Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,130 --> 00:00:14,110
Timing and subtitles brought to you by The Painters of Justice @Viki.com
2
00:01:27,280 --> 00:01:30,620
[Under the Skin]
3
00:01:32,090 --> 00:01:35,080
[Episode 2]
4
00:01:36,860 --> 00:01:40,330
Places that didn't have a lot of pressure applied are fading. Livor Mortis is dark red.
(T/N: Spots on the skin due to the internal pooling of blood )
5
00:01:42,030 --> 00:01:45,460
Rigor mortis (stiffness of the corps) is relatively strong, it's affected all major joints.
6
00:01:45,460 --> 00:01:48,690
Sister Yue, we found cyanide in his blood and stomach.
7
00:01:48,690 --> 00:01:53,480
Cyanide concentration is about 7.2 micrograms per milliliter. His throat has a higher concentration rate than the other parts of the body.
8
00:01:53,480 --> 00:01:55,270
I speculate he swallowed cyanide.
9
00:01:55,270 --> 00:01:59,080
But it's strange, if he was poisoned by cyanide, he should have a bitter almond smell.
10
00:01:59,080 --> 00:02:01,360
However, nobody at the crime scene mentioned that.
11
00:02:01,360 --> 00:02:04,870
Perhaps they didn't pay attention in toxicology class, or they read too much Famous Detective Conan.
(T/N: Famous Detective Conan is a famous Japanese comic book)
12
00:02:04,870 --> 00:02:09,930
The majority of people in this world haven't experienced the smell of cyanide. That's why they can't identify a smell like that.
13
00:02:09,930 --> 00:02:14,750
A bitter almond smell occurs when cyanide is exposed to the humidity in the air and releases the smell of hydrocyanic acid.
14
00:02:14,750 --> 00:02:18,020
If the poison is too little, there would hardly be a smell.
15
00:02:18,020 --> 00:02:20,680
All right. You can take the report to Captain Cheng.
16
00:02:25,250 --> 00:02:27,770
We've obtained 43 legible fingerprints at the crime scene.
17
00:02:27,770 --> 00:02:29,470
They belong to nine different people.
18
00:02:29,470 --> 00:02:31,730
One of them belongs to the deceased, Liang Yi.
19
00:02:31,730 --> 00:02:34,990
We're still investigating the rest of the eight people.
20
00:02:34,990 --> 00:02:37,450
The house where the crime was committed was specially modified.
21
00:02:37,450 --> 00:02:42,260
In a hidden room, we found 82 sex tapes belonging to Liang Yi and different women.
22
00:02:42,260 --> 00:02:46,850
Also, 87 medical records. I believe there's a corresponding relationship to each other.
23
00:02:48,060 --> 00:02:50,240
If in fact they correspond with each other,
24
00:02:50,240 --> 00:02:54,700
it proves that there are five missing discs.
25
00:02:54,700 --> 00:02:58,850
That's correct. If we follow that assumption, the murderer could be in those five missing discs.
26
00:02:58,850 --> 00:03:01,880
If that's the case, we should find those five people.
27
00:03:02,780 --> 00:03:07,310
Oh right! What about that suspect you found on the surveillance footage?
28
00:03:07,310 --> 00:03:11,050
The footage was too blurry. We can't identify her. That "whoever" is sketching it.
29
00:03:11,050 --> 00:03:13,450
Shen Yi.
30
00:03:13,450 --> 00:03:15,630
Where is he?
31
00:03:15,630 --> 00:03:17,190
He...
32
00:03:17,190 --> 00:03:20,130
Perhaps he can't draw it, so he's afraid to come out here.
33
00:03:29,010 --> 00:03:32,920
Those medical records are all patients who had surgery at your hospital, correct?
34
00:03:32,920 --> 00:03:36,470
That's correct. They are Dean Liang's direct clients.
35
00:03:36,470 --> 00:03:40,170
Their medical records were all kept separately by Dean Liang.
36
00:03:41,490 --> 00:03:43,500
Can you take a look at these?
37
00:03:45,150 --> 00:03:47,330
These must've all been taken after the surgery.
38
00:03:47,330 --> 00:03:51,050
Can you match their faces with the medical records?
39
00:03:52,740 --> 00:03:55,230
Then, I'll give it a try.
40
00:03:57,190 --> 00:03:59,250
This one is this one.
41
00:04:04,630 --> 00:04:06,860
This one...
42
00:04:33,240 --> 00:04:34,890
That's right, Officer.
43
00:04:34,890 --> 00:04:38,950
You've asked me before if Dean Liang had offended anybody.
44
00:04:38,950 --> 00:04:42,150
I think she could be considered one of them.
45
00:04:42,150 --> 00:04:43,110
Why?
46
00:04:43,110 --> 00:04:47,690
It's because the cosmetic operation failed; she was disfigured.
47
00:04:48,880 --> 00:04:54,410
Instructor Shen said it was not easy to draw that woman because she's disfigured. So I'm the model.
48
00:04:54,410 --> 00:04:59,320
[Name: Ai Wen]
49
00:05:11,450 --> 00:05:13,480
Li Han.
50
00:05:13,480 --> 00:05:14,850
Instructor Shen.
51
00:05:14,850 --> 00:05:18,910
- Where's Du Cheng?
- He went out with Jiang Feng. They said they found new clues about the suspect.
52
00:05:18,910 --> 00:05:20,600
Can you give this to him?
