Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,280 --> 00:00:01,360
[snoring]
2
00:00:01,440 --> 00:00:03,200
[theme music starts]
3
00:00:34,160 --> 00:00:35,360
[Jon] Happy birthday, Liz!
4
00:00:35,680 --> 00:00:38,160
Oh, Jon. You're spoiling me!
5
00:00:38,400 --> 00:00:40,400
You must have better things
to do with your money.
6
00:00:40,560 --> 00:00:42,240
-[Odie grunts]
-[Garfield] Yeah. Spend it on the cat.
7
00:00:42,480 --> 00:00:43,520
[kisses]
8
00:00:43,600 --> 00:00:46,440
Thank you so much, Jon. You're a darling!
9
00:00:46,600 --> 00:00:48,240
-[Jon] And that's not all, Liz.
-[Liz] Huh?
10
00:00:48,760 --> 00:00:51,600
I've cooked a delicious
four-course Italian dinner!
11
00:00:51,720 --> 00:00:54,280
Oh, Jon, I love Italian food!
12
00:00:56,360 --> 00:00:59,440
Once again, Liz is trying to do my job.
13
00:01:00,280 --> 00:01:01,760
And this is from the three of us.
14
00:01:01,920 --> 00:01:02,920
[gasps in surprise]
15
00:01:04,120 --> 00:01:05,320
Garfield, Odie and me.
16
00:01:05,560 --> 00:01:07,840
Jon, this is wonderful!
17
00:01:08,440 --> 00:01:11,640
You all look so pretty in this picture.
Especially Garfield.
18
00:01:11,960 --> 00:01:14,160
The camera loves me.
19
00:01:14,640 --> 00:01:17,440
It must have been quite difficult
to take this, getting Garfield and Odie
20
00:01:17,520 --> 00:01:19,120
to sit still long enough.
21
00:01:19,280 --> 00:01:21,080
Nah. It was a piece of cake.
22
00:01:22,440 --> 00:01:23,680
[Jon laughs]
23
00:01:23,760 --> 00:01:25,520
[Garfield] Do not believe that man.
24
00:01:26,680 --> 00:01:29,560
You have no idea what it took
to get that picture.
25
00:01:29,880 --> 00:01:31,960
It all started yesterday morning...
26
00:01:37,320 --> 00:01:39,720
[yawns and moans contentedly]
27
00:01:41,240 --> 00:01:46,320
It had been a perfect day. Woke up at ten,
had breakfast, back in bed by 10:15.
28
00:01:46,800 --> 00:01:49,160
Just as I was waking up
for my pre-lunch snack,
29
00:01:49,320 --> 00:01:52,600
Jon came in with one
of "those" looks on his face...
30
00:01:52,760 --> 00:01:55,120
Garfield, Odie... This is very important.
31
00:01:55,360 --> 00:01:58,480
Very important is something that affects
my eating or sleeping.
32
00:01:58,640 --> 00:02:00,040
Tomorrow is Liz's birthday.
33
00:02:00,200 --> 00:02:01,920
Not very important.
34
00:02:02,120 --> 00:02:03,160
[panting]
35
00:02:03,320 --> 00:02:06,720
And we're going to give her
a very special gift. A family picture!
36
00:02:07,360 --> 00:02:11,000
[yawns] Great.
Go find a family and take one.
37
00:02:11,160 --> 00:02:13,240
Here's a sketch of the photograph
I have in mind.
38
00:02:13,400 --> 00:02:16,080
I want the three of us
with great big smiles.
39
00:02:17,280 --> 00:02:18,680
[yaps]
40
00:02:19,680 --> 00:02:20,760
This is silly.
41
00:02:21,000 --> 00:02:24,240
No force on this planet
could get me to do this.
42
00:02:24,480 --> 00:02:27,360
And if you guys cooperate
and we get the picture exactly right,
43
00:02:27,520 --> 00:02:30,080
-there'll be extra lasagna tonight.
-[Odie barks]
44
00:02:30,240 --> 00:02:33,480
Okay, I am in! I sell out cheap, don't I?
45
00:02:33,720 --> 00:02:36,240
Anything involving tomato sauce
and I'm yours.
46
00:02:36,400 --> 00:02:39,560
Okay, guys, let's go do it.
It'll only take a few minutes.
47
00:02:40,520 --> 00:02:42,280
"It'll only take a few minutes."
48
00:02:43,040 --> 00:02:47,200
When does anything that'll only take a
few minutes actually take a few minutes?
49
00:02:51,720 --> 00:02:54,760
I have a timer on this so I can get
in the picture before it goes off.
50
00:02:54,920 --> 00:02:56,320
[laughs] Perfect.
51
00:02:56,480 --> 00:03:00,480
Okay, let's set the timer on,
[stammers] let's say, ten seconds.
