All language subtitles for The.Owl.House.S02E07.Edas.Requiem.1080p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WELP_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,584 --> 00:00:04,963 [Eda] Luz needs a new coat. King needs to be checked for fleas. 2 00:00:05,046 --> 00:00:06,631 Am I missing anything? 3 00:00:07,465 --> 00:00:08,466 [chuckles] 4 00:00:08,550 --> 00:00:10,552 Oh, you've changed, Owl Lady. 5 00:00:11,302 --> 00:00:13,388 It's worth it. 6 00:00:13,471 --> 00:00:16,224 -[Luz] And three and four and five... -[King] And weh and weh and weh 7 00:00:16,307 --> 00:00:18,977 - and weh and weh. -...and six and seven and eight 8 00:00:19,060 --> 00:00:21,104 and nine and ten. 9 00:00:21,187 --> 00:00:24,524 All right, King. What's the first thing you're gonna do when you meet your dad? 10 00:00:24,607 --> 00:00:26,735 And 10,000! 11 00:00:26,818 --> 00:00:30,655 Well, once we're done training, I'm gonna move out of that closet, that's for sure. 12 00:00:30,739 --> 00:00:33,283 Then I'm gonna ugly cry. Hard! 13 00:00:33,366 --> 00:00:35,285 Have you told Eda about your decision to le-- 14 00:00:35,368 --> 00:00:36,578 - Shh! -[window closes] 15 00:00:37,662 --> 00:00:39,456 [King] I-- I'm not ready yet. 16 00:00:39,539 --> 00:00:41,249 I'm not sure how she'll react. 17 00:00:41,332 --> 00:00:42,584 [sighs] 18 00:00:42,667 --> 00:00:44,586 Everyone's leaving, huh? 19 00:00:44,669 --> 00:00:46,171 Even King. 20 00:00:46,254 --> 00:00:48,798 I guess I'm no substitute for the real thing. 21 00:00:53,178 --> 00:00:55,930 Welp, nothing like a good distraction. 22 00:00:57,015 --> 00:00:59,350 [enchanting music playing] 23 00:01:02,562 --> 00:01:03,563 [gasps] 24 00:01:03,646 --> 00:01:05,565 Has my magic returned? 25 00:01:06,983 --> 00:01:09,110 -[music stops] -[thuds] 26 00:01:09,194 --> 00:01:10,487 Oh. Guess not. 27 00:01:10,570 --> 00:01:12,238 Stupid curse. 28 00:02:03,873 --> 00:02:04,874 Hoot. 29 00:02:13,883 --> 00:02:16,344 [reporter] And we're back live at the emperor's castle. 30 00:02:16,427 --> 00:02:17,387 Hmm? 31 00:02:17,470 --> 00:02:19,722 In light of Scooter Crane's retirement, 32 00:02:19,806 --> 00:02:22,767 today's ceremony will confirm Raine Whispers 33 00:02:22,851 --> 00:02:25,311 as the next head of the Bard Coven. 34 00:02:25,395 --> 00:02:26,896 [Raine] Do I have to be on camera? 35 00:02:26,980 --> 00:02:28,982 [Darius] For Titan's sake, just say something. 36 00:02:29,065 --> 00:02:30,733 Uh... 37 00:02:30,817 --> 00:02:36,239 I am honored to work with Emperor Belos in preparation for the Day of Uni-bee. 38 00:02:36,322 --> 00:02:37,615 I mean, Uni-ly! 39 00:02:37,699 --> 00:02:40,243 I mean-- Uh-- Oh, no. This is going all wrong. 40 00:02:40,326 --> 00:02:41,953 Get me outta here! 41 00:02:42,036 --> 00:02:43,746 Just cut the feed. 42 00:02:43,830 --> 00:02:46,875 How are you supposed to be Head Bard with stage fright? 43 00:02:46,958 --> 00:02:47,959 [door opens] 44 00:02:48,042 --> 00:02:50,712 - I'm sorry, Luz. - It's okay, buddy. 45 00:02:50,795 --> 00:02:52,839 Hey, Eda. Got another backpack I can borrow? 46 00:02:52,922 --> 00:02:54,883 This one got a little thrown-up in. 47 00:02:54,966 --> 00:02:56,593 Closet. 48 00:02:56,676 --> 00:02:59,012 So, why are you suddenly so interested in flying? 49 00:02:59,095 --> 00:03:01,764 Did you give up on returning to the human realm? 50 00:03:01,848 --> 00:03:04,934 I mean, I suppose you can stay here a little longer. 51 00:03:05,018 --> 00:03:06,811 Oh, no. I'm still going home, 52 00:03:06,895 --> 00:03:09,355 but I keep running into some setbacks. 