All language subtitles for Tom.and.Jerry.Tales.S01E06.Digital.Dilemma.&.Hi.Robot.&.Tomcat.Jetpack.1080p.NF.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,879 --> 00:00:06,005 [theme music] 2 00:00:37,997 --> 00:00:40,040 [music continues] 3 00:01:04,105 --> 00:01:06,191 {\an8}[instrumental music] 4 00:01:16,326 --> 00:01:18,370 (male narrator) Deep space. 5 00:01:19,621 --> 00:01:21,623 Captain Jerry Mouse and crew aboard 6 00:01:21,665 --> 00:01:23,709 space freighter Mousetromo 7 00:01:23,751 --> 00:01:25,669 en route to Planet Cheeseball 8 00:01:25,711 --> 00:01:27,046 through the Cat Nebula 9 00:01:27,086 --> 00:01:29,757 for restocking of ship's galley. 10 00:01:30,883 --> 00:01:32,300 Mission critical 11 00:01:32,342 --> 00:01:35,054 due to loss of ship's food supply. 12 00:01:36,555 --> 00:01:38,974 I am so sorry, Captain Jerry. 13 00:01:39,016 --> 00:01:41,100 I just wanted a snack. 14 00:01:45,981 --> 00:01:48,067 [intense music] 15 00:01:57,284 --> 00:01:59,703 [stomach growling] 16 00:02:12,299 --> 00:02:14,051 [rattling] 17 00:02:14,093 --> 00:02:17,387 Say, can I have some of those emergency food capsules? 18 00:02:17,429 --> 00:02:19,014 I'm starving. 19 00:02:21,767 --> 00:02:23,226 [munching] 20 00:02:23,268 --> 00:02:24,979 [gulps] 21 00:02:25,020 --> 00:02:26,563 [stomach growling] 22 00:02:36,323 --> 00:02:37,908 Gee, captain, you just ate 23 00:02:37,950 --> 00:02:40,869 a whole year's worth of dehydrated food. 24 00:02:40,911 --> 00:02:42,537 And when you swallowed it 25 00:02:42,579 --> 00:02:45,916 it got all wet and really big! 26 00:02:49,795 --> 00:02:51,338 'You okay, captain?' 27 00:02:54,382 --> 00:02:56,468 [instrumental music] 28 00:02:59,096 --> 00:03:00,179 [panting] 29 00:03:02,307 --> 00:03:03,934 [grunting] 30 00:03:03,976 --> 00:03:05,477 [panting] 31 00:03:11,566 --> 00:03:13,110 [grunting] 32 00:03:15,612 --> 00:03:17,238 thud 33 00:03:18,907 --> 00:03:20,993 [instrumental music] 34 00:03:25,998 --> 00:03:29,084 Whoa! Hold on, Captain Jerry! 35 00:03:31,252 --> 00:03:34,339 Quick! Quick! Doctor to the bridge! 36 00:03:43,598 --> 00:03:45,433 Hang on, Captain Jerry. 37 00:03:46,768 --> 00:03:48,187 [alarm blaring] 38 00:03:55,944 --> 00:03:58,405 I just called the doctor. 39 00:03:58,446 --> 00:04:01,282 Yes, I'm the doctor. 40 00:04:04,327 --> 00:04:07,706 You need to watch your carbs, mister. 41 00:04:07,748 --> 00:04:09,917 I'll toss you a salad. 42 00:04:11,292 --> 00:04:12,335 Alien! 43 00:04:12,377 --> 00:04:13,879 Aah! 44 00:04:16,715 --> 00:04:17,841 [thudding] 45 00:04:22,763 --> 00:04:24,681 zap zap 46 00:04:28,936 --> 00:04:30,104 boom 47 00:04:31,980 --> 00:04:34,233 Take that, you alien pussy cat! 48 00:04:37,236 --> 00:04:38,612 [instrumental music] 49 00:04:46,912 --> 00:04:48,163 [flushing] 50 00:04:53,919 --> 00:04:55,420 [blows raspberry] 51 00:05:08,100 --> 00:05:09,143 clang clang 52 00:05:09,184 --> 00:05:11,103 clang clang 53 00:05:23,448 --> 00:05:24,741 [rattling] 54 00:05:24,783 --> 00:05:26,118 Yarrhh! 