53
00:05:20,600 --> 00:05:22,030
You finished the drawing?
54
00:05:22,030 --> 00:05:24,910
- Thank you.
- You're welcome.
55
00:05:26,170 --> 00:05:29,280
Sister Han, let me see! Let me see.
56
00:05:29,280 --> 00:05:31,190
Who's this?
57
00:05:33,720 --> 00:05:37,280
Oh my god... What has this face gone through?
58
00:05:41,840 --> 00:05:45,140
Ma'am, does Ai Wen live here?
59
00:05:50,560 --> 00:05:52,850
We're detectives from the Beijiang City Public Security Bureau,
60
00:05:52,850 --> 00:05:55,330
we want to understand more about a situation from you.
61
00:05:56,600 --> 00:05:58,640
She no longer lives here.
62
00:05:58,640 --> 00:06:03,030
Then, do you have her current address or her contact information?
63
00:06:18,780 --> 00:06:22,230
[Daughter: 5835 47191]
64
00:06:23,570 --> 00:06:25,790
This kind of metal door, there are at least two on each floor.
65
00:06:25,790 --> 00:06:27,310
I'm the only one with the keys.
66
00:06:27,310 --> 00:06:31,360
Other than the regular strolling time, there's no way for them to get out.
67
00:06:34,880 --> 00:06:36,870
This is Ai Wen.
68
00:06:40,890 --> 00:06:42,530
Ai Wen,
69
00:06:42,530 --> 00:06:44,760
do you know Liang Yi?
70
00:06:56,540 --> 00:06:58,890
I do.
71
00:06:58,890 --> 00:07:00,880
He's dead.
72
00:07:00,880 --> 00:07:04,160
I know. I killed him.
73
00:07:04,160 --> 00:07:05,240
No way. This...
74
00:07:05,240 --> 00:07:06,820
He deserved to die!
75
00:07:06,820 --> 00:07:11,620
He forced me... to do something I was unwilling to do.
76
00:07:11,620 --> 00:07:13,260
In that little dark home of his,
77
00:07:13,260 --> 00:07:15,340
he put drugs in my drink.
78
00:07:15,340 --> 00:07:16,830
He still wanted to tarnish me!
79
00:07:16,830 --> 00:07:20,070
I wouldn't let that animal go.
80
00:07:20,070 --> 00:07:24,210
I knocked him down in one go. Slice...
81
00:07:24,210 --> 00:07:28,840
by slice, I carved off pieces of his flesh.
82
00:07:32,110 --> 00:07:35,920
He lost a lot of blood, it was very red.
83
00:07:35,920 --> 00:07:40,480
I put his blood into my bottle,
84
00:07:40,480 --> 00:07:43,240
and made it into lipstick.
85
00:07:52,220 --> 00:07:56,290
Based on Ai Wen's mental stage, we can remove her as the suspect.
86
00:07:56,290 --> 00:07:59,840
But from our investigation of her, it proves our inference.
87
00:07:59,840 --> 00:08:04,240
Liang Yi had been using these discs to blackmail the women in the videos.
88
00:08:04,840 --> 00:08:08,640
As long as we can match the medical records with the women in those videos,
89
00:08:08,640 --> 00:08:10,880
we can narrow down our search.
90
00:08:11,880 --> 00:08:14,540
- Director Zhang, you're looking for me?
- Come in.
91
00:08:14,540 --> 00:08:17,650
Look at him. He knows to knock on the door even when it's open.
92
00:08:17,650 --> 00:08:19,590
You better sit down and listen.
93
00:08:21,640 --> 00:08:26,250
Thanks for the hard work. I heard you spent all night drawing the sketch?
94
00:08:26,250 --> 00:08:29,490
It's nothing. It's harder to sketch someone who's disfigured.
95
00:08:29,490 --> 00:08:32,000
We don't know yet if it's correct or not.
96
00:08:32,000 --> 00:08:36,750
Director Zheng, let me tell you. All the pictures on the medical records are their faces prior to the surgery.
97
00:08:36,750 --> 00:08:40,250
And the women in the videos had already completed their surgery.
98
00:08:40,250 --> 00:08:42,830
That's why it's hard to identify her.
99
00:08:42,830 --> 00:08:47,390
I've already asked Liu Yun from the hospital to assist, and she identified more than 30 of them. We'll investigate the rest of them.
100
00:08:47,390 --> 00:08:49,690
Actually, there's an even faster way to do this.
101
00:08:51,310 --> 00:08:53,940
- I'm listening.
- If we take the faces in the videos
102
00:08:53,940 --> 00:08:57,070
and restore them to their original faces. Then we can compare them.
103
00:08:58,140 --> 00:09:00,490
Can we restore all of them?
104
00:09:01,570 --> 00:09:06,070
If I can watch those videos in detail, I think I can restore all of them.
105
00:09:06,070 --> 00:09:08,170
What's the accuracy rate?
106
00:09:08,170 --> 00:09:11,830
I have confidence. The accuracy rate won't be lower than 90%.
107
00:09:15,030 --> 00:09:17,570
Du Cheng, you team up with Shen Yi.
108
00:09:19,490 --> 00:09:21,840
I-I've seen all of them already.
109
00:09:44,750 --> 00:09:47,010
I sketched the person,
110
00:09:47,010 --> 00:09:49,350
can I use the office now?
111
00:09:50,560 --> 00:09:53,520
Stay focused, less chatting.
112
00:09:57,230 --> 00:09:59,060
What are you drawing?
