Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,899 --> 00:00:19,104
♪ ♪ Dream ♪
2
00:00:19,105 --> 00:00:24,649
♪ ♪ When you're feeling blue ♪
3
00:00:29,359 --> 00:00:32,363
♪ ♪ Dream ♪
4
00:00:34,235 --> 00:00:38,544
♪ ♪ That's the thing to do ♪
5
00:00:41,984 --> 00:00:44,188
♪ ♪ Dream... ♪
6
00:00:45,559 --> 00:00:47,829
Let me in, Daniel.
7
00:01:01,389 --> 00:01:03,359
I'm fine.
8
00:01:03,360 --> 00:01:05,564
- Okay, actually, considering.
- No.
9
00:01:05,565 --> 00:01:09,071
No. Someone who's fine
doesn't ignore his best friend
10
00:01:09,072 --> 00:01:12,177
when he calls and
calls repeatedly.
11
00:01:12,178 --> 00:01:14,515
- Not after what's happened.
- But I'm working.
12
00:01:14,516 --> 00:01:17,454
That's what I do. I can
still work, thank Christ.
13
00:01:17,455 --> 00:01:20,326
- I don't need you checking in.
- Oh, really?
14
00:01:20,327 --> 00:01:22,263
When you isolate yourself,
15
00:01:22,264 --> 00:01:24,200
the people who love
you are going to insist
16
00:01:24,201 --> 00:01:28,008
on knowing what the
hell is going on, okay?
17
00:01:28,009 --> 00:01:29,812
Got it?
18
00:01:29,813 --> 00:01:33,352
We love you, all your
friends, your family.
19
00:01:33,353 --> 00:01:36,224
What are you doing? Are
you working on a script?
20
00:01:36,225 --> 00:01:37,728
- Is that why you're not...
- Yeah.
21
00:01:37,729 --> 00:01:39,264
So you'll have
something to sell.
22
00:01:39,265 --> 00:01:40,567
Oh, fuck you.
23
00:01:40,568 --> 00:01:42,403
Right, I'm just
your asshole agent.
24
00:01:42,404 --> 00:01:44,374
Wait, you think I
need your business?
25
00:01:44,375 --> 00:01:46,077
But while we're on
the fucking subject,
26
00:01:46,078 --> 00:01:47,681
you have been offered
a bunch of jobs,
27
00:01:47,682 --> 00:01:51,422
and I keep covering for you
because you never respond.
28
00:01:53,460 --> 00:01:56,534
I care deeply about you, Danny.
29
00:01:57,603 --> 00:02:00,472
- What you've been through...
- What I've been through?
30
00:02:00,473 --> 00:02:02,978
You tell me what it
is I've been through,
31
00:02:02,979 --> 00:02:04,849
then let's see how you do.
32
00:02:04,850 --> 00:02:06,820
Okay? You'd go insane.
33
00:02:06,821 --> 00:02:09,358
You'd go mad, you'd never
stop fucking screaming.
34
00:02:09,359 --> 00:02:12,096
"What I've been through"?
35
00:02:12,097 --> 00:02:13,432
This is hell.
36
00:02:13,433 --> 00:02:15,805
Well, then, talk to me.
37
00:02:17,542 --> 00:02:21,148
My ten-year-old son
vanishes into thin air.
38
00:02:21,149 --> 00:02:22,651
Poof.
39
00:02:22,652 --> 00:02:26,091
Who knows... do you know
where the mind goes?
40
00:02:26,092 --> 00:02:28,763
What little I have
left. I don't sleep.
41
00:02:28,764 --> 00:02:31,836
The thoughts of the
ditches he could be in,
42
00:02:31,837 --> 00:02:34,842
of the cult that kidnapped
or sex-trafficked him.
43
00:02:34,843 --> 00:02:37,814
Please. Christ,
man, sex-trafficked?
44
00:02:37,815 --> 00:02:40,486
I mean, you can't, you
cannot assume these...
45
00:02:40,487 --> 00:02:43,258
What... d-do you know how
many kids end up in the hands
46
00:02:43,259 --> 00:02:44,795
of Bulgarian sex traffickers?
47
00:02:44,796 --> 00:02:47,534
- Have you not seen Taken?
- That's a fucking movie.
48
00:02:47,535 --> 00:02:49,672
Everyone is doing
everything they can
49
00:02:49,673 --> 00:02:51,910
- to find him.
