All language subtitles for Superman.and.Lois.S04E04.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,419 --> 00:00:02,419 Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:02,420 --> 00:00:03,795 Crap. We're having a kid. 3 00:00:03,796 --> 00:00:06,172 - Will you marry me? - Yes! 4 00:00:06,173 --> 00:00:08,925 - Luthor played me a tape. - You have chosen Jonathan. 5 00:00:08,926 --> 00:00:11,386 - Lex Luthor is a liar. - And you're not? 6 00:00:11,387 --> 00:00:13,388 Don't you ever say that to me again! 7 00:00:13,389 --> 00:00:14,597 What the hell? 8 00:00:14,598 --> 00:00:16,307 You got powers. 9 00:00:16,308 --> 00:00:17,642 [gasping] 10 00:00:17,643 --> 00:00:18,935 Sorry, General. 11 00:00:18,936 --> 00:00:20,979 - [grunts] - [gunshot] 12 00:00:20,980 --> 00:00:22,564 Tell me where Elizabeth is. 13 00:00:22,565 --> 00:00:25,066 I promised to protect her. 14 00:00:25,067 --> 00:00:27,569 I'm gonna use General Lane's heart to bring back Superman. 15 00:00:27,570 --> 00:00:29,028 How do we know if it'll even work? 16 00:00:29,029 --> 00:00:30,823 - We have to have hope. - [gasps] 17 00:00:32,783 --> 00:00:35,702 [somber music] 18 00:00:35,703 --> 00:00:42,835 ♪ ♪ 19 00:01:29,381 --> 00:01:32,426 [whooshing] 20 00:02:49,587 --> 00:02:52,131 Three weeks ago, I died. 21 00:02:54,425 --> 00:02:57,303 In an instant, everything went dark. 22 00:02:59,555 --> 00:03:04,642 Then, just as fast, the light returned. 23 00:03:04,643 --> 00:03:07,520 [birds chirping] 24 00:03:07,521 --> 00:03:09,397 But the life I came back to 25 00:03:09,398 --> 00:03:11,983 was different than the one I left. 26 00:03:11,984 --> 00:03:15,361 [pensive music] 27 00:03:15,362 --> 00:03:17,615 And it made me realize... 28 00:03:19,617 --> 00:03:22,327 {\an8}Really realize... 29 00:03:22,328 --> 00:03:24,662 {\an8}how fast it all goes. 30 00:03:24,663 --> 00:03:26,331 {\an8}Whoa, whoa, whoa. 31 00:03:26,332 --> 00:03:28,791 {\an8}Easy, old guy. Check this out. 32 00:03:28,792 --> 00:03:31,295 {\an8} How quickly everything can change. 33 00:03:36,800 --> 00:03:39,386 {\an8}How fragile life can be. 34 00:03:43,182 --> 00:03:45,559 {\an8}How fragile our relationships are. 35 00:03:48,604 --> 00:03:51,272 {\an8}We'll never forget the sacrifice that 36 00:03:51,273 --> 00:03:54,484 {\an8}gave us this second chance... 37 00:03:54,485 --> 00:03:56,986 {\an8}a second chance to do more, 38 00:03:56,987 --> 00:04:00,114 {\an8}to be better, 39 00:04:00,115 --> 00:04:03,660 {\an8}and make the most of the time we all have on this planet. 40 00:04:03,661 --> 00:04:10,667 {\an8}♪ ♪ 41 00:04:10,668 --> 00:04:12,543 {\an8} It's too soon. 42 00:04:12,544 --> 00:04:14,379 {\an8}You need to take it slow. 43 00:04:14,380 --> 00:04:16,005 {\an8}It's been over three weeks. 44 00:04:16,006 --> 00:04:18,299 {\an8}And that scar on your chest still hasn't healed. 45 00:04:18,300 --> 00:04:20,969 {\an8}Okay, but other than that, I'm fine. 46 00:04:20,970 --> 00:04:22,679 {\an8}Mannheim's serum was made from my blood. 47 00:04:22,680 --> 00:04:23,972 {\an8}It's the whole reason your dad took it. 48 00:04:23,973 --> 00:04:25,348 {\an8}It doesn't change the fact 49 00:04:25,349 --> 00:04:27,016 {\an8}that my dad was a 60-year-old man, 50 00:04:27,017 --> 00:04:28,726 {\an8}and now you have his heart. 51 00:04:28,727 --> 00:04:30,687 {\an8}We don't know your limitations yet. 52 00:04:30,688 --> 00:04:33,481 {\an8}Luthor came after you and the kids, and he killed your dad. 53 00:04:33,482 --> 00:04:34,816 {\an8}I can't just wait around and let... 54 00:04:34,817 --> 00:04:36,693 {\an8}Clark, we've talked about this. 55 00:04:36,694 --> 00:04:38,695 {\an8}If Luthor finds out you're alive, 56 00:04:38,696 --> 00:04:41,406 {\an8}he's gonna send that thing after you again. 57 00:04:41,407 --> 00:04:43,199 {\an8}And you're not ready to face it... not yet. 58 00:04:43,200 --> 00:04:44,659 {\an8} Dude, I called next game! 59 00:04:44,660 --> 00:04:46,744 {\an8}- No, you didn't. - It's my game! 60 00:04:46,745 --> 00:04:48,788 {\an8}It's my room. Give me the controller. 61 00:04:48,789 --> 00:04:50,039 {\an8}- Mom! - Mom! 62 00:04:50,040 --> 00:04:51,749 {\an8}You wanna do something? 63 00:04:51,750 --> 00:04:53,334 {\an8}Take the boys training. 64 00:04:53,335 --> 00:04:55,461 {\an8}- Please. - I'm not going. 65 00:04:55,462 --> 00:04:56,964 {\an8}[door slams] 66 00:04:59,466 --> 00:05:00,925 {\an8}- Guess what, babe. - Mm? 67 00:05:00,926 --> 00:05:02,385 {\an8}I, uh... 68 00:05:02,386 --> 00:05:04,429 {\an8}I just got us a world-class wedding musician. 