113
00:09:59,060 --> 00:10:01,300
Just randomly making a few strokes.
114
00:10:01,300 --> 00:10:03,800
Cutting corners.
115
00:10:06,180 --> 00:10:07,990
I am cutting corners,
116
00:10:07,990 --> 00:10:11,860
82 faces, I don't need to sketch all of them.
117
00:10:11,860 --> 00:10:16,510
I just need to draw those that were terrified and hopeless and that'll be enough.
118
00:10:16,510 --> 00:10:20,790
Do you know that, among all the primates, the whites of the human eyes are the largest?
119
00:10:20,790 --> 00:10:22,080
Why does that matter?'
120
00:10:22,080 --> 00:10:25,110
Humans were the first animals that used the whites of their eyes to show their emotions.
121
00:10:25,110 --> 00:10:28,150
Based on the size of the whites of their eyes, it can show panic,
122
00:10:28,150 --> 00:10:31,140
anger, and sadness.
123
00:10:31,140 --> 00:10:35,490
What I'm capturing isn't the similarity of the faces,
124
00:10:36,540 --> 00:10:39,020
but their different emotions.
125
00:10:58,490 --> 00:11:01,710
Is he holding an art exhibit?
126
00:11:01,710 --> 00:11:05,410
Instructor Shen is really amazing.
127
00:11:05,410 --> 00:11:07,860
He drew so many in one night.
128
00:11:07,860 --> 00:11:10,210
We don't know if his drawings are even correct yet.
129
00:11:13,580 --> 00:11:16,790
If you compare them to the medical files, you'll see right away.
130
00:11:16,790 --> 00:11:18,200
Of course.
131
00:11:18,200 --> 00:11:21,760
You'll still have to work hard to find the needle in the haystack, Captain Cheng.
132
00:11:23,280 --> 00:11:25,710
I'll wait for your good news.
133
00:11:25,710 --> 00:11:27,690
I'm going to go eat breakfast.
134
00:11:27,690 --> 00:11:30,130
So cool.
135
00:11:30,130 --> 00:11:32,000
Don't talk anymore.
136
00:11:32,000 --> 00:11:34,630
[Beijiang City Public Security Bureau - Beijiang Branch]
[Criminal Investigation Unit]
137
00:11:42,450 --> 00:11:45,330
[Police]
138
00:11:49,920 --> 00:11:54,450
I'm busy all day long. How would I have the time to go to his place?
139
00:11:54,450 --> 00:11:56,530
That day?
140
00:11:56,530 --> 00:11:59,620
That day, I went to the countryside to look at some land.
141
00:11:59,620 --> 00:12:03,500
At noon, I flew out of town to where there was a bid for investing
142
00:12:03,500 --> 00:12:05,940
in a new energy battery. I had to go.
143
00:12:05,940 --> 00:12:10,030
My assistant has my entire itinerary. You can check any of it however you wish.
144
00:12:10,030 --> 00:12:12,370
On the 25th,
145
00:12:13,490 --> 00:12:17,260
I was in the hospital. You can ask the doctor.
146
00:12:18,790 --> 00:12:21,830
You are suspecting that I killed him?
147
00:12:22,640 --> 00:12:26,530
I live stream for over ten hours a day and I have to interact with the fans.
148
00:12:26,530 --> 00:12:29,820
How can I go out? If you don't believe me, you can check my livestream records.
149
00:12:29,820 --> 00:12:33,020
Also, click "like" while you're at it.
150
00:12:33,020 --> 00:12:36,550
I was drawing a design that night and didn't sleep until it was almost dawn.
151
00:12:36,550 --> 00:12:39,520
I live by myself. How can I prove it then?
152
00:12:39,520 --> 00:12:41,700
How about the surveillance video?
153
00:12:43,360 --> 00:12:45,450
If I could kill him,
154
00:12:45,450 --> 00:12:47,490
would I need to treat myself this way?
155
00:12:47,490 --> 00:12:51,420
Where's my video? I can buy it. I'll pay however much it costs.
156
00:12:51,420 --> 00:12:53,940
We're all adults and consenting.
157
00:12:53,940 --> 00:12:57,370
Officer, can we quit talking about this matter?
158
00:13:10,720 --> 00:13:14,260
We've matched everyone, but they all have alibis. That shouldn't be.
159
00:13:14,260 --> 00:13:16,130
When's the last one coming?
160
00:13:16,130 --> 00:13:20,510
The last one's called Fan Ruoxuan. She doesn't want to come during the day.
161
00:13:20,510 --> 00:13:25,100
[Fan Ruoxuan]
162
00:13:44,630 --> 00:13:46,330
Hello.
163
00:13:49,530 --> 00:13:54,330
Please remove your mask.
164
00:13:54,330 --> 00:13:57,070
Can I leave it on?
165
00:13:57,070 --> 00:13:58,250
[Fan Ruoxuan]
166
00:14:18,100 --> 00:14:20,800
Even with the mask on, he could draw such a close resemblance?
167
00:14:20,800 --> 00:14:23,490
Shen Yi is so amazing.
168
00:14:31,580 --> 00:14:35,170
Since you're so amazing, please draw what she looked like.
169
00:14:35,170 --> 00:14:37,520
I really can't draw her.
170
00:14:40,340 --> 00:14:44,650
A few days ago, you went to see Liang Yi. Right?
171
00:14:46,870 --> 00:14:52,300
You should know that we wouldn't call you into the Public Security Bureau for no reason.
