All language subtitles for Tom.and.Jerry.Tales.S01E07.Fire.Breathing.Tom.Cat.&.Medieval.Menace.&.The.Itch.1080p.NF.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track4_[eng]
Afrikaans
Translate
Akan
Translate
Albanian
Translate
Amharic
Translate
Arabic
Translate
Armenian
Translate
Azerbaijani
Translate
Basque
Translate
Belarusian
Translate
Bemba
Translate
Bengali
Translate
Bihari
Translate
Bosnian
Translate
Breton
Translate
Bulgarian
Translate
Cambodian
Translate
Catalan
Translate
Cebuano
Translate
Cherokee
Translate
Chichewa
Translate
Chinese (Simplified)
Translate
Chinese (Traditional)
Translate
Corsican
Translate
Croatian
Translate
Czech
Translate
Danish
Translate
Dutch
Translate
English
Translate
Esperanto
Translate
Estonian
Translate
Ewe
Translate
Faroese
Translate
Filipino
Translate
Finnish
Translate
French
Translate
Frisian
Translate
Ga
Translate
Galician
Translate
Georgian
Translate
German
Translate
Guarani
Translate
Gujarati
Translate
Haitian Creole
Translate
Hausa
Translate
Hawaiian
Translate
Hebrew
Translate
Hindi
Translate
Hmong
Translate
Hungarian
Translate
Icelandic
Translate
Igbo
Translate
Indonesian
Translate
Interlingua
Translate
Irish
Translate
Italian
Translate
Japanese
Translate
Javanese
Translate
Kannada
Translate
Kazakh
Translate
Kinyarwanda
Translate
Kirundi
Translate
Kongo
Translate
Korean
Translate
Krio (Sierra Leone)
Translate
Kurdish
Translate
Kurdish (Soranî)
Translate
Kyrgyz
Translate
Laothian
Translate
Latin
Translate
Latvian
Translate
Lingala
Translate
Lithuanian
Translate
Lozi
Translate
Luganda
Translate
Luo
Translate
Luxembourgish
Translate
Macedonian
Translate
Malagasy
Translate
Malay
Translate
Malayalam
Translate
Maltese
Translate
Maori
Translate
Marathi
Translate
Mauritian Creole
Translate
Moldavian
Translate
Mongolian
Translate
Myanmar (Burmese)
Translate
Montenegrin
Translate
Nepali
Translate
Nigerian Pidgin
Translate
Northern Sotho
Translate
Norwegian
Translate
Norwegian (Nynorsk)
Translate
Occitan
Translate
Oriya
Translate
Oromo
Translate
Pashto
Translate
Persian
Translate
Polish
Translate
Portuguese (Brazil)
Translate
Portuguese (Portugal)
Translate
Punjabi
Translate
Quechua
Translate
Romanian
Translate
Romansh
Translate
Runyakitara
Translate
Russian
Translate
Samoan
Translate
Scots Gaelic
Translate
Serbian
Translate
Serbo-Croatian
Translate
Sesotho
Translate
Setswana
Translate
Seychellois Creole
Translate
Shona
Translate
Sindhi
Translate
Sinhalese
Translate
Slovak
Translate
Slovenian
Translate
Somali
Translate
Spanish
Translate
Spanish (Latin American)
Translate
Sundanese
Translate
Swahili
Translate
Swedish
Translate
Tajik
Translate
Tamil
Translate
Tatar
Translate
Telugu
Translate
Thai
Translate
Tigrinya
Translate
Tonga
Translate
Tshiluba
Translate
Tumbuka
Translate
Turkish
Translate
Turkmen
Translate
Twi
Translate
Uighur
Translate
Ukrainian
Translate
Urdu
Translate
Uzbek
Translate
Vietnamese
Translate
Welsh
Translate
Wolof
Translate
Xhosa
Translate
Yiddish
Translate
Yoruba
Translate
Zulu
Translate
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,879 --> 00:00:07,007
[theme music]
2
00:00:13,263 --> 00:00:14,473
spat spat
3
00:00:17,225 --> 00:00:18,727
zap
4
00:00:28,779 --> 00:00:30,197
screech
5
00:00:31,239 --> 00:00:32,616
thud
6
00:00:33,367 --> 00:00:34,493
thud
7
00:00:36,954 --> 00:00:38,789
[music continues]
8
00:00:40,207 --> 00:00:42,041
splat
9
00:00:42,083 --> 00:00:43,418
splat
10
00:00:43,460 --> 00:00:44,920
splat
11
00:00:53,679 --> 00:00:54,972
puck
12
00:01:04,565 --> 00:01:07,651
[instrumental music]
13
00:01:14,950 --> 00:01:17,077
[instrumental music]
14
00:01:21,623 --> 00:01:23,834
Urgh!
