All language subtitles for Tom.and.Jerry.Tales.S02E13.Game.of.Mouse.and.Cat.&.Babysitting.Blues.&.Catfish.Folly.1080p.NF.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,879 --> 00:00:06,507 {\an8}[theme music] 2 00:00:31,239 --> 00:00:33,074 clang 3 00:00:34,368 --> 00:00:37,412 [music continues] 4 00:01:04,940 --> 00:01:08,027 [instrumental music] 5 00:01:12,907 --> 00:01:15,409 [instrumental music] 6 00:01:40,893 --> 00:01:44,521 Jerry, there you are! I've been looking for you. 7 00:01:44,563 --> 00:01:46,648 You little cutie pie. 8 00:01:47,900 --> 00:01:50,611 Here, why don't you just snuggle on down 9 00:01:50,652 --> 00:01:53,072 and take a little nap? 10 00:01:53,113 --> 00:01:54,698 [yawns] 11 00:01:56,491 --> 00:01:58,660 [snoring] 12 00:02:10,589 --> 00:02:12,173 thud 13 00:02:12,215 --> 00:02:13,258 [gasps] 14 00:02:13,300 --> 00:02:15,427 [screams] 15 00:02:16,762 --> 00:02:18,430 'Oh, it's that cat!' 16 00:02:19,306 --> 00:02:20,808 Get him, Jerry! 17 00:02:24,979 --> 00:02:28,273 And this time, don't you let him get away! 18 00:02:40,786 --> 00:02:42,579 [shivering] 19 00:02:47,501 --> 00:02:49,837 [teeth chattering] 20 00:02:50,963 --> 00:02:53,548 [bell rings] 21 00:02:56,844 --> 00:02:58,553 [growls] 22 00:02:58,595 --> 00:03:00,347 Aah! 23 00:03:01,723 --> 00:03:04,351 Jerry! Oh! Jerry! Ohh! 24 00:03:04,392 --> 00:03:06,979 Get that cat out of here! 25 00:03:09,648 --> 00:03:10,732 Hmm. 26 00:03:10,774 --> 00:03:12,067 boff 27 00:03:12,109 --> 00:03:13,694 bang 28 00:03:16,071 --> 00:03:18,406 Kicked out again, huh, Tom? 29 00:03:18,448 --> 00:03:23,328 Man, them mice sure make it hard for us poor pussycats. 30 00:03:23,370 --> 00:03:27,958 Say, does anything about this whole mouse-chases-cat situation 31 00:03:28,000 --> 00:03:30,752 seem a little screwy to you? 32 00:03:32,129 --> 00:03:34,089 Yeah, me neither. 33 00:03:34,131 --> 00:03:36,050 Just making conversation. 34 00:03:37,676 --> 00:03:40,721 [roaring] 35 00:03:41,638 --> 00:03:43,182 thud 36 00:03:47,602 --> 00:03:48,770 thud 37 00:03:57,738 --> 00:04:00,240 [sniffing] 38 00:04:06,121 --> 00:04:07,372 chomp chomp 39 00:04:11,501 --> 00:04:13,545 [chuckles] 40 00:04:21,011 --> 00:04:22,721 [screeching] 41 00:04:24,264 --> 00:04:26,183 [instrumental music] 42 00:04:36,193 --> 00:04:38,153 Hmm. 43 00:04:46,536 --> 00:04:48,122 [grunting] 44 00:04:48,163 --> 00:04:49,539 Ow! 45 00:04:54,711 --> 00:04:56,213 Phew! 46 00:04:59,133 --> 00:05:01,135 thud thud thud 47 00:05:01,176 --> 00:05:02,844 Agh! 48 00:05:03,678 --> 00:05:04,930 thud 49 00:05:06,848 --> 00:05:08,683 You crazy mouse! 50 00:05:08,725 --> 00:05:11,352 Are you off your cheese? 