172
00:14:54,130 --> 00:14:56,580
I did go to see him.
173
00:15:11,250 --> 00:15:14,340
Dean Zhou of the People's Hospital told me
174
00:15:14,340 --> 00:15:16,880
that those filling materials you used
175
00:15:16,880 --> 00:15:19,560
had never reached clinical stage trials.
176
00:15:20,210 --> 00:15:23,660
You used my face to do experiments.
177
00:15:23,660 --> 00:15:25,440
And then?
178
00:15:25,440 --> 00:15:29,310
Dean Zhou said he could perform restorative surgery for me.
179
00:15:30,120 --> 00:15:31,940
But you must pay for it.
180
00:15:31,940 --> 00:15:34,440
Will it help to give you the money?
181
00:15:35,970 --> 00:15:38,070
Look at it.
182
00:15:38,070 --> 00:15:40,560
Your face is already ruined.
183
00:15:40,560 --> 00:15:43,090
No one can save it.
184
00:15:44,860 --> 00:15:47,160
I'm going to sue you.
185
00:15:50,360 --> 00:15:53,170
I will sue you!
186
00:16:01,560 --> 00:16:03,790
Watch.
187
00:16:11,300 --> 00:16:13,070
You mean, you didn't know
188
00:16:13,070 --> 00:16:15,740
he recorded a video of you previously?
189
00:16:16,920 --> 00:16:19,580
Then when were you...
190
00:16:22,110 --> 00:16:24,270
secretly recorded by him?
191
00:16:30,340 --> 00:16:33,850
Before I did the first nose surgery.
192
00:16:33,850 --> 00:16:39,140
After the consultation, he took me to his home on the top floor of his plastic surgery hospital.
193
00:16:39,140 --> 00:16:41,010
Out of being cordial,
194
00:16:41,010 --> 00:16:44,240
I drank a glass of red wine with him.
195
00:16:46,410 --> 00:16:47,840
Are you all right?
196
00:16:47,840 --> 00:16:50,050
Afterward,
197
00:16:50,050 --> 00:16:52,410
he apologized to me.
198
00:16:53,020 --> 00:16:56,480
He said it was because he liked me too much.
199
00:16:56,480 --> 00:16:58,880
As compensation,
200
00:16:58,880 --> 00:17:01,570
he would do the surgery for me for free.
201
00:17:01,570 --> 00:17:05,700
No matter what type or how many times, he would...
202
00:17:07,080 --> 00:17:09,480
Threatened by Liang Yi with the video,
203
00:17:09,480 --> 00:17:12,690
so she took the risk and killed Liang Yi.
204
00:17:12,690 --> 00:17:14,570
Right, Captain Cheng?
205
00:17:15,380 --> 00:17:19,130
So that's how you got addicted to doing plastic surgery
206
00:17:19,130 --> 00:17:22,650
- and kept going to him for surgeries?
- No!
207
00:17:25,610 --> 00:17:28,580
Every time it was because he persuaded me.
208
00:17:29,470 --> 00:17:31,400
He said,
209
00:17:31,400 --> 00:17:36,200
with a very small surgery, I would be beautiful
210
00:17:36,200 --> 00:17:40,740
and even more perfect. In the beginning,
211
00:17:40,740 --> 00:17:43,490
I did the surgery to become more beautiful.
212
00:17:43,490 --> 00:17:48,280
But Liang Yi destroyed me.
213
00:17:48,280 --> 00:17:52,600
Later on, I had to keep restoring
214
00:17:52,600 --> 00:17:54,880
and repairing it.
215
00:17:55,540 --> 00:17:59,450
Until it was impossible to repair and restore it.
216
00:18:12,640 --> 00:18:14,730
Thanks.
217
00:18:16,670 --> 00:18:21,400
Starting with the secret recording, he had already planned to purposely destroy me!
218
00:18:21,400 --> 00:18:24,430
So, finally, you killed him.
219
00:18:53,590 --> 00:18:56,160
What? You want to kill me?
220
00:18:56,900 --> 00:18:58,710
Go ahead.
221
00:19:00,220 --> 00:19:02,220
You don't dare.
222
00:19:02,220 --> 00:19:04,250
Hurry and go home.
223
00:19:21,830 --> 00:19:24,070
I thought about it.
224
00:19:27,040 --> 00:19:29,670
But I still didn't dare to.
225
00:19:32,970 --> 00:19:35,170
The surveillance time in the area showed that
226
00:19:35,170 --> 00:19:38,950
on the night of the 25th, you stayed in Liang Yi's apartment
227
00:19:38,950 --> 00:19:41,440
for almost two hours.
228
00:19:45,560 --> 00:19:47,730
The 25th?
229
00:19:49,540 --> 00:19:52,020
- That's impossible.
- Why?
230
00:19:52,660 --> 00:19:55,330
On the night of the 25th,
231
00:19:56,040 --> 00:19:58,690
I was at the police station.
232
00:20:02,040 --> 00:20:04,260
She's not lying.
233
00:20:04,260 --> 00:20:07,370
The mirror is like a person's doppelganger.
234
00:20:07,370 --> 00:20:10,180
She used all her courage,
235
00:20:11,270 --> 00:20:14,280
but she could only kill herself in the mirror.
236
00:20:21,500 --> 00:20:25,070
I repeatedly asked her several times on a few questions.
237
00:20:25,070 --> 00:20:27,940
Her answers were basically consistent.