53 00:03:09,439 --> 00:03:11,065 Come on, little buddy. 54 00:03:11,149 --> 00:03:12,942 You got portal info that I need. 55 00:03:13,026 --> 00:03:14,360 You want a carrot? 56 00:03:14,444 --> 00:03:16,112 -[chitters] - Does baby like carrots? 57 00:03:16,196 --> 00:03:17,447 There we go. 58 00:03:17,530 --> 00:03:19,616 It's okay. See? You're safe here. 59 00:03:19,699 --> 00:03:22,035 [chomps] Fear not, maiden. 60 00:03:22,118 --> 00:03:27,040 Hooty, the guardian owl of Ga'Hoot, has protected you once more! 61 00:03:27,123 --> 00:03:28,124 Ga'Hoot! 62 00:03:28,208 --> 00:03:30,293 I was able to get the mouse back safely, 63 00:03:30,376 --> 00:03:32,295 but he needs to recover. 64 00:03:32,378 --> 00:03:36,216 In the meantime, this weekend is the Gland Prix! 65 00:03:36,299 --> 00:03:39,260 [Luz] Hexside, Glandus and St. Epiderm students race 66 00:03:39,344 --> 00:03:42,805 - to win glory and honor and-- - Fame! 67 00:03:42,889 --> 00:03:46,059 Winners also get an interview with the Boiling Isles News! 68 00:03:46,142 --> 00:03:47,727 Do you realize what this means? 69 00:03:47,810 --> 00:03:49,145 We're gonna enter the competition 70 00:03:49,229 --> 00:03:51,981 and get King on camera to send a message to his dad! 71 00:03:52,732 --> 00:03:56,236 Oh. That's... great. 72 00:03:56,319 --> 00:04:00,406 But, uh... there's something I'd like to talk to you about first. 73 00:04:00,490 --> 00:04:02,575 You see, I think it's time for me to le-- 74 00:04:02,659 --> 00:04:05,411 Leave... the talkin' for later. 75 00:04:05,495 --> 00:04:07,497 If you wanna win, there's no time for talk. 76 00:04:07,580 --> 00:04:09,499 You gotta go practice. Now. 77 00:04:09,582 --> 00:04:11,417 Wanna head back out while your tummy's empty? 78 00:04:11,501 --> 00:04:13,670 - Okay! - Let's go! [laughs] 79 00:04:13,753 --> 00:04:14,754 [door closes] 80 00:04:14,837 --> 00:04:16,589 [sighs] 81 00:04:16,673 --> 00:04:19,759 [Eda] I just... don't wanna hear him say it, you know? 82 00:04:19,842 --> 00:04:23,221 I was finally getting used to having people in the house, then whoosh! 83 00:04:23,304 --> 00:04:25,181 Rug's ripped out from underneath me. 84 00:04:25,265 --> 00:04:28,935 Sure. I get it. It's like every time you come in here, I think, 85 00:04:29,018 --> 00:04:31,229 "Maybe she'll pay her tab this time." 86 00:04:31,312 --> 00:04:32,438 [slurps] 87 00:04:32,522 --> 00:04:33,940 [demon hunter] Hey! Back off! 88 00:04:34,023 --> 00:04:35,441 - Don't fret, citizens! -[grunts] 89 00:04:35,525 --> 00:04:38,861 We are helping this wild witch find her place in society. 90 00:04:38,945 --> 00:04:41,114 [demon hunter] No! I don't want to join a coven! 91 00:04:41,197 --> 00:04:42,198 Let me go! 92 00:04:43,449 --> 00:04:45,952 -[Eda] Throw it on my tab, Kevin! -[Kevin groans] 93 00:04:46,035 --> 00:04:47,453 Let her go! 94 00:04:47,537 --> 00:04:49,205 Back off, Owl Lady. 95 00:04:49,289 --> 00:04:51,708 Yeah, no coven wants a powerless witch. 96 00:04:51,791 --> 00:04:52,750 [groans] 97 00:04:52,834 --> 00:04:54,335 How's that for powerless? 98 00:04:54,419 --> 00:04:55,753 [crowd] Ooh! 99 00:04:58,673 --> 00:04:59,674 [chord plays] 100 00:05:00,383 --> 00:05:01,384 Huh? 101 00:05:02,468 --> 00:05:04,387 [enchanting music playing] 102 00:05:05,388 --> 00:05:06,639 - Whoa! -[gasps] 103 00:05:06,723 --> 00:05:09,058 [both exclaim] 104 00:05:09,142 --> 00:05:11,227 [music continues] 105 00:05:11,311 --> 00:05:13,479 Look at the emperor's lackeys! 