51 00:05:11,394 --> 00:05:13,730 You better concentrate on catching that cat 52 00:05:13,772 --> 00:05:16,399 or else you are out! 53 00:05:27,077 --> 00:05:28,912 [chuckles] 54 00:05:33,416 --> 00:05:35,002 [blows] 55 00:05:45,846 --> 00:05:48,723 gulp gulp 56 00:05:52,477 --> 00:05:54,562 [instrumental music] 57 00:06:02,529 --> 00:06:04,363 bam 58 00:06:22,257 --> 00:06:24,926 [roaring] 59 00:06:26,427 --> 00:06:28,305 [screeching] 60 00:06:40,567 --> 00:06:42,027 thud 61 00:06:50,535 --> 00:06:53,038 [roaring] 62 00:06:54,122 --> 00:06:55,540 [footsteps] 63 00:06:55,582 --> 00:06:56,958 Your six minutes are up. 64 00:06:57,000 --> 00:07:00,003 I hope you enjoyed your fantasy brain game. 65 00:07:00,045 --> 00:07:02,297 Please come back and see us again. 66 00:07:03,090 --> 00:07:05,175 [instrumental music] 67 00:07:19,814 --> 00:07:21,816 [electronic beeping] 68 00:07:21,858 --> 00:07:23,610 [electric static] 69 00:07:23,651 --> 00:07:26,363 [snoring] 70 00:07:31,243 --> 00:07:33,828 Huh? Agh! 71 00:07:33,870 --> 00:07:35,997 Please don't hurt me, pal. 72 00:07:39,459 --> 00:07:41,878 Come on, pal, show a little mercy! 73 00:07:41,920 --> 00:07:45,632 I'm a dog! I don't stand a chance against a cat! 74 00:07:49,761 --> 00:07:52,264 [instrumental music] 75 00:07:58,019 --> 00:08:00,063 [jazz music playing] 76 00:08:10,531 --> 00:08:12,867 Oh, you're gonna have so much fun today 77 00:08:12,909 --> 00:08:14,786 with your Uncle Jerry. 78 00:08:14,828 --> 00:08:18,999 I know you'll be just a perfect angel for your uncle, won't you? 79 00:08:19,040 --> 00:08:20,959 [laughing] 80 00:08:21,001 --> 00:08:22,294 [music continues] 81 00:08:22,336 --> 00:08:24,129 [knocking on door] 82 00:08:28,800 --> 00:08:30,635 [laughing] 83 00:08:30,677 --> 00:08:32,762 Say hi to your uncle Jer... 84 00:08:32,804 --> 00:08:36,516 Oh, Jerry, don't tell me you forgot. 85 00:08:39,186 --> 00:08:40,937 Oh. 86 00:08:42,689 --> 00:08:46,985 See! I just know you two will have a wonderful time together. 87 00:08:47,027 --> 00:08:50,030 Let me just give you a few things you'll need. 88 00:08:50,905 --> 00:08:52,366 You're all set! 89 00:08:52,407 --> 00:08:54,909 See you this afternoon! 90 00:09:04,211 --> 00:09:06,421 [exhales] 91 00:09:12,719 --> 00:09:14,221 Phew! 92 00:09:15,055 --> 00:09:16,890 [instrumental music] 93 00:09:19,893 --> 00:09:21,436 [dramatic music] 94 00:09:26,441 --> 00:09:28,443 [laughing] 95 00:09:29,361 --> 00:09:30,737 [instrumental music] 96 00:09:32,531 --> 00:09:34,157 Ooh! 97 00:09:35,242 --> 00:09:37,702 [yawning] 98 00:09:41,039 --> 00:09:42,623 chomp 99 00:09:47,546 --> 00:09:49,672 [cooing] 100 00:09:51,174 --> 00:09:54,261 [laughing] 101 00:09:55,220 --> 00:09:56,846 [dramatic music] 102 00:10:05,855 --> 00:10:06,940 [Tom screams] 103 00:10:14,822 --> 00:10:17,909 [laughing] 104 00:10:18,535 --> 00:10:20,120 [Tom growling] 105 00:10:22,163 --> 00:10:23,290 Huh? 106 00:10:24,124 --> 00:10:25,959 [jazz music] 107 00:10:31,631 --> 00:10:32,715 [doorbell dings] 108 00:10:38,138 --> 00:10:41,141 Thomas. I'm so glad you're here, big brother. 