238
00:20:27,940 --> 00:20:31,100
Usually, after committing a crime, the suspect
239
00:20:31,100 --> 00:20:33,080
will keep revising their testimony.
240
00:20:33,080 --> 00:20:36,590
They would be absolutely consistent regarding the crucial questions.
241
00:20:36,590 --> 00:20:41,640
But many of the small details will be inconsistent.
242
00:20:41,640 --> 00:20:45,030
Fan Ruoxuan isn't like that.
243
00:20:45,030 --> 00:20:46,780
Based on my experience,
244
00:20:46,780 --> 00:20:50,660
the probability of her lying is very low.
245
00:20:50,660 --> 00:20:52,790
Captain, I've asked the police station.
246
00:20:52,790 --> 00:20:56,830
On the night of the 25th, Fan Ruoxuan was detained overnight due to drunk driving.
247
00:21:00,700 --> 00:21:03,180
There's only one possibility then.
248
00:21:04,320 --> 00:21:06,580
The surveillance video was faked.
249
00:21:08,860 --> 00:21:11,740
On March 25th, it was Liu Lianming on duty.
250
00:21:11,740 --> 00:21:14,070
He just resigned yesterday.
251
00:21:17,140 --> 00:21:19,020
- Where does he live?
- I say.
252
00:21:19,020 --> 00:21:21,340
The entire content over 24 hours was replaced.
253
00:21:21,340 --> 00:21:23,240
No wonder the forensics department couldn't find anything.
254
00:21:23,240 --> 00:21:26,520
I finally understand why there isn't anything in the surrounding surveillance systems.
255
00:21:26,520 --> 00:21:29,510
Later, go check on the surveillance systems outside again.
256
00:21:40,000 --> 00:21:41,930
Liu Lianming.
257
00:21:43,890 --> 00:21:45,910
Liu Lianming!
258
00:22:01,510 --> 00:22:03,700
I'll call 120.
(T/N: 120 is the emergency number in China)
259
00:22:07,170 --> 00:22:08,880
No need.
260
00:22:09,640 --> 00:22:11,620
Call the forensic medical examiner.
261
00:22:26,070 --> 00:22:28,640
Are you also interested in the faces of the deceased?
262
00:22:31,100 --> 00:22:35,120
People have all sorts of fascinating facial expressions only when they're alive.
263
00:22:35,750 --> 00:22:37,310
When they die,
264
00:22:37,310 --> 00:22:39,180
the face becomes dull and boring.
265
00:22:39,180 --> 00:22:41,180
I disagree with that.
266
00:22:41,180 --> 00:22:43,470
Even a dead person has an expression.
267
00:22:43,470 --> 00:22:47,130
Often, this expression is more believable than a living person's.
268
00:22:49,250 --> 00:22:51,200
The result of the examination...
269
00:22:52,820 --> 00:22:54,010
Is it ready yet?
270
00:22:54,010 --> 00:22:56,330
The cause of death is the same as Liang Yi's. Cyanide poisoning.
271
00:22:56,330 --> 00:22:59,080
The cyanide was directly put inside the wine.
272
00:23:01,900 --> 00:23:04,510
The killer is the same person.
273
00:23:04,510 --> 00:23:07,070
The only difference
274
00:23:07,070 --> 00:23:09,940
is that he put the poison inside Liu Lianming's wine glass.
275
00:23:09,940 --> 00:23:12,990
But Liang Yi's wine glass was clean.
276
00:23:12,990 --> 00:23:17,300
Kill Liang Yi first, and then collude with Liu Lianming to falsify the surveillance video.
277
00:23:17,300 --> 00:23:19,310
And then kill Liu Lianming to silence him.
278
00:23:19,310 --> 00:23:21,590
This killer...
279
00:23:21,590 --> 00:23:23,880
is not only vicious,
280
00:23:23,880 --> 00:23:26,540
but also smart.
281
00:23:26,540 --> 00:23:29,390
Your tone has an air of admiration to it.
282
00:23:30,310 --> 00:23:33,070
I'm only stating the facts, that's all.
283
00:23:33,070 --> 00:23:34,990
Medical Examiner He, look at this.
284
00:23:34,990 --> 00:23:37,770
Sediment was detected in the wine.
285
00:23:37,770 --> 00:23:39,940
Phthalates.
286
00:23:39,940 --> 00:23:42,000
- What's that?
- Plasticizer.
287
00:23:42,000 --> 00:23:45,140
It's inside perfumes, shampoos, and nail polish.
288
00:23:50,060 --> 00:23:51,970
I got it.
289
00:24:32,690 --> 00:24:34,860
So it's her.
290
00:24:45,030 --> 00:24:47,150
Are you sure?
291
00:24:48,210 --> 00:24:49,810
Yeah.
292
00:24:51,170 --> 00:24:54,090
I noticed it when watching the videos.
293
00:24:54,090 --> 00:24:56,930
Those women all had nice hands.
294
00:25:01,590 --> 00:25:03,770
Liang Yi worked on the face,
295
00:25:04,700 --> 00:25:07,560
but what he loves most is a woman's hands.
296
00:25:07,560 --> 00:25:12,420
To someone with this fetish, the best poisoning method is to hide the poison inside the nails.
297
00:25:12,420 --> 00:25:14,010
What about Liu Lianming?
298
00:25:14,010 --> 00:25:17,050
He doesn't have such a fetish for the hands.
