All language subtitles for Tom.and.Jerry.Tales.S01E08.Ho.Ho.Horrors.&.Doggone.Hill.Hog.&.Northern.Light.Fish.Fight.1080p.NF.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,879 --> 00:00:06,005 [theme music] 2 00:00:13,180 --> 00:00:14,932 splat splat 3 00:00:17,225 --> 00:00:18,477 twang 4 00:00:28,654 --> 00:00:30,155 screech 5 00:00:31,239 --> 00:00:32,783 thud 6 00:00:33,367 --> 00:00:34,493 thud 7 00:00:35,243 --> 00:00:36,787 [music continues] 8 00:00:39,874 --> 00:00:42,125 splat 9 00:00:42,167 --> 00:00:43,544 splat 10 00:00:43,585 --> 00:00:44,712 splat 11 00:00:53,679 --> 00:00:55,014 thud 12 00:01:04,189 --> 00:01:06,149 {\an8}[theme music] 13 00:01:14,366 --> 00:01:16,952 [instrumental music] 14 00:01:22,290 --> 00:01:24,043 [stomach rumbles] 15 00:01:46,481 --> 00:01:48,149 Yecchh! 16 00:01:51,695 --> 00:01:53,405 sniff 17 00:01:53,447 --> 00:01:55,282 Ahh. 18 00:01:55,323 --> 00:01:57,743 (male #1) 'Red hots! Get your red hots!' 19 00:01:57,785 --> 00:01:59,536 Red hots here. 20 00:01:59,578 --> 00:02:01,121 slurp 21 00:02:02,039 --> 00:02:03,707 [music continues] 22 00:02:07,002 --> 00:02:08,545 tring tring 23 00:02:09,880 --> 00:02:11,090 whoosh 24 00:02:12,091 --> 00:02:13,968 (male #1) 'Red hots!' 25 00:02:14,009 --> 00:02:15,094 'Huh?' 26 00:02:15,135 --> 00:02:16,720 'Hot diggity dog!' 27 00:02:16,762 --> 00:02:19,180 'A winning lotto ticket!' 28 00:02:20,599 --> 00:02:24,269 'This is my lucky day! Whoo-hoo!' 29 00:02:25,604 --> 00:02:27,022 tap 30 00:02:33,236 --> 00:02:34,321 sniff 31 00:02:34,362 --> 00:02:35,781 Ahh. 32 00:02:36,782 --> 00:02:38,784 [instrumental music] 33 00:02:42,037 --> 00:02:43,914 glug glug 34 00:02:51,839 --> 00:02:53,132 whoosh 35 00:02:53,799 --> 00:02:55,550 squish 36 00:02:57,594 --> 00:02:59,096 squish 37 00:03:00,514 --> 00:03:02,016 plop 38 00:03:03,725 --> 00:03:05,352 plop 39 00:03:11,525 --> 00:03:13,360 Thanks, chump. 40 00:03:13,401 --> 00:03:14,862 crunch 41 00:03:16,947 --> 00:03:18,573 [laughing] 42 00:03:20,408 --> 00:03:22,577 Don't spend it all in one place. 43 00:03:22,619 --> 00:03:24,621 [laughing] 44 00:03:29,501 --> 00:03:31,461 [instrumental music] 45 00:03:48,687 --> 00:03:49,688 Ahh! 46 00:03:49,730 --> 00:03:50,856 You, my friend 47 00:03:50,898 --> 00:03:52,941 are a musical genius. 48 00:03:52,983 --> 00:03:54,735 Break a leg, mousy boy. 49 00:03:59,198 --> 00:04:01,241 [instrumental music] 50 00:04:17,799 --> 00:04:19,384 (male #2) 'You wanna trade?' 51 00:04:19,426 --> 00:04:21,845 'Boy, this is my lucky day!' 52 00:04:27,642 --> 00:04:29,644 [instrumental music] 53 00:04:50,457 --> 00:04:52,000 (male #3) 'Hey, look!' 54 00:04:52,042 --> 00:04:54,836 (female #1) 'Oh! It's a street performer cat.' 55 00:04:54,878 --> 00:04:57,338 (male #3) 'Oh, I've never seen anything like it.' 56 00:04:57,380 --> 00:04:59,174 'Uh, let's watch.' 