52
00:03:00,880 --> 00:03:01,840
[sighs]
53
00:03:03,440 --> 00:03:04,560
[running and panting]
54
00:03:04,760 --> 00:03:05,800
[camera clicks]
55
00:03:05,880 --> 00:03:08,960
Oops. Looks like I set the timer wrong.
56
00:03:09,680 --> 00:03:11,280
[running and panting]
57
00:03:11,560 --> 00:03:13,760
[grunts]
58
00:03:15,320 --> 00:03:16,280
[camera clicks]
59
00:03:17,440 --> 00:03:20,800
Oh, I don't know. Looks to me
like you got your best side.
60
00:03:21,040 --> 00:03:24,400
This time, we should be alright.
I set the timer on thirty seconds.
61
00:03:24,560 --> 00:03:27,760
Okay guys!
Look at the camera and say "cheese"!
62
00:03:28,160 --> 00:03:29,200
Cheese!
63
00:03:38,880 --> 00:03:41,880
[Garfield] Hurry up.
I have a cramp in my jaw.
64
00:03:42,200 --> 00:03:44,440
[Jon] Maybe I forgot
to push the right button.
65
00:03:44,720 --> 00:03:46,960
I'll just take a quick look!
66
00:03:47,240 --> 00:03:48,920
[running and panting]
67
00:03:49,760 --> 00:03:50,880
[running and panting]
68
00:03:51,200 --> 00:03:52,160
[camera clicks]
69
00:03:53,360 --> 00:03:55,920
I think the last shot of you was better.
70
00:03:56,360 --> 00:03:58,000
[running and panting]
71
00:03:59,560 --> 00:04:00,600
[running and panting]
72
00:04:01,000 --> 00:04:02,400
-[Odie barks]
-[Garfield] Cheese!
73
00:04:10,000 --> 00:04:11,480
[bird cooing]
74
00:04:11,720 --> 00:04:12,520
[camera clicks]
75
00:04:17,800 --> 00:04:19,360
[running and panting]
76
00:04:20,280 --> 00:04:21,600
[running and panting]
77
00:04:23,160 --> 00:04:24,360
[Garfield] Cheese!
78
00:04:26,400 --> 00:04:28,920
[fluttering]
79
00:04:30,240 --> 00:04:31,240
[camera clicks]
80
00:04:32,000 --> 00:04:33,000
[running and panting]
81
00:04:34,720 --> 00:04:35,920
[running and panting]
82
00:04:36,240 --> 00:04:37,280
Say "cheese"!
83
00:04:37,520 --> 00:04:38,520
[Garfield] Cheddar!
84
00:04:42,400 --> 00:04:43,520
[barks]
85
00:04:43,760 --> 00:04:46,680
Odie? Odie stop it! Bad dog! Bad dog!
86
00:04:46,960 --> 00:04:47,920
[camera clicks]
87
00:04:49,000 --> 00:04:51,760
And that's pretty much
how it went all day long...
88
00:04:51,920 --> 00:04:53,440
[Jon] Say "cheese"!
89
00:04:54,400 --> 00:04:56,800
All this talk of cheese
is making me hungry.
90
00:04:57,080 --> 00:04:58,240
Cheese!
91
00:04:59,120 --> 00:05:00,120
[barks]
92
00:05:00,240 --> 00:05:01,360
[meows]
93
00:05:03,240 --> 00:05:05,320
This is an awful picture, Nermal.
94
00:05:05,480 --> 00:05:06,720
What's wrong with it?
95
00:05:06,880 --> 00:05:09,920
"What's wrong with it?" You're in it.
That's what's wrong with it.
96
00:05:10,080 --> 00:05:13,280
Why can't I be in the picture?
I'm adorable.
97
00:05:13,440 --> 00:05:18,760
This is a family picture, Nermal and
you are not, I am pleased to say, family.
98
00:05:19,400 --> 00:05:21,920
In any case,
you're too close to the camera.
99
00:05:22,200 --> 00:05:23,680
Oh? How far should I be?
100
00:05:24,240 --> 00:05:26,120
[yells and crashes]
101
00:05:26,720 --> 00:05:27,960
About that far.
102
00:05:28,400 --> 00:05:29,520
[running and panting]
103
00:05:31,080 --> 00:05:32,320
[running and panting]
104
00:05:36,800 --> 00:05:37,880
[bored] Cheddar!
105
00:05:40,520 --> 00:05:42,480
How far are you sending me this time?
106
00:05:42,960 --> 00:05:45,720
Maybe you can have your picture taken
with some Martians.
107
00:05:46,640 --> 00:05:48,280
[laughs]
108
00:05:48,520 --> 00:05:49,440
[rocket whirrs then blasts off]
109
00:05:49,960 --> 00:05:52,560
[Nermal gasps then screams]
110
00:05:53,880 --> 00:05:56,040
Goodbye! Farewell!