- Everyone? Are they?
50
00:02:51,911 --> 00:02:54,582
The police? The FBI? My ex-wife?
51
00:02:54,583 --> 00:02:57,353
Is Riva doing anything other
than narcotizing herself
52
00:02:57,354 --> 00:02:58,756
on tranquilizers?
53
00:02:58,757 --> 00:03:01,061
The brilliant private
eye has nothing
54
00:03:01,062 --> 00:03:02,698
- to show for it.
- Danny, please,
55
00:03:02,699 --> 00:03:06,037
we just want you to start
coming out into the world again.
56
00:03:06,038 --> 00:03:09,879
Start living life again.
57
00:03:09,880 --> 00:03:12,684
The world is over.
58
00:03:12,685 --> 00:03:14,956
It's over. Out
there, it's just a,
59
00:03:14,957 --> 00:03:16,793
a cardboard cutout of the world,
60
00:03:16,794 --> 00:03:19,163
with people reciting
lines at my face.
61
00:03:19,164 --> 00:03:21,034
I can't interact with those p...
62
00:03:21,035 --> 00:03:26,412
They're not people,
they're empty entities.
63
00:03:28,216 --> 00:03:29,317
This picture I'm writing?
64
00:03:29,318 --> 00:03:32,056
That's how I stay in the world.
65
00:03:32,057 --> 00:03:35,363
But I'll never be part of
the outside world again.
66
00:03:35,364 --> 00:03:39,103
Well, a movie about a
man who loses his son
67
00:03:39,104 --> 00:03:41,175
and goes mad.
68
00:03:41,176 --> 00:03:44,682
- Is that really the healthiest project that...
- You can leave now.
69
00:03:45,484 --> 00:03:46,986
You can leave now, okay?
70
00:03:46,987 --> 00:03:50,727
Last thing I need to do
is justify or explain
71
00:03:50,728 --> 00:03:53,199
my feelings or actions to you.
72
00:03:53,200 --> 00:03:55,370
Show yourself the fuck out.
73
00:04:10,233 --> 00:04:12,505
What the fuck?
74
00:04:27,903 --> 00:04:30,173
Hello?
75
00:04:30,174 --> 00:04:32,176
Hello?
76
00:04:32,177 --> 00:04:34,047
Anybody here?
77
00:04:35,450 --> 00:04:37,889
Where the fuck am I?
78
00:04:40,026 --> 00:04:42,665
What in the actual fuck?
79
00:04:43,399 --> 00:04:45,504
Big savings means bigger smiles.
80
00:04:45,505 --> 00:04:46,873
Ask a team member today
81
00:04:46,874 --> 00:04:48,976
about our Endless
Rewards program,
82
00:04:48,977 --> 00:04:51,716
where the savings are
measured from ear to ear.
83
00:04:52,619 --> 00:04:56,358
♪ ♪ Dream ♪
84
00:04:56,359 --> 00:05:00,568
♪ ♪ When you're feeling blue ♪
85
00:05:01,904 --> 00:05:03,507
I'm dreaming.
86
00:05:05,511 --> 00:05:07,447
I'm lucid dreaming.
87
00:05:07,448 --> 00:05:09,886
♪ ♪ Dream ♪
88
00:05:09,887 --> 00:05:14,061
♪ ♪ That's the thing to do ♪
89
00:05:19,405 --> 00:05:23,613
♪ ♪ Dream ♪
90
00:05:23,614 --> 00:05:26,451
♪ ♪ While the smoke rings ♪
91
00:05:26,452 --> 00:05:31,395
♪ ♪ Rise in the air ♪
92
00:05:33,734 --> 00:05:38,576
♪ ♪ You'll find your share ♪
93
00:05:38,577 --> 00:05:41,883
♪ ♪ Of memories... ♪
94
00:05:41,884 --> 00:05:43,619
Don't move a muscle.
95
00:05:43,620 --> 00:05:45,891
A team member is right
around the corner.
96
00:05:45,892 --> 00:05:47,260
♪ ♪ When you're feeling... ♪
97
00:05:47,261 --> 00:05:48,730
Don't move a muscle.
98
00:05:48,731 --> 00:05:50,432
- Don't move a muscle.
- Fuck.
99
00:05:50,433 --> 00:05:52,136
- Don't move a m... don't move a musc...
- Fuck.
100
00:05:52,137 --> 00:05:53,706
- Don't... don't... don't move a...