69 00:05:04,430 --> 00:05:05,638 {\an8}Mm. 70 00:05:05,639 --> 00:05:06,723 {\an8}I don't think most people have live music 71 00:05:06,724 --> 00:05:08,307 {\an8}at courthouse weddings. 72 00:05:08,308 --> 00:05:10,643 {\an8}And what instrument does Coach Gaines even play? 73 00:05:10,644 --> 00:05:13,354 {\an8}Oh, man, the guy is a whiz on the keys. 74 00:05:13,355 --> 00:05:14,772 {\an8}By the way, what... 75 00:05:14,773 --> 00:05:16,774 {\an8}what's your mom's favorite song? 76 00:05:16,775 --> 00:05:18,067 {\an8}I'll make sure he knows it. 77 00:05:18,068 --> 00:05:19,485 {\an8}I don't know. 78 00:05:19,486 --> 00:05:21,946 {\an8}She's not much into music or weddings. 79 00:05:21,947 --> 00:05:23,614 {\an8}Oh, come on. Everybody loves weddings. 80 00:05:23,615 --> 00:05:25,283 {\an8}You don't know my mom. 81 00:05:25,284 --> 00:05:26,993 {\an8}Well, that's because you've been keeping me from her. 82 00:05:26,994 --> 00:05:31,081 {\an8}She's just very intimidating. 83 00:05:32,750 --> 00:05:35,543 {\an8}Um, okay, look, I... I know. 84 00:05:35,544 --> 00:05:37,795 {\an8}Babe, I'm sorry I didn't ask your parents 85 00:05:37,796 --> 00:05:39,255 {\an8}for their blessing to propose and all that. 86 00:05:39,256 --> 00:05:41,007 {\an8}Oh, no, no, no, babe, it's not that. 87 00:05:41,008 --> 00:05:43,801 {\an8}And it's not you. 88 00:05:43,802 --> 00:05:47,013 {\an8}We just haven't really talked in a while. 89 00:05:47,014 --> 00:05:49,807 {\an8}I always feel like I'm doing the wrong thing around her. 90 00:05:49,808 --> 00:05:51,893 {\an8}Plus, now I'm all preggers, so... 91 00:05:51,894 --> 00:05:53,227 {\an8}[chuckles] 92 00:05:53,228 --> 00:05:55,188 {\an8}Maybe I'm just a little on edge. 93 00:05:55,189 --> 00:06:00,068 {\an8}Okay, well, then, um, in that case, you're in luck. 94 00:06:00,069 --> 00:06:02,779 {\an8}- Moms love me. - Okay. [chuckles] 95 00:06:02,780 --> 00:06:06,741 {\an8}You've met one mom when you were a jock and a big deal. 96 00:06:06,742 --> 00:06:07,867 {\an8}Oh, okay. 97 00:06:07,868 --> 00:06:09,202 {\an8}You know what I mean. 98 00:06:09,203 --> 00:06:10,328 {\an8}Oh, you know what I mean. 99 00:06:10,329 --> 00:06:11,788 {\an8}Yes, I know what you mean. 100 00:06:11,789 --> 00:06:13,414 {\an8}But listen, the point is that I'm about to be 101 00:06:13,415 --> 00:06:15,958 {\an8}the father to her grandbaby. 102 00:06:15,959 --> 00:06:18,420 {\an8}So she has no choice but to like me. 103 00:06:21,757 --> 00:06:24,342 {\an8}It also means that tonight, I might have to, uh, 104 00:06:24,343 --> 00:06:26,761 {\an8}bust out a little bit of that old country charm. 105 00:06:26,762 --> 00:06:27,804 {\an8}Oh, no. 106 00:06:27,805 --> 00:06:29,472 {\an8}- Mm-mm. - Uh-huh. 107 00:06:29,473 --> 00:06:30,932 {\an8}That charm is what got us here in the first place. 108 00:06:30,933 --> 00:06:32,266 {\an8}Oh, I know. 109 00:06:32,267 --> 00:06:33,559 {\an8}Here he... here he goes again, right here. 110 00:06:33,560 --> 00:06:35,604 {\an8}Mm. Mm. 111 00:06:36,730 --> 00:06:38,356 {\an8}This is where you trained? 112 00:06:38,357 --> 00:06:40,316 {\an8}Yep, same as your brother. 113 00:06:40,317 --> 00:06:42,694 {\an8}I was hoping he'd help show you the ropes. 114 00:06:45,239 --> 00:06:47,949 {\an8}Awesome. 115 00:06:47,950 --> 00:06:50,993 {\an8}And once you master this, we can move up to the... 116 00:06:50,994 --> 00:06:53,204 the Kessel Run. 117 00:06:53,205 --> 00:06:56,666 Bonus points for making it in less than 12 parsecs. 118 00:06:56,667 --> 00:06:58,334 Yes! 119 00:06:58,335 --> 00:06:59,919 Thank you. 120 00:06:59,920 --> 00:07:03,548 So do I just go for it? 121 00:07:03,549 --> 00:07:05,550 Yeah, yeah, whenever you're... 122 00:07:05,551 --> 00:07:08,344 [whooshing] 123 00:07:08,345 --> 00:07:09,887 Ready. 124 00:07:09,888 --> 00:07:13,432 [dramatic music] 125 00:07:13,433 --> 00:07:19,772 ♪ ♪ 126 00:07:19,773 --> 00:07:21,525 Whoa! 127 00:07:26,196 --> 00:07:28,532 Whoo-hoo-hoo-hoo! 128 00:07:31,702 --> 00:07:32,744 Whoo! 129 00:07:35,372 --> 00:07:38,583 Whoo-hoo-hoo-hoo! 130 00:07:38,584 --> 00:07:40,043 [laughs] 131 00:07:42,337 --> 00:07:43,839 Whoa-ho-ho-ho! 132 00:07:45,090 --> 00:07:47,050 Pull up. Pull up. 133 00:07:50,762 --> 00:07:52,055 Pull up. Pull up, Jon! 134 00:07:56,560 --> 00:07:58,895 Whoa! 135 00:07:58,896 --> 00:08:00,396 Or through it. Dealer's choice. 136 00:08:00,397 --> 00:08:02,399 [laughs] 137 00:08:07,613 --> 00:08:09,990 Whoo-hoo-hoo! 138 00:08:12,034 --> 00:08:14,493 What's next? 139 00:08:14,494 --> 00:08:16,829 Have you ever seen "Fury Road"? 