Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:12,333
MAU ENA ENA BARENG ARTIS TERNAMA?
YUK JOIN DISINI
www.WIKWIKENAK.com
2
00:00:12,334 --> 00:00:22,334
www.WIKWIKENAK.com
DIJAMIN PUAS DAN NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI!
3
00:03:39,943 --> 00:03:41,324
Selamat Datang di acara
Celebrities Uncovered.
4
00:03:41,359 --> 00:03:43,568
Saya pembawa acara anda,
Lisa Carmel.
5
00:03:43,602 --> 00:03:46,881
Hari ini, telah bergabung
Faye Dayne yang cantik.
6
00:03:46,916 --> 00:03:48,607
Bintang film "Fog Storm"
7
00:03:48,642 --> 00:03:52,335
yang dibuka secara nasional
di bioskop pada hari Jumat ini.
8
00:03:52,370 --> 00:03:55,165
Terima kasih banyak telah
bergabung dengan kami hari ini.
9
00:03:55,200 --> 00:03:58,376
Aku tahu kau menuju ke acara
amal berkebutuhan khusus.
10
00:03:58,410 --> 00:04:01,137
Kami sangat menghargai kau
menyambut kami di rumahmu.
11
00:04:01,171 --> 00:04:02,725
Dengan senang hati.
12
00:04:03,898 --> 00:04:06,660
Jadi, kemarin kami
mewawancarai Cage
13
00:04:06,694 --> 00:04:08,869
tentang perannya
dalam "Fog Storm".
14
00:04:08,903 --> 00:04:11,112
Ceritakan sedikit
tentang karaktermu.
15
00:04:13,080 --> 00:04:15,324
Megan tangguh,
dia melewati rintangan
16
00:04:15,358 --> 00:04:18,706
tapi aku suka fakta bahwa
dia tidak pernah menyerah.
17
00:04:18,741 --> 00:04:20,605
Dia selalu berjuang.
18
00:04:22,262 --> 00:04:23,470
Sepertinya kau
punya semuanya.
19
00:04:23,504 --> 00:04:25,575
Karier yang meroket.
20
00:04:25,610 --> 00:04:27,888
Rumah di perbukitan Hollywood.
21
00:04:27,922 --> 00:04:29,234
Bukannya itu indah?
22
00:04:29,269 --> 00:04:32,133
Kau harus melihat matahari
terbenam, itu luar biasa.
23
00:04:32,168 --> 00:04:34,446
Mungkin itu bagian
favoritku tinggal di sini.
24
00:04:36,276 --> 00:04:38,105
Apa selanjutnya untukmu?
25
00:04:38,139 --> 00:04:41,315
Sebenarnya aku akan libur
beberapa minggu ke depan.
26
00:04:41,350 --> 00:04:43,869
Liburan pertamaku
dalam beberapa tahun.
27
00:04:45,561 --> 00:04:46,976
Dan ke mana kau akan pergi?
28
00:04:47,010 --> 00:04:49,875
Ada pacar untuk
diajak bersamamu?
29
00:04:49,910 --> 00:04:53,051
Milan, Paris?
30
00:04:53,085 --> 00:04:55,605
Sebenarnya aku berencana
tinggal di rumah dan bersantai.
31
00:04:55,640 --> 00:04:57,607
Aku tidak pernah
sempat melakukan itu.
32
00:04:58,539 --> 00:05:00,438
Mungkin menjalani
operasi laser.
33
00:05:01,887 --> 00:05:04,752
Aku sangat muak memakai lensa
kontak bodoh ini sepanjang waktu.
34
00:05:04,787 --> 00:05:06,375
Apapun yang kau putuskan,
35
00:05:06,409 --> 00:05:07,479
nikmati waktu istirahatmu.
36
00:05:09,067 --> 00:05:12,346
Intinya kau mendapatkan
durian runtuh.
37
00:05:12,381 --> 00:05:14,348
Semua ulasan awal
mengatakan ini akan
38
00:05:14,383 --> 00:05:16,557
menjadi film terbaikmu.
39
00:05:16,592 --> 00:05:18,594
Terima kasih,
senang mendengarnya.
40
00:05:19,629 --> 00:05:21,113
Tentu.
41
00:05:21,148 --> 00:05:22,183
Ada pesan terakhir?
42
00:05:23,737 --> 00:05:26,464
Tontonlah "Fog Storm"
itu sangat seru.
43
00:05:29,708 --> 00:05:30,537
Aku datang.
44
00:06:53,136 --> 00:06:54,862
Sepertinya ada
serangga di telingaku.
45
00:06:54,897 --> 00:06:58,348
Sepertinya agas terbang
di telingaku dan ada di situ.
46
00:06:58,383 --> 00:07:01,800
Dan aku tidak bisa meraihnya,
aku tidak bisa mengeluarkannya.
47
00:07:01,835 --> 00:07:03,906
Semua tanaman ini.
48
00:07:03,940 --> 00:07:06,529
Sialan, ini seperti
hutan Amazon di sini
49
00:07:06,564 --> 00:07:08,773
dan sekarang ada
rambut di mulutku.
50
00:07:08,807 --> 00:07:11,016
Pacarku membawaku
ke restoran Italia ini.
51
00:07:11,051 --> 00:07:12,880
Dia berkata,
"ada seorang lelaki di sini."
52
00:07:12,915 --> 00:07:14,364
Dia melihat.
53
00:07:14,399 --> 00:07:15,642
"Lelaki ini punya banyak
rambut di telinganya."
54
00:07:15,676 --> 00:07:18,092
Menurutmu rambut
di telingaku tumbuh?
55
00:07:18,127 --> 00:07:19,473
Wanita tidak punya
rambut di telinga.
56
00:07:19,508 --> 00:07:21,164
Atau ada?
57
00:07:21,199 --> 00:07:22,614
Kita sampai?
58
00:07:22,649 --> 00:07:25,203
Ini datar, kita sampai?