55 00:05:28,203 --> 00:05:29,746 Hah! 56 00:05:29,788 --> 00:05:31,581 zap zap 57 00:05:39,881 --> 00:05:41,967 [intense music] 58 00:05:50,475 --> 00:05:51,559 [screams] 59 00:05:54,437 --> 00:05:55,605 zap 60 00:06:04,698 --> 00:06:06,116 zap zap 61 00:06:09,494 --> 00:06:11,079 zap zap 62 00:06:18,337 --> 00:06:20,421 [beeping] 63 00:06:22,049 --> 00:06:23,550 (Tom) 'Ow!' 64 00:06:28,722 --> 00:06:29,890 zap 65 00:06:36,437 --> 00:06:37,605 [roars] 66 00:06:41,109 --> 00:06:44,071 My, that was cruel, wasn't it? 67 00:06:46,823 --> 00:06:48,367 [instrumental music] 68 00:06:55,916 --> 00:06:57,542 [screaming] 69 00:07:16,811 --> 00:07:17,979 bam 70 00:07:25,528 --> 00:07:26,696 [beeping] 71 00:07:42,212 --> 00:07:43,255 [slams] 72 00:07:53,223 --> 00:07:54,766 [instrumental music] 73 00:08:04,985 --> 00:08:06,820 {\an8}[instrumental music] 74 00:08:15,912 --> 00:08:17,414 [birds chirping] 75 00:08:27,757 --> 00:08:29,384 [intense music] 76 00:08:42,814 --> 00:08:43,940 [instrumental music] 77 00:09:05,753 --> 00:09:07,547 [hens clucking] 78 00:09:09,924 --> 00:09:11,885 [rumbling] 79 00:09:30,404 --> 00:09:31,821 [laughing] 80 00:09:33,198 --> 00:09:34,449 [cat yowls] 81 00:09:34,491 --> 00:09:36,451 [hens clucking] 82 00:09:47,546 --> 00:09:49,172 [intense music] 83 00:09:57,805 --> 00:09:59,474 [clucking continues] 84 00:10:07,774 --> 00:10:09,859 [instrumental music] 85 00:10:21,162 --> 00:10:22,747 [instrumental music] 86 00:10:34,301 --> 00:10:37,554 Hmm. This Earth chicken seems kinda wimpy. 87 00:10:37,596 --> 00:10:41,433 That's okay as long as he lays the 2,000 eggs 88 00:10:41,475 --> 00:10:43,602 we need for the queen's cake. 89 00:10:43,643 --> 00:10:46,354 Uh, uh-uh, that's right. It's her birthday. 90 00:10:46,396 --> 00:10:48,856 Now, count the eggs. 91 00:10:48,898 --> 00:10:49,983 Oh, yeah, yeah. Sure, sure. 92 00:10:50,024 --> 00:10:54,154 Uh, one, two, three, four, five. 93 00:10:54,195 --> 00:10:55,614 Uh, there's five. 94 00:10:55,655 --> 00:10:59,326 Ooh. Only 1,995 more to go. 95 00:10:59,367 --> 00:11:02,203 Now, collect the eggs pronto, so we don't get in trouble 96 00:11:02,245 --> 00:11:04,664 like we did with the cream puffs. 97 00:11:04,705 --> 00:11:06,166 Oh, yeah. Yeah, yeah, cream puffs. 98 00:11:06,207 --> 00:11:07,792 Oh, that was bad. 99 00:11:12,255 --> 00:11:14,257 Uh, uh, o-o-okay, chicken 100 00:11:14,299 --> 00:11:16,593 lay 1,995 eggs. 101 00:11:18,303 --> 00:11:20,514 [grunting] 102 00:11:20,555 --> 00:11:22,765 [panting] 103 00:11:25,977 --> 00:11:27,395 [grunting] 104 00:11:29,939 --> 00:11:31,232 Oh, come on, chicken. 105 00:11:31,274 --> 00:11:32,775 You got eggs, don't you? 106 00:11:32,817 --> 00:11:34,444 [whimpers] 107 00:11:39,616 --> 00:11:40,908 You know, I think 108 00:11:40,950 --> 00:11:42,577 there's something wrong with the chicken. 109 00:11:42,619 --> 00:11:45,163 Hmm. Sounds defective. 110 00:11:45,205 --> 00:11:47,582 Let's put it in the extractor. 