15
00:01:24,459 --> 00:01:25,920
[grunts]
16
00:01:29,924 --> 00:01:31,633
[grunting]
17
00:01:35,054 --> 00:01:38,139
Whew.
Whoo.
18
00:01:38,181 --> 00:01:41,268
[humming]
19
00:01:42,394 --> 00:01:45,230
blub
20
00:01:45,814 --> 00:01:47,274
blub blub
21
00:01:53,989 --> 00:01:56,575
splash splash
22
00:01:59,369 --> 00:02:00,871
slurp
23
00:02:03,707 --> 00:02:05,626
[Jerry grunting]
24
00:02:08,879 --> 00:02:10,714
splash
25
00:02:13,508 --> 00:02:15,803
[instrumental music]
26
00:02:15,844 --> 00:02:17,554
twang
27
00:02:26,688 --> 00:02:28,565
[music continues]
28
00:02:37,491 --> 00:02:38,909
twich
29
00:02:41,078 --> 00:02:42,663
blub blub blub
30
00:02:44,164 --> 00:02:47,042
blub blub blub
31
00:02:47,084 --> 00:02:50,129
[music continues]
32
00:02:58,846 --> 00:02:59,847
twang
33
00:02:59,888 --> 00:03:00,973
[dramatic music]
34
00:03:01,015 --> 00:03:02,349
snap
35
00:03:04,476 --> 00:03:05,769
blub
36
00:03:12,818 --> 00:03:14,153
poof
37
00:03:20,283 --> 00:03:21,743
[music continues]
38
00:03:21,785 --> 00:03:23,162
poof
39
00:03:27,708 --> 00:03:30,794
blub blub blub
40
00:03:38,593 --> 00:03:40,512
splash splash splash
41
00:03:40,554 --> 00:03:42,973
[instrumental music]
42
00:03:43,015 --> 00:03:44,808
scurr scurr
43
00:03:44,850 --> 00:03:46,185
phat
44
00:03:46,768 --> 00:03:48,187
screech
45
00:03:49,771 --> 00:03:51,065
blub
46
00:04:02,325 --> 00:04:04,912
blub blub blub
47
00:04:05,620 --> 00:04:07,330
screech
48
00:04:22,846 --> 00:04:24,806
[instrumental music]
49
00:04:24,848 --> 00:04:26,892
[whistles]
50
00:04:34,900 --> 00:04:36,193
Ciao, belle.
51
00:04:36,235 --> 00:04:38,237
I am Moritzio.
52
00:04:38,278 --> 00:04:42,199
Ze most romantic bachelor
of the deep blue sea.
53
00:04:42,241 --> 00:04:46,787
You are a most
ravishing ocean beauty.
54
00:04:46,828 --> 00:04:50,665
Let us canoodle intensely
for all eternity.
55
00:04:51,666 --> 00:04:54,002
[gasps]
Your chaperone?
56
00:04:54,044 --> 00:04:55,503
How quaint.
57
00:04:55,545 --> 00:04:58,632
You...
You're old fashioned, huh?
58
00:04:58,673 --> 00:05:00,884
Delightful.
59
00:05:00,926 --> 00:05:03,678
splat splat splat
60
00:05:03,720 --> 00:05:06,890
Such a scaly tease.
61
00:05:06,932 --> 00:05:10,685
Wait for me,
my delicate ocean flower.
62
00:05:11,812 --> 00:05:14,773
thump thump thump
63
00:05:14,815 --> 00:05:17,067
knock knock knock
64
00:05:17,109 --> 00:05:18,568
Charming.
65
00:05:18,610 --> 00:05:20,695
She is a shy one.
66
00:05:21,863 --> 00:05:23,782
Mi aqua Aphrodite.
67
00:05:23,824 --> 00:05:24,866
Come.
68
00:05:24,908 --> 00:05:26,243
Let us embark
69
00:05:26,285 --> 00:05:29,121
on our romantic journey.
70
00:05:31,123 --> 00:05:33,250
[instrumental music]
71
00:05:35,376 --> 00:05:37,963
I am feeling like
so much saltwater taffy.
72
00:05:38,005 --> 00:05:39,673
bla-a-b
73
00:05:43,677 --> 00:05:45,971
Ha ha ha! Hoo hoo hoo!