59
00:07:25,237 --> 00:07:27,654
Dia bilang itu sarang
rambut seperti...
60
00:08:52,462 --> 00:08:53,498
Kami bisa sendiri di sini.
61
00:08:53,533 --> 00:08:56,018
Aku akan masuk.
62
00:08:58,883 --> 00:09:00,401
Aku kembali sejam lagi
63
00:09:00,436 --> 00:09:01,713
untuk pertemuan kelompok.
64
00:09:01,748 --> 00:09:03,612
Aku segera menemuimu.
65
00:09:03,646 --> 00:09:05,406
Baik, daah.
66
00:09:27,670 --> 00:09:29,223
Ini dia, Sophia.
67
00:09:32,572 --> 00:09:33,573
Terima kasih.
68
00:09:39,889 --> 00:09:41,477
Tidak enak, maaf.
69
00:09:43,030 --> 00:09:43,859
Itu bagus untukmu.
70
00:09:43,893 --> 00:09:45,930
Tepat sekali.
71
00:09:51,729 --> 00:09:52,592
Kau berpikir.
72
00:09:56,872 --> 00:09:59,840
Apa Luke kesal jika Kubatalkan
menjadi tuan rumah pertemuan?
73
00:10:01,428 --> 00:10:03,844
Kurasa dia tidak akan
mengatakan apa-apa.
74
00:10:03,879 --> 00:10:05,294
Bisa serius sebentar?
75
00:10:05,328 --> 00:10:06,778
Aku tahu, maaf.
76
00:10:06,813 --> 00:10:10,782
Aku tahu kau gugup.
77
00:10:10,817 --> 00:10:12,991
Kau masih punya begitu banyak
kenangan dari kehidupan lamamu.
78
00:10:13,026 --> 00:10:16,719
Aku tidak punya masalah itu.
Aku sudah buta sejak lahir.
79
00:10:18,341 --> 00:10:20,412
Kau ingin hidup lamamu
kembali, aku mengerti.
80
00:10:22,863 --> 00:10:24,347
Aku tidak bisa menahannya.
81
00:10:24,382 --> 00:10:26,971
Tapi itu menghalangimu untuk
merangkul kehidupan barumu.
82
00:10:29,145 --> 00:10:30,215
Aku tidak punya
kehidupan baru.
83
00:10:30,250 --> 00:10:31,113
Tapi bisa saja.
84
00:10:32,562 --> 00:10:34,806
Jika kau tidak menyadarinya,
Luke naksir padamu.
85
00:10:36,566 --> 00:10:38,258
Tidak.
86
00:10:38,292 --> 00:10:40,260
Apa dia harus
mengejanya untukmu?
87
00:10:41,710 --> 00:10:42,538
Sungguh?
88
00:10:43,815 --> 00:10:45,541
Baik, itu kecelakaan.
89
00:10:50,132 --> 00:10:51,478
Bagaimana bisa berhasil?
90
00:10:52,617 --> 00:10:54,205
Seorang gadis buta
dan seorang pria bisu.
91
00:10:55,655 --> 00:10:58,140
Kau takkan tahu kecuali
merasakannya langsung.
92
00:10:59,382 --> 00:11:00,901
Kau harus mengambil
langkah pertama itu.
93
00:11:31,552 --> 00:11:35,660
Ada anggota baru
di grup kita hari ini.
94
00:11:37,179 --> 00:11:38,870
Semuanya, sambut Lydia.
95
00:11:39,802 --> 00:11:41,977
Hai, Lydia.
/ Hei, Lydia.
96
00:11:44,496 --> 00:11:46,015
Lydia, mau berbagi
97
00:11:46,050 --> 00:11:47,465
ceritamu dengan kami?
98
00:11:48,846 --> 00:11:50,882
Aku mengalami kecelakaan mobil.
99
00:11:50,917 --> 00:11:53,678
Pria yang mengemudikan
mobil yang menabrakku
100
00:11:53,713 --> 00:11:54,714
mabuk.
101
00:11:57,613 --> 00:12:00,547
Aku tidak ingat lagi
seperti apa tampangnya.
102
00:12:00,581 --> 00:12:02,100
Lucu bagaimana hal itu
memudar seiring waktu.
103
00:12:03,550 --> 00:12:06,242
Tapi aku masih bisa mencium bau
nafasnya jika aku mengingat keras.
104
00:12:07,519 --> 00:12:10,005
Bau bourbon dan rokok.
105
00:12:11,731 --> 00:12:14,009
Kepalaku terbentur di setir.
106
00:12:14,043 --> 00:12:16,287
Aku ragu kenapa kantung
udara tidak mengembang.
107
00:12:17,771 --> 00:12:19,566
Mekanik memeriksanya
setelah kecelakaan itu
108
00:12:19,600 --> 00:12:21,879
dan berfungsi sempurna.
109
00:12:21,913 --> 00:12:23,639
Sudah takdir, sepertinya.
110
00:12:25,158 --> 00:12:27,781
Aku berakhir dengan
pendarahan otak.
111
00:12:27,816 --> 00:12:31,405
Awalnya, aku bisa melihat
sedikit tapi semuanya kabur.
112
00:12:33,994 --> 00:12:35,927
Apa yang tidak akan kuberikan
untuk mendapatkannya kembali.
113
00:12:38,240 --> 00:12:40,587
Seminggu kemudian, aku kehilangan
penglihatanku sepenuhnya.
114
00:12:42,658 --> 00:12:44,902
Aku buta total sementara
pria yang menabrakku
115
00:12:44,936 --> 00:12:46,835
lolos tanpa luka.
116
00:12:48,284 --> 00:12:50,908
Tapi kini aku bisa mencium
toko donat dari jarak satu mil
117
00:12:50,942 --> 00:12:54,187
jadi itu hikmahnya.
118
00:12:58,225 --> 00:12:59,640
Kehilangan satu indra
119
00:12:59,675 --> 00:13:03,437
akan membuat indra
yang tersisa lebih peka.
