All language subtitles for Blast.Of.Silence.1961.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,729 --> 00:00:33,256 Remembering, out of the black silence... 2 00:00:33,366 --> 00:00:35,260 you were born in pain. 3 00:00:39,872 --> 00:00:43,137 Easy. Easy does it, little mother. 4 00:00:43,242 --> 00:00:44,668 We've never lost a father. 5 00:00:49,248 --> 00:00:51,640 Your job is done, little mother. 6 00:00:56,255 --> 00:00:59,418 You were born with hate and anger built in. 7 00:00:59,525 --> 00:01:02,688 Took a slap on the backside to blast out the scream... 8 00:01:02,795 --> 00:01:05,423 and then you knew you were alive. 9 00:01:05,531 --> 00:01:08,022 Eight pounds, five ounces. 10 00:01:08,134 --> 00:01:10,625 Baby boy Frankie Bono. 11 00:01:10,736 --> 00:01:12,704 Father doing well. 12 00:01:17,109 --> 00:01:20,044 Later you learned to hold back the scream... 13 00:01:20,146 --> 00:01:22,637 and let out the hate and anger another way. 14 00:01:29,455 --> 00:01:33,391 You come into Manhattan by dark, whatever time of day it is... 15 00:01:33,492 --> 00:01:36,791 through tunnels, like sewers hidden under the city. 16 00:01:36,896 --> 00:01:41,390 But you don't mind that. It's always that way, whatever city it is. 17 00:02:04,323 --> 00:02:07,315 You're alone. But you don't mind that. 18 00:02:07,426 --> 00:02:09,986 You're a loner. That's the way it should be. 19 00:02:10,096 --> 00:02:12,030 You've always been alone. 20 00:02:12,131 --> 00:02:14,361 By now it's your trademark. 21 00:02:14,467 --> 00:02:16,901 You like it that way. 22 00:02:25,044 --> 00:02:30,175 Silent night 23 00:02:31,350 --> 00:02:35,343 The railroad company makes sure you don't forget you're coming to town on Christmas. 24 00:02:35,454 --> 00:02:37,388 It gives you the creeps. 25 00:02:37,490 --> 00:02:42,325 But that's all right. Everyone on the goodwill kick, maybe they'll leave you alone. 26 00:03:08,354 --> 00:03:11,755 You hate cities, especially at Christmas. 27 00:03:11,857 --> 00:03:13,757 But that's all right too. 28 00:03:13,859 --> 00:03:16,327 When the Better Business Bureau rings the Christmas bell... 29 00:03:16,429 --> 00:03:19,057 the suckers forget there's such a business as murder... 30 00:03:19,165 --> 00:03:22,293 and businessmen who make it their exclusive line. 31 00:03:22,401 --> 00:03:26,064 Like you. Baby boy Frankie Bono. 32 00:03:26,172 --> 00:03:28,140 Out of Cleveland. 33 00:03:44,590 --> 00:03:46,558 Nice view we have here. 34 00:03:52,231 --> 00:03:54,222 Thank you, mister. Merry Christmas. 35 00:03:54,333 --> 00:03:56,460 Registered as Fred Moore of Albany. 36 00:03:56,569 --> 00:04:00,005 In town for a week or less, on business. 37 00:04:00,106 --> 00:04:03,269 By the way, mister, if you need anything, just ask for George. 38 00:04:03,375 --> 00:04:05,343 Okay. 39 00:04:11,049 --> 00:04:13,512 At noon, you make contact. 40 00:04:13,586 --> 00:04:15,918 The wind is cold as you approach the ferry... 41 00:04:16,021 --> 00:04:18,512 but the palms of your hands start to sweat. 42 00:04:23,963 --> 00:04:25,954 This is the first bad moment. 43 00:04:26,065 --> 00:04:29,034 There's always a few on every job when you're not alone. 44 00:04:29,135 --> 00:04:31,160 You can depend on yourself, no one else. 45 00:04:31,270 --> 00:04:33,795 You've learned the hard way. 46 00:04:33,906 --> 00:04:36,204 They all hate the gun they hire. 47 00:04:36,308 --> 00:04:40,768 When people look at you, baby boy Frankie Bono, they see death-- 48 00:04:40,880 --> 00:04:42,780 death across the counter. 49 00:04:42,882 --> 00:04:44,850 Remembering. 50 00:04:57,997 --> 00:05:01,694 Watch it, Frankie. You almost missed him. 51 00:05:01,801 --> 00:05:05,396 You'll know him by the hate in his eye when he asks for a light. 52 00:05:06,472 --> 00:05:08,440 You got a match, bud? 53 00:05:22,822 --> 00:05:25,256 Ever been in Ohio? 54 00:05:25,357 --> 00:05:27,222 Yeah. Cleveland. 55 00:05:27,326 --> 00:05:30,318 I got a friend that practices in Cleveland. 56 00:05:31,764 --> 00:05:35,325 - You know him? - Yeah, I know Fat Nick. 57 00:05:35,434 --> 00:05:37,334 You got my passport? 58 00:05:40,072 --> 00:05:44,771 Half the dough is in the envelope. You get the other half when the job is finished. 59 00:05:44,877 --> 00:05:47,971 - How do I get in touch? - There's a number in the envelope. 60 00:05:48,080 --> 00:05:51,516 Call after you make the hit. I'll let you know where to meet me for the payoff. 61 00:05:51,617 --> 00:05:53,517 Okay. 62 00:05:53,619 --> 00:05:55,587 Uh, one more thing. 63 00:05:57,857 --> 00:06:02,624 If you get spotted before the hit, the contract's off. You understand me? 64 00:06:04,196 --> 00:06:06,596 Yeah, I understand ya. 65 00:06:13,205 --> 00:06:15,298 Now you're alone again. 66 00:06:15,407 --> 00:06:19,571 You relax. Your hands are cold now, even with gloves on. 67 00:06:19,678 --> 00:06:22,806 On your own again. Nothing to worry about. 68 00:06:32,224 --> 00:06:35,819 The target's name is Troiano. You know the type. 69 00:06:35,928 --> 00:06:39,056 Second-string syndicate boss with too much ambition... 70 00:06:39,164 --> 00:06:42,895 and a mustache to hide the fact he has lips like a woman... 71 00:06:43,002 --> 00:06:45,436 the kind of face you hate. 72 00:06:57,116 --> 00:06:59,175 Nice little home. 73 00:06:59,285 --> 00:07:01,310 Quiet little community. 74 00:07:01,420 --> 00:07:03,650 An hour out in the suburbs. 75 00:07:04,890 --> 00:07:07,484 Every morning he's picked up by two bodyguards. 76 00:07:08,894 --> 00:07:10,794 Hood written all over them. 77 00:07:10,896 --> 00:07:13,888 But when the neighbors read the headlines, "Mobster Killed"... 78 00:07:13,999 --> 00:07:18,800 they'll say, "But Mr. Troiano seemed like such a respectable man. 79 00:07:18,904 --> 00:07:22,533 He went to work every morning, 9:30 on the dot." 80 00:07:31,250 --> 00:07:34,515 You already know one thing: You can't make the kill at his house. 81 00:07:34,620 --> 00:07:36,520 Too easily spotted. 82 00:07:36,622 --> 00:07:38,590 Twenty-four hour streetlamps. 83 00:07:43,562 --> 00:07:45,587 It's a laugh. 84 00:07:45,698 --> 00:07:49,134 You could afford a house like that, if you wanted it. 85 00:07:49,234 --> 00:07:51,464 You're in the upper five percent income bracket. 