All language subtitles for Tom.and.Jerry.Tales.S01E01.Tiger.Cat.&.Feeding.Time.&.Polar.Peril.1080p.NF.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,921 --> 00:00:06,005 [theme music] 2 00:00:31,281 --> 00:00:32,616 clang 3 00:00:33,951 --> 00:00:35,995 [music continues] 4 00:00:39,915 --> 00:00:41,249 tish 5 00:00:42,167 --> 00:00:43,627 tish 6 00:00:43,669 --> 00:00:44,962 tish 7 00:01:04,105 --> 00:01:06,191 {\an8}[instrumental music] 8 00:01:17,452 --> 00:01:19,872 (male narrator) 'Twas the night before Christmas 9 00:01:19,914 --> 00:01:22,041 and all through the house 10 00:01:22,082 --> 00:01:24,919 Mrs. Two Shoes made last-minute preparations 11 00:01:24,960 --> 00:01:27,379 for her cat and her mouse. 12 00:01:28,630 --> 00:01:32,718 As Tom curled up snug in his bed fast asleep 13 00:01:32,760 --> 00:01:34,887 the tin soldiers stood guard 14 00:01:34,929 --> 00:01:37,389 and from Jerry, not a peep. 15 00:01:41,309 --> 00:01:42,686 As stockings were filled 16 00:01:42,728 --> 00:01:45,647 and stuffed to the brim. 17 00:01:45,689 --> 00:01:49,234 The catnap took Tom to the dream world within. 18 00:01:52,863 --> 00:01:54,656 Oh, ho ho ho. 19 00:01:55,699 --> 00:01:57,785 [instrumental music] 20 00:02:02,330 --> 00:02:03,457 Ah. 21 00:02:04,583 --> 00:02:05,709 plop 22 00:02:08,128 --> 00:02:09,463 splosh 23 00:02:15,719 --> 00:02:16,845 chomp 24 00:02:21,725 --> 00:02:25,186 Ah... ah...ah-choo! 25 00:02:26,563 --> 00:02:27,689 plop 26 00:02:29,942 --> 00:02:31,401 [coughs] 27 00:02:34,696 --> 00:02:36,197 [gasps] 28 00:02:36,824 --> 00:02:38,117 screech 29 00:02:40,035 --> 00:02:41,328 clink clink 30 00:02:54,758 --> 00:02:55,884 screech 31 00:02:58,053 --> 00:02:59,262 thud thud 32 00:02:59,805 --> 00:03:01,306 [drumroll] 33 00:03:09,064 --> 00:03:11,150 [instrumental music] 34 00:03:16,488 --> 00:03:18,573 [intense music] 35 00:03:20,868 --> 00:03:22,077 [screams] 36 00:03:24,538 --> 00:03:26,040 [laughing] 37 00:03:26,957 --> 00:03:28,458 screech 38 00:03:29,877 --> 00:03:31,962 [instrumental music] 39 00:03:37,885 --> 00:03:39,344 [gasps] 40 00:03:39,386 --> 00:03:40,846 tock tock 41 00:03:56,070 --> 00:03:58,155 [instrumental music] 42 00:04:04,786 --> 00:04:06,287 [screams] 43 00:04:09,624 --> 00:04:10,918 clang 44 00:04:13,754 --> 00:04:15,047 plop 45 00:04:16,464 --> 00:04:17,841 [giggles] 46 00:04:17,883 --> 00:04:19,176 [gasps] 47 00:04:21,428 --> 00:04:22,888 hoot hoot 48 00:04:28,309 --> 00:04:29,644 crash 49 00:04:30,938 --> 00:04:32,439 {\an8}[laughing] 50 00:04:33,774 --> 00:04:35,859 [instrumental music] 51 00:04:36,651 --> 00:04:37,986 [both gasp] 52 00:04:38,028 --> 00:04:39,362 slurp 53 00:04:45,160 --> 00:04:46,411 [grunts] 54 00:04:53,668 --> 00:04:54,920 [grunts] 55 00:04:58,006 --> 00:05:00,092 [instrumental music] 56 00:05:06,640 --> 00:05:07,933 Oh! 57 00:05:11,436 --> 00:05:12,771 [Tom shrieks] 58 00:05:17,442 --> 00:05:19,527 [instrumental music] 59 00:05:26,576 --> 00:05:28,369 Ho ho ho. 60 00:05:31,081 --> 00:05:32,457 Ah! 61 00:05:32,499 --> 00:05:33,625 Oh! 62 00:05:35,210 --> 00:05:37,045 Ho ho ho. 63 00:05:41,591 --> 00:05:42,968 {\an8}(both) Aah! 64 00:05:44,303 --> 00:05:46,387 [instrumental music] 65 00:05:51,310 --> 00:05:52,560 {\an8}[both screaming] 