120
00:13:03,472 --> 00:13:04,818
Omong kosong.
121
00:13:06,544 --> 00:13:07,890
Kau akan menyadari indra
122
00:13:07,925 --> 00:13:09,547
pendengaranmu
akan meningkat.
123
00:13:11,445 --> 00:13:14,863
Indera perasamu,
indera penciumanmu.
124
00:13:14,897 --> 00:13:18,487
Kau akan mulai menavigasi
lingkungan dengan lebih baik.
125
00:13:19,729 --> 00:13:20,558
Lihat Faye.
126
00:13:21,697 --> 00:13:23,872
Hari ini dia mendaki
untuk pertama kalinya
127
00:13:23,906 --> 00:13:25,425
sejak dia kehilangan
penglihatannya.
128
00:13:29,015 --> 00:13:31,224
Apa kau akan
melakukannya lagi?
129
00:13:33,985 --> 00:13:34,814
Tidak.
130
00:13:37,333 --> 00:13:39,094
Tapi kau melakukannya.
131
00:13:39,128 --> 00:13:41,337
Kalian semua tidak cacat.
132
00:13:42,338 --> 00:13:44,271
Ingat itu.
133
00:13:44,306 --> 00:13:46,895
Kalian tidak cacat.
134
00:13:46,929 --> 00:13:48,758
Itu hanyalah label.
135
00:13:48,793 --> 00:13:52,452
Kalian semua sangat kuat,
lebih kuat dari yang kalian kira.
136
00:13:53,729 --> 00:13:56,663
Kalian bisa mendorong
tubuh ke hal luar biasa
137
00:13:58,078 --> 00:14:00,529
tapi tidak bisa dibandingkan
dengan yang bisa dicapai
138
00:14:00,563 --> 00:14:04,774
dengan pikiran kalian
saat mempercayai insting
139
00:14:06,466 --> 00:14:09,331
dan fokus untuk
memperbaiki diri.
140
00:14:10,780 --> 00:14:14,750
Ini sulit, hal tersulit yang
akan kalian lakukan.
141
00:14:16,131 --> 00:14:20,376
Kalian akan mengalami banyak hari buruk
lalu kalian akan mengalami hari yang baik.
142
00:14:21,550 --> 00:14:24,277
Hari-hari baik itu
akan mulai menumpuk
143
00:14:24,311 --> 00:14:27,901
dan sebelum kalian sadar kalian
menikmati minggu yang baik.
144
00:14:27,936 --> 00:14:32,112
Lalu bulan yang baik,
lalu tahun yang baik.
145
00:14:33,873 --> 00:14:38,878
Kita semua bergelut tapi bersama
kita bisa mencapai lebih banyak lagi.
146
00:14:41,742 --> 00:14:42,674
Omong kosong.
147
00:14:47,024 --> 00:14:49,233
Tidak terlalu buruk, bukan?
148
00:14:49,267 --> 00:14:52,201
Bagaimana rasanya rumahmu
dipenuhi dengan orang asing?
149
00:14:52,236 --> 00:14:54,100
Tingkat kecemasanku
berada di level 10.
150
00:14:54,134 --> 00:14:55,135
Kau di level 10.
151
00:14:55,170 --> 00:14:57,206
Benar, Luke?
152
00:14:57,241 --> 00:14:58,069
Ya!
153
00:14:59,760 --> 00:15:01,176
Hari ini lumayan.
154
00:15:02,902 --> 00:15:05,594
Kau menikmati pendakianmu?
155
00:15:05,628 --> 00:15:06,457
Ya.
156
00:15:07,837 --> 00:15:09,046
Aku bebas besok
157
00:15:09,080 --> 00:15:10,910
jika kau ingin
melakukan sesi lain.
158
00:15:12,152 --> 00:15:13,326
Tentu.
159
00:15:13,360 --> 00:15:14,879
Kau akan bergabung dengan
kami juga, bukan, Sophia?
160
00:15:14,914 --> 00:15:17,123
Aku tidak bisa,
aku dan Mark punya rencana.
161
00:15:18,987 --> 00:15:21,230
Kita tidak punya
rencana apa-apa.
162
00:15:22,645 --> 00:15:24,337
Bagus.
Rencananya jadi.
163
00:15:24,371 --> 00:15:25,614
Kita bertiga lagi.
164
00:15:27,305 --> 00:15:28,134
Hore.
165
00:15:28,158 --> 00:15:38,158
MAU ENA ENA BARENG ARTIS TERNAMA?
YUK JOIN DISINI
www.WIKWIKENAK.com
166
00:15:38,182 --> 00:15:48,182
www.WIKWIKENAK.com
DIJAMIN PUAS DAN NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI!
167
00:20:04,064 --> 00:20:05,238
Hubungi Sophia.
168
00:20:09,829 --> 00:20:11,244
Hai, Sophia.
169
00:20:11,279 --> 00:20:13,315
Hai, selamat pagi.
170
00:20:13,350 --> 00:20:14,799
Kau terdengar lelah.
171
00:20:14,834 --> 00:20:17,526
Aku tidak tidur
nyenyak semalam.
172
00:20:17,561 --> 00:20:18,389
Aku juga tidak.
173
00:20:20,598 --> 00:20:23,291
Aku ingin beritahu aku harus
membatalkan mendaki hari ini.
174
00:20:24,499 --> 00:20:26,259
Semua baik-baik saja?
175
00:20:26,294 --> 00:20:27,502
Ya, aku baik-baik saja.
176
00:20:27,536 --> 00:20:29,573
Aku hanya ingin di rumah.
177
00:20:29,607 --> 00:20:30,781
Kutelpon Luke
untuk beritahu dia
178
00:20:30,815 --> 00:20:33,991
tapi aku ingin
memberitahumu dulu.
179
00:20:34,025 --> 00:20:36,718
Tidak perlu,
aku akan tetap pergi.
