Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,796 --> 00:00:06,631
-[monster laughs]
-[gasps]
2
00:00:06,715 --> 00:00:08,425
Foolish child.
3
00:00:08,508 --> 00:00:12,345
Leave this place
before you meet your demise.
4
00:00:12,429 --> 00:00:14,973
Do not underestimate me, Garlog,
5
00:00:15,056 --> 00:00:19,019
for I am the good witch Luz,
hunter of monsters.
6
00:00:20,770 --> 00:00:24,482
Now eat this, sucker-- Uh... what?
7
00:00:26,443 --> 00:00:27,652
[squeaks]
8
00:00:27,736 --> 00:00:29,487
- You’re Garlog?
-[babbles]
9
00:00:30,739 --> 00:00:32,240
[babbles]
10
00:00:32,323 --> 00:00:34,075
This is pathetic.
11
00:00:34,159 --> 00:00:36,286
[deep voice] Small I may be,
12
00:00:36,369 --> 00:00:40,582
but you will soon know fear
when I lay waste to all that you--
13
00:00:42,000 --> 00:00:43,752
King, drop it now.
14
00:00:43,835 --> 00:00:45,003
Drop it now!
15
00:00:45,086 --> 00:00:46,629
-[mumbles]
- Drop it! No!
16
00:00:46,713 --> 00:00:49,007
I’m not gonna play right now! King!
17
00:01:27,629 --> 00:01:31,382
[wind howling]
18
00:01:31,466 --> 00:01:34,344
-[babbles]
- Boop.
19
00:01:36,304 --> 00:01:38,932
Hola, Mama.
You haven’t heard from me in a while.
20
00:01:39,015 --> 00:01:42,310
It’s been a week and a half
since the petrification ceremony.
21
00:01:42,393 --> 00:01:46,648
A week and and half since I... [laughs]
...destroyed the portal home.
22
00:01:47,565 --> 00:01:48,566
I had to.
23
00:01:48,650 --> 00:01:51,361
Emperor Belos was going to kill Eda
if I didn’t hand it over.
24
00:01:51,444 --> 00:01:55,907
But I couldn’t let him use it,
so I blew it up with some magic fire.
25
00:01:56,407 --> 00:01:58,201
She’s not gonna understand any of this.
26
00:01:58,284 --> 00:02:00,745
That’s okay, Luz.
Just keep moving forward.
27
00:02:00,829 --> 00:02:03,873
This world is filled with
inexplicable magical wonders,
28
00:02:03,957 --> 00:02:05,458
like this portal key.
29
00:02:05,542 --> 00:02:07,627
I don’t know if it contains magic,
30
00:02:07,710 --> 00:02:11,005
but I’m gonna study all I can
and find a way back to you.
31
00:02:13,133 --> 00:02:15,677
A-And look, I have friends to help me.
32
00:02:15,760 --> 00:02:19,055
I’m never letting you go!
You’re never returning to the human realm!
33
00:02:19,139 --> 00:02:21,391
- He doesn’t mean that. [laughs]
- Yes, I do!
34
00:02:21,474 --> 00:02:23,685
[Luz] This is Eda the Owl Lady,
35
00:02:23,768 --> 00:02:27,105
the most powerful witch
on the Boiling Isles.
36
00:02:28,273 --> 00:02:30,150
Or at least she was,
37
00:02:30,233 --> 00:02:33,444
until her curse overpowered her
and weakened her magic.
38
00:02:34,571 --> 00:02:36,072
She’s doing her best now.
39
00:02:37,157 --> 00:02:40,743
Eda was cursed by her own sister, Lilith.
40
00:02:40,827 --> 00:02:44,247
And she spent her entire life
looking for a way to undo it.
41
00:02:44,956 --> 00:02:47,125
It’s still hard for everyone
to trust each other,
42
00:02:47,208 --> 00:02:50,628
but maybe with time
we can all become friends.
43
00:02:51,296 --> 00:02:52,505
- Hello!
-[screams]
44
00:02:53,006 --> 00:02:54,757
[Luz] Even though Eda gets frustrated,
45
00:02:54,841 --> 00:02:57,010
she’s found new ways to make up
for her lost powers.
46
00:02:57,093 --> 00:02:59,262
Check it, Luz. A new hunting weapon.
47
00:02:59,345 --> 00:03:02,098
I will call her the Stab-Catcher.