86 00:07:51,570 --> 00:07:54,562 Killing pays well, for a reason. 87 00:07:54,673 --> 00:07:59,042 You have the experience and the know-how. You're proud of your reputation. 88 00:07:59,144 --> 00:08:01,612 Expert and thorough. 89 00:08:01,714 --> 00:08:04,114 You don't have to know a man to live with him. 90 00:08:04,216 --> 00:08:07,447 But you have to know a man like a brother to kill him. 91 00:08:25,938 --> 00:08:27,769 Watch it. 92 00:08:27,873 --> 00:08:29,773 Bodyguards slowing down. 93 00:08:29,875 --> 00:08:31,809 Could be they're watching for a tail. 94 00:08:31,910 --> 00:08:33,810 Pass them. 95 00:08:33,912 --> 00:08:37,006 Don't ever take chances. You're not a gambler. 96 00:08:45,691 --> 00:08:47,921 Now you know the pattern the job will take: 97 00:08:48,027 --> 00:08:49,961 a waiting job. 98 00:08:50,062 --> 00:08:52,530 Waiting to find where Troiano goes to be alone. 99 00:08:52,631 --> 00:08:54,565 And you know another thing. 100 00:08:54,666 --> 00:08:56,566 It'll have to be quick and silent... 101 00:08:56,668 --> 00:08:58,761 while he's away from his bodyguards. 102 00:08:58,871 --> 00:09:02,204 It'll be a job for a gun. That means another bad moment. 103 00:09:02,307 --> 00:09:04,207 Another contact. 104 00:09:04,309 --> 00:09:06,402 Your hands sweat a little on the wheel... 105 00:09:06,512 --> 00:09:10,573 remembering another Christmas running from the cops. 106 00:09:19,491 --> 00:09:22,949 Watch it, Frankie. Danger signal. Your mind's wandering. 107 00:09:23,062 --> 00:09:24,393 But you know why. 108 00:09:25,064 --> 00:09:28,830 You have to do business with Ralphie, and he turns your stomach. 109 00:09:51,457 --> 00:09:53,925 Oh, yeah. 110 00:09:54,026 --> 00:09:55,926 Uh, Frankie, huh? 111 00:09:56,028 --> 00:09:57,928 - Uh-- - Bono. 112 00:09:58,030 --> 00:10:00,396 Bono. Hey, yeah. Come on in. 113 00:10:00,499 --> 00:10:02,467 Geez. It's good to see ya. 114 00:10:05,170 --> 00:10:08,162 You really surprised me. I didn't expect nobody. 115 00:10:08,273 --> 00:10:10,468 Kids been knocking on the door all day. 116 00:10:10,576 --> 00:10:12,510 Trying to bother me, you know. 117 00:10:21,186 --> 00:10:26,089 Place is kind of a mess. You have to excuse me. I didn't expect no company or nothing. 118 00:10:28,494 --> 00:10:31,930 I just had my lunch here. Hey. 119 00:10:34,099 --> 00:10:36,829 So how you been? You makin' a dollar? 120 00:10:36,935 --> 00:10:38,835 - Doin' all right. - Yeah? 121 00:10:38,937 --> 00:10:41,770 Yeah. Yeah, you always did all right. 122 00:10:41,874 --> 00:10:44,502 - Sit down, Frank. - I'm in a hurry, Ralph. 123 00:10:45,610 --> 00:10:48,376 Uh, you got one of them for me? 124 00:10:52,317 --> 00:10:53,515 I, uh-- 125 00:10:58,457 --> 00:11:00,425 I heard you did a little time, huh? 126 00:11:02,561 --> 00:11:04,461 Still in business, Ralphie. 127 00:11:04,563 --> 00:11:06,531 What can I-- What can I do for you? 128 00:11:06,632 --> 00:11:09,533 - I need a piece. - That's no problem. 129 00:11:09,635 --> 00:11:11,603 Thirty-eight with a silencer. 130 00:11:15,240 --> 00:11:17,765 A silencer, huh? 131 00:11:19,511 --> 00:11:21,479 That, uh-- 132 00:11:22,548 --> 00:11:26,780 That may, uh, be a little problem. 133 00:11:26,885 --> 00:11:28,853 You know, I, uh-- 134 00:11:30,355 --> 00:11:32,721 I gotta worry about a machinist. 135 00:11:32,824 --> 00:11:34,792 But, uh... 136 00:11:36,995 --> 00:11:39,691 we'll work something out. 137 00:11:39,798 --> 00:11:41,732 But it'll cost ya. 138 00:11:46,405 --> 00:11:49,602 Hey, Nancy. How you doing, huh? 139 00:11:51,710 --> 00:11:54,941 Look how she knows me, huh? How you doing, sweetie? 140 00:12:02,652 --> 00:12:04,645 How much? 141 00:12:04,756 --> 00:12:07,350 She hasn't eaten all day. Let me get her something. 142 00:12:10,028 --> 00:12:12,758 Here you go. Here you go, sweetie. 143 00:12:12,864 --> 00:12:15,525 Hey. Come on. Come on. Come on. 144 00:12:16,535 --> 00:12:19,868 Come on. Yeah. You like that, don't you? 145 00:12:19,972 --> 00:12:22,770 You like that. 146 00:12:22,874 --> 00:12:25,035 $500, Frank. 147 00:12:28,747 --> 00:12:34,208 - I'll give you two. - Oh, I'd like to help you out, Frank, but two? 148 00:12:39,725 --> 00:12:42,558 Come on. Come on. Here you go. 149 00:12:43,795 --> 00:12:45,695 There's another one. 150 00:12:45,797 --> 00:12:48,459 I'll tell you what I'll do, Frank. 151 00:12:48,567 --> 00:12:51,331 $400. But that's rock bottom. 152 00:12:54,306 --> 00:12:57,070 Three. 153 00:12:57,175 --> 00:13:00,508 A yard and a half now, and the rest when I get the piece. 154 00:13:00,612 --> 00:13:03,240 Aw, Frank, make it another 50. Come on. 155 00:13:03,348 --> 00:13:06,283 What does it mean to you? I gotta make something on the deal. 156 00:13:06,385 --> 00:13:09,548 Just another 50. Come on, Frank. Please. 157 00:13:11,223 --> 00:13:15,523 All right. I'll give you the other 50. But that's it. 158 00:13:15,627 --> 00:13:18,255 - Do you understand? - Sure. Sure, Frank. 159 00:13:18,363 --> 00:13:20,263 When I make a deal, it's a deal. 160 00:13:20,365 --> 00:13:22,265 Now we'll have a drink, huh? 161 00:13:22,367 --> 00:13:24,597 I'm in a hurry, Ralph. Where do I pick it up? 162 00:13:24,703 --> 00:13:27,399 Aw, just one for the new year, Frank. 163 00:13:30,242 --> 00:13:32,767 Hey. 164 00:13:32,878 --> 00:13:37,178 Whatever happened to that, uh-- that girl you used to go with, the redhead? 165 00:13:37,282 --> 00:13:39,250 What was her name? 166 00:13:41,219 --> 00:13:43,847 Sally. Yeah. Hey, Frank. 167 00:13:43,955 --> 00:13:45,855 She, uh-- 168 00:13:45,957 --> 00:13:47,891 She liked me, didn't she? 169 00:13:47,993 --> 00:13:49,927 Yeah. She liked you. 170 00:13:50,028 --> 00:13:53,054 Yeah. Here's to, uh-- 171 00:13:53,165 --> 00:13:55,258 Here's to Sally. 172 00:13:55,367 --> 00:13:57,665 Ralph, where do I get the goods? 173 00:13:57,769 --> 00:14:00,033 Oh, yeah. Over on the East Side. 174 00:14:00,138 --> 00:14:03,471 There's a barge called the Katherine L. Pier 21. 175 00:14:03,575 --> 00:14:07,341 Ask to speak to Joe Boniface. Tell him Vinny Sintera sent you. 176 00:14:07,446 --> 00:14:09,880 Tell him you're from Cleveland. He'll deliver the goods. 