57 00:05:09,392 --> 00:05:10,852 [instrumental music] 58 00:05:10,894 --> 00:05:13,021 [indistinct chatter] 59 00:05:20,320 --> 00:05:22,030 [ballet music] 60 00:05:27,161 --> 00:05:28,745 [country music] 61 00:05:39,173 --> 00:05:40,507 [folk music] 62 00:05:45,762 --> 00:05:47,388 [laughing] 63 00:05:47,430 --> 00:05:49,183 [polka music] 64 00:05:52,811 --> 00:05:54,146 thump 65 00:05:54,188 --> 00:05:56,481 {\an8}[laughing] 66 00:05:59,526 --> 00:06:00,819 stomp 67 00:06:05,199 --> 00:06:06,407 Aah! 68 00:06:08,827 --> 00:06:10,495 [Dutch music] 69 00:06:15,083 --> 00:06:16,626 [Hawaiian music] 70 00:06:19,713 --> 00:06:21,422 [Indian music] 71 00:06:23,967 --> 00:06:25,760 [whistling] 72 00:06:25,802 --> 00:06:27,595 [laughing] 73 00:06:31,432 --> 00:06:33,518 [intense music] 74 00:06:37,647 --> 00:06:39,774 [instrumental music] 75 00:06:43,444 --> 00:06:45,364 [crowd applauding] 76 00:06:48,950 --> 00:06:51,203 [bagpipes music] 77 00:06:57,918 --> 00:06:59,753 [crowd cheering] 78 00:07:01,420 --> 00:07:02,964 whoosh 79 00:07:06,801 --> 00:07:08,970 [instrumental music] 80 00:07:23,944 --> 00:07:26,321 splat splat splat 81 00:07:30,075 --> 00:07:31,118 whoosh 82 00:07:35,538 --> 00:07:37,207 [engine revving] 83 00:07:40,335 --> 00:07:41,378 creak 84 00:07:43,463 --> 00:07:44,756 Aah! 85 00:07:44,798 --> 00:07:46,383 thud 86 00:07:50,095 --> 00:07:52,055 [instrumental music] 87 00:07:54,391 --> 00:07:55,976 [crowd cheering] 88 00:08:04,859 --> 00:08:06,111 [theme music] 89 00:08:17,289 --> 00:08:19,874 [hip hop music] 90 00:08:32,846 --> 00:08:34,973 [jackhammer drilling] 91 00:08:39,186 --> 00:08:41,062 [upbeat music] 92 00:08:41,104 --> 00:08:42,939 [jackhammer drilling] 93 00:08:45,817 --> 00:08:47,735 [horns blaring] 94 00:08:48,569 --> 00:08:50,364 [dog barking] 95 00:08:56,119 --> 00:08:57,745 [upbeat music] 96 00:08:57,787 --> 00:08:59,456 [jackhammer drilling] 97 00:08:59,498 --> 00:09:01,249 [horns blaring] 98 00:09:02,750 --> 00:09:04,669 [jackhammer drilling] 99 00:09:05,337 --> 00:09:07,172 [horns blaring] 100 00:09:08,340 --> 00:09:09,966 [engine revving] 101 00:09:15,930 --> 00:09:17,891 [horns blaring] 102 00:09:27,067 --> 00:09:28,902 [country music] 103 00:09:30,237 --> 00:09:31,988 [clattering] 104 00:09:47,462 --> 00:09:48,963 splat 105 00:09:49,005 --> 00:09:50,882 Aah! 106 00:09:56,513 --> 00:09:57,805 thud 107 00:09:57,847 --> 00:09:59,724 [chickens crowing] 108 00:10:02,310 --> 00:10:04,312 [country music] 109 00:10:19,786 --> 00:10:21,037 thump 110 00:10:23,206 --> 00:10:24,958 [hip hop music] 111 00:10:24,999 --> 00:10:26,918 [engine revving] 112 00:10:33,883 --> 00:10:35,009 oink 113 00:10:35,051 --> 00:10:36,261 splash 114 00:10:39,347 --> 00:10:41,099 crunch crunch 115 00:10:52,944 --> 00:10:54,446 click 