140 00:08:16,830 --> 00:08:21,417 ♪ ♪ 141 00:08:21,418 --> 00:08:23,712 Whoo! 142 00:08:28,508 --> 00:08:30,010 Oh, yeah! 143 00:08:31,845 --> 00:08:33,804 Whoo! 144 00:08:33,805 --> 00:08:36,767 Whoo-hoo-hoo-hoo! 145 00:08:44,399 --> 00:08:45,316 Whoo-hoo! 146 00:08:45,317 --> 00:08:46,651 Dad, wait! 147 00:08:46,652 --> 00:08:48,194 [laughs] 148 00:08:48,195 --> 00:08:51,323 [heart beating] 149 00:08:53,784 --> 00:08:56,118 [chuckles] 150 00:08:56,119 --> 00:08:57,537 [grunts] 151 00:08:59,456 --> 00:09:06,505 ♪ ♪ 152 00:09:10,592 --> 00:09:14,553 Dad! Are you okay? 153 00:09:14,554 --> 00:09:18,809 ♪ ♪ 154 00:09:26,858 --> 00:09:28,693 Still no sign of Luthor's people? 155 00:09:28,694 --> 00:09:30,528 Jordan's been listening for their voices, 156 00:09:30,529 --> 00:09:32,280 but so far, radio silence. 157 00:09:32,281 --> 00:09:34,865 And if he does hear something? 158 00:09:34,866 --> 00:09:37,577 Get them to flip on Luthor, put him back in Stryker's. 159 00:09:38,745 --> 00:09:40,955 Why do you think anyone would ever turn on him? 160 00:09:40,956 --> 00:09:42,623 'Cause Luthor doesn't leave loose ends, 161 00:09:42,624 --> 00:09:44,083 and I'm betting they know that. 162 00:09:44,084 --> 00:09:47,212 [phone ringing] 163 00:09:50,048 --> 00:09:51,632 Yes? 164 00:09:51,633 --> 00:09:52,759 This is she. 165 00:09:54,761 --> 00:09:56,053 What? 166 00:09:56,054 --> 00:09:58,222 The whole floor? 167 00:09:58,223 --> 00:10:01,309 Well, big disappointment, obviously. 168 00:10:01,310 --> 00:10:03,478 But um, thank you for letting me know. 169 00:10:06,231 --> 00:10:07,857 What happened? 170 00:10:07,858 --> 00:10:09,318 It's nothing. 171 00:10:11,653 --> 00:10:14,322 A pipe burst at the courthouse, so no wedding tomorrow. 172 00:10:14,323 --> 00:10:15,573 No, that's awful. 173 00:10:15,574 --> 00:10:16,949 No, no, it's no big deal. 174 00:10:16,950 --> 00:10:18,826 We'll just pick another day. Easy breezy. 175 00:10:18,827 --> 00:10:21,287 But it's your wedding. You can't postpone. 176 00:10:21,288 --> 00:10:23,289 Plus, your mom's coming to town. 177 00:10:23,290 --> 00:10:24,999 You can have it at the farm. 178 00:10:25,000 --> 00:10:26,959 No, no, no, no, we really don't want to impose. 179 00:10:26,960 --> 00:10:29,045 Chrissy, the barn is perfect. 180 00:10:29,046 --> 00:10:30,671 It's just...[sighs] 181 00:10:30,672 --> 00:10:31,964 After everything your family's been through... 182 00:10:31,965 --> 00:10:33,341 That's exactly why I wanna host it. 183 00:10:33,342 --> 00:10:35,092 We need some joy. 184 00:10:35,093 --> 00:10:37,470 Trust me, you'd be doing us all a favor. 185 00:10:37,471 --> 00:10:39,680 Lois, it was only gonna be a small ceremony. 186 00:10:39,681 --> 00:10:42,683 We will hang some lights, find someone to officiate, 187 00:10:42,684 --> 00:10:44,185 - maybe get some live music. - Ugh. 188 00:10:44,186 --> 00:10:45,436 Kyle's already got that covered. 189 00:10:45,437 --> 00:10:47,938 Great. So it's all settled. 190 00:10:47,939 --> 00:10:49,357 [soft music] 191 00:10:49,358 --> 00:10:51,067 Okay. [chuckles] 192 00:10:51,068 --> 00:10:52,568 Okay. 193 00:10:52,569 --> 00:10:55,071 But if you are gonna be hosting my wedding, 194 00:10:55,072 --> 00:10:56,238 I do have one request. 195 00:10:56,239 --> 00:10:57,740 Anything. Name it. 196 00:10:57,741 --> 00:11:00,159 [giggles] Would you please be my maid of honor? 197 00:11:00,160 --> 00:11:02,661 [squeals] Yes, of course. 198 00:11:02,662 --> 00:11:03,996 [laughter] 199 00:11:03,997 --> 00:11:06,166 Aw, I'm so excited. 200 00:11:07,417 --> 00:11:08,876 We should have Grandma 201 00:11:08,877 --> 00:11:10,252 run some more tests at the Fortress. 202 00:11:10,253 --> 00:11:11,879 That is not necessary. 203 00:11:11,880 --> 00:11:14,048 Dad, this has never happened before. 204 00:11:14,049 --> 00:11:15,591 Jon, Jon, this is not something 205 00:11:15,592 --> 00:11:17,551 we need to talk about. Hey, hey. What's up? 206 00:11:17,552 --> 00:11:19,720 Um, how was the office? 207 00:11:19,721 --> 00:11:21,263 You... do you wanna talk to me about something? 208 00:11:21,264 --> 00:11:23,224 We can get to that in a second. 209 00:11:23,225 --> 00:11:24,558 What happened? 210 00:11:24,559 --> 00:11:25,727 Hmm? 211 00:11:28,438 --> 00:11:31,065 What... 212 00:11:31,066 --> 00:11:32,733 [chuckles] 213 00:11:32,734 --> 00:11:36,612 Okay, this sounds so much worse than it actually is. 214 00:11:36,613 --> 00:11:39,365 We were flying, and I sped past Jon. 215 00:11:39,366 --> 00:11:45,246 And then I took a very tiny, um, spill. 