66 00:05:54,938 --> 00:05:56,397 gulp 67 00:06:02,154 --> 00:06:03,404 crash 68 00:06:05,324 --> 00:06:06,700 ptooey 69 00:06:06,741 --> 00:06:08,660 [giggling] 70 00:06:14,333 --> 00:06:15,834 [drumroll] 71 00:06:22,423 --> 00:06:23,717 thud 72 00:06:25,219 --> 00:06:26,720 [drumroll] 73 00:06:31,183 --> 00:06:32,433 beep beep 74 00:06:34,644 --> 00:06:35,770 Ah! 75 00:06:36,938 --> 00:06:39,024 [instrumental music] 76 00:06:51,203 --> 00:06:52,537 thud 77 00:06:58,960 --> 00:07:00,461 crackle crackle 78 00:07:03,631 --> 00:07:05,675 [Tom screaming] 79 00:07:07,426 --> 00:07:09,512 [instrumental music] 80 00:07:23,110 --> 00:07:24,736 As the next morning came 81 00:07:24,778 --> 00:07:27,114 Mrs. Two Shoes, excited 82 00:07:27,155 --> 00:07:30,909 ran down the stairs, but she wasn't delighted. 83 00:07:30,951 --> 00:07:32,660 [both snoring] 84 00:07:32,702 --> 00:07:36,831 For what she saw, along with Tom and Jerry at rest 85 00:07:36,873 --> 00:07:41,753 was a big steaming pile of nasty Christ-mess. 86 00:07:41,795 --> 00:07:43,964 At first, she was angry. 87 00:07:44,005 --> 00:07:46,507 She was fit to be tied. 88 00:07:46,549 --> 00:07:49,677 She made the two critters brave the weather outside. 89 00:07:52,555 --> 00:07:54,057 plop plop 90 00:07:54,099 --> 00:07:56,768 But all is forgiven this one day in December 91 00:07:56,810 --> 00:07:58,937 when foes become friends 92 00:08:00,855 --> 00:08:03,191 on a holiday to remember. 93 00:08:05,235 --> 00:08:06,569 {\an8}[instrumental music] 94 00:08:15,287 --> 00:08:17,372 [instrumental music] 95 00:08:35,432 --> 00:08:37,392 Huh? Hmm. 96 00:08:38,893 --> 00:08:40,979 [instrumental music] 97 00:08:55,827 --> 00:08:57,162 thud 98 00:09:04,752 --> 00:09:05,879 [Jerry grunts] 99 00:09:10,008 --> 00:09:12,260 [instrumental version of "Jingle Bells"] 100 00:09:24,105 --> 00:09:25,690 [laughing] 101 00:09:37,618 --> 00:09:39,704 [instrumental music] 102 00:09:42,040 --> 00:09:43,542 Ah! 103 00:09:46,545 --> 00:09:48,046 Woo-hoo. 104 00:09:48,088 --> 00:09:50,965 Waaahh-weee-whoo! 105 00:09:51,007 --> 00:09:52,842 Wowee. 106 00:09:54,344 --> 00:09:55,845 [screaming] 107 00:10:01,351 --> 00:10:02,852 [whimpering] 108 00:10:05,272 --> 00:10:06,731 [coughs] 109 00:10:10,277 --> 00:10:12,362 [instrumental music] 110 00:10:12,404 --> 00:10:13,905 [gasps] 111 00:10:16,866 --> 00:10:18,201 [laughing] 112 00:10:18,243 --> 00:10:19,744 [whimpers] 113 00:10:26,501 --> 00:10:29,045 [music continues] 114 00:10:34,426 --> 00:10:36,219 [chuckles] 115 00:10:36,261 --> 00:10:37,596 crash 116 00:10:42,058 --> 00:10:43,560 [chattering] 117 00:10:47,688 --> 00:10:49,149 [laughing] 118 00:10:51,359 --> 00:10:52,860 [gasps] 119 00:10:54,529 --> 00:10:55,655 Phew. 120 00:10:59,409 --> 00:11:00,910 [laughing] 121 00:11:01,578 --> 00:11:03,288 You two slay me. 122 00:11:03,330 --> 00:11:05,999 Just stay outta my way, and I'll shows ya 123 00:11:06,040 --> 00:11:08,585 how a real sledder takes a hill. 124 00:11:11,838 --> 00:11:16,301 I declare myself, Spike, king of the hill! 125 00:11:16,343 --> 00:11:17,844 [ululating] 126 00:11:19,596 --> 00:11:21,055 [coughs] 127 00:11:23,850 --> 00:11:25,101 Whee! 128 00:11:25,810 --> 00:11:27,103 plop 129 00:11:27,728 --> 00:11:28,980 [screams] 130 00:11:29,856 --> 00:11:32,651 Make way for the king! 131 00:11:32,691 --> 00:11:33,776 [both screaming] 132 00:11:36,488 --> 00:11:37,780 [Spike laughing] 133 00:11:38,906 --> 00:11:41,451 You boys are a regular laugh riot. 134 00:11:41,493 --> 00:11:43,411 Better call in the law. 135 00:11:43,453 --> 00:11:44,621 [Spike laughing] 136 00:11:46,956 --> 00:11:49,042 [instrumental music] 137 00:11:51,628 --> 00:11:54,255 (Spike) 'Whee-hee-hee!' 138 00:11:54,797 --> 00:11:56,007 'Gangway!' 139 00:11:56,049 --> 00:11:57,342 [Jerry whistles] 140 00:12:02,972 --> 00:12:04,474 chomp chomp 141 00:12:05,766 --> 00:12:07,644 Thanks, fellas! 142 00:12:09,770 --> 00:12:11,231 [ululating] 143 00:12:11,272 --> 00:12:13,066 [coughing] 144 00:12:16,444 --> 00:12:19,030 'Make way for King Spike!' 145 00:12:20,823 --> 00:12:22,909 [instrumental music] 146 00:12:31,042 --> 00:12:32,835 {\an8}Here, kitty, kitty. 147 00:12:38,966 --> 00:12:40,385 [growling] 148 00:12:44,222 --> 00:12:45,557 [groans] 149 00:12:45,599 --> 00:12:47,642 What are you two lookin' at? 150 00:12:47,684 --> 00:12:50,270 Admiring my sled, are ya? 151 00:12:50,311 --> 00:12:54,065 Well, I dares ya to lick it. 152 00:12:54,107 --> 00:12:58,069 It would be better for your health if ya did, cat. 153 00:13:04,242 --> 00:13:06,327 Now, it's your turn. 154 00:13:07,287 --> 00:13:09,330 [music continues] 155 00:13:10,498 --> 00:13:11,625 There. 156 00:13:13,501 --> 00:13:16,337 {\an8}Let's go for a ride, shall we? 157 00:13:17,714 --> 00:13:19,966 What's the matter, tongue-tied? 158 00:13:23,219 --> 00:13:26,805 I'm Spike, king of the hill. 159 00:13:26,847 --> 00:13:28,767 [ululating] 160 00:13:28,807 --> 00:13:30,977 [coughing] 161 00:13:31,018 --> 00:13:33,104 Let's roll. 162 00:13:38,234 --> 00:13:40,737 Whee-he-he-he! 163 00:13:41,362 --> 00:13:43,990 Ho ho, yeah! 164 00:13:45,408 --> 00:13:46,993 Naughty boys. 165 00:13:49,704 --> 00:13:51,205 [chattering] 166 00:13:53,458 --> 00:13:54,959 thud 167 00:13:55,001 --> 00:13:57,086 [laughing] 168 00:14:05,011 --> 00:14:06,971 [Spike ululating] 169 00:14:07,013 --> 00:14:08,473 [Spike coughing] 170 00:14:10,684 --> 00:14:13,227 Yah-hoo-hoo-hoo. 171 00:14:13,269 --> 00:14:16,105 Ooh. Ooh-oh-oh. 172 00:14:17,231 --> 00:14:18,441 {\an8}Whoa-oa-oa! 173 00:14:18,483 --> 00:14:19,818 swoosh 174 00:14:21,861 --> 00:14:23,946 [instrumental music] 175 00:14:27,033 --> 00:14:28,368 splash 176 00:14:35,124 --> 00:14:39,420 Thanks, fellas, that was the best holiday fun ever. 177 00:14:42,298 --> 00:14:44,676 I wanna show you my appreciation 178 00:14:44,718 --> 00:14:47,094 for all that youse done for me. 179 00:14:50,390 --> 00:14:51,766 [both gasps] 180 00:14:51,808 --> 00:14:55,436 {\an8}We're gonna have fun all winter long. 181 00:15:05,613 --> 00:15:07,824 [instrumental music] 182 00:15:16,290 --> 00:15:19,126 (male narrator) The Arctic wastes 183 00:15:19,168 --> 00:15:24,131 where only the hearty of soul and spirit dare venture. 184 00:15:24,173 --> 00:15:27,176 Where nature runs rampant 185 00:15:27,218 --> 00:15:32,640 testing the very mettle of all creatures great.. 186 00:15:32,682 --> 00:15:33,808 ...and not so great. 