48
00:03:02,182 --> 00:03:04,767
[Luz] Without the portal,
Eda has no human garbage to sell.
49
00:03:04,851 --> 00:03:07,937
So we’ve resorted to working odd jobs
to keep food on the table.
50
00:03:08,438 --> 00:03:11,191
Hey, King,
did you know that apple is a hat?
51
00:03:11,608 --> 00:03:13,193
Really?
52
00:03:13,276 --> 00:03:15,195
[Luz] King, no! King!
53
00:03:16,321 --> 00:03:17,822
[Luz] This week we’re bounty hunters.
54
00:03:17,906 --> 00:03:19,782
Next week we could be anything.
55
00:03:20,116 --> 00:03:23,036
So, Mom, please don’t be scared.
56
00:03:23,119 --> 00:03:25,163
I’m growing more and more every day,
57
00:03:25,246 --> 00:03:27,916
and I’m gonna do my best
to become a full-fledged witch
58
00:03:27,999 --> 00:03:30,001
and get home to you safe and sound.
59
00:03:30,960 --> 00:03:34,714
Te quiero, Mama.
Te lo prometo, regresaré a casa pronto.
60
00:03:41,387 --> 00:03:42,555
[Eda] Luz.
61
00:03:43,723 --> 00:03:46,017
- Time to bring these bad boys to market.
-[bells jingling]
62
00:03:46,100 --> 00:03:50,521
[grunts] Eda, do you own anything
that isn’t covered in feathers?
63
00:03:50,605 --> 00:03:54,525
I had to deal with a curse for 30 years,
so I think you can handle a few feathers.
64
00:03:55,026 --> 00:03:56,778
[shrieks]
65
00:03:56,861 --> 00:04:00,031
Wow, the Emperor is really taking over.
66
00:04:00,114 --> 00:04:01,532
I see it too, Luz.
67
00:04:01,616 --> 00:04:03,451
And I’m trying to stay civil.
68
00:04:03,534 --> 00:04:04,619
[both grunt]
69
00:04:08,456 --> 00:04:09,958
Tsk. Your payment.
70
00:04:10,041 --> 00:04:13,044
A single snail? Are you kidding me?
71
00:04:13,127 --> 00:04:15,338
[laughs] Oh, I’m sorry, I wasn’t done yet.
72
00:04:16,339 --> 00:04:20,009
You can’t do this to me.
Do you know who I am?
73
00:04:20,093 --> 00:04:22,887
Yeah, you’re Eda the Owl Lady.
What are you gonna do?
74
00:04:22,971 --> 00:04:24,847
We all know you’re powerless now.
75
00:04:24,931 --> 00:04:26,975
[growls]
76
00:04:27,058 --> 00:04:28,935
- Ah! What the--
-[all] Ooh.
77
00:04:29,018 --> 00:04:30,728
- Ah, this is awkward.
- Uh-oh.
78
00:04:30,812 --> 00:04:33,064
I don’t need your pity.
79
00:04:33,147 --> 00:04:37,527
I was the most wanted criminal for years.
You should fear me.
80
00:04:39,821 --> 00:04:42,198
-[man 1] No magic?
-[man 2] Not so wanted anymore.
81
00:04:42,282 --> 00:04:45,201
[laughs] Don’t worry, sister.
82
00:04:45,285 --> 00:04:49,706
At least my image still commands
respect and fear.
83
00:04:51,666 --> 00:04:53,042
[laughs] You’re a traitor.
84
00:04:53,543 --> 00:04:56,963
What’s going on? This is anarchy.
Who told you to do this?
85
00:04:59,215 --> 00:05:02,510
The Golden Guard?
Did you know him in the Coven, Lilith?
86
00:05:02,593 --> 00:05:04,137
Unfortunately, I did.
87
00:05:04,220 --> 00:05:08,725
He always got special treatment
because he was the genius teen prodigy.
88
00:05:08,808 --> 00:05:12,854
But he’s really just a brat.
If he’s in charge... vomit.
89
00:05:15,857 --> 00:05:19,610
[mumbling, groans]
90
00:05:20,528 --> 00:05:23,614
Hey, I know.
What we need is a confidence boost.
91
00:05:23,698 --> 00:05:26,200
Why don’t we take on
the biggest bounty we can find?
92
00:05:26,284 --> 00:05:27,285
It’ll be great.
93
00:05:27,952 --> 00:05:28,953
Hmm.
94
00:05:29,037 --> 00:05:31,372
Lost Cerberus, no.