111
00:05:56,320 --> 00:05:57,880
And don't come back!
112
00:05:58,760 --> 00:05:59,960
[running and panting]
113
00:06:01,920 --> 00:06:03,320
[running and panting]
114
00:06:03,880 --> 00:06:05,040
Cheese!
115
00:06:05,760 --> 00:06:07,000
Hi neighbor!
116
00:06:07,080 --> 00:06:08,120
[Jon groans]
117
00:06:09,320 --> 00:06:11,880
I was fixing myself a nice cup of coffee,
118
00:06:12,040 --> 00:06:14,520
then I realized I was out of sugar.
119
00:06:14,800 --> 00:06:17,160
I was wondering if I could borrow
some from you.
120
00:06:17,520 --> 00:06:20,160
Ah! We're trying to take a photo here.
121
00:06:20,480 --> 00:06:21,480
[camera clicks]
122
00:06:23,120 --> 00:06:27,360
Hey, good shot of the next door neighbor.
Lousy shot of you.
123
00:06:27,520 --> 00:06:28,840
[running and panting]
124
00:06:29,880 --> 00:06:31,520
[running and panting]
125
00:06:32,040 --> 00:06:33,040
[bored] Cheddar.
126
00:06:35,080 --> 00:06:36,600
[bee buzzing]
127
00:06:37,280 --> 00:06:39,280
[Jon screams]
128
00:06:41,160 --> 00:06:43,160
Go away! Go away!
129
00:06:44,920 --> 00:06:45,920
[camera clicks]
130
00:06:47,240 --> 00:06:48,440
[sighs]
131
00:06:48,760 --> 00:06:51,000
[Odie muttering]
132
00:06:51,480 --> 00:06:52,480
[sighs]
133
00:06:53,440 --> 00:06:55,840
[crying]
134
00:06:56,680 --> 00:06:57,840
[struggling]
135
00:06:58,240 --> 00:06:59,680
[yells in frustration]
136
00:06:59,920 --> 00:07:01,240
[screams]
137
00:07:05,240 --> 00:07:06,720
[cellphone rings]
138
00:07:07,080 --> 00:07:09,120
Hello? Oh, hi, Liz.
139
00:07:09,240 --> 00:07:12,120
Yeah, we're on for your
birthday celebration tomor--
140
00:07:12,840 --> 00:07:14,080
[camera clicks]
141
00:07:14,200 --> 00:07:16,360
[Liz] Jon? Jon? Are you there?
142
00:07:16,640 --> 00:07:19,720
He was there. His brain wasn't but he was.
143
00:07:21,000 --> 00:07:22,000
[grunts]
144
00:07:24,280 --> 00:07:25,360
[Odie muttering]
145
00:07:25,880 --> 00:07:29,480
Hi again, neighbor. You won't believe
what I found under my sink...
146
00:07:29,640 --> 00:07:32,080
an old package of sugar. [laughs]
147
00:07:33,120 --> 00:07:35,560
So I guess I won't be needing yours.
148
00:07:35,840 --> 00:07:38,160
How's that family picture
of yours coming along?
149
00:07:39,280 --> 00:07:40,360
-[camera clicks]
-[Jon groans]
150
00:07:42,920 --> 00:07:44,000
[meows angrily]
151
00:07:47,600 --> 00:07:48,920
[screams]
152
00:07:49,160 --> 00:07:50,880
[laughs]
153
00:07:51,120 --> 00:07:52,160
[Nermal screaming]
154
00:07:53,520 --> 00:07:55,320
-[Nermal crashes]
-[camera clicks]
155
00:07:58,480 --> 00:08:02,760
[gasps] What part of the phrase
"Don't come back" wasn't clear?
156
00:08:04,560 --> 00:08:06,560
-[rocket roars]
-[Nermal screaming]
157
00:08:11,640 --> 00:08:15,200
If this seems drastic to you,
you've obviously never met Nermal.
158
00:08:15,560 --> 00:08:17,520
Trust me. It's necessary.
159
00:08:19,800 --> 00:08:20,760
[running and panting]
160
00:08:22,280 --> 00:08:25,240
Oh no, my nostril is itching.
161
00:08:26,400 --> 00:08:27,400
[camera clicks]
162
00:08:29,080 --> 00:08:30,120
Sorry.
163
00:08:30,680 --> 00:08:31,880
[running and panting]
164
00:08:33,280 --> 00:08:34,520
[running and panting]
165
00:08:35,480 --> 00:08:37,480
[running and panting]
166
00:08:39,360 --> 00:08:42,720
[runs, barks and pants]
167
00:08:44,280 --> 00:08:45,560
[more panting]
168
00:08:46,120 --> 00:08:49,520
[struggling and panting]
169
00:08:51,040 --> 00:08:52,120
Cheddar.