177 00:14:10,916 --> 00:14:13,851 - Where is that near? - Between 23rd and 24th Street. 178 00:14:15,020 --> 00:14:19,081 - And I want this quick. - Oh, yeah. Anytime after tomorrow, Frank. 179 00:14:19,191 --> 00:14:23,651 - All right. - Hey. Wh-What's your rush, Frank? 180 00:14:23,762 --> 00:14:28,131 - Gotta run, Ralphie. - I thought we could talk over old times. 181 00:14:38,176 --> 00:14:40,110 Hey. 182 00:14:41,146 --> 00:14:43,046 Look here, huh? 183 00:14:43,148 --> 00:14:45,844 Look what big Ralph got for Christmas. Isn't that nice? 184 00:14:46,918 --> 00:14:49,011 Yeah. Isn't that nice? 185 00:15:26,591 --> 00:15:30,152 Now you're alone again, in another rented car. 186 00:15:30,262 --> 00:15:33,459 You pick up the target where you left off yesterday... 187 00:15:33,565 --> 00:15:35,533 right on schedule. 188 00:15:39,304 --> 00:15:43,900 Today the breaks are with you, and you stay with him while he makes his morning rounds. 189 00:15:44,009 --> 00:15:46,637 The streets of Harlem are busy enough. No one notices you. 190 00:15:46,745 --> 00:15:49,475 You catch a danger signal. 191 00:15:49,581 --> 00:15:53,381 Your hands are sweating, but that's all right, because you know what it is: 192 00:15:53,485 --> 00:15:55,385 the hate of Harlem. 193 00:15:55,487 --> 00:15:58,047 You hate them, and they hate you. 194 00:15:58,156 --> 00:16:00,920 Like another Harlem where you grew up. 195 00:16:12,037 --> 00:16:15,006 Watch it, Frankie. Save your hate for Troiano. 196 00:16:15,106 --> 00:16:18,371 He runs the girls and the dope and the books and the numbers. 197 00:16:18,477 --> 00:16:21,002 There's a guy you could really learn to hate. 198 00:16:21,112 --> 00:16:24,673 You will, before the time comes. You always do. 199 00:16:24,783 --> 00:16:28,446 Somehow you always hate the targets before you hit 'em. 200 00:16:39,898 --> 00:16:45,495 The sisters at the orphanage used to say, "God moves in mysterious ways." 201 00:16:46,671 --> 00:16:51,438 Sometimes you wonder if he moved you in to rid the world of men like Troiano. 202 00:16:59,784 --> 00:17:03,185 He thinks he looks like a gentleman if his shoes are shined. 203 00:17:03,288 --> 00:17:05,756 You could kill him right now with pleasure. 204 00:17:45,530 --> 00:17:47,464 Knock it off for today. 205 00:17:47,566 --> 00:17:49,761 Pick him up tomorrow when he leaves the restaurant. 206 00:17:59,411 --> 00:18:04,178 Time to kill. Twenty-four hours to stay faceless in the crowd. 207 00:18:04,282 --> 00:18:06,648 Get yourself lost in the city. 208 00:18:06,751 --> 00:18:09,686 Lose yourself in the Christmas spirit with the rest of the suckers. 209 00:18:12,788 --> 00:18:15,192 Hello! Hello, little boys and girls. 210 00:18:15,293 --> 00:18:18,387 Merry Christmas to you all. 211 00:18:18,496 --> 00:18:22,762 - Hello! Merry Christmas to you all. - Mommy, can I ask Santa for my presents now? 212 00:18:22,867 --> 00:18:26,997 - No, honey. No. - I hope you've all been good little boys and girls... 213 00:18:27,105 --> 00:18:31,064 because Santa is here with lots of toys and candy... 214 00:18:31,176 --> 00:18:33,440 and goodies for all of you. 215 00:18:35,545 --> 00:18:38,346 Make sure you all go to sleep early Christmas Eve... 216 00:18:38,450 --> 00:18:41,886 because I'll be coming down your chimney. 217 00:18:41,987 --> 00:18:43,887 Away! 218 00:18:43,989 --> 00:18:47,186 Deck the halls with boughs of holly 219 00:18:50,595 --> 00:18:53,689 'Tis the season to be jolly 220 00:18:56,768 --> 00:18:59,965 Don we now our gay apparel 221 00:19:03,441 --> 00:19:06,569 Troll the ancient yuletide carol 222 00:19:17,989 --> 00:19:21,720 Funny. Your hands are cold when you think of Christmas. 223 00:19:21,826 --> 00:19:26,763 - Remembering. - Joyful and triumphant 224 00:19:26,865 --> 00:19:30,961 O come ye O come ye 225 00:19:31,069 --> 00:19:36,598 To Bethlehem 226 00:19:36,708 --> 00:19:41,304 Come and behold him 227 00:19:41,413 --> 00:19:45,349 Born the king of angels 228 00:19:45,450 --> 00:19:48,749 O come let us adore him 229 00:19:57,729 --> 00:20:00,755 Remembering other Christmases. 230 00:20:00,865 --> 00:20:03,698 Pushing your nose against the plate glass store windows... 231 00:20:03,802 --> 00:20:05,997 till the cold of it made your head ache. 232 00:20:06,104 --> 00:20:09,267 Wishing for something. What was it? 233 00:20:09,374 --> 00:20:11,740 Roller skates? Bike? 234 00:20:11,843 --> 00:20:14,437 Sled? Games? 235 00:20:14,546 --> 00:20:17,310 Nothing like that. Something bigger. 236 00:20:17,415 --> 00:20:19,906 More important. Something special. 237 00:21:17,609 --> 00:21:19,440 Alone at dinner. 238 00:21:19,544 --> 00:21:21,978 Your hands are hot remembering the hot, sweaty hands... 239 00:21:22,080 --> 00:21:24,947 of the mother superior holding you. 240 00:21:27,852 --> 00:21:31,481 - It can't be. - Watch it. Danger signal. 241 00:21:31,589 --> 00:21:34,615 And now you catch it. Another bad moment. 242 00:21:34,726 --> 00:21:36,956 Of all crummy times. 243 00:21:37,061 --> 00:21:41,589 The familiar face out of the past. Good old Pete from the orphanage. 244 00:21:41,699 --> 00:21:44,224 It has to happen now and then. You can handle it. 245 00:21:44,335 --> 00:21:49,363 But why now? You feel hot, like they were crowding in and pushing you. 246 00:21:49,474 --> 00:21:51,738 Who? Anyone. Everyone. 247 00:21:51,843 --> 00:21:54,107 Pete. You hate the type. 248 00:21:54,212 --> 00:21:56,680 You'd like to push his loud mouth in. 249 00:21:56,781 --> 00:21:59,511 You smile. You're polite. You don't even hear the words. 250 00:21:59,617 --> 00:22:01,517 Yak, yak, yak, like a parrot. 251 00:22:01,619 --> 00:22:07,023 Then he's reminding you. There was a girl-- his sister. Lori. 252 00:22:07,125 --> 00:22:10,788 You don't usually remember names, especially women's names. 253 00:22:10,895 --> 00:22:14,228 But Lori. There was something special there. 254 00:22:14,332 --> 00:22:16,994 Tell me about yourself, Frankie. 255 00:22:17,101 --> 00:22:19,160 What have you been doing? 256 00:22:20,271 --> 00:22:22,762 Petey, I can't stay. I've gotta take off. 257 00:22:22,874 --> 00:22:25,342 What, are you kidding? 