Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:01,120
[snoring]
2
00:00:01,200 --> 00:00:03,200
[theme music starts]
3
00:00:31,880 --> 00:00:34,920
[Odie groans and sniffs]
4
00:00:41,320 --> 00:00:42,360
[groans in confusion]
5
00:00:48,160 --> 00:00:49,680
[groaning continues]
6
00:01:10,480 --> 00:01:12,440
[Garfield] Dogs... why?
7
00:01:13,080 --> 00:01:15,240
That is the subject of our program.
8
00:01:15,520 --> 00:01:18,840
And I hope you'll stay tuned
as we delve into the mystifying
9
00:01:18,920 --> 00:01:23,920
and somewhat inexplicable,
behavior of the species known as dogs...
10
00:01:24,280 --> 00:01:27,720
but more formally canis lupus familiaris,
11
00:01:28,120 --> 00:01:33,520
-or as I like to call them, "muttonheads."
-[Odie slurping]
12
00:01:37,520 --> 00:01:41,200
To understand dogs,
we must retrace their history,
13
00:01:41,280 --> 00:01:45,400
to have a better understanding
of what made them what they are today...
14
00:01:45,480 --> 00:01:49,280
slobbering, flea hotels
that drink out of toilets.
15
00:01:49,360 --> 00:01:53,880
Most scientists believe that dogs
are directly descended from the grey wolf.
16
00:01:55,880 --> 00:01:59,320
The grey wolf was both a hunter,
and a hunted.
17
00:02:05,040 --> 00:02:06,720
-[howling]
-Wolves travel in packs,
18
00:02:06,800 --> 00:02:10,080
and use a loud
and annoying howl to communicate.
19
00:02:10,240 --> 00:02:13,520
A wolf's howl can be heard
up to ten miles.
20
00:02:14,080 --> 00:02:17,280
And their breath
can be smelled up to 17 miles.
21
00:02:17,360 --> 00:02:19,800
[wolves snarling]
22
00:02:20,360 --> 00:02:24,080
It is difficult to say exactly how
the first wolf was tamed,
23
00:02:24,400 --> 00:02:27,720
paving the way to the present-day
domesticated dog.
24
00:02:27,800 --> 00:02:29,320
[Odie groaning]
25
00:02:29,400 --> 00:02:31,200
[sighs] Charming, aren't they?
26
00:02:31,560 --> 00:02:32,800
Moving on...
27
00:02:34,240 --> 00:02:37,000
Early cavemen used dogs to help them hunt.
28
00:02:37,640 --> 00:02:39,880
Dogs had an acute sense of smell
29
00:02:40,240 --> 00:02:43,320
and they could pick up scents
that the cavemen could not.
30
00:02:43,400 --> 00:02:45,240
[birds chirping]
31
00:02:45,320 --> 00:02:46,800
[dog sniffing]
32
00:02:54,360 --> 00:02:56,280
-[bees buzzing]
-[caveman screams]
33
00:03:03,520 --> 00:03:07,320
As you see,
dogs were quite helpful to early man.
34
00:03:07,400 --> 00:03:08,360
[dog sniffs]
35
00:03:17,560 --> 00:03:20,120
[dog screams and crashes]
36
00:03:21,200 --> 00:03:25,560
[dog yelping]
37
00:03:26,880 --> 00:03:29,240
[dog screams and crashes]
38
00:03:30,920 --> 00:03:32,000
[dog yelping]
39
00:03:42,040 --> 00:03:43,120
[sniffs]
40
00:03:50,000 --> 00:03:51,640
[cave woman screaming]
41
00:03:55,480 --> 00:03:57,400
[screams and crashes]
42
00:03:57,480 --> 00:03:58,600
Man continued
43
00:03:58,680 --> 00:04:00,120
to train and tame the dog.
44
00:04:00,960 --> 00:04:02,080
He must've been searching
45
00:04:02,160 --> 00:04:04,320
for some reason for a dog to exist.