111 00:11:56,424 --> 00:11:57,758 [gasps] 112 00:12:00,178 --> 00:12:01,388 Oh! Oh! 113 00:12:01,429 --> 00:12:04,057 Get this crazy chicken off of me! 114 00:12:07,352 --> 00:12:08,769 [grunts] 115 00:12:09,937 --> 00:12:11,398 [chuckles nervously] 116 00:12:12,773 --> 00:12:15,402 [instrumental music] 117 00:12:15,443 --> 00:12:16,861 [groans] 118 00:12:16,903 --> 00:12:19,573 Now, go get that chicken. 119 00:12:19,614 --> 00:12:21,824 'Hey, he ran under there.' 120 00:12:21,866 --> 00:12:24,077 'No, not there. There!' 121 00:12:24,118 --> 00:12:26,787 No, no, no. Over there! Oh! 122 00:12:26,829 --> 00:12:29,748 Like, what is going on? 123 00:12:29,790 --> 00:12:32,586 [screams] Oh, princess, uh 124 00:12:32,627 --> 00:12:35,714 we're experiencing a culinary malfunction. 125 00:12:35,754 --> 00:12:38,258 Yeah, yeah, yeah. Culinary malfunction. Yeah. 126 00:12:38,299 --> 00:12:41,094 Oh, yes. I have two words for you. 127 00:12:41,135 --> 00:12:42,721 Oh, oh yeah? Uh, what's that? 128 00:12:42,761 --> 00:12:44,681 Cream puffs. 129 00:12:44,723 --> 00:12:46,182 [both squeal] 130 00:12:47,434 --> 00:12:49,561 You heard her! Get back to work. 131 00:12:49,603 --> 00:12:51,605 'Time's a-wasting.' 132 00:12:53,732 --> 00:12:55,734 [instrumental music] 133 00:13:03,742 --> 00:13:05,410 [snarling] 134 00:13:11,332 --> 00:13:12,417 [coughs] 135 00:13:19,758 --> 00:13:21,092 [whirring] 136 00:13:42,781 --> 00:13:43,822 ding 137 00:14:03,384 --> 00:14:08,222 - Happy birthday, Your Majesty. - Yeah, yeah. Happy birthday. 138 00:14:08,264 --> 00:14:11,518 Oh, my! What a lovely cake! 139 00:14:11,559 --> 00:14:14,604 Now, make a wish, Your Highness. 140 00:14:17,732 --> 00:14:18,941 [screaming] 141 00:14:21,486 --> 00:14:24,405 Uh-uh, Your-Your-Your Highness, uh, th-that's the chicken. 142 00:14:24,447 --> 00:14:26,574 I don't care what it is. 143 00:14:26,616 --> 00:14:29,910 Just take it back, and bring me a real chicken 144 00:14:29,952 --> 00:14:31,412 or else! 145 00:14:36,000 --> 00:14:37,544 [hens clucking] 146 00:14:40,755 --> 00:14:44,384 Now, get us a good chicken this time. 147 00:14:44,425 --> 00:14:47,011 Oh, yeah. Sure. Yeah. One chicken coming up. 148 00:14:58,815 --> 00:15:00,358 plop 149 00:15:00,817 --> 00:15:02,360 [gasps] 150 00:15:05,321 --> 00:15:07,407 {\an8}[instrumental music] 151 00:15:16,666 --> 00:15:18,752 [instrumental music] 152 00:15:36,977 --> 00:15:38,062 [gasps] 153 00:15:39,230 --> 00:15:41,775 [engine revving] 154 00:15:42,358 --> 00:15:44,068 [rock music] 155 00:15:51,492 --> 00:15:53,787 Hey, how's about a ride? 156 00:15:58,917 --> 00:16:00,334 [engine revving] 157 00:16:04,964 --> 00:16:07,383 Hey, don't be a sourpuss. 158 00:16:07,425 --> 00:16:10,344 It's okay to be second. 159 00:16:12,472 --> 00:16:14,014 [Tom coughing] 160 00:16:21,898 --> 00:16:23,900 [instrumental music] 161 00:16:29,113 --> 00:16:31,031 [classical music] 162 00:16:39,081 --> 00:16:40,625 (male announcer) 'Attention, space lovers.' 163 00:16:40,667 --> 00:16:42,669 'Amateur astronauts from around the world' 164 00:16:42,710 --> 00:16:45,212 'are dusting their rockets, preparing to take off.' 165 00:16:45,254 --> 00:16:48,883 'Why? For the long awaited space race to the moon.' 166 00:16:48,925 --> 00:16:51,135 'The first one to land on the moon in a spaceship' 167 00:16:51,177 --> 00:16:52,345 'of their own construction' 168 00:16:52,386 --> 00:16:56,056 'will win $1.5 billion.' 