258 00:22:25,443 --> 00:22:27,536 Hey, waiter. Bring me two more here. 259 00:22:27,645 --> 00:22:29,613 You're going no place, man. 260 00:22:30,648 --> 00:22:33,048 Come on. 261 00:22:33,151 --> 00:22:36,712 Do I have to lay you out like I used to? 262 00:22:39,257 --> 00:22:41,885 Come on now, Frankie. Fill me in. 263 00:22:41,993 --> 00:22:44,689 Where the hell did you disappear to? 264 00:22:45,830 --> 00:22:48,560 Well, I've... been on the move a lot. 265 00:22:48,666 --> 00:22:50,634 And I-- 266 00:22:51,870 --> 00:22:55,636 Well, sure. Sure. Who hasn't? 267 00:22:55,740 --> 00:22:59,642 As for me, maybe you remember. I was always pretty fair with a paintbrush. 268 00:22:59,744 --> 00:23:03,737 So when I came out of the army, I studied commercial art. G.I. Bill. 269 00:23:03,848 --> 00:23:07,477 And finally got myself a job with an advertising agency. 270 00:23:09,287 --> 00:23:12,017 I guess I been kind of lucky. 271 00:23:12,123 --> 00:23:14,023 Glad to hear it, Petey. 272 00:23:14,125 --> 00:23:16,685 S-Say. 273 00:23:16,794 --> 00:23:21,390 What are you doing tonight? I mean, Lori's giving a party, and you're coming. 274 00:23:21,499 --> 00:23:24,434 No. I can't make it, kid. I've gotta go. 275 00:23:24,535 --> 00:23:26,935 - Waiter. - Aw, nonsense. Listen, Frankie. 276 00:23:27,038 --> 00:23:30,269 It's Christmas Eve. Aw, Frankie. You gotta come. 277 00:23:30,375 --> 00:23:33,173 - I can't make it. - There'll be a lot of real swinging people there. 278 00:23:33,278 --> 00:23:36,679 You'll have a wonderful time. Besides, here she comes now. 279 00:23:36,781 --> 00:23:40,979 Hey, Lori. Look who's here. How about it, huh, Lori? You recognize this guy? 280 00:23:41,085 --> 00:23:42,950 Hello, Frankie. 281 00:23:44,656 --> 00:23:46,624 Hello. 282 00:23:47,859 --> 00:23:51,022 - You sure have changed. - Go on. She hasn't changed a bit. 283 00:23:51,129 --> 00:23:53,757 Maybe a little longer, wider. That's all. 284 00:23:53,865 --> 00:23:57,232 Hey, Lori. We gonna let him have a lonely old beer on Christmas Eve? 285 00:23:57,335 --> 00:23:59,235 You know you're making a mistake. 286 00:23:59,337 --> 00:24:02,238 But you tell yourself maybe it's smarter to play it cool. 287 00:24:02,340 --> 00:24:05,776 Go for one drink, stay for a dance maybe, then get out. 288 00:24:05,877 --> 00:24:09,904 You tell yourself they might get suspicious if you turn down the invite. 289 00:24:10,014 --> 00:24:12,244 Maybe you're right. Maybe you're smart. 290 00:24:12,350 --> 00:24:15,342 Maybe you're kidding yourself. So watch it. 291 00:24:25,830 --> 00:24:27,821 You hate parties. 292 00:24:27,932 --> 00:24:31,527 You sit alone waiting for a chance to blow the noisy crowd out of your ears... 293 00:24:31,636 --> 00:24:33,604 wondering what you're doing here. 294 00:24:36,374 --> 00:24:38,205 If you want a woman, buy one. 295 00:24:38,309 --> 00:24:42,211 In the dark, so she won't remember your face. 296 00:24:42,313 --> 00:24:44,543 But for some reason you stall around... 297 00:24:44,649 --> 00:24:47,777 telling yourself it's as good a way as any to kill time. 298 00:25:26,224 --> 00:25:30,183 I've always wanted to dance with you, Frankie. 299 00:25:30,294 --> 00:25:32,228 Come on. Go ahead. We're all friends here. 300 00:25:32,330 --> 00:25:35,163 Yeah. Go ahead, Frankie. My sister only asks once, you know. 301 00:25:47,011 --> 00:25:49,673 You're not having a very good time, are you? 302 00:25:49,781 --> 00:25:52,375 I guess I just don't mix in. 303 00:25:52,483 --> 00:25:54,451 Try. 304 00:25:56,854 --> 00:25:58,822 That's more like it. 305 00:26:02,126 --> 00:26:05,118 All right, ladies and gentlemen. Listen. Quiet down. Listen. 306 00:26:05,229 --> 00:26:08,027 Twenty years ago I won a great contest. I'll never forget it. 307 00:26:08,132 --> 00:26:10,623 And just to prove my manhood, I'm gonna do so again. 308 00:26:10,735 --> 00:26:16,173 Frankie, I hereby challenge you to another peanut-pushing contest with the nose. 309 00:26:16,274 --> 00:26:18,708 Of course, I have a slight advantage. 310 00:26:18,810 --> 00:26:22,803 - Will you take this loudmouth? - Come on. He hasn't a chance. I've been practicing for years. 311 00:26:22,914 --> 00:26:27,044 Come on, Frankie. I'm giving you a second chance. Very few people get that in their life. 312 00:26:27,151 --> 00:26:29,051 - Come on. - Go get 'em, Frankie. 313 00:26:32,390 --> 00:26:34,358 One for you. 314 00:26:35,960 --> 00:26:38,895 On your mark, get set, go! 315 00:26:59,117 --> 00:27:01,608 Well, you son of a gun. You won. 316 00:27:45,630 --> 00:27:47,598 December 25. 317 00:27:47,698 --> 00:27:49,632 You have all of Christmas Day to kill. 318 00:27:49,734 --> 00:27:51,634 You hate Christmas so much... 319 00:27:51,736 --> 00:27:54,762 you can't stand the thought of sweating it out alone in a crummy hotel room. 320 00:27:54,872 --> 00:28:00,606 In excelsis Deo 321 00:28:00,711 --> 00:28:05,273 Gloria 322 00:28:10,821 --> 00:28:13,119 In excelsis 323 00:28:13,224 --> 00:28:18,924 Deo 324 00:28:26,003 --> 00:28:29,063 - Hi. - Hello. 325 00:28:29,173 --> 00:28:33,735 You know, I had such a funny feeling. I wasn't sure you'd come. 326 00:28:34,845 --> 00:28:36,313 Uh, here. 327 00:28:37,415 --> 00:28:39,315 Thanks, Frankie. 328 00:28:39,417 --> 00:28:41,476 Merry Christmas to you. 329 00:28:41,586 --> 00:28:43,679 Hey, come on in. 330 00:28:53,030 --> 00:28:54,964 No, it really was great. 331 00:28:56,367 --> 00:28:58,631 I haven't eaten a meal like this in years. 332 00:28:59,737 --> 00:29:02,331 Why not, Frankie? 333 00:29:02,440 --> 00:29:06,171 Well, you know, I've, uh, moved around a lot. Never settled in one place. 334 00:29:06,277 --> 00:29:08,302 Doing what? 335 00:29:09,413 --> 00:29:12,439 You certainly can be evasive. 336 00:29:14,318 --> 00:29:17,219 Where did you go when you left Chillicothe? 337 00:29:20,124 --> 00:29:22,217 Frankie. 338 00:29:28,199 --> 00:29:30,099 Cleveland. 339 00:29:30,201 --> 00:29:32,931 I was sick of that little burg. I wanted a big city. 340 00:29:34,972 --> 00:29:36,872 And what did you do? 341 00:29:40,778 --> 00:29:42,939 I got a job in this big parking lot. 342 00:29:43,981 --> 00:29:47,246 The old guy who ran it-- he liked me. He treated me like a father. 