- Fuck. Fuck. Fuck. Fuck.
101
00:05:53,707 --> 00:05:55,711
- Fuck!
- Don't move a muscle.
102
00:05:55,712 --> 00:05:57,982
A team member is right
around the corner.
103
00:06:09,005 --> 00:06:10,540
Who's there?
104
00:06:10,541 --> 00:06:13,846
Fuck you, get out here.
105
00:06:13,847 --> 00:06:15,517
Hey.
106
00:06:16,285 --> 00:06:17,555
Are you okay?
107
00:06:17,556 --> 00:06:21,227
Hey. Who's there?
108
00:06:57,969 --> 00:06:59,706
What are you doing, Daddy?
109
00:07:05,417 --> 00:07:08,455
- Roman?
- Why are you on the floor?
110
00:07:08,456 --> 00:07:10,761
Roman?
111
00:07:17,975 --> 00:07:19,579
Roman!
112
00:09:17,682 --> 00:09:20,821
Where the fuck have
you been, Danny?
113
00:09:22,357 --> 00:09:24,728
I owe you an apology
for walking out on you.
114
00:09:24,729 --> 00:09:26,230
Do you know how
worried everyone is?
115
00:09:26,231 --> 00:09:28,101
You kick me out when
I try to help you,
116
00:09:28,102 --> 00:09:30,239
then you disappear
for three weeks?
117
00:09:30,240 --> 00:09:33,111
Everyone has been
sick with worry.
118
00:09:33,112 --> 00:09:35,850
I need to see you right away.
119
00:09:35,851 --> 00:09:38,288
- I've been gone for three weeks?
- Yes.
120
00:09:38,289 --> 00:09:40,993
Jesus Christ. Where did you go?
121
00:09:40,994 --> 00:09:43,131
What's the matter with you?
122
00:09:43,132 --> 00:09:45,335
I-I-I can't talk about it
on the phone right now.
123
00:09:45,336 --> 00:09:50,112
Um, could you meet me,
please, in an hour at Muse?
124
00:10:16,833 --> 00:10:18,335
Hello, Danny.
125
00:10:18,336 --> 00:10:19,939
Why is she here?
126
00:10:20,908 --> 00:10:22,877
Why are you here,
Riva? Is this...
127
00:10:22,878 --> 00:10:24,848
Are you gonna try some
kind of intervention?
128
00:10:24,849 --> 00:10:26,585
- Sit down. I need to tell you som...
- No!
129
00:10:26,586 --> 00:10:28,022
- I'm not...
- Roman is dead.
130
00:10:40,313 --> 00:10:41,916
They found him.
131
00:10:43,385 --> 00:10:44,655
The police found him.
132
00:10:44,656 --> 00:10:46,959
Last week.
133
00:10:46,960 --> 00:10:51,703
In the woods behind the
playground on Latham Street.
134
00:10:58,082 --> 00:11:01,723
Everyone is looking for you.
135
00:11:03,293 --> 00:11:06,365
To tell you. Where...
136
00:11:07,333 --> 00:11:08,970
Where were you?
137
00:11:09,939 --> 00:11:11,676
They found Roman?
138
00:11:13,514 --> 00:11:15,150
Where is he?
139
00:11:15,918 --> 00:11:18,789
The morgue, the-the
Westchester morgue.
140
00:11:18,790 --> 00:11:21,629
He was...
141
00:11:21,630 --> 00:11:24,300
buried in the-the ground,
142
00:11:24,301 --> 00:11:27,975
wrapped in a blanket,
a-a red blanket.
143
00:11:41,936 --> 00:11:44,575
Are there any
clues? What are...
144
00:11:44,576 --> 00:11:45,977
What do the police say?
145
00:11:45,978 --> 00:11:47,514
They don't have anything.
146
00:11:47,515 --> 00:11:48,683
They're doing tests
147
00:11:48,684 --> 00:11:51,756
for DNA and fingerprints.
148
00:11:52,859 --> 00:11:55,029
It's finally real.
149
00:11:55,798 --> 00:11:57,835
It's all real.
150
00:11:57,836 --> 00:12:00,172
I'm not dreaming anymore.
151
00:12:01,075 --> 00:12:04,147
Do you know we invented hell?
152
00:12:04,916 --> 00:12:08,055
We made it, we manifested it.
153
00:12:09,592 --> 00:12:12,296
Hi, I'm Max. I'll
be your server.