216 00:11:45,247 --> 00:11:46,831 You crashed? 217 00:11:46,832 --> 00:11:48,374 Yeah, out of the sky, doing, like, Mach 5. 218 00:11:48,375 --> 00:11:50,167 Okay, you know what, rookie? Settle down. 219 00:11:50,168 --> 00:11:51,919 It was barely Mach 2. 220 00:11:51,920 --> 00:11:53,504 I heard your heart skip a couple beats. 221 00:11:53,505 --> 00:11:55,381 Clark... 222 00:11:55,382 --> 00:11:56,966 My body is still just getting used to your dad's heart. 223 00:11:56,967 --> 00:11:58,467 My mom said there'd be an adjustment period. 224 00:11:58,468 --> 00:12:00,052 Belly flopping into a glacier 225 00:12:00,053 --> 00:12:01,804 seems like more than an adjustment period. 226 00:12:01,805 --> 00:12:03,180 Oh, please. I barely even felt it. 227 00:12:03,181 --> 00:12:04,849 The fact that you felt it at all 228 00:12:04,850 --> 00:12:06,725 proves that you have to slow down. 229 00:12:06,726 --> 00:12:10,521 Okay, I understand why you're both worried. 230 00:12:10,522 --> 00:12:12,022 I'm not going anywhere. 231 00:12:12,023 --> 00:12:15,277 This was just a fluke. 232 00:12:18,780 --> 00:12:21,073 Okay. 233 00:12:21,074 --> 00:12:25,995 Well, I do have great news. 234 00:12:25,996 --> 00:12:30,917 We are hosting a wedding. 235 00:12:35,797 --> 00:12:37,882 Do you know if you're having a boy or a girl? 236 00:12:37,883 --> 00:12:41,594 No, uh, those reveal parties, they seem fun and all, 237 00:12:41,595 --> 00:12:44,638 but we wanted it to be a surprise. [chuckles] 238 00:12:44,639 --> 00:12:47,517 I thought you'd had enough surprises already. 239 00:12:49,352 --> 00:12:51,103 So you're moving into his apartment. 240 00:12:51,104 --> 00:12:53,063 Yeah, she practically lives there already. 241 00:12:53,064 --> 00:12:55,065 Yeah, but we're gonna need more space. 242 00:12:55,066 --> 00:12:57,568 Well, it was always meant to be temporary. 243 00:12:57,569 --> 00:12:59,195 You know, just where I landed after the whole... 244 00:12:59,196 --> 00:13:00,946 It's been a bit of a whirlwind. 245 00:13:00,947 --> 00:13:02,698 How long have you been divorced? 246 00:13:02,699 --> 00:13:04,116 - Mom. - No judgment. 247 00:13:04,117 --> 00:13:07,286 - I'm just curious. - It's all good, babe. 248 00:13:07,287 --> 00:13:08,829 I guess it's been about a year. 249 00:13:08,830 --> 00:13:11,415 But Lana and I, we're on great terms, you know. 250 00:13:11,416 --> 00:13:13,042 I mean, heck, I could probably get you 251 00:13:13,043 --> 00:13:14,919 a letter of recommendation if you want it. 252 00:13:14,920 --> 00:13:17,755 [laughter] 253 00:13:17,756 --> 00:13:21,593 Um, so have you decided on any dessert, Miss Beppo? 254 00:13:23,178 --> 00:13:24,970 Nothing for me, thanks. 255 00:13:24,971 --> 00:13:27,265 Well, it's on the house. 256 00:13:28,934 --> 00:13:30,392 She's lovely. 257 00:13:30,393 --> 00:13:33,020 Yeah, she's one of a kind, that one. [chuckles] 258 00:13:33,021 --> 00:13:34,438 Yeah, you know, Sarah and I 259 00:13:34,439 --> 00:13:35,523 have actually gotten pretty close. 260 00:13:35,524 --> 00:13:36,649 Oh, yeah. 261 00:13:36,650 --> 00:13:37,983 Well, that would make sense. 262 00:13:37,984 --> 00:13:40,194 You're practically the same age. 263 00:13:40,195 --> 00:13:44,240 [soft tense music] 264 00:13:44,241 --> 00:13:45,658 [sighs] 265 00:13:45,659 --> 00:13:48,035 Um... you know, I'm real sorry that, uh, 266 00:13:48,036 --> 00:13:50,829 Mr. Beppo couldn't be here with us. 267 00:13:50,830 --> 00:13:53,625 It would have... would have been lovely to have him with us. 268 00:13:54,876 --> 00:13:56,710 He couldn't get off work. 269 00:13:56,711 --> 00:13:59,297 Oh, I thought you said he was sick. 270 00:14:05,136 --> 00:14:06,638 Check, please. 271 00:14:12,018 --> 00:14:14,520 If you want Jonathan to live, press 2. 272 00:14:14,521 --> 00:14:15,646 [phone beeps] 273 00:14:15,647 --> 00:14:17,523 You have chosen Jonathan. 274 00:14:17,524 --> 00:14:20,109 He's a good boy and your favorite son. 275 00:14:20,110 --> 00:14:22,195 [knocking] 276 00:14:23,697 --> 00:14:26,323 - [sighs] - How'd it go? 277 00:14:26,324 --> 00:14:29,827 Dad had this whole heart thing while we were flying. 278 00:14:29,828 --> 00:14:31,036 It was pretty messed up. 279 00:14:31,037 --> 00:14:32,705 Is he okay? 280 00:14:32,706 --> 00:14:35,499 Well, he says he is, but something's not right. 281 00:14:35,500 --> 00:14:36,834 Glad you were there. 