343 00:29:48,419 --> 00:29:50,649 He made me manager. 344 00:29:50,755 --> 00:29:53,121 And I was doing pretty good... 345 00:29:53,224 --> 00:29:55,351 until the whole damn thing fell apart. 346 00:29:55,459 --> 00:29:57,518 What do you mean? 347 00:29:57,628 --> 00:30:01,064 Oh, there were these local racket guys, and they tried to shake the old man down. 348 00:30:01,165 --> 00:30:03,929 They bombed his house, and they killed his wife. 349 00:30:04,035 --> 00:30:06,003 - Why? - Why? 350 00:30:06,103 --> 00:30:08,264 You just don't ask questions like that. That's why. 351 00:30:08,372 --> 00:30:12,172 All I know is the old guy took off for Florida like a scared rabbit. 352 00:30:12,276 --> 00:30:15,109 - Maybe I should have gone with him. - What did you do? 353 00:30:15,212 --> 00:30:17,544 What do you mean what did I do? 354 00:30:17,648 --> 00:30:20,173 I look to stay alive. That's what I do. 355 00:30:20,284 --> 00:30:22,514 - Now I-- - Let's just forget the whole thing, shall we? 356 00:30:51,415 --> 00:30:53,383 I vote we dance. 357 00:30:54,985 --> 00:30:58,751 Unless, of course, you'd rather push another peanut across the floor. 358 00:31:00,324 --> 00:31:02,292 Come on, Frankie. 359 00:31:25,716 --> 00:31:27,684 That was some dance. 360 00:31:28,786 --> 00:31:31,118 - Let's sit down. - No, Frankie. 361 00:31:31,222 --> 00:31:33,190 Frankie, no! 362 00:31:33,290 --> 00:31:35,258 No! Frankie! 363 00:31:48,070 --> 00:31:49,305 I'm sorry. 364 00:31:53,477 --> 00:31:55,377 I'm very sorry. 365 00:31:56,480 --> 00:31:58,880 Sometimes I just don't know what the hell I'm doing. 366 00:32:15,666 --> 00:32:17,600 I think you better go, Frank. 367 00:32:18,636 --> 00:32:22,834 Oh, Lori, please. Let me stay. I-- 368 00:32:22,940 --> 00:32:25,238 I promise you I won't get rough anymore. 369 00:32:27,978 --> 00:32:29,946 I just got carried away. 370 00:32:33,083 --> 00:32:35,313 Please, Lori. 371 00:32:41,358 --> 00:32:43,326 Please. 372 00:32:53,304 --> 00:32:55,829 Suppose we have a warm-up on the coffee. 373 00:33:14,358 --> 00:33:17,350 Lori, look. I want to explain about what happened over there. 374 00:33:17,461 --> 00:33:20,919 Frankie, look. Just forget it. Really. 375 00:33:21,031 --> 00:33:24,899 There's nothing to say, and... it's okay. It's fine. 376 00:33:27,171 --> 00:33:30,538 You know, Frankie, you're really a very attractive guy. How come you're not married? 377 00:33:30,641 --> 00:33:32,609 I don't know. 378 00:33:34,745 --> 00:33:37,646 Well, I think-- I think what you probably need is... 379 00:33:37,748 --> 00:33:40,148 a girl, or someone. 380 00:33:40,251 --> 00:33:43,584 You know, someone that you could feel good with. 381 00:33:45,656 --> 00:33:49,092 Someone who could make you feel at home. That's all. 382 00:33:53,364 --> 00:33:55,764 Drink your coffee, Frankie. 383 00:33:55,866 --> 00:33:58,334 And then you'd better leave. I really am very tired. 384 00:34:22,626 --> 00:34:25,652 December 26. 385 00:34:25,763 --> 00:34:28,698 Troiano has had his day in church, and he's back at work. 386 00:34:28,799 --> 00:34:30,767 So are you. 387 00:34:40,711 --> 00:34:44,010 You're feeling better now you got Christmas out of your system. 388 00:34:44,114 --> 00:34:47,914 You begin to feel the excitement that always comes as you start to close in. 389 00:34:48,018 --> 00:34:50,452 You have a crazy hunch something new will happen today... 390 00:34:50,554 --> 00:34:52,545 to break the monotony of waiting. 391 00:34:52,656 --> 00:34:54,556 And you're right. 392 00:35:11,709 --> 00:35:15,509 In the middle of the afternoon, Troiano goes into a small brownstone. 393 00:35:15,613 --> 00:35:18,013 He leaves his protection outside. 394 00:35:18,115 --> 00:35:21,380 Now you know where Troiano goes alone. 395 00:35:21,485 --> 00:35:23,783 But you still don't know why. 396 00:35:41,138 --> 00:35:43,038 You should have figured it. 397 00:35:43,140 --> 00:35:45,108 Troiano was strictly in character. 398 00:35:45,209 --> 00:35:50,112 Christmas Day with the family. Day after Christmas shacked up with a dame. 399 00:35:50,214 --> 00:35:53,115 Four hours alone. Or almost alone. 400 00:35:53,217 --> 00:35:56,015 Now you know where the target is going to get hit. 401 00:35:56,120 --> 00:35:58,179 The details will have to be worked out. 402 00:35:58,288 --> 00:36:00,483 But the general setup is perfect. 403 00:36:00,591 --> 00:36:04,925 And you're learning to hate Troiano like you haven't hated anyone since the old man. 404 00:36:23,247 --> 00:36:26,182 Met a girl a year ago 405 00:36:26,283 --> 00:36:28,979 She knew everything there was to know 406 00:36:29,086 --> 00:36:31,350 Her eyes were gray Her hair was jet 407 00:36:31,455 --> 00:36:34,390 Oh, my evil baby I can't forget 408 00:36:34,491 --> 00:36:37,688 So I'm dressed in black all the time 409 00:36:37,795 --> 00:36:40,821 Dressed in black all the time 410 00:36:43,801 --> 00:36:46,998 Right at the start of our affair 411 00:36:47,104 --> 00:36:50,005 Her cat-gray eyes searched with care 412 00:36:50,107 --> 00:36:52,507 - But I'd pretend - Watch it. Danger signal. 413 00:36:52,609 --> 00:36:56,943 Ralphie. You should have spotted him before he spotted you. 414 00:36:57,047 --> 00:37:01,006 - Ralphie, with his pet sewer rats. - Dressed in black all the time 415 00:37:05,022 --> 00:37:08,287 Oh, why does it happen 416 00:37:08,392 --> 00:37:10,451 Just like a carbon copy 417 00:37:10,561 --> 00:37:13,928 Why can't I fall in love with someone 418 00:37:14,031 --> 00:37:16,465 Who's in love with me 419 00:37:16,567 --> 00:37:19,365 Now even though a year's gone by 420 00:37:19,470 --> 00:37:22,166 On Thursday nights I still do cry 421 00:37:22,272 --> 00:37:25,036 I think of her and how she lied 422 00:37:25,142 --> 00:37:27,633 Deep inside I know I've died 423 00:37:27,745 --> 00:37:30,771 So I'm dressed in black all the time 424 00:37:30,881 --> 00:37:33,907 Dressed in black all the time 425 00:37:37,321 --> 00:37:39,881 Another guy His name was Lou 426 00:37:39,990 --> 00:37:42,185 Stabbed my baby and killed himself too 427 00:37:42,292 --> 00:37:45,728 It broke my heart I must confess 428 00:37:45,829 --> 00:37:50,732 In a snow-white coffin 429 00:37:50,834 --> 00:37:56,067 And a cold black dress 430 00:37:56,173 --> 00:37:59,074 She'll be 431 00:37:59,176 --> 00:38:04,204 Dressed in black all the time Dressed in black all the time 432 00:38:04,314 --> 00:38:07,909 Troiano with his high-priced dame and Ralphie and his rats. Two of a kind. 433 00:38:08,018 --> 00:38:13,456 And the conga drum beating your head till you taste the hate on your tongue. 