74
00:05:46,013 --> 00:05:50,017
Oh, she has exposed
my Achilles armpit.
75
00:05:53,228 --> 00:05:56,315
[intense music]
76
00:06:02,196 --> 00:06:03,697
screech
77
00:06:06,200 --> 00:06:08,285
[comical music]
78
00:06:10,537 --> 00:06:13,665
Getting here
is half the fun, is it not?
79
00:06:14,166 --> 00:06:15,292
splash
80
00:06:17,085 --> 00:06:18,337
twang
81
00:06:22,257 --> 00:06:25,344
[instrumental music]
82
00:06:34,186 --> 00:06:35,354
thud
83
00:06:36,730 --> 00:06:38,065
[whistles]
84
00:06:44,779 --> 00:06:47,615
[instrumental music]
85
00:06:53,288 --> 00:06:54,455
click
86
00:06:55,707 --> 00:06:58,210
I am the locksmith of love, no?
87
00:06:59,418 --> 00:07:01,296
All of this hide and seek
88
00:07:01,338 --> 00:07:03,924
has nothing on the game of love.
89
00:07:05,300 --> 00:07:09,179
Let us tryst and shout
in the kelp, huh?
90
00:07:09,221 --> 00:07:12,182
Muah, muah, muah.
91
00:07:13,267 --> 00:07:15,560
sizzle sizzle
92
00:07:15,602 --> 00:07:18,605
Oh, incredibile.
93
00:07:21,649 --> 00:07:25,112
'You inspire me
to be a better cephalopod.'
94
00:07:25,153 --> 00:07:29,074
Will you share my life
and do me the honor
95
00:07:29,116 --> 00:07:31,910
of making an honest octopus
out of me?
96
00:07:33,328 --> 00:07:36,415
[comical music]
97
00:07:42,754 --> 00:07:44,172
blum
98
00:07:44,214 --> 00:07:46,383
Soon we shall hear
the pitter patter
99
00:07:46,425 --> 00:07:48,593
of little suction cups.
100
00:07:49,552 --> 00:07:52,431
[laughing]
101
00:07:54,266 --> 00:07:56,435
Muah, muah, muah.
102
00:07:56,476 --> 00:07:58,103
Aah!
103
00:07:59,187 --> 00:08:01,522
[instrumental music]
104
00:08:05,068 --> 00:08:07,279
[instrumental music]
105
00:08:15,120 --> 00:08:17,289
chirp chirp chirp
106
00:08:22,002 --> 00:08:23,670
[instrumental music]
107
00:08:33,972 --> 00:08:35,765
blab
108
00:08:35,807 --> 00:08:38,352
thud
109
00:08:38,393 --> 00:08:40,020
[march music]
110
00:08:41,480 --> 00:08:42,730
puck puck
111
00:08:42,772 --> 00:08:44,191
thud
112
00:08:48,278 --> 00:08:50,822
[instrumental music]
113
00:09:03,377 --> 00:09:04,585
tuck
114
00:09:18,266 --> 00:09:20,268
poof
115
00:09:20,310 --> 00:09:21,436
phoo
116
00:09:22,354 --> 00:09:24,647
[instrumental music]
117
00:09:38,453 --> 00:09:39,871
poof
118
00:09:43,333 --> 00:09:45,502
[instrumental music]
119
00:09:55,720 --> 00:09:57,597
[music intensifies]
120
00:10:04,187 --> 00:10:05,646
thud
121
00:10:09,943 --> 00:10:12,987
[music continues]
122
00:10:22,872 --> 00:10:24,165
chomp
123
00:10:24,207 --> 00:10:27,794
Aah!
124
00:10:27,835 --> 00:10:31,298
Hey, what's
the big idea, pussy cat?
125
00:10:31,339 --> 00:10:33,841
You tell me, goon doggy.
126
00:10:33,883 --> 00:10:36,177
You're the one what bit my tail.
127
00:10:36,219 --> 00:10:37,845
Huh?
128
00:10:37,887 --> 00:10:39,264
Huh?
129
00:10:39,306 --> 00:10:41,766
Well, look
what the tide dragged in.
130
00:10:43,768 --> 00:10:45,686
Locals only!
131
00:10:45,728 --> 00:10:48,064
thud
132
00:10:48,106 --> 00:10:49,732
thud
133
00:10:55,447 --> 00:10:57,073
grrr grrr
134
00:10:57,115 --> 00:11:00,410
grrr grrr
135
00:11:00,452 --> 00:11:02,078
grrr grrr
136
00:11:02,120 --> 00:11:04,539
Hey, this beach
ain't big enough
137
00:11:04,581 --> 00:11:06,791
for the likes of you neither.