180
00:20:36,752 --> 00:20:37,891
Sungguh?
181
00:20:37,926 --> 00:20:40,100
Ya, aku senang kemarin.
182
00:20:40,135 --> 00:20:43,483
Baik, maaf.
183
00:20:43,518 --> 00:20:44,864
Jangan cemas.
184
00:20:44,898 --> 00:20:46,555
Daah.
185
00:21:42,542 --> 00:21:44,958
Banyak orang yang
suka mendaki.
186
00:21:44,993 --> 00:21:46,822
Aku bukan salah satu
dari orang-orang itu.
187
00:21:49,446 --> 00:21:50,585
Lantas kenapa ikut?
188
00:21:51,758 --> 00:21:54,209
Aku akan jujur.
189
00:21:54,243 --> 00:21:58,144
Seseorang harus
mendekatkanmu dengan Faye.
190
00:21:58,178 --> 00:22:02,217
Ini seperti komedi
romantis murahan.
191
00:22:02,251 --> 00:22:04,978
Kalian sangat manis
sampai gigiku sakit.
192
00:22:05,013 --> 00:22:06,394
Kau menyukainya, 'kan?
193
00:22:07,843 --> 00:22:08,982
Benar?
194
00:22:10,743 --> 00:22:12,123
Giliranmu jujur.
195
00:22:12,158 --> 00:22:14,160
Ya, aku sangat suka dia.
196
00:22:14,194 --> 00:22:16,231
Dia menyukaimu.
197
00:22:16,265 --> 00:22:17,819
Apa masalahnya?
198
00:22:19,855 --> 00:22:21,650
Aku tidak tahu
cara mengatakannya.
199
00:22:22,858 --> 00:22:23,928
Diam.
200
00:22:25,344 --> 00:22:27,967
Kau memperlakukannya
seperti kepada orang lain.
201
00:22:28,001 --> 00:22:31,177
Wanita suka apresiasi
dan mengobrol
202
00:22:31,211 --> 00:22:34,007
dan kau tahu semua itu.
203
00:22:34,042 --> 00:22:37,079
Yang perlu kau
berikan padanya
204
00:22:37,114 --> 00:22:39,392
adalah memuji
kecantikannya.
205
00:22:39,427 --> 00:22:40,876
Dia merasa kehilangan itu.
206
00:22:42,050 --> 00:22:44,293
Itu salah satu hal terbodoh
207
00:22:44,328 --> 00:22:46,054
yang pernah kudengar.
208
00:22:46,088 --> 00:22:46,917
Katakan padanya itu.
209
00:22:48,712 --> 00:22:51,231
Aku bukan levelnya.
210
00:22:53,302 --> 00:22:54,131
Luke.
211
00:22:56,098 --> 00:22:57,445
Boleh?
212
00:22:57,479 --> 00:22:58,825
Tentu.
213
00:23:06,937 --> 00:23:09,284
Rambutmu lebat sekali.
214
00:23:31,651 --> 00:23:34,274
Sayang, tak perlu cemas.
215
00:23:36,035 --> 00:23:37,933
Percayalah, aku telah
merasakan banyak wajah pria.
216
00:23:37,968 --> 00:23:39,452
Aku tahu apa
yang aku bicarakan.
217
00:23:40,867 --> 00:23:42,628
Aku harus bagaimana?
218
00:23:44,699 --> 00:23:47,426
Kubawakan sesuatu
yang bisa kau gunakan.
219
00:23:47,460 --> 00:23:50,946
Parfum Wisdom Tree.
Aroma favoritnya, dia suka.
220
00:23:50,981 --> 00:23:52,845
Pakai sedikit itu.
221
00:23:52,879 --> 00:23:55,744
Saat kau masuk ke rumah,
pinjam kamar mandinya.
222
00:23:55,779 --> 00:23:58,160
Lalu buat dia tertawa.
223
00:23:59,161 --> 00:24:00,818
Hanya itu?
224
00:24:00,853 --> 00:24:02,199
Ya, tertawa.
225
00:24:02,233 --> 00:24:05,478
Sempurnakan emosi
yang tidak terkendali.
226
00:24:05,513 --> 00:24:07,722
Kontra keseimbangan
dari kesedihan.
227
00:24:09,378 --> 00:24:11,035
Dia tenggelam di situ.
228
00:24:42,550 --> 00:24:43,482
Beri aku waktu sebentar.
229
00:24:57,323 --> 00:25:00,084
Tak usah dikatakan, Sophia.
Aku tahu.
230
00:25:00,119 --> 00:25:01,085
Aku mengacau.
231
00:25:02,224 --> 00:25:03,950
Aku hanya belum yakin
siap untuk berkencan.
232
00:25:06,884 --> 00:25:09,231
Boleh pinjam kamar mandimu?
233
00:25:09,266 --> 00:25:11,993
Luke, ya ampun.
Maafkan aku.
234
00:25:12,027 --> 00:25:12,890
Kupikir...
235
00:25:13,788 --> 00:25:15,306
Ya, masuklah.
236
00:25:20,070 --> 00:25:22,210
Di lorong ke kiri.
237
00:25:24,833 --> 00:25:25,765
Terima kasih.
238
00:26:17,679 --> 00:26:19,612
Maaf aku sangat aneh.
239
00:26:19,647 --> 00:26:21,338
Bicara tentang aneh,
240
00:26:21,372 --> 00:26:24,824
apa yang dikatakan satu
ponsel ke ponsel lainnya?
241
00:26:27,137 --> 00:26:28,621
Aku tidak tahu.
242
00:26:28,656 --> 00:26:29,829
Ring - Ring.
243
00:26:29,864 --> 00:26:31,417
Ha ha ha ha.
244
00:26:34,662 --> 00:26:37,216
Boleh aku duduk
245
00:26:37,250 --> 00:26:38,079
Ya.
246
00:26:46,984 --> 00:26:49,055
Bagaimana pendakiannya?