106 00:05:13,563 --> 00:05:15,023 Trying to, uh... 107 00:05:15,106 --> 00:05:16,649 Do I really have to say this? 108 00:05:16,733 --> 00:05:18,776 We all agreed on the script! 109 00:05:18,860 --> 00:05:22,780 Trying to... mute the music of our hearts? 110 00:05:22,864 --> 00:05:24,490 [groans] 111 00:05:24,574 --> 00:05:29,078 And weaken magic, by forcing witches into covens against their will. 112 00:05:29,162 --> 00:05:30,163 Blasphemy! 113 00:05:30,246 --> 00:05:31,956 Blasphem-you! 114 00:05:32,040 --> 00:05:33,207 See? You're a natural. 115 00:05:33,291 --> 00:05:35,376 That's right, Bonesborough. 116 00:05:35,460 --> 00:05:36,878 [both grunt] 117 00:05:36,961 --> 00:05:39,547 - They take your magic. -[scouts] Whoa! 118 00:05:39,630 --> 00:05:42,091 They restrict your knowledge. 119 00:05:42,175 --> 00:05:43,843 - Oh! - Oh! Stop, stop! 120 00:05:43,926 --> 00:05:46,387 They say they do it in the name of "unity," 121 00:05:46,471 --> 00:05:49,432 but what they really want is control! 122 00:05:49,515 --> 00:05:51,184 You know what we say to that, folks? 123 00:05:51,267 --> 00:05:52,852 Shove off! 124 00:05:52,935 --> 00:05:55,855 -[scout] Stop! No, not the trash! - Oh, not the trash! 125 00:05:55,938 --> 00:05:56,939 [groans] 126 00:05:57,023 --> 00:05:59,108 Who are you "hewoes"? 127 00:05:59,192 --> 00:06:02,945 We are the Bards Against the Throne, aka... 128 00:06:03,029 --> 00:06:05,114 - Surrounded! -[ear muffs squeak] 129 00:06:06,699 --> 00:06:07,700 Psst! 130 00:06:10,203 --> 00:06:11,621 [horn blows] 131 00:06:13,956 --> 00:06:15,124 -[groans] -[squeaks] 132 00:06:19,462 --> 00:06:21,214 End of the line, folks. 133 00:06:21,798 --> 00:06:25,301 Word of advice-- Next time you put on a performance like that, 134 00:06:25,385 --> 00:06:27,387 make sure you have an exit strategy. 135 00:06:27,470 --> 00:06:29,889 Thank you. How can we ever repay you? 136 00:06:29,972 --> 00:06:32,767 Well, you could let me join your little team. 137 00:06:32,850 --> 00:06:33,851 [all gasp] 138 00:06:33,935 --> 00:06:35,520 Hey, I may not have magic, 139 00:06:35,603 --> 00:06:38,022 but I am an agent of chaos. 140 00:06:38,106 --> 00:06:40,525 Sorry. We're not accepting new members. 141 00:06:40,608 --> 00:06:43,111 Is that any way to treat an old friend, 142 00:06:43,194 --> 00:06:44,862 Raine Whispers? 143 00:06:48,282 --> 00:06:52,703 So, the Head Witch of the Bard Coven likes pretending to be a rebel. 144 00:06:52,787 --> 00:06:55,289 Too bad they're not very good at it. 145 00:06:55,373 --> 00:06:59,043 Eda! You're embarrassing me in front of my crew. 146 00:06:59,127 --> 00:07:00,044 [all] Huh? 147 00:07:00,128 --> 00:07:02,630 [sighs] Hey, it's all right, everyone. 148 00:07:02,713 --> 00:07:04,465 The Owl Lady is an old friend. 149 00:07:04,549 --> 00:07:06,134 Nice to see you again. 150 00:07:06,217 --> 00:07:07,635 Is she gonna join our group? 151 00:07:07,718 --> 00:07:09,720 She doesn't seem like a good fit to me. 152 00:07:09,804 --> 00:07:12,932 Actually, she's the one that inspired me to make the group. 153 00:07:13,015 --> 00:07:13,891 Huh? 154 00:07:13,975 --> 00:07:16,227 [Raine] It was a while ago. 155 00:07:17,979 --> 00:07:20,523 Raine... I know why you're really here. 156 00:07:20,606 --> 00:07:22,984 I have no idea what you're talking about. 157 00:07:23,067 --> 00:07:25,153 [Eda] Uh-huh. 158 00:07:25,236 --> 00:07:27,572 Who cares about a stupid performance? 159 00:07:27,655 --> 00:07:28,990 This is more fun. 160 00:07:29,073 --> 00:07:30,450 Whatever you say. 161 00:07:30,533 --> 00:07:32,869 See? You'd be a mess without me. 162 00:07:33,703 --> 00:07:34,704 [clears throat] 163 00:07:35,955 --> 00:07:38,708 All right. "Raine's Rhapsody." 