46
00:04:04,720 --> 00:04:05,680
[Odie growls]
47
00:04:06,280 --> 00:04:08,600
This next evolution in dog-dom,
48
00:04:08,880 --> 00:04:14,760
or as I like to say, "dumb dog-dom,"
introduced us to the "working dog."
49
00:04:15,200 --> 00:04:17,440
[medieval music playing]
50
00:04:23,160 --> 00:04:24,320
[farmer groans]
51
00:04:29,640 --> 00:04:32,000
[Garfield] The "working dog" was a dog
52
00:04:32,080 --> 00:04:35,680
that was good
at herding, hauling, and pulling.
53
00:04:36,880 --> 00:04:38,120
[squirrel blows a raspberry]
54
00:04:39,560 --> 00:04:42,640
-[dog barking]
-[farmer screaming]
55
00:04:52,880 --> 00:04:56,680
Obviously, man had his work
cut out for him
56
00:04:56,760 --> 00:05:01,640
in trying to turn the "working dog"
into something of value.
57
00:05:01,840 --> 00:05:02,800
[growls]
58
00:05:02,880 --> 00:05:08,520
That's right, boy. In fact, I believe
you were bred to be a "working dog,"
59
00:05:08,680 --> 00:05:13,640
specifically a paper weight,
or a doorstop, or a big stone.
60
00:05:13,720 --> 00:05:14,960
[Odie growls]
61
00:05:21,480 --> 00:05:24,560
Good boy. For a brief time, dogs became
62
00:05:24,640 --> 00:05:26,080
slightly more sophisticated,
63
00:05:26,320 --> 00:05:28,000
as lords and ladies of the manor,
64
00:05:28,080 --> 00:05:30,600
hoping to find a purpose for the dog,
65
00:05:30,800 --> 00:05:32,840
used their beasts for sport.
66
00:05:33,160 --> 00:05:34,440
[bugle resonates]
67
00:05:39,040 --> 00:05:42,720
[dog one] I do say, is that a covey
of pheasants in the distance?
68
00:05:42,800 --> 00:05:46,480
[dog two] I do believe you're right,
Nigel. Shall we point the way?
69
00:05:46,560 --> 00:05:48,400
[Nigel] Indeed. Let's...
70
00:05:54,840 --> 00:05:55,840
[dog two] Tea?
71
00:05:56,000 --> 00:05:58,160
Somehow, between then and now,
72
00:05:58,520 --> 00:06:02,680
dogs became very... very stupid.
73
00:06:02,880 --> 00:06:07,560
-[camera crew] How stupid are they?
-[Garfield] I thought you'd never ask.
74
00:06:07,640 --> 00:06:09,240
I'll show you how stupid.
75
00:06:09,320 --> 00:06:12,320
May we have a well-respected scientist,
please?
76
00:06:12,400 --> 00:06:15,920
Good afternoon, or good evening.
I have no idea what time it is,
77
00:06:16,000 --> 00:06:20,080
but I am here to test the intelligence
of your average dog.
78
00:06:20,160 --> 00:06:24,400
But first, as a comparison, I shall test
a non-dog animal.
79
00:06:24,480 --> 00:06:26,160
Might I have a volunteer?
80
00:06:26,880 --> 00:06:30,640
[Garfield] Here's your volunteer.
Check my smarts, professor.
81
00:06:30,720 --> 00:06:32,240
[professor] Yes, very good.
82
00:06:32,320 --> 00:06:35,840
We shall check the brain power
of this pussycat.
83
00:06:37,840 --> 00:06:41,720
-[wheels squeaking]
-[Garfield laughs nervously]
84
00:06:43,600 --> 00:06:44,760
[electric waves buzz]
85
00:06:45,880 --> 00:06:50,760
According to this, the cat is as smart
as a rocket scientist,
86
00:06:50,840 --> 00:06:54,240
a brilliant surgeon, a great philosopher.
87
00:06:54,840 --> 00:06:58,520
How about the guy who invented
microwave lasagna?
88
00:06:58,680 --> 00:07:04,200
Now, I am to test a dog.
But where will I find a dog to test?