154
00:12:12,297 --> 00:12:14,066
So the specials
are very limited.
155
00:12:14,067 --> 00:12:15,937
We have crab omelets
with chive butter...
156
00:12:15,938 --> 00:12:17,707
Could you leave us, please?
157
00:12:25,490 --> 00:12:26,893
I-I'm gonna kill
158
00:12:26,894 --> 00:12:29,064
whoever did this,
I swear to God.
159
00:12:30,066 --> 00:12:32,371
I'm gonna kill them.
160
00:12:33,473 --> 00:12:37,380
You can be in the world one
moment, and hell the next.
161
00:12:37,381 --> 00:12:41,221
It is right here.
It's right next to us.
162
00:12:42,090 --> 00:12:43,793
Danny, sit down.
163
00:12:43,794 --> 00:12:46,330
Please. The funeral...
We need to talk
164
00:12:46,331 --> 00:12:48,035
- about arrangements...
- I need a moment. I need a moment.
165
00:12:48,036 --> 00:12:49,872
- Please.
- I ne...
166
00:13:09,879 --> 00:13:11,214
What the fuck?
167
00:13:11,215 --> 00:13:13,118
Hey! Aaron!
168
00:13:13,887 --> 00:13:15,155
Riva!
169
00:13:15,156 --> 00:13:16,959
Aaron!
170
00:13:28,717 --> 00:13:30,520
Hey!
171
00:13:33,627 --> 00:13:35,597
What the fuck?
172
00:13:42,778 --> 00:13:44,047
Hello?
173
00:13:53,700 --> 00:13:55,102
Roman...
174
00:13:58,710 --> 00:14:00,446
Roman, are you here?
175
00:14:13,840 --> 00:14:15,276
No.
176
00:14:16,680 --> 00:14:18,115
No way.
177
00:14:27,601 --> 00:14:28,636
Hey!
178
00:15:38,041 --> 00:15:39,744
You could tell me,
179
00:15:39,745 --> 00:15:41,180
if you wanted to,
all that happened.
180
00:15:41,181 --> 00:15:43,084
I do want to.
181
00:15:43,085 --> 00:15:46,224
You've always had to
hide the truth from me.
182
00:15:46,225 --> 00:15:48,428
Your mind does it by
itself out of long habit.
183
00:15:48,429 --> 00:15:52,236
But, but you know the truth now.
184
00:15:53,974 --> 00:15:56,244
I'm not hiding anymore.
185
00:15:58,282 --> 00:16:00,620
I'm trying to remember.
186
00:16:01,388 --> 00:16:03,125
Ann...
187
00:16:04,729 --> 00:16:08,035
When did you first
steal something?
188
00:16:08,837 --> 00:16:10,540
Please tell me.
189
00:16:11,609 --> 00:16:13,412
In school.
190
00:16:14,248 --> 00:16:15,716
Several times.
191
00:16:15,717 --> 00:16:17,218
When you married me, I insisted
192
00:16:17,219 --> 00:16:18,723
that you start with me as...
193
00:17:19,111 --> 00:17:21,347
And the Oscar goes to...
194
00:17:21,348 --> 00:17:24,520
Daniel Hausman-Berger...
The Chorus.
195
00:17:39,484 --> 00:17:40,820
Ah!
196
00:18:31,589 --> 00:18:33,191
Roman?
197
00:18:33,960 --> 00:18:35,262
Dad?
198
00:18:35,998 --> 00:18:37,734
Is that you?
199
00:18:52,598 --> 00:18:54,668
You!
200
00:19:09,264 --> 00:19:10,431
Daddy...
201
00:19:10,432 --> 00:19:11,501
do better than that.
202
00:19:11,502 --> 00:19:13,438
Dad. Dad!
203
00:19:15,544 --> 00:19:16,878
Dad!
204
00:19:22,457 --> 00:19:24,795
Roman!
205
00:21:04,862 --> 00:21:06,798
Liminal space.
206
00:21:06,799 --> 00:21:10,338
It's the area between
here and there.
207
00:21:10,339 --> 00:21:12,409
Here being reality,
208
00:21:12,410 --> 00:21:15,281
there being anywhere else.
209
00:21:15,282 --> 00:21:18,154
Now, this in-between area
210
00:21:18,155 --> 00:21:23,330
would hypothetically be
accessible from either side.
211
00:21:23,331 --> 00:21:26,470
I know this because
I've been there.