247
00:26:50,816 --> 00:26:51,920
Bagus.
248
00:26:53,232 --> 00:26:54,060
Itu keren.
249
00:26:58,547 --> 00:26:59,963
Sophia pergi?
250
00:27:01,136 --> 00:27:03,207
Dia harus pulang.
251
00:27:05,382 --> 00:27:06,659
Aku harus meneleponnya.
252
00:27:09,766 --> 00:27:10,629
Sial.
253
00:27:19,154 --> 00:27:20,673
Kau memakai
Parfum Wisdom Tree?
254
00:27:22,399 --> 00:27:23,572
Ya.
255
00:27:25,989 --> 00:27:29,509
Aku dulu suka itu.
256
00:27:29,544 --> 00:27:30,959
Dulu?
257
00:27:33,030 --> 00:27:34,929
Sudah lama.
258
00:27:36,724 --> 00:27:37,725
Maaf.
259
00:27:40,106 --> 00:27:41,073
Tidak apa-apa.
260
00:27:42,764 --> 00:27:43,627
Aku suka itu.
261
00:27:50,634 --> 00:27:53,741
Maaf tidak ikut mendaki
dengan kalian hari ini.
262
00:27:53,775 --> 00:27:55,225
Aku tidak bisa
tidur tadi malam.
263
00:27:57,330 --> 00:27:59,332
Hari Peringatan
operasiku segera tiba
264
00:27:59,367 --> 00:28:04,372
dan itu pengingat akan
apa yang hilang dariku.
265
00:28:08,583 --> 00:28:12,069
Bicara tentang hilang,
kau temukan ponselku?
266
00:28:18,455 --> 00:28:20,319
Aku memprogram
nomor ponselku
267
00:28:20,353 --> 00:28:24,737
sebagai panggilan cepat
nomor tiga di ponselmu.
268
00:28:24,772 --> 00:28:27,533
Jika butuh seseorang,
silakan hubungi aku.
269
00:28:29,949 --> 00:28:32,124
Aku penyimak yang baik.
270
00:28:34,609 --> 00:28:35,437
Terima kasih.
271
00:28:58,667 --> 00:29:00,014
Aku tidak tahu
kau sangat lucu.
272
00:29:02,257 --> 00:29:04,052
Aku selalu ingin
membuat komedi.
273
00:29:05,605 --> 00:29:07,607
Itu genre terakhir
di daftar keinginanku.
274
00:29:12,543 --> 00:29:13,752
Kau masih bisa.
275
00:29:16,271 --> 00:29:17,100
Tidak.
276
00:29:18,687 --> 00:29:19,896
Hari-hari itu
sudah lama berlalu.
277
00:29:22,139 --> 00:29:23,416
Aku harus
mewujudkan mimpiku
278
00:29:23,451 --> 00:29:25,591
dan kebanyakan orang tidak
pernah dapat kesempatan itu.
279
00:29:30,389 --> 00:29:33,633
Aku membuang semuanya
untuk hal yang sangat bodoh.
280
00:29:37,603 --> 00:29:38,500
Aku bodoh.
281
00:29:49,891 --> 00:29:52,135
Aku mungkin harus pergi.
282
00:29:55,794 --> 00:29:56,622
Baik.
283
00:30:03,353 --> 00:30:06,218
Sampai jumpa
di pertemuan minggu depan.
284
00:30:09,083 --> 00:30:10,222
Ya.
285
00:30:10,256 --> 00:30:11,119
Sampai jumpa.
286
00:30:28,067 --> 00:30:29,620
Di mana kalian?
287
00:30:29,655 --> 00:30:33,555
Sialan, selalu terlambat.
288
00:30:35,764 --> 00:30:37,042
Konyol.
289
00:30:45,844 --> 00:30:47,984
Maaf.
290
00:30:49,640 --> 00:30:52,195
Kau menginjak tongkatku.
291
00:30:55,060 --> 00:30:56,233
Kau menginjak tongkatku.
292
00:31:48,389 --> 00:31:49,493
Apa ini?
293
00:31:54,636 --> 00:31:55,430
Luke?
294
00:32:04,543 --> 00:32:05,406
Di mana aku?
295
00:32:06,890 --> 00:32:07,684
Apa?
296
00:32:15,864 --> 00:32:16,693
Halo?
297
00:32:19,454 --> 00:32:20,939
Halo, ada orang di sini?
298
00:32:26,047 --> 00:32:26,910
Halo?
299
00:33:37,429 --> 00:33:38,430
Siapa di situ?
300
00:40:28,771 --> 00:40:30,255
Hubungi Bejie Sushi.
301
00:40:36,503 --> 00:40:38,712
Ya, aku ingin
memesan pengantaran.
302
00:40:40,610 --> 00:40:41,473
Ya.
303
00:40:43,199 --> 00:40:45,581
Aku mau pesan
roti Sushi vegetarian.
304
00:40:47,617 --> 00:40:48,446
Tidak, terima kasih.
305
00:40:50,655 --> 00:40:52,070
Ya, ditagih di kartu.
306
00:40:54,313 --> 00:40:55,625
$ 5.
307
00:40:58,421 --> 00:40:59,560
Butuh berapa lama?
308
00:41:02,598 --> 00:41:04,807
Bagus.
Terima kasih banyak.
309
00:41:04,831 --> 00:41:14,831
MAU ENA ENA BARENG ARTIS TERNAMA?
YUK JOIN DISINI
www.WIKWIKENAK.com
310
00:41:14,855 --> 00:41:24,855
MAU ENA ENA BARENG ARTIS TERNAMA?
YUK JOIN DISINI
www.WIKWIKENAK.com
311
00:42:17,742 --> 00:42:19,053
Maaf aku terlambat.
312
00:42:19,088 --> 00:42:20,538
Kau pengantaran terakhirku.
313
00:42:23,471 --> 00:42:24,783
Kau Megan Summers!
314
00:42:25,784 --> 00:42:27,337
Itu peran yang seru.