164 00:07:38,791 --> 00:07:42,962 [enchanting music playing] 165 00:07:43,045 --> 00:07:46,174 You know, you can't run from your fears forever, 166 00:07:46,257 --> 00:07:48,801 which is why you've gotta get the jump on them. 167 00:07:48,885 --> 00:07:51,220 Give 'em a whack right in the face. 168 00:07:51,304 --> 00:07:54,015 [Raine] I thought you were just joking around. 169 00:07:54,098 --> 00:07:55,475 I only learned what it meant 170 00:07:55,558 --> 00:07:57,894 when I started teaching for the Bard Coven. 171 00:07:57,977 --> 00:08:01,147 The emperor prioritized recruitment through force. 172 00:08:01,230 --> 00:08:04,317 And anyone who refused to fall in line disappeared. 173 00:08:04,400 --> 00:08:06,569 Well, I wasn't going to stand for that! 174 00:08:06,652 --> 00:08:08,654 So I took matters into my own hands. 175 00:08:08,738 --> 00:08:10,323 I carefully moved up the ranks, 176 00:08:10,406 --> 00:08:13,993 and I found people who wanted to change things, like me. 177 00:08:14,076 --> 00:08:18,623 And that's when we formed the Bards Against the Throne, aka... 178 00:08:18,706 --> 00:08:20,374 [together] The BATTs! [hisses] 179 00:08:20,458 --> 00:08:21,918 [footsteps] 180 00:08:25,004 --> 00:08:28,633 Hey. If you've got nothing to lose, we could use the help. 181 00:08:30,718 --> 00:08:32,470 [grunting] 182 00:08:34,013 --> 00:08:35,473 [grunts] Whew! 183 00:08:35,556 --> 00:08:39,310 All right, King. The Gland Prix is the day after tomorrow. 184 00:08:39,393 --> 00:08:40,394 Are you ready? 185 00:08:40,478 --> 00:08:42,480 I, uh, got the jitters. 186 00:08:42,563 --> 00:08:43,856 [squeals] 187 00:08:43,940 --> 00:08:46,067 And I still haven't been able to talk to Eda. 188 00:08:46,150 --> 00:08:48,569 Don't worry. She's just been busy this week. 189 00:08:48,653 --> 00:08:51,447 You've always got Uncle Hooty's shoulder to lean on. 190 00:08:51,531 --> 00:08:52,990 You don't have any shoulders! 191 00:08:53,074 --> 00:08:54,283 Lean on me! 192 00:08:56,744 --> 00:09:00,248 - Eda, King's still waiting to talk to you. - Uh, maybe later. 193 00:09:02,500 --> 00:09:05,044 O-Okay. Well, maybe at the Gland Prix. 194 00:09:05,127 --> 00:09:06,671 I'll be there. I promise. 195 00:09:06,754 --> 00:09:09,507 - Stay away from me! - Let me be your emotional support. 196 00:09:10,508 --> 00:09:11,842 [Eda] Well, there you have it. 197 00:09:11,926 --> 00:09:15,137 Homemade maps of every nook and cranny in the city. 198 00:09:15,221 --> 00:09:17,181 Okay. Here's the situation. 199 00:09:17,265 --> 00:09:21,227 Emperor Belos wants every wild witch in a coven before the Day of Unity. 200 00:09:21,310 --> 00:09:24,981 He's trying to steal as much magic as possible. We don't know why. 201 00:09:25,064 --> 00:09:28,234 Right now we're just focused on helping those he's captured. 202 00:09:28,317 --> 00:09:32,822 And the next raids take place here, here and here. 203 00:09:32,905 --> 00:09:35,533 At the same time? What do we do? 204 00:09:35,616 --> 00:09:38,160 Don't worry, kids. Mama's got a plan. 205 00:09:38,244 --> 00:09:39,870 You're not our mom. 206 00:09:39,954 --> 00:09:42,665 [Eda] As the first team is rounding up witches on Hackson Road, 207 00:09:42,748 --> 00:09:45,001 Amber will sneak in and take 'em out. 208 00:09:45,084 --> 00:09:46,752 [Amber] Ugh. Fine. 209 00:09:46,836 --> 00:09:48,504 [enchanting music plays] 210 00:09:48,588 --> 00:09:49,714 [yawns] 211 00:09:49,797 --> 00:09:51,591 [both yawn] 212 00:09:51,674 --> 00:09:53,175 [Eda] Before anyone calls for help, 213 00:09:53,259 --> 00:09:56,887 Derwin and Katya will distract the second team by Skinford Avenue. 