138
00:11:06,833 --> 00:11:08,876
- Oh, yeah?
- Yeah!
139
00:11:08,918 --> 00:11:12,005
- Well, I was here first.
- As if!
140
00:11:12,046 --> 00:11:14,466
- 'Oh, yeah?'
- 'Oh, yeah!'
141
00:11:14,508 --> 00:11:16,968
- 'Oh, yeah?'
- 'Yeah!'
142
00:11:17,010 --> 00:11:19,971
- 'Oh, yeah?'
- 'Yeah!'
143
00:11:20,013 --> 00:11:21,640
(male #1)
'Well, I was here first.'
144
00:11:21,680 --> 00:11:24,767
psst psst psst
145
00:11:27,187 --> 00:11:29,772
Locals only, north beach.
146
00:11:29,814 --> 00:11:32,984
Locals only, south beach!
147
00:11:33,026 --> 00:11:36,737
What do you want, cat?
Can't you see I'm busy?
148
00:11:36,779 --> 00:11:39,366
psst psst psst
149
00:11:42,619 --> 00:11:45,704
psst psst psst
150
00:11:50,877 --> 00:11:52,420
That'll work.
151
00:11:52,462 --> 00:11:55,256
I like the way
you think, mousy.
152
00:11:58,510 --> 00:12:00,345
[instrumental music]
153
00:12:04,683 --> 00:12:06,267
splash
154
00:12:07,561 --> 00:12:09,020
clang clang
155
00:12:09,062 --> 00:12:12,190
grrr grrr
156
00:12:12,232 --> 00:12:13,233
thud
157
00:12:13,274 --> 00:12:16,277
I float like a butterfly...
158
00:12:16,319 --> 00:12:19,698
...and sting like a bee!
159
00:12:20,948 --> 00:12:24,160
Geroni-meow!
160
00:12:24,202 --> 00:12:27,539
Yeo-o-o-w!
161
00:12:27,581 --> 00:12:29,207
Heh heh heh.
162
00:12:29,249 --> 00:12:31,000
Oh!
163
00:12:33,878 --> 00:12:34,921
Ahh.
164
00:12:34,962 --> 00:12:36,297
splat splat splat
165
00:12:42,637 --> 00:12:45,473
rattle rattle
166
00:12:45,515 --> 00:12:48,017
knock knock
167
00:12:48,059 --> 00:12:49,561
Engarde!
168
00:12:53,106 --> 00:12:56,150
[instrumental music]
169
00:12:59,946 --> 00:13:01,948
Yeo-o-w!
170
00:13:01,989 --> 00:13:02,949
Splinter!
171
00:13:02,990 --> 00:13:04,451
psst psst psst
172
00:13:04,492 --> 00:13:08,204
Indian leg wrestling
champion, is he?
173
00:13:09,122 --> 00:13:11,790
Well, then! Put 'em up.
174
00:13:13,084 --> 00:13:16,170
[instrumental music]
175
00:13:25,764 --> 00:13:27,474
thud
176
00:13:29,601 --> 00:13:31,603
Urgh!
177
00:13:33,354 --> 00:13:34,314
Urgh!
178
00:13:34,355 --> 00:13:35,982
twang
179
00:13:37,358 --> 00:13:39,486
[comical music]
180
00:13:40,194 --> 00:13:41,404
chomp
181
00:13:41,446 --> 00:13:45,032
ting ting ting
182
00:13:45,074 --> 00:13:46,660
thud
183
00:13:46,701 --> 00:13:47,994
[laughing]
184
00:13:48,035 --> 00:13:49,078
prr
185
00:13:49,120 --> 00:13:50,246
Oh!
186
00:13:51,122 --> 00:13:54,208
[instrumental music]
187
00:13:54,793 --> 00:13:56,336
thud
188
00:13:57,587 --> 00:14:00,214
[intense music]
189
00:14:04,427 --> 00:14:06,179
Urgh!
190
00:14:06,220 --> 00:14:07,555
thud
191
00:14:09,683 --> 00:14:11,225
splat
192
00:14:12,059 --> 00:14:13,770
[intense music]
193
00:14:16,773 --> 00:14:18,107
clank
194
00:14:18,857 --> 00:14:20,610
Urgh!
195
00:14:23,655 --> 00:14:25,824
thud
196
00:14:25,865 --> 00:14:27,492
Aah!