212
00:21:26,471 --> 00:21:29,944
So...Yeah.
213
00:21:29,945 --> 00:21:31,715
If you've been watching,
214
00:21:31,716 --> 00:21:34,922
I was never able
to capture sound.
215
00:21:35,824 --> 00:21:38,962
Thought I was losing
my shit for a while,
216
00:21:38,963 --> 00:21:42,135
hallucinating, till...
till I got good footage.
217
00:21:42,136 --> 00:21:44,774
Phones are useless,
wherever this is,
218
00:21:44,775 --> 00:21:47,613
so first attempts were a bust.
219
00:21:47,614 --> 00:21:50,219
Super 8 works okay.
220
00:21:50,987 --> 00:21:53,525
That's what we're
looking at here.
221
00:21:53,526 --> 00:21:55,395
Started carrying it
around with me so I,
222
00:21:55,396 --> 00:21:57,465
so I'd have it when
I slip through.
223
00:22:01,909 --> 00:22:04,880
This is not fiction.
224
00:22:04,881 --> 00:22:08,855
This is not some film
school class project.
225
00:22:08,856 --> 00:22:11,094
Not that you'll believe me.
226
00:22:12,564 --> 00:22:14,967
I have been to this place.
227
00:22:14,968 --> 00:22:18,877
It's not anywhere on
Earth that I know of.
228
00:22:19,612 --> 00:22:22,651
But it is nonetheless
quite real.
229
00:22:25,858 --> 00:22:28,529
Not sure why I'm
putting this out there.
230
00:22:29,632 --> 00:22:32,269
I know it sounds crazy, but...
231
00:22:32,270 --> 00:22:34,774
if you know this place,
232
00:22:34,775 --> 00:22:37,212
if anyone has been there,
233
00:22:37,213 --> 00:22:41,286
please, I have theories.
234
00:22:41,287 --> 00:22:43,559
Reach out.
235
00:22:46,398 --> 00:22:48,034
Or don't.
236
00:22:49,304 --> 00:22:51,074
Whatever.
237
00:23:08,141 --> 00:23:10,078
The best I've been
able to figure,
238
00:23:10,079 --> 00:23:14,721
what we're experiencing is
a form of temporal phasing
239
00:23:14,722 --> 00:23:16,490
in which one bypasses
240
00:23:16,491 --> 00:23:19,429
the-the normal boundaries
of spatial reality.
241
00:23:19,430 --> 00:23:21,434
And in English, that means...?
242
00:23:21,435 --> 00:23:22,904
Sorry.
243
00:23:23,973 --> 00:23:28,081
I'm a coder, so I-I
look at video games.
244
00:23:28,082 --> 00:23:30,519
What you see on the screen
when you play a game is...
245
00:23:30,520 --> 00:23:32,690
it's just a surface, a
veneer that covers up
246
00:23:32,691 --> 00:23:35,763
a hugely complex system
of inner workings.
247
00:23:35,764 --> 00:23:38,535
But-but you as a
player are firewalled
248
00:23:38,536 --> 00:23:40,338
from seeing any of that.
249
00:23:40,339 --> 00:23:44,479
Your hardwiring ensures that
all you see is the surface.
250
00:23:44,480 --> 00:23:47,553
So, you think
reality, the world,
251
00:23:47,554 --> 00:23:49,991
- is-is like that veneer?
- Exactly.
252
00:23:49,992 --> 00:23:54,032
Now, what keeps us
tethered to reality?
253
00:23:54,033 --> 00:23:55,603
Same thing.
254
00:23:55,604 --> 00:23:57,874
Our-our hardwiring,
our-our senses,
255
00:23:57,875 --> 00:23:59,309
what we can see,
what we can touch...
256
00:23:59,310 --> 00:24:03,084
The tangible, yes, but
that's only half of it.
257
00:24:03,085 --> 00:24:04,921
What's the other half?
258
00:24:06,224 --> 00:24:08,295
The social contract.
259
00:24:09,096 --> 00:24:13,272
The rules that exist for being
a member of this species.
260
00:24:14,040 --> 00:24:17,847
When a person breaks those
rules, they can disconnect
261
00:24:17,848 --> 00:24:20,251
from our collective
perception of reality.
262
00:24:20,252 --> 00:24:24,661
The person becomes...
ontologically challenged.
263
00:24:25,597 --> 00:24:26,998
Free-floating.