214 00:09:56,971 --> 00:09:58,180 [Derwin] That we can do. 215 00:09:59,098 --> 00:10:00,349 [Amber] And... the captain? 216 00:10:00,433 --> 00:10:02,268 [Eda] That's where Raine comes in. 217 00:10:04,812 --> 00:10:07,690 [Raine] As long as I don't have to make any more speeches. 218 00:10:07,773 --> 00:10:09,483 [Eda] And if everything goes well, 219 00:10:09,567 --> 00:10:12,695 I'll be guiding the escapees outside Bonesborough. 220 00:10:12,778 --> 00:10:16,157 Belos has less reach outside the cities. 221 00:10:21,704 --> 00:10:24,457 [Eda groans] I can't believe it's already morning. 222 00:10:24,540 --> 00:10:25,833 [Amber] I'm not tired yet. 223 00:10:25,916 --> 00:10:27,627 Amber, you've gotta calm down. 224 00:10:27,710 --> 00:10:28,961 [all chuckle] 225 00:10:29,045 --> 00:10:31,964 We did it! Eda, you're amazing. 226 00:10:32,048 --> 00:10:34,884 We actually helped people this time. 227 00:10:35,885 --> 00:10:37,136 [sighs] 228 00:10:37,678 --> 00:10:38,721 [Eda] Rainstorm. 229 00:10:38,804 --> 00:10:40,723 [chuckles] Haven't heard that in a minute. 230 00:10:40,806 --> 00:10:43,893 Oh, you've gotten so strong. It's incredible. [chuckles] 231 00:10:43,976 --> 00:10:46,562 But how'd you become Head Bard with your stage fright? 232 00:10:47,188 --> 00:10:49,315 I'm just that good. What about you? 233 00:10:49,398 --> 00:10:51,150 Do you still know any Bard spells? 234 00:10:51,233 --> 00:10:55,863 Well, you remember the curse. It messes with my magic. 235 00:10:57,782 --> 00:10:58,783 [gasps] 236 00:10:59,700 --> 00:11:03,120 How'd you become the Owl Lady with your stage fright? 237 00:11:04,372 --> 00:11:06,874 All right. [sighs] You asked for this. 238 00:11:06,957 --> 00:11:08,876 [enchanting music plays] 239 00:11:21,222 --> 00:11:22,223 [music stops] 240 00:11:24,558 --> 00:11:26,644 [chuckles, snorts] "Raine's Rhapsody." 241 00:11:26,727 --> 00:11:29,230 More like "Eda's Requiem," am I right? 242 00:11:29,313 --> 00:11:31,565 I-I'll leave the playing to the professionals. 243 00:11:31,649 --> 00:11:34,402 - Call if you need me. - Bye, Mama Eda! 244 00:11:39,365 --> 00:11:41,826 [crowd chattering] 245 00:11:42,785 --> 00:11:43,828 [camera shutter clicks] 246 00:11:46,455 --> 00:11:48,999 Eda, I'm so glad you made it. 247 00:11:49,083 --> 00:11:53,003 I, uh, would really like to tell you something before the race starts. 248 00:11:53,087 --> 00:11:54,547 Well, if it's so important, 249 00:11:54,630 --> 00:11:58,050 we can talk about it after the race... when you win, okay? 250 00:11:58,134 --> 00:12:00,177 Uh, yeah, yeah. Okay. 251 00:12:00,261 --> 00:12:03,681 Welcome, everyone, to the Gland Prix. 252 00:12:03,764 --> 00:12:06,267 [crowd cheering] 253 00:12:06,350 --> 00:12:10,521 Contestants will fly down the right arm to the Cubital Valley. 254 00:12:10,604 --> 00:12:13,899 They use speed, cunning and magic 255 00:12:13,983 --> 00:12:18,946 to race to the checkpoint and back to the finish line. 256 00:12:19,029 --> 00:12:23,284 Winners get their names etched on the Cup of Ephemeral Glory. 257 00:12:23,367 --> 00:12:26,954 [groaning] All victory is fleeting. 258 00:12:27,037 --> 00:12:29,790 And an on-camera interview 259 00:12:29,874 --> 00:12:33,669 seen by everyone watching across the Isles! 260 00:12:34,420 --> 00:12:36,172 On your marks. 