315
00:42:27,372 --> 00:42:30,996
Aku sudah nonton
"Fog Storm" 20 kali.
316
00:42:31,031 --> 00:42:32,964
Sekuelnya payah.
317
00:42:32,998 --> 00:42:34,103
Kenapa kau tidak
berpesan di dalamnya?
318
00:42:37,451 --> 00:42:38,245
Aku pensiun.
319
00:42:39,349 --> 00:42:40,212
Itu menyebalkan.
320
00:42:41,489 --> 00:42:43,561
Sial, tidak ada yang
akan percaya ini.
321
00:42:45,563 --> 00:42:47,047
Bisa aku minta
tanda tanganmu?
322
00:42:48,462 --> 00:42:49,912
Tentu, siapa namamu?
323
00:42:51,085 --> 00:42:53,709
Untuk transaksi kartu kredit.
324
00:42:54,813 --> 00:42:57,022
Tentu, maaf.
325
00:42:58,299 --> 00:42:59,507
Kau harus membimbingku.
326
00:43:10,726 --> 00:43:12,072
Ini dia.
327
00:43:16,041 --> 00:43:17,629
Terima kasih.
328
00:43:17,664 --> 00:43:18,665
Tidur yang nyenyak.
329
00:48:11,371 --> 00:48:12,441
Hubungi Sophia.
330
00:48:23,762 --> 00:48:25,454
Hei, Sophia.
331
00:48:25,488 --> 00:48:27,974
Aku baru sadar tidak
pernah meneleponmu.
332
00:48:28,008 --> 00:48:31,667
Pertama, terima kasih
mengagetkanku hari ini.
333
00:48:31,701 --> 00:48:33,151
Aku membodohi diriku
334
00:48:33,186 --> 00:48:37,984
dan yang terburuk, kurasa aku
membuat Luke merasa bersalah.
335
00:48:39,468 --> 00:48:42,402
Aku tahu kau mencoba
menjadi teman baik.
336
00:48:45,923 --> 00:48:50,444
Tidak, itu tak benar
untuk dikatakan.
337
00:48:52,308 --> 00:48:55,173
Kau telah menjadi
teman yang baik.
338
00:48:55,208 --> 00:48:56,416
Aku tidak bisa
sejauh ini tanpamu
339
00:48:56,450 --> 00:48:59,143
dan aku sangat
berharap kau tahu itu.
340
00:49:01,593 --> 00:49:04,700
Ada kau dalam hidupku
membuatku jadi lebih baik.
341
00:49:08,290 --> 00:49:13,295
Andai bisa kuceritakan ini
padamu dan bukan mesin.
342
00:49:14,744 --> 00:49:17,161
Aku ingin beritahu yang
terjadi dengan Luke hari ini
343
00:49:17,195 --> 00:49:18,334
dan meminta pendapatmu.
344
00:49:20,371 --> 00:49:22,718
Hubungi aku
saat kau terima ini.
345
00:49:25,548 --> 00:49:26,446
Aku sayang kau.
346
00:54:37,757 --> 00:54:40,311
Ya, kurasa seseorang
masuk ke rumahku.
347
00:54:41,761 --> 00:54:42,727
Pintuku terbuka.
348
00:54:44,211 --> 00:54:46,075
Tidak, aku di rumah seharian.
349
00:54:47,353 --> 00:54:48,768
Ya.
350
00:54:48,802 --> 00:54:52,012
11587 Deronda Drive.
351
00:55:49,863 --> 00:55:51,278
Selamat malam, Bu.
352
00:55:51,313 --> 00:55:53,764
Kami menerima telpon
tentang pembobolan.
353
00:55:53,798 --> 00:55:55,662
Ya, itu aku.
354
00:55:55,697 --> 00:55:56,801
Boleh masuk?
355
00:55:56,836 --> 00:55:57,664
Tentu.
356
00:56:12,127 --> 00:56:15,406
Bu, penglihatanmu gangguan?
357
00:56:15,441 --> 00:56:16,959
Ya, aku buta.
358
00:56:18,167 --> 00:56:18,961
Baik.
359
00:56:18,996 --> 00:56:21,895
Dan kau tinggal sendiri?
360
00:56:21,930 --> 00:56:22,724
Ya.
361
00:56:26,037 --> 00:56:29,386
Dan kenapa kau berpikir
seseorang menerobos?
362
00:56:29,420 --> 00:56:31,388
Pintu di kamarku terbuka.
363
00:56:35,322 --> 00:56:38,843
Di mana kamar tidurnya?
364
00:56:40,327 --> 00:56:43,227
Di lorong kiri.
365
00:56:49,578 --> 00:56:52,478
Bu, lampu di rumah berfungsi?
366
00:56:54,238 --> 00:56:56,067
Mungkin, aku tidak tahu.
367
00:57:08,355 --> 00:57:09,667
Tunggu di sini.
368
00:58:01,029 --> 00:58:04,273
Apa isi ruangan itu?
369
00:58:05,585 --> 00:58:07,794
Kau harus menjelaskan
apa yang kau lihat.
370
00:58:07,829 --> 00:58:10,417
Ada pintu di ujung lorong.
371
00:58:10,452 --> 00:58:12,937
Gudang. Dulu aku sering
ke ruang bawah tanah
372
00:58:12,972 --> 00:58:15,733
tapi aku tidak mampu
turun ke sana lagi.
373
00:58:17,114 --> 00:58:17,942
Baik.
374
00:59:14,136 --> 00:59:16,553
Semuanya aman.
375
00:59:18,347 --> 00:59:21,696
Yakin kau tidak
membiarkan pintu terbuka?
376
00:59:21,730 --> 00:59:22,559
Ya.
377
00:59:23,836 --> 00:59:25,078
Sangat yakin?
378
00:59:26,459 --> 00:59:27,874
100 %.
379
00:59:29,531 --> 00:59:30,705
Baiklah.
380
00:59:32,430 --> 00:59:33,431
Ada yang hilang?