299
00:25:17,050 --> 00:25:20,570
He doesn't love hands, but he loves wine.
300
00:25:20,570 --> 00:25:23,110
Put the powder onto the nails,
301
00:25:23,110 --> 00:25:25,900
and poison the wine while serving it.
302
00:25:25,900 --> 00:25:29,150
So that's why Liu Lianming's wine
303
00:25:29,150 --> 00:25:32,090
was the only place plasticizer was detected.
304
00:25:34,800 --> 00:25:37,130
So arrogant.
305
00:25:46,610 --> 00:25:49,670
Sorry, I can't help falling asleep in the car.
306
00:25:49,670 --> 00:25:52,630
You're a policeman now. Be more energetic.
307
00:26:13,850 --> 00:26:16,280
Miss Jiang, how are you?
308
00:26:16,280 --> 00:26:18,610
Officer Du, is anything the matter?
309
00:26:19,600 --> 00:26:21,510
Do you mind talking inside?
310
00:26:30,810 --> 00:26:35,190
[Concept elaboration� Vertical City�]
311
00:26:43,050 --> 00:26:45,760
Miss Jiang, do you usually like getting manicures?
312
00:26:47,100 --> 00:26:51,750
I have to. I have many female clients. In order to quickly become friendly with them,
313
00:26:51,750 --> 00:26:54,060
a manicure is a good conversation topic.
314
00:26:57,440 --> 00:26:59,290
You don't have nail polish on today.
315
00:27:02,610 --> 00:27:05,140
I'm not in the mood.
316
00:27:05,140 --> 00:27:08,670
Not in the mood.
317
00:27:11,830 --> 00:27:15,200
The two of you aren't here to talk about manicures, are you?
318
00:27:15,200 --> 00:27:17,910
No, no. What would we know about that?
319
00:27:17,910 --> 00:27:21,610
Last time, you said there was a surveillance recording when you were home alone?
320
00:27:21,610 --> 00:27:24,390
Do you mind...
321
00:27:24,390 --> 00:27:27,710
loaning us the surveillance video so that we can go back and do routine inspection?
322
00:27:27,710 --> 00:27:31,270
I have the surveillance video on my phone. I'll send it to you.
323
00:27:34,350 --> 00:27:36,020
Got it.
324
00:27:47,490 --> 00:27:51,000
We won't disturb you any longer then.
325
00:27:55,180 --> 00:27:56,830
Shen Yi.
326
00:27:57,970 --> 00:27:59,780
Thanks. Goodbye
327
00:27:59,780 --> 00:28:01,580
Take care.
328
00:28:09,100 --> 00:28:13,780
You're the one who said Jiang Ge was suspicious, but then you were all quiet when we got here.
329
00:28:15,640 --> 00:28:17,860
Her nails have been cut short.
330
00:28:31,470 --> 00:28:35,030
Captain, this surveillance video is 24-hours long.
331
00:28:35,030 --> 00:28:37,410
There isn't any sign of editing in the middle of it.
332
00:28:37,410 --> 00:28:41,710
Li Han, get a few more surveillance videos from Jiang Ge's nearby neighbors.
333
00:28:41,710 --> 00:28:43,720
No problem.
334
00:28:51,100 --> 00:28:52,990
Hello, Instructor Shen. I've sent all the public
335
00:28:52,990 --> 00:28:55,350
and interior surveillance videos from Jiang Ke's residential area
336
00:28:55,350 --> 00:28:57,880
to your phone.
337
00:29:07,230 --> 00:29:09,430
Here's the flaw.
338
00:29:10,660 --> 00:29:12,930
Light doesn't lie.
339
00:29:14,970 --> 00:29:17,610
Comparing the unobstructed daytime recording from the balcony during the same time,
340
00:29:17,610 --> 00:29:21,730
Jiang Ge's recording is definitely brighter than the other videos.
341
00:29:26,200 --> 00:29:30,100
So Jiang Ge's surveillance video has been replaced, too.
342
00:29:39,110 --> 00:29:40,760
Captain Cheng.
343
00:29:55,300 --> 00:30:01,200
Jiang Ge, we are now subpoenaing you and searching your home in accordance with the law. Please cooperate.
344
00:30:01,200 --> 00:30:04,120
Xiao Li, find two witnesses nearby.
345
00:30:25,380 --> 00:30:27,300
Any findings?
346
00:30:28,240 --> 00:30:30,250
Not yet.
347
00:30:43,770 --> 00:30:46,110
Have you checked the makeup table?
348
00:30:47,230 --> 00:30:49,130
Not yet.
349
00:31:09,280 --> 00:31:11,010
Tweezers.
350
00:31:52,850 --> 00:31:54,650
Name.
351
00:31:55,290 --> 00:31:57,140
Jiang Ge.
352
00:31:58,650 --> 00:32:00,360
Age.
353
00:32:00,360 --> 00:32:02,340
34.
354
00:32:03,180 --> 00:32:04,980
Profession.
355
00:32:05,880 --> 00:32:09,280
Yifei Architectural Design Studio's Partner
356
00:32:09,280 --> 00:32:12,290
and Chief Architect.
357
00:32:12,290 --> 00:32:14,360
Do you know why we called you in?
358
00:32:14,360 --> 00:32:16,130
It's about Liang Yi, right?
359
00:32:16,130 --> 00:32:18,990
But I've already told you everything that I could.
360
00:32:23,220 --> 00:32:25,590
Let's talk about what you couldn't tell us.