261 00:12:36,255 --> 00:12:38,090 Get set. 262 00:12:38,174 --> 00:12:40,760 -[screams] -[crowd cheering] 263 00:12:41,844 --> 00:12:46,599 Go, baby! Go! Which one is yours? This is so exhilarating. 264 00:12:46,682 --> 00:12:49,185 [crowphone rings] 265 00:12:49,268 --> 00:12:51,937 - Raine? -We got a tip about another raid. 266 00:12:52,021 --> 00:12:54,023 I know you're busy, but... 267 00:12:54,106 --> 00:12:56,025 No, it's fine. I'm on my way. 268 00:12:59,361 --> 00:13:00,946 [grunts] 269 00:13:01,739 --> 00:13:03,199 This should be the spot. 270 00:13:04,033 --> 00:13:05,618 [chord plays] 271 00:13:06,786 --> 00:13:08,704 [crashing] 272 00:13:11,665 --> 00:13:13,042 Something isn't right. 273 00:13:13,125 --> 00:13:14,502 [all scream] 274 00:13:15,294 --> 00:13:17,755 [groaning, grunting] 275 00:13:19,840 --> 00:13:22,176 That feels better. 276 00:13:23,594 --> 00:13:25,763 [grunting] 277 00:13:25,846 --> 00:13:28,307 Looks like we missed a few. 278 00:13:28,390 --> 00:13:32,520 [gasps] It's Head Witches Eberwolf and Darius. 279 00:13:33,646 --> 00:13:35,356 So, that means... 280 00:13:35,439 --> 00:13:36,982 We fell for their trap. 281 00:13:41,821 --> 00:13:44,198 -[gasps] -[screams] 282 00:13:44,281 --> 00:13:48,285 Ha-ha! St. Epiderm? More like Stank Epiderm! 283 00:13:52,748 --> 00:13:53,916 [screams] 284 00:13:53,999 --> 00:13:56,919 Might wanna slow down for that turn, Luz. 285 00:13:57,002 --> 00:13:58,254 We're gonna crash! 286 00:14:01,966 --> 00:14:03,050 [King screams] 287 00:14:05,553 --> 00:14:06,804 [crowd cheers] 288 00:14:06,887 --> 00:14:07,888 [gasps] 289 00:14:09,306 --> 00:14:11,183 This place is disgusting. 290 00:14:11,267 --> 00:14:14,395 Figure out which one's the turncloak, so we can leave. 291 00:14:14,478 --> 00:14:15,479 [sniffing] 292 00:14:16,897 --> 00:14:17,898 Uh-uh. 293 00:14:17,982 --> 00:14:19,900 [sighs] Just my luck. 294 00:14:21,360 --> 00:14:22,862 [all scream] 295 00:14:23,988 --> 00:14:25,364 [both gasp] 296 00:14:25,447 --> 00:14:26,824 [all scream, grunt] 297 00:14:26,907 --> 00:14:30,327 No. No. Not again! 298 00:14:31,704 --> 00:14:33,789 I was scheduled for some me-time today, 299 00:14:33,873 --> 00:14:37,751 so hand yourself over before things get nasty. 300 00:14:37,835 --> 00:14:39,545 [groans] I know they can hear me. 301 00:14:39,628 --> 00:14:41,380 I know you can hear me! 302 00:14:41,463 --> 00:14:43,007 Eber, help me out here. 303 00:14:43,090 --> 00:14:44,091 [grunts] 304 00:14:52,433 --> 00:14:54,351 I'm not going in there. 305 00:14:54,435 --> 00:14:55,436 Aah! 306 00:14:55,519 --> 00:14:57,855 What do you think you're-- [screams] 307 00:14:57,938 --> 00:14:59,523 You'll regret that, mutt. 308 00:15:00,983 --> 00:15:02,151 [both gasp] 309 00:15:02,234 --> 00:15:05,154 I am glad I remembered how to do that. 310 00:15:06,447 --> 00:15:08,032 Ew. Gross. 311 00:15:08,115 --> 00:15:11,577 Eda, Belos's plans are a lot more dangerous than I let on. 312 00:15:11,660 --> 00:15:14,121 He's preparing some big spell for the Day of Unity. 313 00:15:14,204 --> 00:15:16,332 But he can't do it without every head witch. 314 00:15:16,415 --> 00:15:18,584 If we can take out Darius and Eberwolf... 315 00:15:18,667 --> 00:15:21,629 Say no more, Rainstorm. What's the plan? 316 00:15:24,256 --> 00:15:26,592 You say your curse messes with magic. 317 00:15:26,675 --> 00:15:28,969 I think I can make that work in our favor. 318 00:15:30,179 --> 00:15:31,889 [sniffing] 319 00:15:31,972 --> 00:15:33,140 [gasps] 320 00:15:33,223 --> 00:15:34,308 -[enchanting music plays] - Ah. 321 00:15:34,391 --> 00:15:37,895 Looks like our traitor is a clever little songbird. 