264
00:24:26,999 --> 00:24:30,806
And then they slip
through to the other side.
265
00:24:30,807 --> 00:24:34,412
The other side, well...
266
00:24:34,413 --> 00:24:36,618
there's only one
way to get there.
267
00:24:36,619 --> 00:24:41,928
But yes, I think they
can slip into some...
268
00:24:41,929 --> 00:24:43,464
middle area.
269
00:24:43,465 --> 00:24:46,537
Uh, like a kind of purgatory
270
00:24:46,538 --> 00:24:48,240
where I'm being sent
to pay for my sins?
271
00:24:48,241 --> 00:24:50,278
I-I don't speak that language.
272
00:24:51,080 --> 00:24:52,750
I know science, that's all.
273
00:24:52,751 --> 00:24:55,823
Why does it look like
an office or a...?
274
00:24:55,824 --> 00:25:00,398
My guess, you're still tied
to your human faculties.
275
00:25:00,399 --> 00:25:03,706
Whatever this-this liminal...
276
00:25:05,276 --> 00:25:09,684
Whatever this liminal
space actually looks like,
277
00:25:09,685 --> 00:25:13,224
you're not wired to be able
to actually perceive it.
278
00:25:13,225 --> 00:25:16,665
So, it appears instead
as somewhere familiar.
279
00:25:16,666 --> 00:25:19,970
An-An office, a-a grocery store.
280
00:25:19,971 --> 00:25:23,678
But only in just enough
detail to be tangible.
281
00:25:23,679 --> 00:25:25,415
But it's not.
282
00:25:25,416 --> 00:25:27,653
And you know about this 'cause,
'cause you've been there,
283
00:25:27,654 --> 00:25:30,125
it happened to you. How?
284
00:25:32,029 --> 00:25:35,570
I ended up there, uh,
because of a woman.
285
00:25:37,675 --> 00:25:39,944
Charlotte Hansley.
286
00:25:39,945 --> 00:25:41,982
She was a triathlete.
287
00:25:41,983 --> 00:25:45,455
She was also a wife, and a mom.
288
00:25:45,456 --> 00:25:49,130
It was 6:49 a.m.
289
00:25:49,899 --> 00:25:51,300
I ran a red light.
290
00:25:52,369 --> 00:25:54,173
I was trying to, um...
291
00:25:55,275 --> 00:25:59,449
click on a link to claim
a coupon for dog food.
292
00:26:01,420 --> 00:26:03,825
I wish she had died right then.
293
00:26:03,826 --> 00:26:05,228
Uh, uh, okay.
294
00:26:05,229 --> 00:26:08,468
It... It's okay.
295
00:26:08,469 --> 00:26:09,904
Uh, um...
296
00:26:09,905 --> 00:26:12,175
I'm real... really sorry.
297
00:26:12,176 --> 00:26:14,213
Um, um...
298
00:26:17,554 --> 00:26:19,122
But she didn't.
299
00:26:19,123 --> 00:26:21,928
She held on for
a couple minutes.
300
00:26:21,929 --> 00:26:23,832
I was the only one there.
301
00:26:23,833 --> 00:26:24,934
So, what?
302
00:26:24,935 --> 00:26:26,605
Were you looking at your phone?
303
00:26:26,606 --> 00:26:29,343
Or did she just
come out of nowhere?
304
00:26:29,344 --> 00:26:31,782
She was just... there.
305
00:26:31,783 --> 00:26:34,855
I hadn't meant to lie.
306
00:26:36,793 --> 00:26:38,929
So, she ran the stop sign?
307
00:26:39,631 --> 00:26:41,768
It just came out.
308
00:26:47,412 --> 00:26:49,984
I didn't realize I'd
have to tell the same lie
309
00:26:49,985 --> 00:26:52,055
every day for the
rest of my life.
310
00:26:52,056 --> 00:26:57,032
That lie became the center
of my whole identity.
311
00:26:57,033 --> 00:27:00,672
A good person had
died at my hands,
312
00:27:00,673 --> 00:27:02,743
but it wasn't my fault.
313
00:27:05,249 --> 00:27:07,619
I received...
314
00:27:07,620 --> 00:27:10,025
so much sympathy.
315
00:27:10,860 --> 00:27:13,330
Real sympathy that
I was not owed.
316
00:27:13,331 --> 00:27:15,001
And I was removed.