116 00:10:58,158 --> 00:11:00,160 [hip hop music] 117 00:11:02,078 --> 00:11:03,580 splat 118 00:11:04,414 --> 00:11:05,915 [music continues] 119 00:11:05,957 --> 00:11:07,917 splat splat 120 00:11:07,959 --> 00:11:08,960 click 121 00:11:09,002 --> 00:11:10,462 splat 122 00:11:19,262 --> 00:11:21,431 spalt spalt splat 123 00:11:25,101 --> 00:11:26,436 click 124 00:11:31,899 --> 00:11:34,027 [hip hop music] 125 00:11:34,068 --> 00:11:35,736 spalt splat splat 126 00:11:42,160 --> 00:11:43,911 [country music] 127 00:11:53,046 --> 00:11:54,339 clat 128 00:11:59,553 --> 00:12:01,054 clat 129 00:12:04,182 --> 00:12:05,892 clat 130 00:12:07,310 --> 00:12:08,687 click 131 00:12:11,730 --> 00:12:13,567 [hip hop music] 132 00:12:21,366 --> 00:12:22,867 click 133 00:12:22,909 --> 00:12:24,244 [music continues] 134 00:12:25,245 --> 00:12:26,454 [thud] 135 00:12:31,334 --> 00:12:33,044 [hip hop music] 136 00:12:34,713 --> 00:12:36,464 splat splat splat 137 00:12:37,756 --> 00:12:39,509 [music continues] 138 00:12:54,857 --> 00:12:56,109 screech 139 00:12:57,694 --> 00:12:58,903 whoosh 140 00:13:09,914 --> 00:13:11,458 splat splat splat 141 00:13:20,300 --> 00:13:21,676 splat 142 00:13:27,474 --> 00:13:28,975 screech 143 00:13:47,494 --> 00:13:49,454 thump thump 144 00:13:53,166 --> 00:13:56,085 beep beep 145 00:13:58,087 --> 00:13:59,673 screech 146 00:14:06,179 --> 00:14:07,722 boom 147 00:14:14,562 --> 00:14:16,397 [panting] 148 00:14:28,576 --> 00:14:30,704 [whimpering] 149 00:14:31,705 --> 00:14:33,331 Aah! 150 00:14:40,547 --> 00:14:42,674 [hip hop music] 151 00:14:44,509 --> 00:14:46,010 screech 152 00:14:47,178 --> 00:14:48,722 [horns blaring] 153 00:14:52,892 --> 00:14:54,185 plop 154 00:15:00,483 --> 00:15:02,736 plop plop 155 00:15:04,945 --> 00:15:06,531 [theme music] 156 00:15:16,040 --> 00:15:18,000 [vehicle approaching] 157 00:15:26,133 --> 00:15:27,677 [instrumental music] 158 00:15:30,889 --> 00:15:32,473 [yodeling] 159 00:15:39,898 --> 00:15:43,526 Well, howdy there, n-nephew. 160 00:15:43,568 --> 00:15:45,486 It's your pickin', singin' 161 00:15:45,528 --> 00:15:48,406 guitar slingin' Uncle Pecos. 162 00:15:48,448 --> 00:15:51,409 Hope it ain't a bad t-t-time. 163 00:16:04,756 --> 00:16:08,259 Your Aunty S-Spinner done throwed me out, son. 164 00:16:08,301 --> 00:16:10,887 You gotta p-p-put me up, that's all. 165 00:16:13,139 --> 00:16:17,017 M-m-my poor heart's all done, it-it broke. 