89
00:07:04,400 --> 00:07:06,640
[Garfield] Un momento, scientist-type.
90
00:07:09,800 --> 00:07:10,760
[Garfield panting]
91
00:07:10,840 --> 00:07:16,320
Here... this is a dog. I know that
because I'm incredibly smart.
92
00:07:17,880 --> 00:07:19,280
[wheels squeak]
93
00:07:20,520 --> 00:07:21,560
[Garfield] Stay!
94
00:07:21,840 --> 00:07:23,280
[electric waves buzz]
95
00:07:23,360 --> 00:07:26,560
Now, I shall measure the power
of his brain.
96
00:07:27,080 --> 00:07:28,320
Any second now...
97
00:07:28,800 --> 00:07:31,960
It is here somewhere, and it's...
[screams]
98
00:07:32,280 --> 00:07:36,600
There it is!
No... that's a pimple. [groans]
99
00:07:37,000 --> 00:07:39,040
Here, maybe this will help.
100
00:07:39,120 --> 00:07:40,560
[Odie whining]
101
00:07:40,640 --> 00:07:42,440
[scientist laughs] Found it!
102
00:07:42,600 --> 00:07:44,080
According to this,
103
00:07:44,280 --> 00:07:48,480
the dog is as smart as a...
common house plant.
104
00:07:48,840 --> 00:07:53,040
An amoeba! A medium-size container
of potato salad!
105
00:07:53,280 --> 00:07:54,920
[Odie groans]
106
00:07:55,000 --> 00:07:59,560
[Garfield] Don't take it so hard, Odie.
Potato salad's very popular.
107
00:08:00,240 --> 00:08:01,680
Nice work, professor.
108
00:08:01,760 --> 00:08:05,960
-Glad to be of service, Garfield.
-Sometime this century,
109
00:08:06,040 --> 00:08:08,920
people got the notion
that dogs were fashionable.
110
00:08:09,000 --> 00:08:09,960
[clears throat]
111
00:08:10,040 --> 00:08:13,360
They even carried dogs around
like they were accessories.
112
00:08:13,840 --> 00:08:17,280
[Garfield] I guess if you can't find
anything useful to do with a dog,
113
00:08:17,360 --> 00:08:19,680
you might as well dress it up
and take it out.
114
00:08:20,160 --> 00:08:21,120
[dog barking]
115
00:08:21,200 --> 00:08:23,560
[dog groaning]
116
00:08:24,160 --> 00:08:25,240
[garbage can rattles]
117
00:08:26,000 --> 00:08:27,960
[woman screams]
118
00:08:30,400 --> 00:08:32,360
[Garfield groans] Check that.
119
00:08:32,440 --> 00:08:37,160
I guess you can dress a dog up,
but apparently you cannot take them out.
120
00:08:37,240 --> 00:08:38,520
[director] And we're clear.
121
00:08:38,600 --> 00:08:41,240
Nice job, Garfield. Let's take five.
122
00:08:41,960 --> 00:08:46,200
-[Odie protesting]
-[Garfield] Hold the phone!
123
00:08:46,320 --> 00:08:49,640
I didn't write The History of Dogs,
I'm just narrating it.
124
00:08:49,720 --> 00:08:53,880
[Odie continues protesting]
125
00:08:53,960 --> 00:08:56,560
I know, boy, I'd be embarrassed too.
126
00:08:56,680 --> 00:08:58,800
I think you need a little fresh air.
127
00:08:59,440 --> 00:09:00,800
[Odie barks]
128
00:09:02,760 --> 00:09:06,400
Dogs. Can't live with them...
can't live with them.
129
00:09:07,320 --> 00:09:10,000
-[Odie barks]
-[Hercules barks]
130
00:09:14,320 --> 00:09:15,280
Garfield!
131
00:09:15,360 --> 00:09:16,360
[barks]
132
00:09:17,040 --> 00:09:19,280
[doberman barks and growls]
133
00:09:19,360 --> 00:09:20,680
[rottweiler barks]
134
00:09:20,920 --> 00:09:22,400
[all dogs bark]
135
00:09:25,400 --> 00:09:26,440
[sniffing]
136
00:09:26,520 --> 00:09:28,560
[all dogs sniffing and howling]
137
00:09:35,600 --> 00:09:36,880
[all together] Fire!