170
00:08:55,240 --> 00:09:00,040
Oh it figures. The weather report was
for clear skies and temps in the eighties.
171
00:09:00,520 --> 00:09:01,560
[screams]
172
00:09:02,760 --> 00:09:03,720
[running and panting]
173
00:09:03,880 --> 00:09:05,200
Say "cheese", everyone.
174
00:09:05,360 --> 00:09:07,520
I keep saying cheese and not getting any.
175
00:09:08,280 --> 00:09:09,480
[launch pad springs]
176
00:09:09,840 --> 00:09:10,880
[Garfield] No comment.
177
00:09:13,320 --> 00:09:17,040
All right now... Before I start the timer,
is everything okay?
178
00:09:17,320 --> 00:09:19,120
No rain showers imminent?
179
00:09:19,280 --> 00:09:20,800
Not a cloud for miles.
180
00:09:21,080 --> 00:09:22,560
No one's nose itches?
181
00:09:22,800 --> 00:09:25,560
-I scratched mine already. How about you?
-[Odie] Fine.
182
00:09:25,960 --> 00:09:27,880
No one's going to interrupt us?
183
00:09:28,200 --> 00:09:29,440
[groaning]
184
00:09:29,760 --> 00:09:31,520
No one's going to interrupt us.
185
00:09:31,680 --> 00:09:32,840
[groaning]
186
00:09:33,160 --> 00:09:35,200
Fine. I'm starting the timer.
187
00:09:38,440 --> 00:09:39,400
Say "cheese"!
188
00:09:40,480 --> 00:09:41,880
[Vito] Did someone order
189
00:09:41,960 --> 00:09:43,880
a large pizza
with extra pepperoni and mushrooms?
190
00:09:44,320 --> 00:09:45,600
[laughs]
191
00:09:46,240 --> 00:09:47,520
[Jon screams]
192
00:09:47,640 --> 00:09:48,640
[camera clicks]
193
00:09:50,240 --> 00:09:51,960
[munching]
194
00:09:52,280 --> 00:09:55,520
Hey, it's your fault for making me
think of cheese all day.
195
00:09:55,680 --> 00:09:58,640
[flying saucer whirring and beeping]
196
00:10:03,320 --> 00:10:05,320
[yelling and crying]
197
00:10:05,600 --> 00:10:09,600
All right! I've had enough.
It's time to do something drastic.
198
00:10:13,520 --> 00:10:15,800
Okay! Everyone ready?
199
00:10:16,960 --> 00:10:18,240
Do you think this looks okay?
200
00:10:18,720 --> 00:10:20,400
Of course it looks okay!
201
00:10:20,480 --> 00:10:23,160
I am one of the greatest
professional photographers.
202
00:10:23,440 --> 00:10:26,360
I can make anyone look good.
Even the three of you!
203
00:10:26,800 --> 00:10:28,840
Oh all right... I think.
204
00:10:30,920 --> 00:10:34,840
If you'd done this in the first place,
it would've saved us lots of grief.
205
00:10:35,200 --> 00:10:37,560
Alright, here we go.
206
00:10:37,960 --> 00:10:40,800
One, two, three...
207
00:10:41,360 --> 00:10:42,400
Cheese!
208
00:10:42,560 --> 00:10:43,960
I need more pizza.
209
00:10:44,880 --> 00:10:46,680
-[camera clicking]
-Perfect! Magnificent!
210
00:10:47,640 --> 00:10:49,000
I have outdone myself.
211
00:10:49,320 --> 00:10:51,560
I shall make a print for your lady friend.
212
00:10:53,280 --> 00:10:55,280
[sighs of relief]
213
00:10:55,520 --> 00:10:58,680
And that's what it took
to get the picture taken for Liz...
214
00:11:00,280 --> 00:11:03,760
Well, it's a great photo
and I thank you all for it.
215
00:11:03,920 --> 00:11:05,000
It's just...
216
00:11:07,400 --> 00:11:09,120
Something wrong with it?
217
00:11:09,360 --> 00:11:11,560
Oh, no. It's great but...
218
00:11:11,960 --> 00:11:15,480
Well, Jon, there's a certain expression
I know you for...
219
00:11:15,560 --> 00:11:18,400
a special look you often
have on your face...
220
00:11:18,560 --> 00:11:19,680
What look is that?
221
00:11:20,080 --> 00:11:23,520
Well, it's hard to describe,
but it's so typically you.
222
00:11:25,760 --> 00:11:26,880
[laughs] Noooo!
223
00:11:27,760 --> 00:11:29,160
[screams]
224
00:11:29,640 --> 00:11:32,000
That's it, Jon!
That's the look I know you for.
225
00:11:32,400 --> 00:11:35,000
I know that look very well...
226
00:11:36,520 --> 00:11:38,520
[theme music starts]
15705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.