317
00:27:15,002 --> 00:27:18,241
I was still physically there,
318
00:27:18,242 --> 00:27:20,981
I could see everything
around me, but I...
319
00:27:21,883 --> 00:27:25,255
I couldn't break through
and be a part of it anymore.
320
00:27:25,256 --> 00:27:28,494
Reality was getting
farther and farther away,
321
00:27:28,495 --> 00:27:30,766
and then one day...
322
00:27:32,269 --> 00:27:33,973
it was gone.
323
00:27:37,380 --> 00:27:39,183
And I was there.
324
00:27:40,419 --> 00:27:41,688
In that place.
325
00:27:41,689 --> 00:27:42,990
Hello?
326
00:27:42,991 --> 00:27:46,264
What is it exactly
you think I've done?
327
00:27:47,667 --> 00:27:49,203
You came to me.
328
00:27:50,372 --> 00:27:53,913
I-I'm not your therapist,
I'm not your parole officer.
329
00:27:54,748 --> 00:27:57,954
I'm not gonna ask
you what it is.
330
00:27:58,756 --> 00:28:03,164
All I can tell you is, if
you want out of this hell...
331
00:28:04,500 --> 00:28:05,703
you better fix it.
332
00:28:05,704 --> 00:28:08,407
The longer it festers,
333
00:28:08,408 --> 00:28:11,581
the worse this whole
thing is gonna get.
334
00:28:11,582 --> 00:28:13,183
For me...
335
00:28:16,490 --> 00:28:18,428
I had to tell the truth.
336
00:28:20,298 --> 00:28:21,768
Face the music.
337
00:29:32,844 --> 00:29:34,313
I'll do it.
338
00:29:36,017 --> 00:29:38,354
I'm so... I'm so, so sorry.
339
00:29:42,731 --> 00:29:46,303
I'm sorry. I'm sorry.
340
00:29:56,759 --> 00:29:59,196
I'm sorry.
341
00:30:00,633 --> 00:30:02,336
I'm sorry.
342
00:30:03,104 --> 00:30:05,642
I'm sorry. It wasn't right.
343
00:30:07,714 --> 00:30:09,884
I'll do it.
344
00:30:11,855 --> 00:30:14,827
I'll do it.
345
00:30:14,828 --> 00:30:17,966
This is the Westchester
County Sheriff's Department.
346
00:30:17,967 --> 00:30:19,937
Daniel Hausman-Berger,
347
00:30:19,938 --> 00:30:21,607
step outside with your hands up.
348
00:30:21,608 --> 00:30:22,743
We have you surrounded.
349
00:30:22,744 --> 00:30:25,215
I repeat, you are surrounded.
350
00:30:30,058 --> 00:30:32,362
- Aaron, what's going on?
- Come on, Daniel,
351
00:30:32,363 --> 00:30:33,965
you know what's going on.
352
00:30:33,966 --> 00:30:35,769
- It's over.
- I didn't do it, Aaron.
353
00:30:35,770 --> 00:30:37,171
I didn't do it.
354
00:30:39,845 --> 00:30:41,647
You fucking monster!
355
00:30:41,648 --> 00:30:43,351
You murdered my baby!
356
00:30:43,352 --> 00:30:44,987
Oh, God, my son!
357
00:30:44,988 --> 00:30:46,624
You've just got to come
out, go peacefully,
358
00:30:46,625 --> 00:30:48,695
and they're gonna
treat you fairly.
359
00:30:48,696 --> 00:30:50,532
- I swear to you I didn't do it.
- Daniel Hausman-Berger,
360
00:30:50,533 --> 00:30:51,935
- open the door.- You don't have
361
00:30:51,936 --> 00:30:53,270
to live with the lie anymore.
362
00:30:53,271 --> 00:30:54,974
I'm not lying!
363
00:30:56,378 --> 00:30:58,147
They have you on video.
364
00:30:58,148 --> 00:30:59,516
- There was a security cam...
- Open the door!
365
00:30:59,517 --> 00:31:01,186
At the golf course next door.
366
00:31:01,187 --> 00:31:03,324
Why did you do it?!
367
00:31:04,595 --> 00:31:07,065
Stay there. Don't move!
368
00:31:31,313 --> 00:31:33,050
Hey, guys.
369
00:31:35,957 --> 00:31:39,330
- He's back.
- Uh-huh. Uh-oh.
370
00:31:40,332 --> 00:31:44,206
Looks like Daddy's been
having playtime, too.