95
00:05:31,456 --> 00:05:35,376
Witch cackling lessons... [chuckles]
Uh, but maybe not today.
96
00:05:35,460 --> 00:05:36,294
Aha!
97
00:05:36,919 --> 00:05:40,340
There’s something called a "Selkidomus"
ravaging boats up and down the coast.
98
00:05:40,423 --> 00:05:42,800
We’ll be on a high-seas adventure.
99
00:05:42,884 --> 00:05:44,302
Hmm... no.
100
00:05:44,886 --> 00:05:47,847
We gotta keep a low profile
while my powers are weakened.
101
00:05:47,930 --> 00:05:49,807
And we need fast cash.
102
00:05:49,891 --> 00:05:51,976
[gasps] How about this guy?
103
00:05:52,060 --> 00:05:53,895
[Luz] "The Abominable Cutie Pie"?
104
00:05:53,978 --> 00:05:56,272
No, no, no. I hear it’s very dangerous.
105
00:05:56,356 --> 00:05:58,316
[gasps] And look, there he is.
106
00:05:59,567 --> 00:06:01,152
[pants, grunts]
107
00:06:01,235 --> 00:06:02,653
[chuckles]
108
00:06:02,737 --> 00:06:03,905
[pants]
109
00:06:04,489 --> 00:06:05,823
You’ll never catch me.
110
00:06:06,324 --> 00:06:08,242
[grunting]
111
00:06:08,326 --> 00:06:11,079
You did it. You caught me.
112
00:06:11,829 --> 00:06:13,664
-[groans]
-[Eda sighs]
113
00:06:13,748 --> 00:06:15,500
Things aren’t looking great, Lily.
114
00:06:15,583 --> 00:06:18,336
This bounty hunting stuff
isn’t putting food on the table.
115
00:06:18,419 --> 00:06:19,420
[mumbling]
116
00:06:19,504 --> 00:06:21,964
Oh, I’m sure
Luz could handle bigger bounties,
117
00:06:22,048 --> 00:06:25,051
but if we wanna eat, we don’t have
the luxury to mess up even once.
118
00:06:25,134 --> 00:06:26,135
[mumbling]
119
00:06:26,219 --> 00:06:27,220
No apple blood.
120
00:06:27,720 --> 00:06:29,889
I spent the money on griffin eggs for Luz.
121
00:06:29,972 --> 00:06:31,641
There’s not a lot she can digest here,
122
00:06:31,724 --> 00:06:34,060
so I make sure
to have her favorites around.
123
00:06:36,646 --> 00:06:38,481
[sniffs] That’s rough, buddy.
124
00:06:39,148 --> 00:06:40,149
[screams]
125
00:06:43,444 --> 00:06:45,196
-[grunts]
- This is awful.
126
00:06:45,279 --> 00:06:47,907
Eda wouldn’t be in this situation
if it weren’t for me.
127
00:06:47,990 --> 00:06:50,118
Maybe it would be better
if I never came here.
128
00:06:51,786 --> 00:06:55,206
I can’t change the past,
but I can still change the future.
129
00:06:55,289 --> 00:06:58,793
I’m gonna help Eda and prove
that I’m more than just a burden.
130
00:07:00,962 --> 00:07:03,631
The Selkidomus hunt. I want in.
131
00:07:04,632 --> 00:07:06,300
[ship horn blaring]
132
00:07:06,384 --> 00:07:09,095
You think you can handle this, squirt?
133
00:07:09,178 --> 00:07:10,847
I can handle anything.
134
00:07:21,858 --> 00:07:23,192
- Hey, Lily!
-[gasps]
135
00:07:23,276 --> 00:07:25,611
How do I look?
136
00:07:26,446 --> 00:07:27,447
Uh...
137
00:07:27,530 --> 00:07:29,782
Getting scammed at the market
was such a bummer,
138
00:07:29,866 --> 00:07:33,870
but it gave me an idea
on how to earn a little more cash.
139
00:07:33,953 --> 00:07:34,871
You wanna come?
140
00:07:34,954 --> 00:07:40,710
I may not be at full power,
but I can still make potions.
141
00:07:40,793 --> 00:07:44,380
- I am quite fine. Thank you.
- Aight.
142
00:07:45,214 --> 00:07:48,509
Have fun wallowing in self-pity
and feeling bad for cursing me.
143
00:07:48,593 --> 00:07:50,011
Bye!