187 00:15:33,850 --> 00:15:35,351 ppbbtt 188 00:15:35,393 --> 00:15:36,519 Huh. 189 00:15:37,729 --> 00:15:39,814 [instrumental music] 190 00:15:52,827 --> 00:15:54,245 [teeth chattering] 191 00:15:54,662 --> 00:15:55,955 Huh? 192 00:16:00,167 --> 00:16:01,252 [grunts] 193 00:16:02,169 --> 00:16:03,296 Huh? 194 00:16:04,255 --> 00:16:05,590 [chattering] 195 00:16:06,173 --> 00:16:07,884 Hmm. Huh? 196 00:16:12,847 --> 00:16:14,181 Hmm. 197 00:16:19,729 --> 00:16:21,230 [shattering] 198 00:16:22,732 --> 00:16:24,818 {\an8}[instrumental music] 199 00:16:33,868 --> 00:16:35,954 [Jerry humming] 200 00:16:41,292 --> 00:16:42,794 [instrumental music] 201 00:16:47,632 --> 00:16:49,133 [rumbling] 202 00:16:54,054 --> 00:16:55,348 slurp 203 00:16:57,558 --> 00:16:59,059 [drumroll] 204 00:17:04,816 --> 00:17:06,150 Ah! 205 00:17:08,319 --> 00:17:10,404 [instrumental music] 206 00:17:14,408 --> 00:17:15,869 Hmm. 207 00:17:17,244 --> 00:17:18,371 Oh. 208 00:17:20,748 --> 00:17:22,249 [grunting] 209 00:17:28,756 --> 00:17:30,967 [instrumental music] 210 00:17:31,009 --> 00:17:32,134 splash 211 00:17:32,719 --> 00:17:33,887 [blabbering] 212 00:17:39,058 --> 00:17:41,143 [laughing] 213 00:17:47,483 --> 00:17:48,818 [screaming] 214 00:17:54,532 --> 00:17:55,825 tish 215 00:17:59,119 --> 00:18:00,663 Phew. 216 00:18:03,750 --> 00:18:05,835 [instrumental music] 217 00:18:07,211 --> 00:18:08,462 Huh? 218 00:18:09,797 --> 00:18:11,298 sniff sniff 219 00:18:12,008 --> 00:18:13,217 Ah. 220 00:18:13,885 --> 00:18:15,302 slurp 221 00:18:15,344 --> 00:18:16,637 Hmm. 222 00:18:18,806 --> 00:18:20,892 [instrumental music] 223 00:18:25,688 --> 00:18:27,982 chomp 224 00:18:28,024 --> 00:18:29,525 [screaming] 225 00:18:33,988 --> 00:18:35,322 swoosh 226 00:18:39,660 --> 00:18:41,704 [dramatic music] 227 00:18:47,752 --> 00:18:48,878 Ah. 228 00:18:50,129 --> 00:18:51,255 Hmph. 229 00:18:58,930 --> 00:19:01,515 [instrumental music] 230 00:19:10,900 --> 00:19:12,401 [screaming] 231 00:19:19,117 --> 00:19:20,618 [laughing] 232 00:19:21,911 --> 00:19:23,997 [instrumental music] 233 00:19:31,879 --> 00:19:33,380 [gasps] 234 00:19:43,724 --> 00:19:45,476 [screams] 235 00:19:49,605 --> 00:19:50,690 [screams] 236 00:19:51,149 --> 00:19:52,150 thud 237 00:19:52,191 --> 00:19:53,526 toc toc toc 238 00:19:58,238 --> 00:20:00,324 [laughing] 239 00:20:04,829 --> 00:20:06,039 thud 240 00:20:13,171 --> 00:20:15,255 [instrumental music] 241 00:20:16,966 --> 00:20:19,343 [grunting] 242 00:20:27,101 --> 00:20:28,435 [Jerry grunts] 243 00:20:32,648 --> 00:20:33,983 [gasps] 244 00:20:38,112 --> 00:20:39,446 Hmm. 245 00:20:39,488 --> 00:20:42,075 [Tom panting] 246 00:20:45,327 --> 00:20:47,371 [dramatic music] 247 00:20:51,876 --> 00:20:53,377 [gasps] 248 00:21:00,467 --> 00:21:02,553 {\an8}[laughter] 249 00:21:15,108 --> 00:21:17,151 [music continues] 250 00:21:20,696 --> 00:21:22,198 [screaming] 251 00:21:37,588 --> 00:21:39,673 [instrumental music] 252 00:21:43,427 --> 00:21:45,263 [Tom shivering] 253 00:21:46,680 --> 00:21:49,225 [teeth chattering] 254 00:21:49,267 --> 00:21:50,392 Huh? 255 00:21:54,396 --> 00:21:55,648 Mm-mm. 256 00:21:59,068 --> 00:22:00,402 burp 257 00:22:01,988 --> 00:22:03,322 chomp 258 00:22:05,866 --> 00:22:07,785 [theme music] 14317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.