322 00:15:41,398 --> 00:15:42,316 [squeals] 323 00:15:43,692 --> 00:15:45,027 [grunts] 324 00:15:46,862 --> 00:15:50,366 All right! No more playing around! 325 00:15:51,659 --> 00:15:52,993 [bell dings] 326 00:15:57,331 --> 00:15:58,499 [grunting] 327 00:15:58,582 --> 00:16:00,542 [growls] 328 00:16:00,626 --> 00:16:01,919 [roars] 329 00:16:06,298 --> 00:16:07,424 [grunting] 330 00:16:21,522 --> 00:16:24,400 [enchanting music plays] 331 00:16:38,872 --> 00:16:40,833 [music continues] 332 00:16:59,309 --> 00:17:00,519 [chuckles] 333 00:17:04,314 --> 00:17:05,315 [grunts] 334 00:17:07,901 --> 00:17:09,737 There you are. Huh? 335 00:17:11,321 --> 00:17:12,990 [screams] 336 00:17:13,073 --> 00:17:14,825 It's working. Keep playing. 337 00:17:14,908 --> 00:17:16,326 [music continues] 338 00:17:16,410 --> 00:17:19,747 Look. We may not make it out ourselves. 339 00:17:19,830 --> 00:17:21,665 But it'll stop the emperor, right? 340 00:17:22,916 --> 00:17:24,334 Then we play on. 341 00:17:29,173 --> 00:17:30,674 Eda? 342 00:17:30,758 --> 00:17:32,468 Do you have kids? 343 00:17:32,551 --> 00:17:33,677 [music stops] 344 00:17:33,761 --> 00:17:36,388 Uh, well, they're not "mine" mine. 345 00:17:36,472 --> 00:17:37,890 [sighs] It doesn't matter. 346 00:17:37,973 --> 00:17:40,267 They both have real families to return to. 347 00:17:40,350 --> 00:17:41,810 [enchanting music plays] 348 00:17:43,562 --> 00:17:44,563 [music stops] 349 00:17:47,441 --> 00:17:49,234 I don't know what you're running from, 350 00:17:49,943 --> 00:17:52,237 but a great witch once told me 351 00:17:53,238 --> 00:17:56,158 something about punching fears in the face. 352 00:17:56,950 --> 00:17:58,827 What I'm trying to say is, 353 00:17:58,911 --> 00:18:01,080 don't give up so easily. 354 00:18:01,163 --> 00:18:03,749 They probably need you more than you realize. 355 00:18:06,168 --> 00:18:09,755 We can find another way to stop Belos, together. 356 00:18:10,672 --> 00:18:11,924 [screams] 357 00:18:12,674 --> 00:18:15,052 Found you, songbird. 358 00:18:15,135 --> 00:18:15,969 [screams] 359 00:18:16,053 --> 00:18:17,971 [both grunt, groan] 360 00:18:20,349 --> 00:18:21,767 [grunts] 361 00:18:21,850 --> 00:18:22,851 Raine, don't. 362 00:18:22,935 --> 00:18:26,063 Go. You know I can't stand an audience. 363 00:18:29,441 --> 00:18:30,442 [chord plays] 364 00:18:30,901 --> 00:18:33,362 [groans] 365 00:18:33,445 --> 00:18:35,489 Hello, Darius, Eber. 366 00:18:36,156 --> 00:18:37,825 Raine Whispers. 367 00:18:37,908 --> 00:18:41,078 - You'll regret what you did to my cloak! -[hisses] 368 00:18:41,161 --> 00:18:42,830 And your treachery. Whatever. 369 00:18:48,460 --> 00:18:49,628 [sobs] 370 00:18:52,214 --> 00:18:54,133 -[crowd cheering] -[gasps] 371 00:18:54,216 --> 00:18:56,093 [sobs, sniffs] 372 00:18:57,052 --> 00:18:58,804 [panting] 373 00:19:00,639 --> 00:19:04,059 Luz of Hexside and Ukla of Glandus 374 00:19:04,143 --> 00:19:07,062 are barreling towards the finish line. 375 00:19:07,771 --> 00:19:10,232 -[camera shutter clicks] - And there you have it! 376 00:19:10,315 --> 00:19:12,568 - Luz over Ukla! -[crowd cheering] 377 00:19:13,318 --> 00:19:14,319 [gasps] 378 00:19:14,403 --> 00:19:16,446 - For fifth place. - Huh? 379 00:19:16,530 --> 00:19:21,118 And now let's give a hearty applause to our actual winners. 380 00:19:21,201 --> 00:19:23,453 -[crowd cheers, applauds] - Hey, Eda. 381 00:19:23,537 --> 00:19:26,540 You were flying like the dang wind. What happened? 