381
00:59:34,536 --> 00:59:35,364
Gaun.
382
00:59:37,815 --> 00:59:40,611
Dan yakin itu
tidak salah tempat?
383
00:59:40,646 --> 00:59:42,613
Aku tahu rumah ini
luar dalam.
384
00:59:42,648 --> 00:59:44,304
Harus untuk bisa berkeliling.
385
00:59:51,415 --> 00:59:52,796
Pasti sangat sulit.
386
00:59:57,455 --> 01:00:00,458
Yakin sudah
memeriksa semuanya?
387
01:00:00,493 --> 01:00:01,598
Ya, aku...
388
01:00:03,323 --> 01:00:06,913
Aku bisa melakukannya lagi jika
itu membuatmu merasa lega.
389
01:00:08,950 --> 01:00:09,882
Tidak usah.
390
01:00:14,369 --> 01:00:17,475
Ada ruangan lain selain...
391
01:00:19,132 --> 01:00:19,961
...ruang makan?
392
01:00:21,376 --> 01:00:23,965
Hanya dapur tapi
aku sudah ke sana.
393
01:00:25,483 --> 01:00:26,968
Aku akan memeriksanya lagi.
394
01:01:02,693 --> 01:01:05,006
Semuanya
baik-baik saja di sana.
395
01:01:07,111 --> 01:01:08,699
Kau biasanya
mengunci pintumu?
396
01:01:10,321 --> 01:01:13,946
Ya, tapi akhir-akhir ini aku stres.
397
01:01:13,980 --> 01:01:15,119
Aku mungkin lupa.
398
01:01:16,258 --> 01:01:17,881
Aku tahu ini di atas bukit
399
01:01:17,915 --> 01:01:21,056
dan kecenderungan untuk
berpikir bahwa ini aman.
400
01:01:23,024 --> 01:01:24,888
Ini masih Los Angeles.
401
01:01:27,545 --> 01:01:29,237
Aku pernah berurusan
dengan penguntit.
402
01:01:31,032 --> 01:01:32,171
Aku tahu semuanya
dengan baik.
403
01:01:33,690 --> 01:01:35,588
Kurasa kau tampak akrab.
404
01:01:37,797 --> 01:01:38,695
Sudah biasa, bukan?
405
01:01:40,248 --> 01:01:42,077
Aktris Hollywood gila lainnya.
406
01:01:45,011 --> 01:01:47,082
Kau akan baik-baik saja, Bu?
407
01:01:47,117 --> 01:01:48,532
Ada seseorang
yang bisa kuhubungi?
408
01:01:50,051 --> 01:01:51,362
Tidak, aku akan
baik-baik saja.
409
01:01:55,228 --> 01:01:58,507
Baiklah aku akan
kelilingi lingkungan
410
01:01:58,542 --> 01:01:59,543
untuk lebih amannya.
411
01:02:00,786 --> 01:02:03,961
Mungkin hanya beberapa
anak atau penggemar
412
01:02:03,996 --> 01:02:05,825
mencoba mengambil
kenang-kenangan.
413
01:02:08,103 --> 01:02:09,656
Kunci pintumu.
414
01:02:11,348 --> 01:02:12,211
Terima kasih.
415
01:02:13,453 --> 01:02:14,696
Semoga malammu
menyenangkan.
416
01:02:43,173 --> 01:02:48,178
Ya, Petugas Jacobs.
11589 Redonda Drive, aman.
417
01:02:48,202 --> 01:02:58,202
MAU ENA ENA BARENG ARTIS TERNAMA?
YUK JOIN DISINI
www.WIKWIKENAK.com
418
01:02:58,226 --> 01:03:08,226
www.WIKWIKENAK.com
DIJAMIN PUAS DAN NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI!
419
01:14:10,031 --> 01:14:11,585
Hubungi Luke.
420
01:14:19,834 --> 01:14:21,422
Hai, Luke, ini Faye.
421
01:14:25,184 --> 01:14:27,911
Aku hanya ingin menelepon
dan meminta maaf soal tadi.
422
01:14:31,259 --> 01:14:32,295
Aku tahu.
423
01:14:32,329 --> 01:14:33,434
Aku merasa konyol.
424
01:14:37,714 --> 01:14:39,267
425
01:14:39,302 --> 01:14:41,891
Aku ingin tahu
jika kau mau datang.
426
01:14:41,925 --> 01:14:43,444
Aku tahu ini sudah larut, tapi...
427
01:14:51,694 --> 01:14:52,522
Baik.
428
01:14:53,937 --> 01:14:55,698
Aku akan segera
menemuimu.
429
01:14:55,732 --> 01:14:56,699
Sampai jumpa.
430
01:16:05,837 --> 01:16:07,839
Luke, kau wangi.
431
01:16:08,909 --> 01:16:09,737
Masuk.
432
01:16:24,476 --> 01:16:28,963
Ada yang ingin kukatakan
dan tolong dengarkan aku.
433
01:16:30,793 --> 01:16:34,313
Ini sangat sulit bagiku dan
aku takut jika aku berhenti
434
01:16:34,348 --> 01:16:36,626
aku tidak akan pernah menemukan
keberanian untuk memulai lagi.
435
01:16:42,321 --> 01:16:43,875
Aku telah hidup
di mata publik begitu lama
436
01:16:43,909 --> 01:16:47,292
sampai aku terbiasa
untuk selalu dipandang.
437
01:16:50,088 --> 01:16:52,884
Ke mana pun aku pergi,
apa yang kulakukan
438
01:16:52,918 --> 01:16:55,127
aku selalu merasakan
mata tertuju padaku
439
01:16:56,646 --> 01:16:57,889
dan aku baik-baik saja
dengan itu.
440
01:17:00,270 --> 01:17:01,444
Aku tahu yang kuhadapi
441
01:17:01,478 --> 01:17:03,239
saat aku memilih
menjadi aktris.