361
00:32:27,720 --> 00:32:30,370
Do you know someone named Liu Lianming?
362
00:32:32,540 --> 00:32:34,440
Who is he?
363
00:32:38,890 --> 00:32:40,870
He's in this lineup.
364
00:32:45,360 --> 00:32:47,830
She knows Liu Lianming.
365
00:32:47,830 --> 00:32:50,150
How do you know?
366
00:32:50,150 --> 00:32:55,850
A person's gaze will involuntarily be attracted by familiar things.
367
00:33:03,990 --> 00:33:05,310
I don't recognize anyone.
368
00:33:05,310 --> 00:33:08,650
He's a security guard in the district where Liang Yi's hospital is located.
369
00:33:08,650 --> 00:33:10,150
You have no impression at all?
370
00:33:10,150 --> 00:33:14,100
A person meets over 10,000 faces in one's life.
371
00:33:14,100 --> 00:33:15,810
Most of them are just passersby.
372
00:33:15,810 --> 00:33:20,840
Your so-called passerby replaced the surveillance video
373
00:33:20,840 --> 00:33:23,060
to create an alibi for you.
374
00:33:23,740 --> 00:33:24,660
Thanks.
375
00:33:24,660 --> 00:33:27,050
On the 26th, Liu Lianming should have been off.
376
00:33:27,050 --> 00:33:29,110
But he changed his shift on purpose
377
00:33:29,110 --> 00:33:32,530
and switched the surveillance video of you entering and exiting the hospital on the 25th
378
00:33:32,530 --> 00:33:36,880
with that of Fan Ruoxuan's video on the 23rd.
379
00:33:38,600 --> 00:33:41,750
Liu Lianming was just your pawn.
380
00:33:41,750 --> 00:33:44,950
But for an unknown reason, he became a time bomb.
381
00:33:44,950 --> 00:33:47,130
That's why you had to silence him.
382
00:33:47,130 --> 00:33:49,300
Do you have any proof?
383
00:33:56,510 --> 00:33:58,100
Yes.
384
00:33:58,100 --> 00:34:00,720
It's important that the chain of evidence is complete.
385
00:34:02,300 --> 00:34:03,540
We didn't find that video
386
00:34:03,540 --> 00:34:05,960
in Liu Lianming's cellphone.
387
00:34:08,280 --> 00:34:12,830
But we discovered that he sent an email to himself before he died.
388
00:34:13,860 --> 00:34:16,260
The email has been deleted.
389
00:34:17,420 --> 00:34:21,570
But it was just a matter of time for us to restore it from the server.
390
00:34:21,570 --> 00:34:26,560
We found a piece of a fingernail when we searched your home.
391
00:34:26,560 --> 00:34:29,870
This is the lab result. I haven't looked at it yet.
392
00:34:29,870 --> 00:34:33,190
If you tell me before I look at it,
393
00:34:33,190 --> 00:34:35,530
there will be a consequence.
394
00:34:36,850 --> 00:34:39,880
But if you tell me after I look at it,
395
00:34:41,040 --> 00:34:43,440
it'll be another consequence.
396
00:35:05,880 --> 00:35:08,900
I thought if they were dead,
397
00:35:08,900 --> 00:35:11,360
I would be free.
398
00:35:15,360 --> 00:35:21,130
Someone like Liang Yi, who makes a living by making masks for women,
399
00:35:21,130 --> 00:35:24,540
is actually most addicted to a woman's hands.
400
00:35:24,540 --> 00:35:28,630
A face can be modified. Even the gender can be changed.
401
00:35:28,630 --> 00:35:30,880
But the hands
402
00:35:30,880 --> 00:35:33,600
cannot be changed.
403
00:36:23,950 --> 00:36:25,750
It was almost the perfect crime.
404
00:36:25,750 --> 00:36:28,770
You're so intelligent.
405
00:36:28,770 --> 00:36:31,810
How did you fall into Liang Yi's trap?
406
00:36:36,830 --> 00:36:39,550
Because of my face.
407
00:36:41,350 --> 00:36:43,260
In my profession,
408
00:36:43,260 --> 00:36:46,730
men have always had an absolute advantage.
409
00:36:46,730 --> 00:36:50,470
The clients see the male architects first.
410
00:36:50,470 --> 00:36:52,160
Zhang Xin.
411
00:36:52,160 --> 00:36:54,660
They trust the men more.
412
00:36:54,660 --> 00:36:58,410
But me? A woman with an ordinary face
413
00:36:58,410 --> 00:37:01,260
is forever buried in a crowd.
414
00:37:01,260 --> 00:37:04,460
It's just like a heavy ceiling
415
00:37:04,460 --> 00:37:07,130
that blocks my pathway from going up.
416
00:37:07,130 --> 00:37:10,350
I have to compete with so many men just for one opportunity.
417
00:37:10,350 --> 00:37:13,380
If I cannot be seen at the first glance,
418
00:37:13,380 --> 00:37:16,080
the opportunity will be taken away by someone else.
419
00:37:16,080 --> 00:37:21,650
Therefore, I swore to make a lasting impression.
420
00:37:21,650 --> 00:37:25,380
The ceiling that gender could not break through,
421
00:37:25,380 --> 00:37:29,560
I would use beauty to break through it.
422
00:37:29,560 --> 00:37:31,830
Absolutely, no problem.
423
00:37:31,830 --> 00:37:35,750
Believe me. You only need to close your eyes and take a nap.