144
00:07:51,429 --> 00:07:54,599
[grunts, sighs] I guess I deserve this.
145
00:07:56,934 --> 00:07:59,103
There’s got to be a way
to make it up to her.
146
00:08:03,357 --> 00:08:07,403
Edalyn isn’t the only Clawthorne
with a talent for potions.
147
00:08:07,487 --> 00:08:09,238
[chuckles] Ooh.
148
00:08:09,322 --> 00:08:12,492
I bet she would love
a peek inside the castle.
149
00:08:12,575 --> 00:08:13,910
- New roomie check-in.
-[screams]
150
00:08:13,993 --> 00:08:16,704
How’s my bestie doing? A scrying potion?
151
00:08:16,787 --> 00:08:19,499
[gasps] Lulu,
you’re trying to spy on your old buddies?
152
00:08:19,582 --> 00:08:22,668
I can help. We can find out their crushes.
153
00:08:22,752 --> 00:08:25,463
We can give them cute couple names.
154
00:08:26,172 --> 00:08:29,091
No! I can do this alone. Don’t follow me!
155
00:08:30,510 --> 00:08:32,094
And don’t call me Lulu!
156
00:08:32,595 --> 00:08:34,805
A good friend would respect her wishes,
157
00:08:34,889 --> 00:08:37,808
but a better friend would help
no matter what.
158
00:08:45,942 --> 00:08:49,070
When we defeat the Selkidomus
and get a boatload of snails,
159
00:08:49,153 --> 00:08:52,073
Eda won’t have to worry
about money for a long time.
160
00:08:52,156 --> 00:08:54,784
- King want a cracker.
-[Salty] All hands!
161
00:08:54,867 --> 00:08:59,455
All right, crew. The Selkidomus
has been ravaging the coastline.
162
00:08:59,539 --> 00:09:02,416
It was last seen in the Simmering Shoals.
163
00:09:02,500 --> 00:09:07,171
You know the drill.
"Snag the quarry, get the money galore-y."
164
00:09:07,672 --> 00:09:10,174
We all do the work, we all get a cut.
165
00:09:10,258 --> 00:09:12,009
[all cheering]
166
00:09:12,093 --> 00:09:13,594
I have many debts.
167
00:09:13,678 --> 00:09:16,514
Till then, keep everything shipshape.
168
00:09:16,597 --> 00:09:18,099
This ain’t no pleasure cruise.
169
00:09:18,683 --> 00:09:21,894
-[grunts]
- Don’t be a burden, sea squirt.
170
00:09:22,478 --> 00:09:24,564
Oh, you don’t have to worry about me.
171
00:09:25,064 --> 00:09:26,315
[gnarls]
172
00:09:30,111 --> 00:09:32,113
-[gnarls]
-[hisses]
173
00:09:43,499 --> 00:09:45,251
[ship horn blaring]
174
00:09:47,920 --> 00:09:51,924
[grunting]
175
00:09:53,759 --> 00:09:55,094
-[shivers, grunts]
-[Salty] Well,
176
00:09:55,177 --> 00:09:58,180
ye had me confront my own biases,
177
00:09:58,264 --> 00:10:01,267
and I got nothing but respect for ya now,
squirt.
178
00:10:01,350 --> 00:10:03,227
I mean, sailor.
179
00:10:03,311 --> 00:10:06,564
Thanks, Salty. You make me feel
like a real part of the crew.
180
00:10:06,647 --> 00:10:09,650
Well, that’s because you arr!
181
00:10:09,734 --> 00:10:11,277
-[laughs]
-[all cheering]
182
00:10:11,360 --> 00:10:12,653
- Boo!
-[squawking]
183
00:10:12,737 --> 00:10:14,822
Hey, that’s mine, you feather duster!
184
00:10:15,406 --> 00:10:17,241
[all scream]
185
00:10:17,325 --> 00:10:18,659
[screaming]
186
00:10:19,160 --> 00:10:22,496
Oof. Hey, King want a cracker.
187
00:10:22,580 --> 00:10:23,581
[gasps]
188
00:10:25,249 --> 00:10:27,168
Ooh! [pants]
189
00:10:29,170 --> 00:10:31,422
[munches, gulps] Huh?
190
00:10:33,174 --> 00:10:35,509
Is that the Emperor’s sigil?
191
00:10:40,264 --> 00:10:42,516
This ship belongs to the Emperor?