197
00:14:31,538 --> 00:14:32,872
twing
198
00:14:33,998 --> 00:14:35,958
Urgh.
199
00:14:36,000 --> 00:14:37,126
Grrr.
200
00:14:39,920 --> 00:14:42,382
Yoo-hoo!
201
00:14:42,423 --> 00:14:44,676
splash
202
00:14:44,718 --> 00:14:45,760
splash
203
00:14:45,802 --> 00:14:48,388
[gibberish]
204
00:14:48,429 --> 00:14:51,140
Whoo-hoo!
205
00:14:51,182 --> 00:14:54,268
[instrumental music]
206
00:14:55,895 --> 00:14:57,772
slurp
207
00:15:04,445 --> 00:15:06,781
[instrumental music]
208
00:15:19,669 --> 00:15:21,755
[instrumental music]
209
00:15:31,180 --> 00:15:33,057
[yawns]
210
00:15:37,978 --> 00:15:40,356
cling cling
211
00:15:40,398 --> 00:15:41,524
thud thud thud
212
00:15:43,860 --> 00:15:45,445
thud
213
00:15:47,697 --> 00:15:48,823
clank
214
00:15:52,201 --> 00:15:53,578
squeak
215
00:15:53,620 --> 00:15:56,664
[music continues]
216
00:16:01,878 --> 00:16:03,797
thud
217
00:16:05,632 --> 00:16:07,049
clank
218
00:16:14,014 --> 00:16:15,349
blob
219
00:16:22,273 --> 00:16:23,483
splat
220
00:16:38,623 --> 00:16:41,751
[instrumental music]
221
00:17:01,646 --> 00:17:04,732
[comical music]
222
00:17:08,402 --> 00:17:10,488
splash splash
223
00:17:12,198 --> 00:17:14,367
blub blub blub
224
00:17:27,672 --> 00:17:30,466
[instrumental music]
225
00:17:30,508 --> 00:17:33,219
knock knock knock
226
00:17:37,015 --> 00:17:40,309
Ooh-hoo-hoo, ha ha ha!
227
00:17:47,608 --> 00:17:49,276
[instrumental music]
228
00:17:57,535 --> 00:17:58,995
po-o-f
229
00:18:01,622 --> 00:18:03,541
po-o-f
230
00:18:04,208 --> 00:18:05,626
squeal squeal
231
00:18:10,882 --> 00:18:12,800
po-o-f
232
00:18:12,842 --> 00:18:14,385
po-o-f
233
00:18:18,973 --> 00:18:20,725
thump
234
00:18:20,767 --> 00:18:23,061
thump thump thump
235
00:18:23,102 --> 00:18:25,104
splash splash
236
00:18:29,734 --> 00:18:32,820
[instrumental music]
237
00:18:57,303 --> 00:18:58,846
splash
238
00:19:15,571 --> 00:19:18,198
blub blub blub
239
00:19:19,951 --> 00:19:21,327
splat
240
00:19:24,789 --> 00:19:27,834
[instrumental music]
241
00:19:32,880 --> 00:19:35,049
[intense music]
242
00:19:35,091 --> 00:19:36,050
[inhales]
243
00:19:36,092 --> 00:19:37,176
phew
244
00:19:37,217 --> 00:19:38,594
phat
245
00:19:44,892 --> 00:19:46,477
thud
246
00:19:51,816 --> 00:19:54,902
[instrumental music]
247
00:20:05,038 --> 00:20:06,497
splash
248
00:20:10,168 --> 00:20:12,920
bang bang bang
249
00:20:19,385 --> 00:20:21,470
clank clank clank
250
00:20:21,512 --> 00:20:22,930
clank clank
251
00:20:40,907 --> 00:20:43,951
[music continues]
252
00:20:58,340 --> 00:21:00,885
psst psst psst
253
00:21:14,899 --> 00:21:17,317
grr
254
00:21:17,359 --> 00:21:19,195
Aah!
255
00:21:23,532 --> 00:21:24,951
phew
256
00:21:26,202 --> 00:21:27,661
Ah.
257
00:21:27,703 --> 00:21:29,163
blub blub blub
258
00:21:30,623 --> 00:21:32,250
thud
259
00:21:36,587 --> 00:21:38,089
clank
260
00:21:43,343 --> 00:21:45,679
chomp chomp chomp
261
00:21:45,721 --> 00:21:46,973
slurp
262
00:21:49,308 --> 00:21:50,601
slurp
263
00:21:52,728 --> 00:21:54,605
[instrumental music]
264
00:22:04,615 --> 00:22:07,034
[theme music]
14122