434 00:38:13,557 --> 00:38:16,185 All the 435 00:38:16,293 --> 00:38:21,026 Time 436 00:38:24,935 --> 00:38:27,699 For he's a jolly good fellow 437 00:38:27,805 --> 00:38:30,603 For he's a jolly good fellow 438 00:38:30,707 --> 00:38:33,608 For he's a jolly good fellow 439 00:38:33,710 --> 00:38:37,544 - Happy birthday! - Which nobody can deny 440 00:38:48,058 --> 00:38:51,323 At times like this you know who your real friends are. 441 00:38:54,765 --> 00:38:57,427 - Skoal. - Skoal! 442 00:39:07,544 --> 00:39:10,172 The sky is flaming orange and the streets are golden brown 443 00:39:10,280 --> 00:39:13,078 And I'm gonna find my baby in this torrid 444 00:39:13,183 --> 00:39:16,641 Torrid town 445 00:39:16,753 --> 00:39:19,449 She left me across the border on a horse of tan and white 446 00:39:19,556 --> 00:39:22,616 Gotta help me find my baby or there's gonna be a fight 447 00:39:25,395 --> 00:39:29,855 She's here A stranger told me she's here 448 00:39:29,967 --> 00:39:32,663 Oh, Lord, hold me I fear 449 00:39:32,769 --> 00:39:35,932 I'll do her harm though I love her 450 00:39:36,039 --> 00:39:39,998 She ran off with another man 451 00:39:40,110 --> 00:39:43,102 And I can't rightly stand 452 00:39:43,213 --> 00:39:46,944 To think of her with a lover 453 00:39:47,050 --> 00:39:49,018 Clear the streets of gold and brown before I lift my head 454 00:39:49,119 --> 00:39:52,020 Then I'll find my baby and her lover I'll shoot her very dead 455 00:39:52,122 --> 00:39:54,682 The sky is bloody purple now because the sun's gone down 456 00:39:54,791 --> 00:39:57,624 Gonna find my baby in this torrid 457 00:39:57,728 --> 00:40:01,129 Torrid town 458 00:40:03,567 --> 00:40:06,127 Now there's no more hope within me The sky is turnin'red 459 00:40:06,236 --> 00:40:08,864 It's time I left this torrid town The both of them are dead 460 00:40:08,972 --> 00:40:11,964 I'm headin' across the desert and don't care what is done 461 00:40:12,075 --> 00:40:14,600 I no longer have my baby I'll never love another one 462 00:40:14,711 --> 00:40:17,680 What's good There ain't nothin' good 463 00:40:17,781 --> 00:40:21,080 I feel like I was wood 464 00:40:21,184 --> 00:40:23,914 Don't care anymore 465 00:40:25,155 --> 00:40:27,055 Won't run 466 00:40:27,157 --> 00:40:29,990 I'll wait here in the sun 467 00:40:40,837 --> 00:40:43,169 Gallop on my way 468 00:40:44,741 --> 00:40:46,709 How you doin', Frankie? 469 00:40:50,480 --> 00:40:52,914 You, uh, see the birthday party outside? 470 00:40:53,016 --> 00:40:55,712 I usually don't like birthday parties. 471 00:40:55,819 --> 00:40:58,481 You know, I figure like it's bad luck. 472 00:40:58,588 --> 00:41:00,522 I mean, like why tempt fate? 473 00:41:00,624 --> 00:41:02,649 What are you drivin' at, fatty? 474 00:41:02,759 --> 00:41:05,284 You know, Frank, I may be fat over here... 475 00:41:05,395 --> 00:41:07,363 but I'm not fat up here. 476 00:41:07,464 --> 00:41:11,127 You know, I figure we're gonna have to renegotiate the contract. 477 00:41:11,234 --> 00:41:14,431 Renegotiate this. We made a deal. 478 00:41:14,538 --> 00:41:16,506 Yeah, I know we made a deal, Frank... 479 00:41:16,606 --> 00:41:20,007 but I'd had no idea I'd have to outfit the whole safari out there. 480 00:41:20,110 --> 00:41:22,203 I mean, you're goin' after big game, Frank. 481 00:41:22,312 --> 00:41:25,440 Yeah, you're gonna have to pay luxury prices, boy. 482 00:41:25,549 --> 00:41:27,483 I'll pay you nothin'. 483 00:41:27,584 --> 00:41:30,052 I'm warnin' you, fatty. You're stickin' your belly where it doesn't belong. 484 00:41:30,153 --> 00:41:32,644 Don't threaten me. 485 00:41:32,756 --> 00:41:34,724 Without a gun in your fist, you're nothin'. 486 00:41:45,602 --> 00:41:47,900 You know, I overpaid you in the first place. 487 00:41:49,239 --> 00:41:52,003 Why don't you go home and feed your rats? 488 00:41:52,109 --> 00:41:54,703 Fine, Frank. I'll go home. 489 00:41:54,811 --> 00:41:57,279 But if I just happen to read in the newspaper... 490 00:41:57,381 --> 00:42:00,873 that our friend out there ain't havin' no more birthday parties... 491 00:42:00,984 --> 00:42:03,077 well, you come by and see old Ralph. 492 00:42:03,186 --> 00:42:05,882 I figure you're gonna owe him a few bucks or somethin'. 493 00:42:07,257 --> 00:42:09,225 You're over your head, fatty. 494 00:42:11,428 --> 00:42:14,226 We'll see, Frank. We'll see. 495 00:42:14,331 --> 00:42:16,925 I gotta run now. I'm in a hurry. 496 00:42:26,343 --> 00:42:29,176 The orange sky is burning on the scaffold looking down 497 00:42:29,279 --> 00:42:32,077 I'll soon be with my baby 498 00:42:32,182 --> 00:42:34,309 Far away 499 00:42:34,418 --> 00:42:37,216 From this torrid 500 00:42:37,320 --> 00:42:44,226 Torrid town 501 00:48:28,071 --> 00:48:30,369 You're not marked up. That's a break. 502 00:48:30,473 --> 00:48:32,634 You're sweating all over your body. 503 00:48:32,742 --> 00:48:34,903 You tell yourself it's the steam heat... 504 00:48:35,011 --> 00:48:38,105 but you know the radiator's been cold all night. 505 00:48:38,214 --> 00:48:42,548 You know you'll stay in a sweat till they find the body and the news breaks. 506 00:48:51,828 --> 00:48:54,729 That was a fine ballad from Gus Lowen and his ensemble. 507 00:48:54,831 --> 00:48:55,894 And now-- 508 00:50:27,257 --> 00:50:29,885 - Yeah? - This is Cleveland. 509 00:50:29,993 --> 00:50:31,893 Oh, hello, Cleveland. 510 00:50:31,995 --> 00:50:34,623 - Listen, I gotta talk to you. - So talk. 511 00:50:34,731 --> 00:50:37,097 I mean, not on the phone. I wanna meet with you. 512 00:50:37,200 --> 00:50:39,327 Did you take care of everything? 513 00:50:39,435 --> 00:50:42,893 No. What I'm trying to tell you is there's been some trouble. 