192
00:10:42,600 --> 00:10:45,019
Oh, boy. I gotta tell Luz.
193
00:10:45,102 --> 00:10:48,439
Unfortunately, you won’t have the chance.
194
00:10:49,357 --> 00:10:50,441
[screams]
195
00:10:51,776 --> 00:10:55,154
Okay, next is firebee honey.
196
00:10:57,323 --> 00:10:59,492
[buzzing]
197
00:11:01,452 --> 00:11:02,453
[buzzing intensifies]
198
00:11:04,705 --> 00:11:05,706
[screams]
199
00:11:08,876 --> 00:11:10,378
[screams, whimpers]
200
00:11:12,630 --> 00:11:15,633
How can I get firebee honey
without ice magic,
201
00:11:15,716 --> 00:11:18,719
or porcuspine quills
without a sleeping spell?
202
00:11:19,387 --> 00:11:22,306
Who am I without magic, without a Coven?
203
00:11:23,140 --> 00:11:25,601
-[Hooty] Without friends?
- Hmm?
204
00:11:26,268 --> 00:11:27,353
I said--
205
00:11:27,436 --> 00:11:30,439
You don’t know how to get those firebees,
but I can help.
206
00:11:30,523 --> 00:11:33,943
No! I don’t want your help.
I told you not to follow me!
207
00:11:34,026 --> 00:11:36,904
- If I were you, I would--
- You would what?
208
00:11:36,987 --> 00:11:39,198
Because it doesn’t matter. You aren’t me.
209
00:11:39,281 --> 00:11:43,035
You’re just some kind of weird bird-worm.
210
00:11:44,620 --> 00:11:46,956
You have no idea what I’m going through.
211
00:11:47,456 --> 00:11:49,542
I have to do this alone,
212
00:11:50,042 --> 00:11:53,295
because if I can’t...
what kind of witch am I?
213
00:11:54,630 --> 00:11:57,967
Sorry, Lulu. I mean, sorry, Lilith.
214
00:11:58,801 --> 00:12:01,887
Now, let’s try this one more time.
215
00:12:05,725 --> 00:12:08,894
We’re here. The Simmering Shoals.
216
00:12:08,978 --> 00:12:10,896
Eyes peeled, mates.
217
00:12:18,571 --> 00:12:19,739
She’s close.
218
00:12:21,574 --> 00:12:22,908
-[all grunt]
- She’s here.
219
00:12:39,884 --> 00:12:41,719
[growls]
220
00:12:42,720 --> 00:12:44,054
[groans]
221
00:12:45,139 --> 00:12:46,140
Help her, boys!
222
00:12:46,223 --> 00:12:47,892
- Put your backs into it.
-[all straining]
223
00:12:47,975 --> 00:12:49,059
[groans]
224
00:12:50,644 --> 00:12:51,645
I did it!
225
00:12:52,146 --> 00:12:53,230
[grunts]
226
00:12:53,314 --> 00:12:55,232
[groans, whines]
227
00:13:00,070 --> 00:13:02,656
[stutters] Is that a-- a ghost pirate?
228
00:13:02,740 --> 00:13:04,742
The money! We’re being robbed!
229
00:13:09,663 --> 00:13:10,915
[grunts]
230
00:13:15,669 --> 00:13:20,007
[laughs] Show that specter what for, Luz.
231
00:13:27,348 --> 00:13:28,766
[screams, grunts]
232
00:13:32,102 --> 00:13:33,354
[both gasp] The money!
233
00:13:36,315 --> 00:13:38,400
- Eda!
-[chuckles] Hey.
234
00:13:38,484 --> 00:13:41,654
Why are you robbing our ship?
And what happened to your legs?
235
00:13:44,907 --> 00:13:47,910
It’s called disguising your tracks.
236
00:13:47,993 --> 00:13:50,412
Now, why were you on that ship
to begin with?
237
00:13:50,496 --> 00:13:51,914
You could’ve gotten killed.
238
00:13:51,997 --> 00:13:53,374
[rumbling]
239
00:13:59,046 --> 00:14:00,422
That can still be arranged.
240
00:14:03,509 --> 00:14:05,010
Hello, criminals.
241
00:14:05,511 --> 00:14:08,389
What’s about to happen
should be relatively painless,
242
00:14:08,472 --> 00:14:10,015
if you just do what I say.
243
00:14:10,516 --> 00:14:12,017
And why would we do that?