109 00:10:41,182 --> 00:10:43,268 [crunching] 110 00:10:48,982 --> 00:10:50,650 I need you to take care of baby Booties 111 00:10:50,691 --> 00:10:52,319 while I run a few errands. 112 00:10:52,360 --> 00:10:55,447 Here. I'm sure he won't be any problem at all. 113 00:10:57,824 --> 00:11:00,118 Goo-goo ga-ga! 114 00:11:01,869 --> 00:11:04,456 That's mommy's good little boy. 115 00:11:04,498 --> 00:11:07,167 Ooh, and Thomas, here are just a few little things 116 00:11:07,208 --> 00:11:09,294 you'll need to take care of him. 117 00:11:10,044 --> 00:11:11,087 thud 118 00:11:11,129 --> 00:11:12,464 [laughing] 119 00:11:12,506 --> 00:11:13,798 Bye-bye, baby. 120 00:11:13,840 --> 00:11:16,009 'Be a good boy for your Uncle Tom.' 121 00:11:19,678 --> 00:11:21,348 Ha ha ha. 122 00:11:22,390 --> 00:11:25,477 [instrumental music] 123 00:11:29,439 --> 00:11:31,232 [Booties laughs] 124 00:11:33,776 --> 00:11:35,570 [whistling] 125 00:11:38,906 --> 00:11:40,367 Ha ha ha! 126 00:11:43,495 --> 00:11:46,581 [squeaking] 127 00:11:51,169 --> 00:11:53,380 Oh. Uh? 128 00:11:53,421 --> 00:11:55,923 [giggling] 129 00:11:57,467 --> 00:11:58,593 Ha. 130 00:11:59,469 --> 00:12:00,554 Ha! 131 00:12:04,641 --> 00:12:06,601 Ha. Ha! 132 00:12:12,315 --> 00:12:14,067 Ha ha ha! 133 00:12:16,570 --> 00:12:19,656 [squeaking] 134 00:12:29,374 --> 00:12:32,419 [crying] 135 00:12:37,131 --> 00:12:38,550 [crying] 136 00:12:40,051 --> 00:12:42,761 [giggling] 137 00:12:45,098 --> 00:12:48,142 [wailing] 138 00:12:50,645 --> 00:12:53,607 [Booties crying] 139 00:12:53,648 --> 00:12:56,025 [Booties screams] 140 00:12:56,067 --> 00:12:57,402 Aah! 141 00:13:02,407 --> 00:13:05,452 [cooing] 142 00:13:11,958 --> 00:13:13,334 [giggles] 143 00:13:15,462 --> 00:13:16,546 [coughs] 144 00:13:19,758 --> 00:13:21,134 [dramatic music] 145 00:13:25,221 --> 00:13:26,847 [instrumental music] 146 00:13:26,889 --> 00:13:28,725 Ah. 147 00:13:28,767 --> 00:13:30,059 Ha ha ha. 148 00:13:32,395 --> 00:13:33,438 Ahh. 149 00:13:34,648 --> 00:13:36,274 [music continues] 150 00:13:39,360 --> 00:13:41,946 Whoa! Ba ba bucky. 151 00:13:41,988 --> 00:13:44,157 Ba ba bucky! 152 00:13:44,198 --> 00:13:47,285 Ha ha ha. Ba ba bucky? 153 00:13:47,327 --> 00:13:49,120 [squeaks] 154 00:13:49,162 --> 00:13:50,913 [screaming] 155 00:13:59,714 --> 00:14:01,882 A-a-ah! 156 00:14:03,176 --> 00:14:06,179 [giggling] 157 00:14:08,222 --> 00:14:11,267 [Booties screams] 158 00:14:12,018 --> 00:14:13,852 squash 159 00:14:13,894 --> 00:14:15,104 splash 160 00:14:15,938 --> 00:14:17,231 Aah! 161 00:14:18,274 --> 00:14:19,442 [squeaking] 162 00:14:21,611 --> 00:14:23,237 clang 163 00:14:29,536 --> 00:14:32,246 [both snoring] 