514 00:50:44,006 --> 00:50:45,406 Did you see the papers? 515 00:50:45,508 --> 00:50:49,342 - How the hell did you get into that? - I couldn't help it. He was trying to shake me down. 516 00:50:49,445 --> 00:50:52,414 All right. Were you spotted? 517 00:50:52,515 --> 00:50:56,315 - No, but what I want to tell you-- - I ain't interested in the details. 518 00:50:56,419 --> 00:50:59,445 - But listen. Let me tell you-- - I told you, I ain't interested. 519 00:50:59,556 --> 00:51:01,615 You got no time to play with. 520 00:51:01,724 --> 00:51:06,627 We're only interested in one thing: you gettin' that job done. 521 00:51:06,729 --> 00:51:09,323 What I wanna tell you is I don't want to do the job! 522 00:51:09,432 --> 00:51:11,491 What? 523 00:51:11,601 --> 00:51:14,365 I want out! 524 00:51:14,470 --> 00:51:17,496 All right. Now listen careful, Cleveland. 525 00:51:17,607 --> 00:51:20,075 Item one: For just thinkin' what you just said... 526 00:51:20,176 --> 00:51:22,076 you're in real trouble... 527 00:51:22,178 --> 00:51:24,146 and they're gonna hear about this call. 528 00:51:24,247 --> 00:51:26,477 - But I-- - Item two: 529 00:51:26,583 --> 00:51:31,520 You made a contract with us, so you'll do the job and you'll do it right. 530 00:51:31,621 --> 00:51:34,146 Then we'll listen to your problems. 531 00:51:34,257 --> 00:51:36,782 You've got till New Year's Eve. 532 00:51:36,893 --> 00:51:40,021 And remember, you're in trouble now. 533 00:51:53,509 --> 00:51:58,242 The worst trouble in your life, but you can't get the scream out of your head to concentrate. 534 00:51:58,348 --> 00:52:01,317 For the first time in your life, you don't wanna be alone. 535 00:52:19,234 --> 00:52:20,599 Hello? 536 00:52:21,204 --> 00:52:23,502 Lori? This is Frank. 537 00:52:24,540 --> 00:52:27,805 Oh. Hello, Frank. 538 00:52:27,910 --> 00:52:30,105 Lori, I've gotta see you. 539 00:52:30,213 --> 00:52:32,579 Is something wrong? 540 00:52:32,682 --> 00:52:34,673 Are you in trouble? 541 00:52:34,784 --> 00:52:36,877 No, uh-- No trouble. I-- 542 00:52:36,986 --> 00:52:39,682 I've just gotta see you. It's important. 543 00:52:39,789 --> 00:52:42,053 Frank, I'm sorry, but it's just impossible for me... 544 00:52:42,158 --> 00:52:44,683 to get away for the next couple of days. 545 00:52:44,794 --> 00:52:47,456 Christmas week practically my whole family comes to town... 546 00:52:47,563 --> 00:52:50,123 and, well, you know how it is. 547 00:52:52,168 --> 00:52:54,068 Yeah, I know. 548 00:52:54,170 --> 00:52:56,161 Couldn't you tell me over the phone? 549 00:52:56,272 --> 00:53:00,709 No. No, I-- I wanted to see you when I tell you. 550 00:53:01,811 --> 00:53:03,904 Frank... 551 00:53:04,013 --> 00:53:07,141 if it's about the other night... 552 00:53:07,250 --> 00:53:09,878 I'd like you to know I have no hard feelings... 553 00:53:09,986 --> 00:53:14,218 and as far as I'm concerned, we're still the same friends. 554 00:53:15,725 --> 00:53:17,750 Okay? 555 00:53:17,860 --> 00:53:20,328 Okay. 556 00:53:20,430 --> 00:53:23,627 Frank, I really can't talk any longer now... 557 00:53:23,733 --> 00:53:28,261 but why don't you call me next week when things won't be as hectic? 558 00:53:31,407 --> 00:53:35,207 All right, Lori. I'll-- I'll speak to you soon. 559 00:53:35,311 --> 00:53:37,779 Okay. Bye, Frank. 560 00:53:37,880 --> 00:53:40,007 Oh, by the way-- 561 00:53:40,116 --> 00:53:42,448 I'd like to wish you a happy New Year. 562 00:53:45,955 --> 00:53:47,082 Thanks. 563 00:53:54,964 --> 00:53:58,491 Okay, she doesn't know it, but she just did you a big favor. 564 00:53:58,601 --> 00:54:01,536 You're alone, the way you were born. 565 00:54:01,637 --> 00:54:04,765 Your head's cooler and the scream's fading away. 566 00:54:04,874 --> 00:54:07,502 Your hands are still hot, but you know why. 567 00:54:32,502 --> 00:54:34,402 Another bad moment. 568 00:54:34,504 --> 00:54:38,463 Another contact, to pick up the gun fat Ralphie ordered. 569 00:54:38,574 --> 00:54:42,533 And you wonder how much the contact knows about Ralphie's being whacked out... 570 00:54:42,645 --> 00:54:45,773 and if it means something to him. 571 00:54:45,882 --> 00:54:48,180 Hey. 572 00:54:48,284 --> 00:54:51,811 - Where can I find Joe Boniface? - What do you wanna know for? 573 00:54:51,921 --> 00:54:55,550 I'm a friend of Vinny Sintera's. He asked me to say hello. 574 00:54:55,658 --> 00:54:57,558 I'm Joe Boniface. 575 00:54:59,195 --> 00:55:02,426 You got some merchandise I'm interested in. 576 00:55:02,532 --> 00:55:04,432 Come on up. 577 00:55:07,537 --> 00:55:09,767 What do you want? 578 00:55:09,872 --> 00:55:13,069 I can use a .38 special with a silencer. 579 00:55:13,176 --> 00:55:15,076 Oh, yeah. Had a lot of trouble gettin' that. 580 00:55:15,178 --> 00:55:17,976 - They're not easy to get these days, you know. - Oh, cut your cryin', pop. 581 00:55:18,080 --> 00:55:20,708 - You're gettin' paid for it. - Uh-huh. 582 00:55:30,059 --> 00:55:33,654 You're all right. He doesn't know or doesn't care. 583 00:55:33,763 --> 00:55:37,529 You're relaxing now, hands cold again. 584 00:55:37,633 --> 00:55:39,601 There'll be a gun in them soon. 585 00:55:39,702 --> 00:55:41,966 And your mind's running clear and cool. 586 00:55:42,071 --> 00:55:46,599 Expert, as an engineer designing a bridge. 587 00:55:46,709 --> 00:55:48,677 You could have been an engineer. 588 00:56:04,760 --> 00:56:06,785 You're moving now, smooth... 589 00:56:06,896 --> 00:56:09,694 like a piece of precision machinery. 590 00:56:09,799 --> 00:56:12,267 Before you hit the target in his little love nest... 591 00:56:12,368 --> 00:56:14,893 you have to know everything about the flat and the building... 592 00:56:15,004 --> 00:56:17,370 as well as the architect who built it. 593 00:56:17,473 --> 00:56:19,941 You could have been an architect too. 594 00:57:16,332 --> 00:57:19,893 Hello. Hello, Mr. Troiano. It's so good to see you. 595 00:57:20,002 --> 00:57:22,766 - How are you? - Oh, I'm so tired. 596 00:57:22,872 --> 00:57:25,932 Can never get through here. There's so much work, I can never get through. 