244
00:14:12,101 --> 00:14:14,186
Because none of you can use real magic.
245
00:14:14,270 --> 00:14:16,438
- You don’t know that.
- Maybe not,
246
00:14:16,522 --> 00:14:19,275
but I do know that you’re standing
on a plant that eats flesh.
247
00:14:20,860 --> 00:14:23,112
[both scream, grunt] Ow, ow.
248
00:14:23,195 --> 00:14:25,114
[laughs] Okay.
249
00:14:25,197 --> 00:14:29,034
The human will remain a sailor
to repay all the money she lost,
250
00:14:29,118 --> 00:14:31,704
while the Owl Lady will be arrested again
251
00:14:31,787 --> 00:14:34,123
for attacking one of the Emperor’s ships.
252
00:14:34,623 --> 00:14:37,209
- Emperor’s ship?
- They’re the only ones worth robbing.
253
00:14:37,710 --> 00:14:39,795
Why are you guys hunting the Selkidomus?
254
00:14:39,879 --> 00:14:42,214
It’s a peaceful creature
and you’re provoking it.
255
00:14:42,298 --> 00:14:45,676
The Emperor ordered me to slay one.
I’m just following orders.
256
00:14:45,759 --> 00:14:48,095
Well, I’m just gonna
smack you around a bit.
257
00:14:48,178 --> 00:14:51,432
-[grunting] Whoa!
-[grunting]
258
00:14:51,515 --> 00:14:53,017
Leave Eda alone! [grunts]
259
00:14:53,726 --> 00:14:55,269
[grunts] Whoa!
260
00:14:55,769 --> 00:14:57,104
How about...
261
00:14:58,772 --> 00:15:01,483
I leave you dangling
above the Boiling Sea?
262
00:15:03,569 --> 00:15:08,657
Around these parts, just the steam
is enough to cause third-degree burns.
263
00:15:10,910 --> 00:15:13,412
But I don’t have to be that mean.
264
00:15:13,495 --> 00:15:16,624
No one will have to be a sailor
or get arrested
265
00:15:16,707 --> 00:15:20,502
if one of you follows those
Selkidomus tracks and slays the beast.
266
00:15:20,586 --> 00:15:21,921
Here, I’ll help.
267
00:15:24,214 --> 00:15:25,549
[groans]
268
00:15:25,633 --> 00:15:27,801
[sighs] You’re making this difficult.
269
00:15:28,385 --> 00:15:30,220
Go or I drown the bird.
270
00:15:30,804 --> 00:15:31,722
[gasps]
271
00:15:32,306 --> 00:15:35,851
Ah, it’s dark now. [snores]
272
00:15:36,435 --> 00:15:37,436
Fine.
273
00:15:38,354 --> 00:15:39,521
I’ll do it.
274
00:15:39,605 --> 00:15:40,981
Luz, wait!
275
00:15:41,065 --> 00:15:43,400
-[Selkidomus growls]
-[Eda] Luz!
276
00:15:43,484 --> 00:15:44,902
[buzzing]
277
00:15:44,985 --> 00:15:48,238
I am not one to be trifled with, bees.
278
00:15:48,322 --> 00:15:52,660
I am a witch... unhinged! [screams]
279
00:15:52,743 --> 00:15:54,912
[grunts] What?
280
00:15:54,995 --> 00:15:56,664
No, no, no, no, no!
281
00:15:56,747 --> 00:15:58,999
I can’t do this alone.
282
00:15:59,500 --> 00:16:01,418
I need help!
283
00:16:02,169 --> 00:16:03,253
[hoots]
284
00:16:03,337 --> 00:16:06,423
I’m here for you, Lulu.
No witch is an island.
285
00:16:06,507 --> 00:16:08,759
Now face my wrath!
286
00:16:08,842 --> 00:16:10,177
[thudding noises]
287
00:16:10,260 --> 00:16:11,345
[chuckles] Oh.
288
00:16:14,848 --> 00:16:16,850
[echoing] Luz, don’t hurt the Selkidomus.
289
00:16:16,934 --> 00:16:18,519
We can find another way out of this.
290
00:16:18,602 --> 00:16:20,479
You heard what he said, Eda.
291
00:16:20,562 --> 00:16:22,523
If you and King want to be free...
292
00:16:22,606 --> 00:16:25,526
[grunts] ...then I have to do this alone.
293
00:16:25,609 --> 00:16:27,444
What’s this "alone" business?