282 00:14:36,835 --> 00:14:38,794 Dude, you need to come next time. 283 00:14:38,795 --> 00:14:40,421 Seriously, Dad was just dead. 284 00:14:40,422 --> 00:14:41,880 Now he's back, and you wanna sit in your room? 285 00:14:41,881 --> 00:14:43,424 What the hell? 286 00:14:43,425 --> 00:14:45,134 I was just giving you guys some one-on-one time. 287 00:14:45,135 --> 00:14:46,844 Stop pretending like that's why you didn't go. 288 00:14:46,845 --> 00:14:48,846 What, so you got superpowers, now you can read my mind? 289 00:14:48,847 --> 00:14:50,306 Well, you keep blaming yourself 290 00:14:50,307 --> 00:14:51,473 for what happened to him, even though 291 00:14:51,474 --> 00:14:53,183 he's been back for weeks. 292 00:14:53,184 --> 00:14:54,852 Look, man, you don't know what you're talking about. 293 00:14:54,853 --> 00:14:56,395 Really? 294 00:14:56,396 --> 00:14:58,647 Then stop listening to the stupid message. 295 00:14:58,648 --> 00:15:00,357 It's screwing with your head. 296 00:15:00,358 --> 00:15:03,152 I thought we weren't supposed to eavesdrop. 297 00:15:03,153 --> 00:15:07,197 Just following your example, Superboy. 298 00:15:07,198 --> 00:15:10,743 Do you wanna talk about it? 299 00:15:10,744 --> 00:15:13,996 I... I don't know what happened. 300 00:15:13,997 --> 00:15:16,540 Well, for starters, you died. 301 00:15:16,541 --> 00:15:19,126 So you can't expect to just bounce back 302 00:15:19,127 --> 00:15:20,586 and be the same person. 303 00:15:20,587 --> 00:15:22,504 Yeah, but it's... it's not just that. 304 00:15:22,505 --> 00:15:25,924 I mean, everything feels different. 305 00:15:25,925 --> 00:15:27,635 I don't feel as strong. 306 00:15:27,636 --> 00:15:29,219 And my hearing... 307 00:15:29,220 --> 00:15:31,263 I can barely hear out of my left ear. 308 00:15:31,264 --> 00:15:32,640 And it's almost like... 309 00:15:32,641 --> 00:15:35,893 You can't trust your own body. 310 00:15:35,894 --> 00:15:37,936 Is this who I am now? 311 00:15:37,937 --> 00:15:39,897 [pensive music] 312 00:15:39,898 --> 00:15:44,443 I mean, am I just never gonna be what I was? 313 00:15:44,444 --> 00:15:46,279 Maybe. 314 00:15:49,032 --> 00:15:51,617 That really sucks. 315 00:15:51,618 --> 00:15:56,872 Clark, every time I walk past a mirror, it's still jarring. 316 00:15:56,873 --> 00:16:00,501 But someone once said to me that whatever scars I have 317 00:16:00,502 --> 00:16:03,629 are a symbol that I survived. 318 00:16:03,630 --> 00:16:07,174 What matters is that you're here with me now. 319 00:16:07,175 --> 00:16:09,844 Everything else we can deal with later. 320 00:16:13,598 --> 00:16:15,933 Did you just say "that really sucks?" 321 00:16:15,934 --> 00:16:17,935 I think I'm feeling the wine. 322 00:16:17,936 --> 00:16:20,729 That's a first. 323 00:16:20,730 --> 00:16:21,898 [clears throat] 324 00:16:25,318 --> 00:16:26,777 There's not a day that goes by 325 00:16:26,778 --> 00:16:29,030 that I don't wish I could thank your dad. 326 00:16:36,162 --> 00:16:39,541 You being here with us is all the thanks he'd want. 327 00:16:50,177 --> 00:16:53,429 Okay, so? 328 00:16:53,430 --> 00:16:55,974 Better than a courthouse? 329 00:16:55,975 --> 00:16:58,434 Yeah, um... [chuckles] 330 00:16:58,435 --> 00:17:00,228 Wow, man. This is... this is unbelievable. 331 00:17:00,229 --> 00:17:02,438 It really is. 332 00:17:02,439 --> 00:17:06,484 Um... listen, Kent. 333 00:17:06,485 --> 00:17:11,447 I... I can't begin to tell you how happy I am that, uh... 334 00:17:11,448 --> 00:17:12,782 that you're still here. 335 00:17:12,783 --> 00:17:15,785 Oh, um, thanks. 336 00:17:15,786 --> 00:17:17,328 I just... I couldn't wrap my head 337 00:17:17,329 --> 00:17:18,830 around it for a second there. 338 00:17:18,831 --> 00:17:22,000 You had Petey, and then you and... 339 00:17:22,001 --> 00:17:23,960 I always thought that Superman would be the one 340 00:17:23,961 --> 00:17:26,421 to outlive everyone in our class, you know? 341 00:17:26,422 --> 00:17:28,589 I'm just... I'm glad I'm back. 342 00:17:28,590 --> 00:17:30,299 Yeah, me too. 343 00:17:30,300 --> 00:17:33,678 And now here I am, getting married at Superman's house. 344 00:17:33,679 --> 00:17:36,681 Hot damn. [chuckles] 345 00:17:36,682 --> 00:17:38,558 Yeah, but the only thing that, uh, 346 00:17:38,559 --> 00:17:43,146 would make this a little bit better is, um... 347 00:17:43,147 --> 00:17:45,064 a best man. 348 00:17:45,065 --> 00:17:46,816 What? 349 00:17:46,817 --> 00:17:48,276 Oh, um, yeah. 350 00:17:48,277 --> 00:17:50,361 No, yeah, of course, I'd... I'd be honored. 