597 00:57:26,042 --> 00:57:29,637 - Thank you for taking care of the apartment. - Thank you. Thank you so much. 598 00:57:29,745 --> 00:57:33,806 You know, the people upstairs don't think I'm entitled to a life of my own. 599 00:57:33,916 --> 00:57:37,147 I have a right to my own life! 4:00 this afternoon-- 600 00:57:39,155 --> 00:57:42,147 I'm supposed to meet my sister at 6:30. 601 00:57:48,130 --> 00:57:50,030 Keeping watch on Troiano... 602 00:57:50,132 --> 00:57:53,499 you feel the hate shaping up at the back of your neck where the hair is short. 603 00:57:53,602 --> 00:57:55,502 That's a good sign. 604 00:57:55,604 --> 00:57:58,869 You get a feeling this is how it was meant to be-- 605 00:57:58,975 --> 00:58:01,102 like you are Troiano's fate... 606 00:58:02,211 --> 00:58:04,111 like you're God. 607 00:58:39,582 --> 00:58:43,951 Now you know you have a free hour inside the love nest. 608 01:00:53,349 --> 01:00:56,147 Relax! Watch it. Steady, Frankie boy. 609 01:00:56,252 --> 01:00:58,846 So the dame's phone rings. 610 01:00:58,954 --> 01:01:02,082 Where'd you get the crazy idea it was Lori? Calling you here? 611 01:01:02,191 --> 01:01:04,489 Concentrate. 612 01:01:04,593 --> 01:01:07,061 No gun. Concentrate. 613 01:01:07,163 --> 01:01:10,462 Concentrate. A life depends on it. 614 01:01:10,566 --> 01:01:13,057 No neighbors to peek in from any window. 615 01:01:13,169 --> 01:01:15,694 Troiano wanted his privacy. 616 01:01:18,140 --> 01:01:22,372 Okay. That just about wraps it up in a beautiful package. 617 01:01:22,478 --> 01:01:26,437 Just a couple more details before you tie the baby blue ribbon on it. 618 01:01:46,468 --> 01:01:48,368 The last day. 619 01:01:48,470 --> 01:01:51,496 In just a few more hours, your job will be done. 620 01:01:51,607 --> 01:01:53,575 Check and recheck. 621 01:04:04,239 --> 01:04:07,697 Nothing can go wrong. No mistakes. 622 01:04:07,810 --> 01:04:10,404 Because this is your last job. 623 01:04:10,512 --> 01:04:13,606 You've got that figured out now. You faced fact. 624 01:04:13,716 --> 01:04:15,684 You know you're through. 625 01:04:23,892 --> 01:04:27,123 You killed fat Ralphie in panic, then you tried to run out. 626 01:04:27,229 --> 01:04:30,289 They don't like that, the people who hire you. 627 01:04:30,399 --> 01:04:33,300 They say a guy's cracking up when that happens. 628 01:04:33,402 --> 01:04:35,302 Maybe they're right. Watch it. 629 01:04:35,404 --> 01:04:37,372 Hold on till it's over. 630 01:04:45,748 --> 01:04:48,444 How do you like that? 631 01:04:48,550 --> 01:04:50,984 It's not in your head at all. 632 01:04:51,086 --> 01:04:55,546 An orphanage. A crummy orphanage right under your nose. 633 01:05:01,530 --> 01:05:03,430 Remembering. 634 01:05:27,689 --> 01:05:31,716 Just one more killing, Frankie, then you're through. 635 01:05:31,827 --> 01:05:35,786 One more to die, and then you won't have to be alone. 636 01:05:47,142 --> 01:05:49,508 You know, Frankie, you're really a very attractive guy. 637 01:05:49,611 --> 01:05:51,579 How come you're not married? 638 01:05:51,680 --> 01:05:55,013 What you probably need is a girl... 639 01:05:55,117 --> 01:05:57,085 or someone. 640 01:05:57,186 --> 01:05:59,984 You know, someone that you could feel good with. 641 01:06:00,088 --> 01:06:02,613 Someone who could make you feel at home. 642 01:06:33,755 --> 01:06:36,952 - Frankie. - Lori, I-I wanna talk to you. 643 01:06:37,059 --> 01:06:40,586 Oh, I-I'm terribly sorry, Frank. It's so early, and I-- 644 01:06:40,696 --> 01:06:42,630 It's-- It's important. 645 01:06:42,731 --> 01:06:46,132 You know, what we said the other night about-- 646 01:06:46,235 --> 01:06:49,500 what you told me about-- about needing somebody. 647 01:06:49,605 --> 01:06:52,597 Well, I-- I've been thinking about it, and you were right. 648 01:06:54,042 --> 01:06:56,067 I do need somebody. 649 01:06:56,178 --> 01:06:59,306 What I'm trying to say is this: 650 01:06:59,414 --> 01:07:02,178 Lori, I need you. 651 01:07:02,284 --> 01:07:05,481 - Frank, I'm sorry-- - Lori, sweetheart, have you got-- 652 01:07:05,587 --> 01:07:07,487 Hello, Frank. 653 01:07:09,424 --> 01:07:13,861 - What the hell is this? - I'm-- I'm terribly sorry, Frankie. 654 01:07:15,163 --> 01:07:17,063 You must have misunderstood. 655 01:07:17,165 --> 01:07:19,133 What? 656 01:07:19,234 --> 01:07:22,032 It's just that you were so lonely. 657 01:07:22,137 --> 01:07:24,628 - I just thought-- - You thought what? 658 01:07:24,740 --> 01:07:26,708 - Well, you really ought to call-- - Shut up! 659 01:07:28,610 --> 01:07:30,510 What? 660 01:07:32,014 --> 01:07:34,346 - That-- - Never mind. Never mind. 661 01:07:35,551 --> 01:07:37,519 I understand. 662 01:07:37,619 --> 01:07:39,553 Merry Christmas. 663 01:07:43,525 --> 01:07:45,652 Watch it, Frankie. Danger signals. 664 01:07:45,761 --> 01:07:48,889 Like electric current, like lightning, like fire in the night... 665 01:07:48,997 --> 01:07:51,363 and sirens screaming in your head. 666 01:07:51,466 --> 01:07:54,458 Don't think. Don't remember. Don't look ahead. 667 01:07:54,570 --> 01:07:56,936 Concentrate. 668 01:07:57,039 --> 01:07:59,473 You have a job to do, and you're an expert. 669 01:07:59,575 --> 01:08:02,339 A killer who doesn't kill gets killed. 670 01:13:01,276 --> 01:13:05,144 One last contact-- to pick up your money. 671 01:13:05,247 --> 01:13:08,216 Only a few minutes, and then you'll be alone again... 672 01:13:08,316 --> 01:13:12,377 the way you were meant to be, the way you like it. 673 01:13:28,136 --> 01:13:30,104 This is Cleveland. 674 01:16:46,768 --> 01:16:49,464 "God moves in mysterious ways," they said. 675 01:16:49,571 --> 01:16:53,098 Maybe he is on your side, the way it all worked out. 676 01:16:53,208 --> 01:16:55,472 Remembering other Christmases... 677 01:16:55,577 --> 01:16:59,377 wishing for something, something important, something special. 678 01:16:59,481 --> 01:17:02,609 And this is it, baby boy Frankie Bono. 679 01:17:02,717 --> 01:17:05,049 You're alone now. All alone. 680 01:17:06,287 --> 01:17:08,278 The scream is dead. 681 01:17:08,389 --> 01:17:11,051 There's no pain. You're home again. 682 01:17:11,159 --> 01:17:14,492 Back in the cold, black silence. 56101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.