294
00:16:27,528 --> 00:16:29,738
Don’t you remember? Us weirdos have to--
295
00:16:29,822 --> 00:16:31,490
What? Stick together?
296
00:16:31,573 --> 00:16:33,993
Because you stuck with me,
you lost your magic.
297
00:16:34,076 --> 00:16:35,744
You almost got turned to stone,
298
00:16:35,828 --> 00:16:38,038
and now you can’t even afford
your apple blood
299
00:16:38,122 --> 00:16:40,749
because you’re worried
about what I need to eat.
300
00:16:42,334 --> 00:16:46,005
[Selkidomus growls]
301
00:16:46,505 --> 00:16:48,090
It’s my fault all this happened.
302
00:16:48,173 --> 00:16:49,842
That’s why I’ve got to do this alone.
303
00:16:50,676 --> 00:16:54,013
I’ll make it all up to you,
Eda the Owl Lady. I promise.
304
00:16:56,640 --> 00:16:57,808
Luz!
305
00:16:58,475 --> 00:17:00,477
-[grunts, whimpers]
-[growls]
306
00:17:02,062 --> 00:17:03,063
Whoa!
307
00:17:05,566 --> 00:17:08,318
[growls]
308
00:17:13,032 --> 00:17:14,783
All right, let’s do this.
309
00:17:14,867 --> 00:17:16,201
[screams]
310
00:17:17,536 --> 00:17:18,787
-[grunts]
-[growls]
311
00:17:18,871 --> 00:17:19,872
[Luz grunts]
312
00:17:22,499 --> 00:17:25,461
You think throwing your life away
is gonna help me?
313
00:17:25,544 --> 00:17:26,670
Well, it won’t.
314
00:17:27,671 --> 00:17:31,008
You helped me find King’s crown
when you barely knew me.
315
00:17:31,091 --> 00:17:33,427
You saved me from turning to stone,
316
00:17:33,510 --> 00:17:35,929
and you even got me
talking to my sister again.
317
00:17:36,513 --> 00:17:39,183
So, unfortunately for you...
318
00:17:40,225 --> 00:17:43,812
my life is pretty great
because I’m friends with Luz the human.
319
00:17:45,189 --> 00:17:46,440
[whimpers]
320
00:17:46,523 --> 00:17:49,526
Now, your guilt-ridden brain
is clouding your judgment.
321
00:17:49,610 --> 00:17:52,696
There’s gotta be a way out of this
where no one has to get hurt.
322
00:17:52,780 --> 00:17:55,741
[whistling]
323
00:17:55,824 --> 00:18:00,412
[gasps] Eda,
do you want to learn your first glyph?
324
00:18:03,415 --> 00:18:06,168
Weh? [grunts]
325
00:18:06,251 --> 00:18:08,420
Weh? [grunts]
326
00:18:09,171 --> 00:18:12,091
Weh? [sighs]
327
00:18:12,174 --> 00:18:15,928
[laughs]
You’re actually weirdly endearing.
328
00:18:16,011 --> 00:18:18,847
[King] No, I’m not. [snoring]
329
00:18:20,432 --> 00:18:24,478
-[Selkidomus roaring]
-[Eda, Luz screaming, grunting]
330
00:18:29,149 --> 00:18:31,652
[sniffles] Oh, that thing smells awful.
331
00:18:31,735 --> 00:18:34,404
Why are you touching it with your hands?
Gross.
332
00:18:34,488 --> 00:18:37,116
You’re gross. Now give me King.
333
00:18:37,199 --> 00:18:40,536
Actually, he smells pretty bad too.
Take him.
334
00:18:43,205 --> 00:18:46,291
Thank you for your service.
You can find your own way home.
335
00:18:46,375 --> 00:18:48,836
And try to stay out of trouble.
336
00:18:49,336 --> 00:18:51,839
The Emperor is not a merciful man.
337
00:18:52,422 --> 00:18:53,423
Bye!
338
00:18:56,051 --> 00:18:57,136
[blows raspberry]
339
00:19:08,480 --> 00:19:10,649
My first glyph. Did I do good?
340
00:19:10,732 --> 00:19:12,568
Yeah, you did great.
341
00:19:12,651 --> 00:19:15,904
[whistling]
342
00:19:15,988 --> 00:19:18,407
[whistling]
343
00:19:18,490 --> 00:19:20,659
Baby... aw!
344
00:19:20,742 --> 00:19:23,495
- Wait, what is that?