351 00:17:50,362 --> 00:17:52,321 Yeah, yeah. 352 00:17:52,322 --> 00:17:54,407 Okay, fist. Yeah, okay. 353 00:17:54,408 --> 00:17:55,825 Yeah. Right. 354 00:17:55,826 --> 00:17:59,328 Um, any... any luck with the caterer? 355 00:17:59,329 --> 00:18:00,955 Uh, well, no one was available, 356 00:18:00,956 --> 00:18:02,415 but Lois just picked up some cakes, 357 00:18:02,416 --> 00:18:04,375 and I just plugged in the grills, so... 358 00:18:04,376 --> 00:18:07,295 Whoa, whoa, um... 359 00:18:07,296 --> 00:18:09,255 plugged... plugged in the grill? 360 00:18:09,256 --> 00:18:11,841 These... these are... these are indoor grills, you said. 361 00:18:11,842 --> 00:18:13,259 Yeah. 362 00:18:13,260 --> 00:18:15,636 Yeah. 363 00:18:15,637 --> 00:18:17,638 Take me there now. 364 00:18:17,639 --> 00:18:20,433 So my mom bought snacks and sparkling cider. 365 00:18:20,434 --> 00:18:23,144 Anything you want, just ask. 366 00:18:23,145 --> 00:18:26,647 We got you, Miss Beppo... um, Mrs. Cushing. 367 00:18:26,648 --> 00:18:28,566 [chuckles] 368 00:18:28,567 --> 00:18:30,193 Let's just slow your roll on the whole "Mrs. Cushing" thing. 369 00:18:30,194 --> 00:18:32,153 Chrissy, I'm upstairs. 370 00:18:32,154 --> 00:18:33,739 Thanks. 371 00:18:37,910 --> 00:18:39,243 Listen, Otis, where are you? 372 00:18:39,244 --> 00:18:41,245 Yo, Mom said to change in the office. 373 00:18:41,246 --> 00:18:42,830 Shut up. 374 00:18:42,831 --> 00:18:44,457 - I can't take it anymore. - Whatever, man. 375 00:18:44,458 --> 00:18:46,125 - No, it's her. - You're gonna make this... 376 00:18:46,126 --> 00:18:47,960 That lady, the one that kidnapped Granddad. 377 00:18:47,961 --> 00:18:49,420 You have to go tell Mom. 378 00:18:49,421 --> 00:18:51,089 - What? - You have to take her there. 379 00:18:51,090 --> 00:18:53,049 I can't pinpoint voices. You have to do it. 380 00:18:53,050 --> 00:18:54,801 She's in Metropolis at the parking structure 381 00:18:54,802 --> 00:18:56,010 over by the Hypersector. 382 00:18:56,011 --> 00:18:57,261 Okay. 383 00:18:57,262 --> 00:18:59,597 Uh, you stay here and do nothing. 384 00:18:59,598 --> 00:19:01,724 [suspenseful music] 385 00:19:01,725 --> 00:19:03,518 It was your mom's dress? 386 00:19:03,519 --> 00:19:05,103 Yeah. 387 00:19:05,104 --> 00:19:06,687 She was only 19. 388 00:19:06,688 --> 00:19:08,064 I can't even imagine. 389 00:19:08,065 --> 00:19:09,858 [knocking] 390 00:19:12,319 --> 00:19:13,778 Jordan heard that Gretchen lady in Metropolis. 391 00:19:13,779 --> 00:19:16,197 - When? - Now. We need to go. 392 00:19:16,198 --> 00:19:17,782 Oh, this is way more important than my wedding. 393 00:19:17,783 --> 00:19:20,244 I promise I will be back. 394 00:19:26,166 --> 00:19:27,500 So what do you think? 395 00:19:27,501 --> 00:19:30,337 [sizzling] 396 00:19:31,964 --> 00:19:35,843 I mean... the flavor's, um... 397 00:19:38,053 --> 00:19:40,221 it's not half bad. 398 00:19:40,222 --> 00:19:42,515 No, I think we got ourselves a wedding day miracle right here. 399 00:19:42,516 --> 00:19:44,559 Okay! I... I used your recipe. 400 00:19:44,560 --> 00:19:45,601 Mm-hmm. 401 00:19:45,602 --> 00:19:47,353 Kyle. 402 00:19:47,354 --> 00:19:48,813 Mrs. Beppo. 403 00:19:48,814 --> 00:19:53,025 Um, stick with it. Hi. 404 00:19:53,026 --> 00:19:55,486 I've got the whole upstairs set up for the bridal party, 405 00:19:55,487 --> 00:19:57,321 you know, with the little candy corns 406 00:19:57,322 --> 00:19:59,699 and the... those little waters. 407 00:19:59,700 --> 00:20:02,618 - Should be... - Is Chrissy here? 408 00:20:02,619 --> 00:20:04,537 Oh, yeah, I can show you where she's... 409 00:20:04,538 --> 00:20:05,664 No, I can find her. 410 00:20:07,583 --> 00:20:08,917 Okay. 411 00:20:10,294 --> 00:20:11,919 Why are you marrying my daughter? 412 00:20:11,920 --> 00:20:13,337 Excuse me? 413 00:20:13,338 --> 00:20:15,423 Because Chrissy told me that you proposed 414 00:20:15,424 --> 00:20:17,091 right after learning that she was pregnant. 415 00:20:17,092 --> 00:20:19,802 So are you doing this only for the baby? 416 00:20:19,803 --> 00:20:21,095 No, not at all. 417 00:20:21,096 --> 00:20:22,597 Because I know my daughter. 418 00:20:22,598 --> 00:20:24,557 She always wants to do the right thing. 419 00:20:24,558 --> 00:20:29,020 But this... this is happening way too fast. 420 00:20:29,021 --> 00:20:31,564 [soft music] 421 00:20:31,565 --> 00:20:36,611 I appreciate your concern, Mrs. Beppo. 422 00:20:36,612 --> 00:20:39,906 But I love your daughter. 