138
00:09:38,640 --> 00:09:39,880
[dramatic music playing]
139
00:09:47,360 --> 00:09:49,000
[dogs barking]
140
00:09:53,560 --> 00:09:56,280
[sawing]
141
00:10:04,680 --> 00:10:06,080
[rottweiler growls at Vito]
142
00:10:07,800 --> 00:10:08,880
[barks sharply]
143
00:10:13,880 --> 00:10:15,960
Mamma mia! A fire!
144
00:10:16,240 --> 00:10:17,720
[fire crackles]
145
00:10:27,560 --> 00:10:31,240
You dogs, you saved me!
You saved my pizza!
146
00:10:31,320 --> 00:10:34,440
It's a miracle. Thank you, good doggies.
147
00:10:35,560 --> 00:10:37,640
[director] What? Vito's is on fire?
148
00:10:37,800 --> 00:10:39,600
[Garfield groans in horror]
149
00:10:39,680 --> 00:10:43,160
[reporter] You say the dogs saved you,
and your pizza parlor?
150
00:10:43,320 --> 00:10:48,480
That's right. The dogs saved Vito,
Vito's building, Vito's pizza.
151
00:10:48,600 --> 00:10:49,560
They are heroes.
152
00:10:49,640 --> 00:10:51,560
They woke me up and put out the fire.
153
00:10:51,640 --> 00:10:52,600
All these dogs,
154
00:10:52,680 --> 00:10:55,240
these brilliant, brave dogs.
155
00:10:55,400 --> 00:10:59,680
They saved Vito. They get free pizza...
for life!
156
00:11:00,320 --> 00:11:02,600
[deflated] You've got to be kidding me.
157
00:11:02,800 --> 00:11:08,320
[clears throat] Ladies and gentlemen,
and cats... and dogs.
158
00:11:08,400 --> 00:11:11,000
During the course of filming
The History of Dogs,
159
00:11:11,080 --> 00:11:14,000
an unusual thing happened. Witness...
160
00:11:14,080 --> 00:11:15,640
[dogs barking]
161
00:11:18,000 --> 00:11:22,720
Therefore, I must conclude that while dogs
do love to drink out of toilets,
162
00:11:22,800 --> 00:11:25,080
sniff each other, slobber, drool, and--
163
00:11:25,160 --> 00:11:26,560
[dogs growl angrily]
164
00:11:26,960 --> 00:11:32,840
I must also admit that throughout history,
dogs have exhibited some admirable traits.
165
00:11:33,080 --> 00:11:35,320
They have keen sight and smell.
166
00:11:35,400 --> 00:11:36,960
[barks]
167
00:11:37,040 --> 00:11:38,080
They're strong.
168
00:11:38,160 --> 00:11:39,120
[barks]
169
00:11:39,960 --> 00:11:42,240
-They are intelligent.
-[barks]
170
00:11:42,320 --> 00:11:44,040
And they are loyal and brave.
171
00:11:44,120 --> 00:11:46,040
[Odie panting]
172
00:11:46,120 --> 00:11:51,400
In conclusion, let's say that dogs
are not worthless beads of sweat...
173
00:11:51,480 --> 00:11:52,960
[dogs growl]
174
00:11:53,160 --> 00:11:55,080
...they might actually have some value.
175
00:11:57,840 --> 00:12:00,720
That they might, in fact,
be man's best friend.
176
00:12:00,880 --> 00:12:04,200
And cut. That's a wrap, people.
177
00:12:04,640 --> 00:12:06,280
So, how was that?
178
00:12:06,760 --> 00:12:08,840
-[dogs bark enthusiastically]
-[Garfield gasps]
179
00:12:11,080 --> 00:12:15,560
And did I mention that
they are cat's best friend as well?
180
00:12:16,360 --> 00:12:19,800
[theme music starts]
13404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.