169 00:16:59,226 --> 00:17:01,312 [instrumental music] 170 00:17:03,397 --> 00:17:06,860 'We now return to the musical portion of our program.' 171 00:17:09,570 --> 00:17:11,656 [instrumental music] 172 00:17:16,202 --> 00:17:17,745 [yawns] 173 00:17:20,247 --> 00:17:22,082 [instrumental music] 174 00:17:34,220 --> 00:17:35,805 [instrumental music] 175 00:17:39,475 --> 00:17:40,977 [hammering] 176 00:17:42,896 --> 00:17:44,230 [whirring] 177 00:18:02,999 --> 00:18:05,125 [instrumental music] 178 00:18:21,726 --> 00:18:23,811 [instrumental music] 179 00:18:29,316 --> 00:18:31,903 (automated response) 'Countdown commencing.' 180 00:18:31,945 --> 00:18:34,196 'Ten, nine' 181 00:18:34,238 --> 00:18:36,074 'eight, seven' 182 00:18:36,115 --> 00:18:38,492 'six, five' 183 00:18:38,534 --> 00:18:42,288 'four, three, two, one.' 184 00:18:46,876 --> 00:18:48,962 [instrumental music] 185 00:18:57,845 --> 00:19:00,389 'Autopilot engaged.' 186 00:19:00,431 --> 00:19:02,767 'Gravity engaged.' 187 00:19:02,809 --> 00:19:04,310 [sighs] 188 00:19:08,815 --> 00:19:11,025 [Jerry giggling] 189 00:19:11,067 --> 00:19:12,777 [camera clicks] 190 00:19:17,740 --> 00:19:19,826 [upbeat music] 191 00:19:22,536 --> 00:19:23,579 thud 192 00:19:23,621 --> 00:19:25,999 [camera clicks] 193 00:19:26,874 --> 00:19:28,334 thud 194 00:19:28,375 --> 00:19:30,210 'Gravity disengaged.' 195 00:19:31,045 --> 00:19:33,131 [instrumental music] 196 00:19:37,176 --> 00:19:38,761 'Gravity engaged.' 197 00:19:40,262 --> 00:19:42,515 'Gravity disengaged.' 198 00:19:42,556 --> 00:19:43,975 'Engaged. Disengaged.' 199 00:19:44,017 --> 00:19:45,392 'Engaged. Disengaged.' 200 00:19:45,434 --> 00:19:46,978 'Engaged. Disengaged.' 201 00:19:47,020 --> 00:19:48,521 'Engaged. Disengaged.' 202 00:19:48,562 --> 00:19:49,605 'Engaged.' 203 00:19:49,647 --> 00:19:51,816 [laughing] 204 00:20:01,367 --> 00:20:03,452 [upbeat music] 205 00:20:23,764 --> 00:20:24,849 [screams] 206 00:20:26,517 --> 00:20:27,935 [upbeat music] 207 00:20:29,020 --> 00:20:30,771 [electricity crackling] 208 00:20:30,813 --> 00:20:31,981 [alarm blaring] 209 00:20:32,023 --> 00:20:35,359 (automated response) 'Danger.' 210 00:20:35,401 --> 00:20:38,905 'Danger. Systems failure.' 211 00:20:38,946 --> 00:20:40,031 [screams] 212 00:20:46,871 --> 00:20:48,414 [rumbling] 213 00:21:09,351 --> 00:21:10,895 [instrumental music] 214 00:21:32,875 --> 00:21:34,418 (Spike) 'Hey, sourpuss.' 215 00:21:34,460 --> 00:21:37,004 Thanks for saving me a parking spot. 216 00:21:37,046 --> 00:21:39,090 [rock music] 217 00:21:39,132 --> 00:21:42,593 Maybe you can help me carry my billion and a half clams. 218 00:21:42,635 --> 00:21:45,138 [laughing] 219 00:21:45,179 --> 00:21:46,639 Ooh! Riago. 220 00:21:46,680 --> 00:21:47,807 [groans] 221 00:21:51,102 --> 00:21:53,187 [instrumental music] 222 00:22:05,407 --> 00:22:06,826 [theme music] 13373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.