166 00:16:20,396 --> 00:16:21,898 thump 167 00:16:23,023 --> 00:16:24,943 [snoring] 168 00:16:30,573 --> 00:16:32,408 ♪ Fare thee well fare thee well ♪ 169 00:16:32,450 --> 00:16:34,869 ♪ Fare thee well m-m-my... ♪ 170 00:16:34,911 --> 00:16:36,913 ♪ My.. my f-f-airy fay ♪ 171 00:16:36,955 --> 00:16:40,166 ♪ Gonna get to Alabama going to see ol' Susanna ♪ 172 00:16:40,207 --> 00:16:41,668 ♪ Oh ♪ 173 00:16:41,709 --> 00:16:43,461 ♪ I went downtown for to see my gal ♪ 174 00:16:43,503 --> 00:16:46,255 ♪ Singin' Polly wolly doodle all the day ♪ 175 00:16:46,297 --> 00:16:50,176 You know, that thar was your aunty's favorite song. 176 00:16:50,217 --> 00:16:53,888 ♪ Oh I went d-d-down for to see my g-g-gal ♪ 177 00:16:53,930 --> 00:16:55,807 ♪ What Polly wolly doodle scatta-hey ♪ 178 00:16:55,849 --> 00:16:58,142 ♪ She's a real hard worker and real good gal ♪ 179 00:16:58,184 --> 00:17:00,812 ♪ And a polly wolly doodle all the day ♪ 180 00:17:02,897 --> 00:17:03,898 ting 181 00:17:03,940 --> 00:17:05,399 Aah-ha! 182 00:17:10,989 --> 00:17:12,740 Ow! 183 00:17:14,534 --> 00:17:16,703 [guitar music] 184 00:17:19,580 --> 00:17:21,081 Hey, kitty kitty. 185 00:17:21,123 --> 00:17:24,794 Uh, gimme some more of them f-f-finger picks. 186 00:17:28,172 --> 00:17:30,216 Gee! Now, where'd he get to? 187 00:17:30,257 --> 00:17:32,385 [instrumental music] 188 00:17:36,931 --> 00:17:39,017 Ha! There you are 189 00:17:39,058 --> 00:17:41,561 you kitty cat, you. 190 00:17:46,065 --> 00:17:48,067 Aah-ha-ha! 191 00:17:51,278 --> 00:17:54,949 Let go of my t-t-tail, nephew. 192 00:17:54,991 --> 00:17:56,951 [whoosh] 193 00:18:08,462 --> 00:18:10,464 ♪ Well ♪ 194 00:18:10,506 --> 00:18:12,466 ♪ What that diddle little diddle little diddle little skiff ♪ 195 00:18:12,508 --> 00:18:13,634 ♪ Iff erff iff ♪ 196 00:18:13,676 --> 00:18:15,302 ♪ Hey ♪ 197 00:18:15,344 --> 00:18:16,888 (Pecos) 'Woo hoo.' 198 00:18:16,930 --> 00:18:19,432 Rise and shine, fellers! 199 00:18:20,099 --> 00:18:22,018 I call this t-tune 200 00:18:22,060 --> 00:18:24,228 "Mornin' Nervous Breakdown." 201 00:18:24,270 --> 00:18:26,022 ♪ Oh-ho.. ♪ 202 00:18:26,064 --> 00:18:28,441 psst psst psst 203 00:18:32,152 --> 00:18:33,863 Hey! 204 00:18:33,905 --> 00:18:36,032 No! 205 00:18:36,074 --> 00:18:37,909 My guitar! 206 00:18:37,951 --> 00:18:40,661 Hey, you gotta let it go, see? 207 00:18:40,703 --> 00:18:43,456 Give it back is what I'm sayin'. 208 00:18:47,001 --> 00:18:49,295 [instrumental music] 209 00:18:49,336 --> 00:18:52,006 I'm warnin' you, pussy cat. 210 00:18:52,048 --> 00:18:54,133 {\an8}You don't know who you're messin' with. 211 00:18:55,676 --> 00:18:56,677 [crash] 212 00:18:56,719 --> 00:18:58,429 [guitar music] 213 00:19:03,726 --> 00:19:05,645 [guitar music] 214 00:19:07,105 --> 00:19:08,564 [sighs] 215 00:19:08,606 --> 00:19:12,443 ♪ Oh well-l ♪ 216 00:19:16,823 --> 00:19:20,200 Take your p-paws off my property! 217 00:19:21,368 --> 00:19:24,622 I ain't gonna tell you twice, k-kitty. 