371
00:31:44,908 --> 00:31:47,078
Even though he told Mommy
372
00:31:47,079 --> 00:31:48,882
he was coming straight home.
373
00:31:48,883 --> 00:31:53,423
Yeah, well, Daddy got stuck
with the goddamn studio
374
00:31:53,424 --> 00:31:56,229
giving him notes, and then
they insisted on drinks,
375
00:31:56,230 --> 00:31:58,634
and Daddy couldn't just walk
out on them, now, could he?
376
00:31:58,635 --> 00:32:02,642
Well, we got approved
for pre-K today.
377
00:32:02,643 --> 00:32:06,651
Great. So everybody
had a big day. Yay.
378
00:32:08,021 --> 00:32:11,293
Here, honey. Here.
379
00:32:11,294 --> 00:32:13,397
What the fuck is wrong
with you, Daniel?
380
00:32:13,398 --> 00:32:16,505
Is Hollywood so important
to you that you're just...
381
00:32:17,740 --> 00:32:19,544
Are you still even human?
382
00:32:35,275 --> 00:32:37,780
Yes, yes, Oscar winner.
383
00:32:37,781 --> 00:32:40,351
Artist. Artist!
384
00:32:40,352 --> 00:32:43,324
Sensitive, brilliant genius.
385
00:32:43,325 --> 00:32:45,695
But, oh, the second
things get tough in life,
386
00:32:45,696 --> 00:32:49,002
real life, real life
interferes with,
387
00:32:49,003 --> 00:32:53,578
with-with your precious
dreams of-of fame
388
00:32:53,579 --> 00:32:58,287
and-and Hollywood
greatness, you...
389
00:33:00,125 --> 00:33:03,631
Do you think walking
out on your family
390
00:33:03,632 --> 00:33:05,535
means you are free?
391
00:33:05,536 --> 00:33:07,672
Huh? Huh?!
392
00:33:13,151 --> 00:33:15,320
No, Daddy, no.
393
00:33:15,321 --> 00:33:16,457
No!
394
00:33:17,961 --> 00:33:20,364
Fuck you, Daniel.
395
00:33:20,365 --> 00:33:22,269
Fuck you!
396
00:35:36,805 --> 00:35:40,144
Hello, Father. You came.
397
00:35:46,958 --> 00:35:49,396
Can you... Can you... Can
you... Can you help me, please?
398
00:35:49,397 --> 00:35:53,337
I-I have to get out of here.
399
00:35:53,338 --> 00:35:55,609
I want to go home.
400
00:35:58,114 --> 00:36:00,752
But you've only just arrived.
401
00:36:00,753 --> 00:36:02,656
You traveled so far.
402
00:36:02,657 --> 00:36:06,330
No one has ever come
this deep before.
403
00:36:10,338 --> 00:36:13,477
- Why am I here?
- You know why.
404
00:36:14,346 --> 00:36:15,982
They're coming for you, Father.
405
00:36:23,364 --> 00:36:24,967
Time to come clean.
406
00:36:26,236 --> 00:36:27,740
You're a selfish fuck.
407
00:36:29,611 --> 00:36:32,181
Okay, okay, okay,
I'll tell everyone...
408
00:36:32,182 --> 00:36:34,720
I'll tell everyone the truth.
409
00:36:34,721 --> 00:36:37,191
I will. I promise.
410
00:36:37,192 --> 00:36:39,061
Just get me out of here, please!
411
00:36:39,062 --> 00:36:42,503
- Have you missed me, Daddy?
- Of course.
412
00:36:42,504 --> 00:36:45,742
Of course. Every day.
413
00:36:45,743 --> 00:36:47,378
Every day, my son.
414
00:36:47,379 --> 00:36:49,482
Every day, my precious boy.
415
00:36:49,483 --> 00:36:51,621
You're lying. I know you are.
416
00:36:51,622 --> 00:36:53,591
You're a liar.
417
00:36:53,592 --> 00:36:55,327
You just want to leave me here.
418
00:36:55,328 --> 00:36:56,964
Liar.
419
00:36:56,965 --> 00:36:59,135
- Liar...
- It's okay.
420
00:36:59,136 --> 00:37:01,373
You can go if you want to.
421
00:37:01,374 --> 00:37:04,947
All you ever had to do
was follow the sign.
422
00:39:04,420 --> 00:39:07,927
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
29911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.