442
01:17:04,447 --> 01:17:07,899
Kesombongan adalah
bagian dari semua ini.
443
01:17:10,073 --> 01:17:14,319
Semua tentang kenalan,
harta, dan penampilan.
444
01:17:17,080 --> 01:17:18,495
Aku membelinya.
445
01:17:19,807 --> 01:17:21,084
Aku terjerumus.
446
01:17:24,122 --> 01:17:26,883
Aku membiarkan hal bodoh
seperti memakai kacamata
447
01:17:28,609 --> 01:17:30,646
mempengaruhi
seluruh hidupku.
448
01:17:34,304 --> 01:17:39,309
Dan aku harus memakai
kacamata saat keluar.
449
01:17:42,036 --> 01:17:43,520
Bukannya aku sering keluar.
450
01:17:45,833 --> 01:17:47,041
Aku mengurung diri.
451
01:17:51,252 --> 01:17:52,426
Film adalah hidupku.
452
01:17:54,704 --> 01:17:55,567
Aku hidup untuk itu.
453
01:17:59,709 --> 01:18:02,229
Beberapa kenangan
masa kecil favoritku terikat
454
01:18:02,263 --> 01:18:03,161
ke bioskop.
455
01:18:07,821 --> 01:18:11,445
Aku bermimpi melihat
diriku di layar lebar.
456
01:18:15,967 --> 01:18:17,313
Dan sekarang,
457
01:18:21,041 --> 01:18:22,663
aku tidak bisa melihat
diriku sama sekali.
458
01:18:34,813 --> 01:18:36,919
Aku selalu sadar diri.
459
01:18:38,921 --> 01:18:41,647
Kuhabiskan waktu berjam-jam
untuk bersiap-siap, mencoba
460
01:18:41,682 --> 01:18:43,270
untuk membuat
segalanya sempurna
461
01:18:45,893 --> 01:18:48,551
Tapi aku menyadari
tidak ada yang sempurna.
462
01:18:51,692 --> 01:18:53,142
Kita semua punya kekurangan
463
01:18:55,351 --> 01:18:56,939
dan kita tidak bisa biarkan
hal itu menentukan kita.
464
01:19:01,426 --> 01:19:03,669
Kau telah membantuku
menyadarinya.
465
01:19:10,711 --> 01:19:12,437
Aku tidak pernah
membiarkan diriku bahagia
466
01:19:12,471 --> 01:19:16,130
karena aku tidak bisa
melepaskan masa lalu.
467
01:19:21,032 --> 01:19:22,205
Tapi aku siap.
468
01:19:28,936 --> 01:19:31,559
Aku telah mencapai impianku.
469
01:19:33,665 --> 01:19:34,770
Aku telah berhasil.
470
01:19:39,153 --> 01:19:43,779
Meski kehilangan penglihatan,
aku masih bisa melihatnya.
471
01:19:50,647 --> 01:19:55,031
Aku juga bisa melihat
ada dua lampu terang
472
01:19:55,066 --> 01:19:56,653
dalam kegelapanku.
473
01:20:02,659 --> 01:20:04,489
Sophia adalah jangkarku.
474
01:20:07,285 --> 01:20:10,219
Dia selalu ada untukku
tidak seperti teman lain.
475
01:20:12,773 --> 01:20:14,292
Aku tidak akan
di sini tanpa dia.
476
01:20:20,781 --> 01:20:21,678
Dan kau, Luke.
477
01:20:26,545 --> 01:20:29,479
telah menjadi
cahaya dalam hidupku.
478
01:20:34,588 --> 01:20:35,900
Aku tidak pernah berpikir
akan bertemu seseorang
479
01:20:35,934 --> 01:20:39,455
yang akan membuatku
merasa hidup kembali.
480
01:20:44,391 --> 01:20:45,702
Kau membuatku ingin keluar
481
01:20:45,737 --> 01:20:48,533
dan tunjukkan pada dunia
bahwa aku masih hidup.
482
01:20:55,540 --> 01:20:56,852
Aku masih hidup.
483
01:21:08,173 --> 01:21:10,417
Aku ingin merangkul
masa depan.
484
01:21:12,108 --> 01:21:14,559
Aku ingin Merangkulnya
bersamamu.
485
01:21:16,630 --> 01:21:18,183
Bukan dengan menuntunku.
486
01:21:20,599 --> 01:21:21,877
Tapi di sisiku.
487
01:21:34,682 --> 01:21:36,788
Apa yang ingin
kukatakan adalah
488
01:21:40,723 --> 01:21:42,311
kurasa aku mencintaimu.
489
01:21:53,770 --> 01:21:56,359
Kau tidak perlu
mengatakan apapun.
490
01:22:00,191 --> 01:22:05,161
Jika kau ingin mendampingiku
mengarungi hidup ini.
491
01:22:12,030 --> 01:22:13,618
Tolong pegang tanganku.
492
01:23:14,817 --> 01:23:18,062
Aku tak pernah bisa
melakukan ini sejak...
493
01:23:19,856 --> 01:23:20,857
...aku merasa jelek.
494
01:23:22,411 --> 01:23:23,584
Aku merasa seperti monster.
495
01:23:26,070 --> 01:23:28,417
Aku tidak pernah ingin
lelaki lain melihatku.
496
01:23:32,145 --> 01:23:33,663
Tapi aku ingin kau
melakukannya.
497
01:23:35,355 --> 01:23:37,115
Aku ingin kau melihatku.
498
01:23:38,530 --> 01:23:39,359
Diriku seutuhnya.
499
01:24:05,937 --> 01:24:07,939
Tolong jangan sakiti aku.
500
01:25:03,000 --> 01:25:13,000
MAU ENA ENA BARENG ARTIS TERNAMA?
YUK JOIN DISINI
www.WIKWIKENAK.com
501
01:25:13,024 --> 01:25:23,024
www.WIKWIKENAK.com
DIJAMIN PUAS DAN NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI!
34465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.