424
00:37:35,750 --> 00:37:37,450
When you wake up,
425
00:37:37,450 --> 00:37:40,630
you'll be just as beautiful as they are.
426
00:38:09,570 --> 00:38:12,720
And then, Liang Yi treated you just like he did with the other women.
427
00:38:12,720 --> 00:38:14,570
He took the opportunity to drug you.
428
00:38:14,570 --> 00:38:17,510
I was the first victim.
429
00:38:18,930 --> 00:38:21,520
The evil secret room...
430
00:38:22,490 --> 00:38:24,880
was designed by me.
431
00:38:34,930 --> 00:38:39,270
So perfect. Such a flawless design.
432
00:38:39,270 --> 00:38:42,760
Miss Jiang, I really owe you a lot for the design.
433
00:38:42,760 --> 00:38:45,970
Didn't you waive my surgery fee?
434
00:38:45,970 --> 00:38:47,650
Dr. Liang,
435
00:38:47,650 --> 00:38:53,180
why do you want to build this secret room in your luxury apartment?
436
00:38:55,310 --> 00:38:59,640
When I was young, I had some ridiculous fantasies.
437
00:38:59,640 --> 00:39:01,230
Now that I've grown up,
438
00:39:01,230 --> 00:39:04,820
I must find a place where I'm not disturbed
439
00:39:04,820 --> 00:39:06,840
and can daydream.
440
00:39:28,460 --> 00:39:31,110
Why didn't you report it to the police at that time?
441
00:39:32,670 --> 00:39:35,030
If I reported it to the police,
442
00:39:36,340 --> 00:39:39,630
he would've immediately distributed those videos.
443
00:39:39,630 --> 00:39:42,320
My career would've been ruined.
444
00:39:46,550 --> 00:39:49,090
I had to think about my future.
445
00:39:50,720 --> 00:39:54,070
Even though I would move on with a thousand wounds,
446
00:39:55,210 --> 00:39:57,710
I wouldn't stop at the same spot.
447
00:39:57,710 --> 00:40:03,820
So, you watched other women follow your steps and did nothing.
448
00:40:04,980 --> 00:40:07,010
I admit,
449
00:40:07,510 --> 00:40:10,240
to some degree,
450
00:40:11,050 --> 00:40:13,660
I was his accessory.
451
00:40:13,660 --> 00:40:17,770
He humiliated me, violated me. He toyed with me.
452
00:40:17,770 --> 00:40:20,860
He made me introduce clients to him, endlessly.
453
00:40:20,860 --> 00:40:24,190
Sometimes, I actually felt grateful to him
454
00:40:24,190 --> 00:40:27,140
for the face that he gave me.
455
00:40:27,140 --> 00:40:30,530
With this face, I was able to make a name for myself,
456
00:40:30,530 --> 00:40:32,680
and gained fame and money.
457
00:40:32,680 --> 00:40:37,610
But the more I got, the less I felt like I could oppose him.
458
00:40:41,560 --> 00:40:44,150
Why did you kill him later then?
459
00:40:45,960 --> 00:40:52,960
Timing and subtitles brought to you by The Painters of Justice @Viki.com
460
00:40:54,150 --> 00:41:00,140
d Abyss, everywhere d
461
00:41:01,720 --> 00:41:09,730
d Who's lost in the darkness? d
462
00:41:09,730 --> 00:41:17,470
d Regrets or betrayals d
463
00:41:17,470 --> 00:41:25,280
d Could it be this answer is now covered in dust? d
464
00:41:26,330 --> 00:41:30,350
d The chaotic world is on stage d
465
00:41:30,350 --> 00:41:32,960
d Black and white, right and wrong, entangled together d
466
00:41:32,960 --> 00:41:40,670
d No one can escape d
467
00:41:40,670 --> 00:41:45,540
d Just let the paintbrush in your hand d
468
00:41:45,540 --> 00:41:48,250
d Act as a go-between d
469
00:41:48,250 --> 00:41:51,310
d To deconstruct this mortal world d
470
00:41:51,310 --> 00:41:56,230
d At a loss and falling into the enemy's hand d
471
00:41:56,230 --> 00:42:00,990
d The tip of the brush stays silent d
472
00:42:00,990 --> 00:42:06,090
d Yet it uncovers the false mask of human nature d
473
00:42:06,090 --> 00:42:09,990
d To find the truth of the spirit d
474
00:42:09,990 --> 00:42:15,590
d Tracing the source of good and evil d
475
00:42:16,760 --> 00:42:20,650
d Even if dark clouds fill the sky d
476
00:42:20,650 --> 00:42:23,260
d We'll still be bound for the other shore d
477
00:42:23,260 --> 00:42:30,110
d The truth is the real destination d
478
00:42:31,050 --> 00:42:35,840
d The scroll painting is the compass d
479
00:42:35,840 --> 00:42:40,940
d It pushes aside all injustices and old grudges d
480
00:42:40,940 --> 00:42:44,750
d Illustrations to hunt down the crime d
481
00:42:44,750 --> 00:42:51,130
d Tracing the source of good and evil d
482
00:42:52,600 --> 00:43:00,260
d The truth says it all d
483
00:43:00,260 --> 00:43:08,220
d Tracing the source of good and evil d
484
00:43:08,220 --> 00:43:13,220
d The truth says it all d
485
00:43:16,220 --> 00:43:20,220
Preuzeto sa www.titlovi.com
38557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.