218 00:19:25,039 --> 00:19:26,082 twang 219 00:19:26,124 --> 00:19:27,249 thud 220 00:19:29,794 --> 00:19:31,504 ♪ Oh-h ♪ 221 00:19:31,545 --> 00:19:33,339 ♪ Rent down spout for to three by falp ♪ 222 00:19:33,380 --> 00:19:35,091 ♪ Singin' Polly wolly diddle borda-lay ♪ 223 00:19:35,133 --> 00:19:37,135 ♪ Get your bucket out gonna milk my hamster ♪ 224 00:19:37,176 --> 00:19:39,053 ♪ And my cereal my c-calf ♪ 225 00:19:39,095 --> 00:19:41,597 ♪ It'll help you if you ever run away ♪ 226 00:19:44,224 --> 00:19:47,645 (Pecos) 'Whoo, you're k-killin' me, you galoot.' 227 00:19:47,687 --> 00:19:50,564 'Stop it! Whoo-hoo-hoo-ooh!' 228 00:19:50,606 --> 00:19:53,567 No! D-don't do it, son. 229 00:19:53,609 --> 00:19:55,862 You can't, that's all. 230 00:19:58,364 --> 00:19:59,740 crush 231 00:19:59,782 --> 00:20:02,743 What've I ever done to you 232 00:20:02,785 --> 00:20:05,955 k-k-kitty cat? 233 00:20:08,541 --> 00:20:09,750 blob 234 00:20:17,550 --> 00:20:19,259 [flush] 235 00:20:21,554 --> 00:20:22,972 [instrumental music] 236 00:20:25,725 --> 00:20:27,894 [harmonica music] 237 00:20:31,689 --> 00:20:34,025 Let me at that septic tank! 238 00:20:39,864 --> 00:20:41,323 twink 239 00:20:45,661 --> 00:20:48,206 [instrumental music] 240 00:20:48,247 --> 00:20:49,916 Now, that's just good luck. 241 00:20:49,957 --> 00:20:53,252 It came out in better t-t-tune than it went in. 242 00:20:53,293 --> 00:20:57,256 ♪ Oh-ho-o-o ♪ 243 00:20:57,297 --> 00:20:59,633 [singing gibberish] 244 00:21:10,352 --> 00:21:11,896 ♪ Oh-h ♪ 245 00:21:11,938 --> 00:21:13,689 ♪ I had a barn down on my knees ♪ 246 00:21:13,731 --> 00:21:15,733 ♪ Singin' Polly wolly oxy-pretty-pays ♪ 247 00:21:15,775 --> 00:21:16,943 [singing gibberish] 248 00:21:16,984 --> 00:21:18,236 ♪ Chicken sneeze singin' ♪ 249 00:21:18,277 --> 00:21:20,154 ♪ Polly wolly dooya any day ♪ 250 00:21:21,739 --> 00:21:23,824 Pecos! 251 00:21:23,866 --> 00:21:26,994 Spinner, my darlin'! 252 00:21:27,036 --> 00:21:29,663 (Spinner) 'All is forgiven, sugar dump.' 253 00:21:29,705 --> 00:21:31,832 Why don't you come on home? 254 00:21:31,874 --> 00:21:33,167 twing 255 00:21:33,209 --> 00:21:36,254 Hey, let's give my n-nephew 256 00:21:36,295 --> 00:21:40,174 and his k-kitty a du-u-et. 257 00:21:40,216 --> 00:21:41,717 ♪ Oh-h ♪ 258 00:21:41,759 --> 00:21:43,844 ♪ I went down south to the chaparral ♪ 259 00:21:43,886 --> 00:21:45,805 ♪ Comin' Polly wolly doodle all the by ♪ 260 00:21:45,846 --> 00:21:47,765 ♪ The sun so hot I froze to death ♪ 261 00:21:47,807 --> 00:21:49,767 ♪ Singin' Polly wolly cracker wonder why ♪ 262 00:21:49,809 --> 00:21:51,811 ♪ Fare thee well fare thee well ♪ 263 00:21:51,852 --> 00:21:53,938 ♪ Fare thee well my fairy fay ♪ 264 00:21:53,980 --> 00:21:55,731 ♪ 'Cause I'm going to Louisiana gonna see my Susiana ♪ 265 00:21:55,773 --> 00:22:00,861 ♪ Come-a kay-yai yippee yippee yay ♪ 266 00:22:00,903 --> 00:22:03,239 (Pecos) Yee-haw! 267 00:22:04,949 --> 00:22:06,366 [theme music] 15435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.