164 00:14:32,288 --> 00:14:34,666 [knocking on door] 165 00:14:40,296 --> 00:14:41,297 [squeaks] 166 00:14:42,507 --> 00:14:43,508 [panting] 167 00:14:43,550 --> 00:14:44,718 [doorbell dings] 168 00:14:46,594 --> 00:14:48,680 Mama! Ha ha. 169 00:14:50,348 --> 00:14:52,433 Bye. Bye-bye. 170 00:14:56,813 --> 00:14:59,148 [instrumental music] 171 00:15:05,446 --> 00:15:08,533 [instrumental music] 172 00:15:32,014 --> 00:15:33,224 [sighs] 173 00:15:40,356 --> 00:15:41,482 [sighs] 174 00:15:44,985 --> 00:15:47,530 [worm panting] 175 00:15:48,782 --> 00:15:50,867 [music continues] 176 00:16:03,630 --> 00:16:04,964 splash 177 00:16:16,309 --> 00:16:18,812 [dramatic music] 178 00:16:38,665 --> 00:16:39,624 Boo! 179 00:16:39,666 --> 00:16:41,167 [worm screams] 180 00:16:42,335 --> 00:16:44,337 [laughs] 181 00:16:47,841 --> 00:16:50,927 [instrumental music] 182 00:16:52,261 --> 00:16:54,597 crackle crackle 183 00:17:04,941 --> 00:17:07,234 Catch anything, pussycat? 184 00:17:11,489 --> 00:17:13,533 'Ha ha ha!' 185 00:17:23,626 --> 00:17:26,128 Well, hello, mousey. Catch anything? 186 00:17:26,170 --> 00:17:28,047 Ha ha ha! 187 00:17:33,594 --> 00:17:36,430 Wait a minute. Did I just see a mouse? 188 00:17:36,472 --> 00:17:40,267 I'm a catfish. I gotta get me that mousey! 189 00:17:56,576 --> 00:17:59,662 [instrumental music] 190 00:18:12,341 --> 00:18:13,467 Gotcha. 191 00:18:33,195 --> 00:18:36,282 Come to catfish Butch, mousey. 192 00:18:36,323 --> 00:18:37,992 [slurps] 193 00:18:38,034 --> 00:18:41,037 You'll make one tasty snack. 194 00:19:02,725 --> 00:19:03,810 [growls] 195 00:19:09,231 --> 00:19:11,233 I'm gonna get you for that! 196 00:19:17,281 --> 00:19:20,326 [dramatic music] 197 00:19:21,494 --> 00:19:24,538 [engine revving] 198 00:19:35,091 --> 00:19:37,217 blub blub blub 199 00:19:37,259 --> 00:19:40,346 [instrumental music] 200 00:19:48,646 --> 00:19:50,397 Oh, mousey! 201 00:19:50,439 --> 00:19:54,068 You can swim, but you can't hide. 202 00:19:54,110 --> 00:19:56,195 [catfish laughs] 203 00:19:58,238 --> 00:20:00,282 [dramatic music] 204 00:20:03,452 --> 00:20:04,578 Aah! 205 00:20:06,413 --> 00:20:09,167 I got you now, mousey. 206 00:20:18,885 --> 00:20:20,260 {\an8}[gasping] 207 00:20:23,597 --> 00:20:24,724 Ow. 208 00:20:25,725 --> 00:20:26,809 Ahh! 209 00:20:28,394 --> 00:20:30,270 [gasping] 210 00:20:33,440 --> 00:20:35,068 Argh! 211 00:20:37,904 --> 00:20:38,988 [slurps] 212 00:20:39,780 --> 00:20:41,032 gulp 213 00:20:49,207 --> 00:20:50,332 [Tom sighs] 214 00:20:57,882 --> 00:20:59,217 [growling] 215 00:20:59,258 --> 00:21:01,427 [Tom screams] 216 00:21:01,468 --> 00:21:03,554 Get back here, cat! 217 00:21:05,723 --> 00:21:07,808 I'm a dogfish! 218 00:21:20,154 --> 00:21:22,573 [theme music] 12163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.