- Don’t worry, King.
345
00:19:23,579 --> 00:19:26,790
Once the mother saw we weren’t
a threat to her baby, she calmed down.
346
00:19:26,874 --> 00:19:31,295
This area is dangerous.
You need to move further out into the sea.
347
00:19:32,296 --> 00:19:33,630
[growls]
348
00:19:34,298 --> 00:19:37,551
[gagging]
349
00:19:38,719 --> 00:19:42,181
Hot dang!
It gave you the treasure of the sea.
350
00:19:42,264 --> 00:19:45,684
- Gold? Tuna?
- It’s selkigris.
351
00:19:45,767 --> 00:19:48,353
Ah, people pay big money for it
at the Night Market.
352
00:19:48,437 --> 00:19:50,898
- Ah, feel that money, Luz.
- No, Eda!
353
00:19:50,981 --> 00:19:53,275
-[grunting] Stop!
- Luxuriate in it.
354
00:19:53,358 --> 00:19:54,943
What? You don’t like to luxuriate?
355
00:19:55,027 --> 00:19:57,029
There’s a whole pile of luxury right here.
356
00:19:57,112 --> 00:19:58,363
No, no, no, no, no.
357
00:19:58,447 --> 00:20:00,199
- Move over.
-[Luz grunts]
358
00:20:00,699 --> 00:20:03,702
- Eda! [laughs]
-[laughs]
359
00:20:04,203 --> 00:20:06,872
I’m sorry for sending you away before.
360
00:20:06,955 --> 00:20:09,208
It’s hard for me to ask for help.
361
00:20:09,291 --> 00:20:12,628
It’s okay.
I’m sorry for being all nosy-nosy.
362
00:20:12,711 --> 00:20:16,173
But hey, Lulu, every friendship
comes with its ups and downs.
363
00:20:16,256 --> 00:20:18,217
Right, best friend?
364
00:20:19,134 --> 00:20:22,179
I’m not commenting on that, Hootsifer.
365
00:20:22,262 --> 00:20:25,933
[gasps] A nickname? [laughs] Hoot.
366
00:20:28,227 --> 00:20:30,979
[gasps] The scrying potion, it’s ready.
367
00:20:31,063 --> 00:20:32,981
We’re home. [screams]
368
00:20:33,065 --> 00:20:35,859
Eda, come here. I have a gift for you.
369
00:20:35,943 --> 00:20:38,070
To prove that I’m trustworthy,
370
00:20:38,153 --> 00:20:41,365
I’m giving you a peek
inside the Emperor’s castle.
371
00:20:44,785 --> 00:20:46,119
-’Sup?
-’Sup?
372
00:20:47,120 --> 00:20:49,289
What are we supposed to do with this?
373
00:20:49,373 --> 00:20:52,334
Whatever you want. Don’t you see?
374
00:20:52,417 --> 00:20:55,003
These troops don’t know
what to do with themselves.
375
00:20:55,087 --> 00:20:59,174
So go crazy.
Pull whatever pranks your heart desires.
376
00:20:59,258 --> 00:21:01,009
They’re clueless without me.
377
00:21:01,093 --> 00:21:03,804
Oh, Lily,
you couldn’t have been more right.
378
00:21:03,887 --> 00:21:06,765
And that Golden Guard... what a chump.
379
00:21:06,848 --> 00:21:08,183
Oh, I’m in a good mood.
380
00:21:08,267 --> 00:21:10,644
Who wants to get takeout
and draw faces on Hooty?
381
00:21:10,727 --> 00:21:12,396
- Yay! [pants]
- Me, me, me! I do!
382
00:21:12,479 --> 00:21:13,897
Yeah! I’m in.
383
00:21:13,981 --> 00:21:15,649
I’ll protect you, Hootsifer.
384
00:21:18,777 --> 00:21:20,821
[Eda] All right, what do we wanna eat?
385
00:21:20,904 --> 00:21:22,906
-[Luz] Anything but seafood.
-[King] Crackers.
386
00:21:22,990 --> 00:21:24,324
[Eda] We’re not ordering crackers.
387
00:21:24,408 --> 00:21:26,076
-[Hooty] Bees!
-[Lilith] I’m fine with whatever.
388
00:21:26,159 --> 00:21:28,245
[Lilith] Things are starting
to feel right again.
389
00:21:30,497 --> 00:21:33,166
Knock, knock, human.
28937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.