423 00:20:39,907 --> 00:20:41,617 And she loves me. 424 00:20:45,078 --> 00:20:47,788 You can get changed up in Jordan's bedroom. 425 00:20:47,789 --> 00:20:54,922 ♪ ♪ 426 00:21:03,931 --> 00:21:06,599 Okay, this is a big day, Jimmy. 427 00:21:06,600 --> 00:21:10,811 We ain't messing this up. Go... go back. 428 00:21:10,812 --> 00:21:12,271 - All right. - Hey. 429 00:21:12,272 --> 00:21:14,106 Come back to me now. 430 00:21:14,107 --> 00:21:16,442 Why are you hiding up here? 431 00:21:16,443 --> 00:21:19,612 I'm not hiding. I'm watching. 432 00:21:19,613 --> 00:21:22,865 I didn't know Coach Gaines was a musician. 433 00:21:22,866 --> 00:21:25,409 Yeah, my dad told me that he was in a Kool & the Gang 434 00:21:25,410 --> 00:21:27,620 cover band until the lead singer stole his wife. 435 00:21:27,621 --> 00:21:28,913 Oh. 436 00:21:28,914 --> 00:21:30,164 I guess it wasn't a "Celebration." 437 00:21:30,165 --> 00:21:32,667 No. 438 00:21:32,668 --> 00:21:35,836 Um, are you all right? 439 00:21:35,837 --> 00:21:37,797 You kind of seem off. 440 00:21:37,798 --> 00:21:39,173 I'm... I'm sorry. 441 00:21:39,174 --> 00:21:40,258 I know it's a big day for your family. 442 00:21:40,259 --> 00:21:41,550 No, don't apologize. 443 00:21:41,551 --> 00:21:43,552 I just wanted to make sure you're okay. 444 00:21:43,553 --> 00:21:45,221 There's just a lot going on right now. 445 00:21:45,222 --> 00:21:47,391 A lot going on. I mean, your dad was... 446 00:21:49,810 --> 00:21:51,352 Gone. 447 00:21:51,353 --> 00:21:55,648 But he's back now, and you still seem really miserable. 448 00:21:55,649 --> 00:21:58,651 It's complicated. 449 00:21:58,652 --> 00:22:01,613 Do you wanna uncomplicate it for me? 450 00:22:04,199 --> 00:22:07,118 I tried to save him. 451 00:22:07,119 --> 00:22:12,039 And after all this time off pretending to be a hero, 452 00:22:12,040 --> 00:22:14,167 I just couldn't do it. 453 00:22:15,711 --> 00:22:18,921 Sarah, I didn't even come close. 454 00:22:18,922 --> 00:22:23,050 But now I don't know what I'm supposed to do. 455 00:22:23,051 --> 00:22:24,844 Okay. 456 00:22:24,845 --> 00:22:27,972 Forget what you're supposed to do. 457 00:22:27,973 --> 00:22:29,682 What do you wanna do? 458 00:22:29,683 --> 00:22:32,685 [pensive music] 459 00:22:32,686 --> 00:22:34,270 ♪ ♪ 460 00:22:34,271 --> 00:22:36,897 [soft suspenseful music] 461 00:22:36,898 --> 00:22:40,151 [sirens wailing] 462 00:22:40,152 --> 00:22:41,944 Please leave a message after the beep. 463 00:22:41,945 --> 00:22:43,487 [phone beeps] 464 00:22:43,488 --> 00:22:45,114 You can't ignore me forever, Otis. 465 00:22:45,115 --> 00:22:47,117 Cheryl Kimble. 466 00:22:49,911 --> 00:22:52,204 I had a feeling you'd figure out my real name. 467 00:22:52,205 --> 00:22:55,374 Actually, it was my dad after you buried him alive. 468 00:22:55,375 --> 00:22:59,587 I did not enjoy having to do that. 469 00:22:59,588 --> 00:23:01,756 Your dad was one of the good ones. 470 00:23:01,757 --> 00:23:03,966 He certainly was. 471 00:23:03,967 --> 00:23:05,927 Luthor had that monster kill him. 472 00:23:08,597 --> 00:23:09,722 I didn't know. 473 00:23:09,723 --> 00:23:11,098 Everywhere Luthor goes, 474 00:23:11,099 --> 00:23:13,184 he leaves a trail of bodies behind him. 475 00:23:13,185 --> 00:23:16,312 It's only a matter of time before you're one of them. 476 00:23:16,313 --> 00:23:18,022 You're wasting your time. 477 00:23:18,023 --> 00:23:21,275 If you go on the record, I can protect you. 478 00:23:21,276 --> 00:23:25,237 I've known Luthor for 30 years. 479 00:23:25,238 --> 00:23:29,326 I've seen how he responds to people who betray him. 480 00:23:32,245 --> 00:23:34,205 There's no way you can keep me safe. 481 00:23:34,206 --> 00:23:37,124 You think you're safe now? 482 00:23:37,125 --> 00:23:39,335 What happens when Lex finds out you left 483 00:23:39,336 --> 00:23:41,838 whatever hidey hole he's been keeping you in? 484 00:23:43,757 --> 00:23:47,176 I put him away once. I'm gonna do it again. 485 00:23:47,177 --> 00:23:50,931 You either help me or Luthor kills you. 486 00:23:53,683 --> 00:23:55,601 Those are your only options. 487 00:23:55,602 --> 00:24:02,734 ♪ ♪ 488 00:24:13,078 --> 00:24:15,913 Cheryl didn't seem to know that Luthor had my dad killed, 489 00:24:15,914 --> 00:24:18,207 but I rattled the cage. 490 00:24:18,208 --> 00:24:21,085 Now we wait and see how she wants to play it. 491 00:24:21,086 --> 00:24:23,963 [pensive music] 492 00:24:23,964 --> 00:24:27,509 You look incredible. 