382 00:19:26,623 --> 00:19:28,709 We were winning for a while, but... 383 00:19:28,792 --> 00:19:30,294 [groans] Luz... 384 00:19:30,377 --> 00:19:32,296 King, try to hold it in. 385 00:19:32,379 --> 00:19:33,797 - I can't. - King! 386 00:19:33,881 --> 00:19:35,424 [King gags] 387 00:19:35,507 --> 00:19:38,135 - And then we crashed. - It's okay. 388 00:19:38,218 --> 00:19:41,180 I'll just throw my message into the garbage where it belongs. 389 00:19:42,556 --> 00:19:45,184 No. This isn't over. 390 00:19:46,101 --> 00:19:47,436 [beeps] 391 00:19:47,519 --> 00:19:49,646 Eda, who's even gonna watch this? 392 00:19:49,730 --> 00:19:53,567 [Eda] No one watches crystal balls anymore. It's all about streaming. 393 00:19:53,650 --> 00:19:54,651 All right. 394 00:19:55,903 --> 00:19:58,447 [clears throat] Hi, Dad. 395 00:19:58,530 --> 00:20:02,868 If you're out there watching this, I, uh, wanna introduce myself. 396 00:20:02,951 --> 00:20:05,996 I like cheesy foods and conquering kingdoms. 397 00:20:06,079 --> 00:20:08,332 Though I haven't conquered any of my own yet. 398 00:20:08,415 --> 00:20:11,710 But maybe you have, and we can compare notes. 399 00:20:11,793 --> 00:20:14,588 I'd love to meet ya. We could do parent-kid stuff. 400 00:20:14,671 --> 00:20:16,798 Toss a ball, burn some cookies, 401 00:20:16,882 --> 00:20:19,468 catch me going on weird websites or something. 402 00:20:19,551 --> 00:20:22,638 Also, I found this symbol in the tower I hatched in. 403 00:20:22,721 --> 00:20:24,598 Maybe you can teach me to read it. 404 00:20:26,266 --> 00:20:29,519 I live with my favorite human and a cranky old witch. 405 00:20:29,603 --> 00:20:30,604 [Eda] Hey! 406 00:20:30,687 --> 00:20:33,607 But cranky or not, she's the one who raised me. 407 00:20:33,690 --> 00:20:38,237 Which is why I am legally changing my name 408 00:20:38,320 --> 00:20:40,822 to King Clawthorne! [chuckles] 409 00:20:40,906 --> 00:20:41,949 Surprise, Eda! 410 00:20:42,032 --> 00:20:45,535 Now we're connected for life, and there's nothing you can do about it. 411 00:20:45,619 --> 00:20:49,414 Is that what you wanted to tell me this whole time? 412 00:20:49,498 --> 00:20:52,459 And if you sign here, it'll be official. 413 00:20:52,542 --> 00:20:55,921 -[sobs, sniffs] -[Luz] Eda, are you okay? 414 00:20:56,004 --> 00:20:58,924 [Eda sobs] 415 00:20:59,007 --> 00:21:02,678 [Luz on phone] Eda, if you keep doing that, I'm gonna cry too. 416 00:21:02,761 --> 00:21:04,471 - Would you shut that off? -[sobbing continues] 417 00:21:04,554 --> 00:21:07,432 We're supposed to be tormenting Raine, not me. 418 00:21:07,516 --> 00:21:10,102 -[beeping] -[sobbing continues] 419 00:21:10,185 --> 00:21:13,105 - Why are you like this? -[splashes] 420 00:21:14,856 --> 00:21:15,857 [gasps] 421 00:21:17,442 --> 00:21:19,278 Leaving so soon? 422 00:21:20,445 --> 00:21:24,825 I told you we didn't need help, so get that ugly thing out of my face. 423 00:21:24,908 --> 00:21:27,703 And tell Alador he's a hack while you're at it. 424 00:21:27,786 --> 00:21:30,539 Emperor Belos was rather upset to learn that you had a hand 425 00:21:30,622 --> 00:21:32,833 in the recent raid incidents. 426 00:21:32,916 --> 00:21:35,877 Guess I can look forward to my own petrification, huh? 427 00:21:35,961 --> 00:21:39,631 No. It'd be too much of a hassle to find a replacement. 428 00:21:41,258 --> 00:21:45,095 The emperor needs you alive and well for the Day of Unity. 429 00:21:45,178 --> 00:21:47,597 But until then, night-night. 30820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.