493 00:24:33,306 --> 00:24:34,932 Well, Jordan's getting better at flying 494 00:24:34,933 --> 00:24:36,308 without messing up your hair. 495 00:24:36,309 --> 00:24:38,352 It wasn't Jordan who took me. 496 00:24:38,353 --> 00:24:41,063 He didn't wanna go flying with Jon and me either. 497 00:24:41,064 --> 00:24:42,940 It's that damn phone call. 498 00:24:42,941 --> 00:24:44,525 I've tried talking to him about it, 499 00:24:44,526 --> 00:24:46,444 and every time, he blows me off. 500 00:24:46,445 --> 00:24:49,071 You know, when I came back from that other world, 501 00:24:49,072 --> 00:24:51,824 Jon and I weren't in a great place. 502 00:24:51,825 --> 00:24:55,369 It took a while, but we figured it out. 503 00:24:55,370 --> 00:24:58,122 Just like you and Jordan will figure it out. 504 00:24:58,123 --> 00:25:00,332 God, I missed you. 505 00:25:00,333 --> 00:25:01,876 Want me to talk to him? 506 00:25:01,877 --> 00:25:05,087 No, it should be me. 507 00:25:05,088 --> 00:25:08,257 By the way, you don't look so bad yourself. 508 00:25:08,258 --> 00:25:09,843 Hey. 509 00:25:15,140 --> 00:25:16,891 - [knocking] - [gasps] 510 00:25:16,892 --> 00:25:18,517 Sorry, I didn't mean to scare you. 511 00:25:18,518 --> 00:25:20,769 I just... wow, that dress is amazing. 512 00:25:20,770 --> 00:25:23,355 Aw, that's... that's... that's great. 513 00:25:23,356 --> 00:25:24,607 [chuckles] Great. 514 00:25:24,608 --> 00:25:26,400 Um, can I help you do your hair? 515 00:25:26,401 --> 00:25:28,068 That'd be great. 516 00:25:28,069 --> 00:25:29,945 - That's a lot of "greats." - Is it? 517 00:25:29,946 --> 00:25:31,864 I've been saying "great" a lot. Like, I'm great. 518 00:25:31,865 --> 00:25:33,449 You're great. We're all great. 519 00:25:33,450 --> 00:25:35,910 "Great's" a great word. Everything's fine. 520 00:25:35,911 --> 00:25:37,953 Okay. 521 00:25:37,954 --> 00:25:39,788 Where's your purse? 522 00:25:39,789 --> 00:25:41,040 Why? 523 00:25:41,041 --> 00:25:44,710 The special gummy bears. 524 00:25:44,711 --> 00:25:46,795 Baby. [chuckles] 525 00:25:46,796 --> 00:25:48,297 Right, yeah. Sorry, I didn't... 526 00:25:48,298 --> 00:25:50,090 No, no, no, no, no, no, no. 527 00:25:50,091 --> 00:25:53,302 I would love a gummy relaxer or, like, five tequila shots. 528 00:25:53,303 --> 00:25:55,638 But, hey, you know, things change. 529 00:25:55,639 --> 00:25:58,432 [chuckles] A few months ago, I was alone, 530 00:25:58,433 --> 00:26:00,726 and then 11 dates later, there was a baby in my belly. 531 00:26:00,727 --> 00:26:02,686 And today, I'm getting married. 532 00:26:02,687 --> 00:26:04,605 Just because the boulder is, like, tumbling down the hill 533 00:26:04,606 --> 00:26:09,318 does not mean I'm not rolling with it and it's not great. 534 00:26:09,319 --> 00:26:11,529 Are you okay? 535 00:26:11,530 --> 00:26:15,407 [sighs] Yeah, just a little nauseous. 536 00:26:15,408 --> 00:26:16,867 - Yeah. - You know? 537 00:26:16,868 --> 00:26:18,661 With, like, the baby and all? 538 00:26:18,662 --> 00:26:21,872 Okay. Just breathe with me. 539 00:26:21,873 --> 00:26:24,250 Could you maybe get me some water? 540 00:26:24,251 --> 00:26:26,335 Yeah, of course. [laughter] 541 00:26:26,336 --> 00:26:27,670 - Yay! - Yay! 542 00:26:27,671 --> 00:26:29,297 - Okay. - Okay. 543 00:26:40,475 --> 00:26:41,685 Hey. 544 00:26:43,061 --> 00:26:44,562 Hey. 545 00:26:44,563 --> 00:26:47,481 We need to talk about that phone call. 546 00:26:47,482 --> 00:26:50,276 I told you, I'm fine. 547 00:26:50,277 --> 00:26:53,070 Well, I'm not. 548 00:26:53,071 --> 00:26:54,405 So what? 549 00:26:54,406 --> 00:26:55,739 You wanna make yourself feel better? 550 00:26:55,740 --> 00:26:58,118 I want us to move past this. 551 00:27:00,412 --> 00:27:02,205 Please talk to me. 552 00:27:03,832 --> 00:27:06,083 I just... 553 00:27:06,084 --> 00:27:07,793 I kind of wish you chose me. 554 00:27:07,794 --> 00:27:09,211 Jon didn't have powers yet. 555 00:27:09,212 --> 00:27:11,005 He couldn't protect himself like you could. 556 00:27:11,006 --> 00:27:13,382 I know, but everything's just always been so easy 557 00:27:13,383 --> 00:27:17,803 between you two, ever since Metropolis. 558 00:27:17,804 --> 00:27:19,638 Whenever he had a problem, it always just works out. 559 00:27:19,639 --> 00:27:21,807 But me, I... I screw everything up. 560 00:27:21,808 --> 00:27:23,559 That's not true. 561 00:27:23,560 --> 00:27:25,728 Dad died because of me. 562 00:27:25,729 --> 00:27:28,105 Grandpa died because of me. 563 00:27:28,106 --> 00:27:30,316 Jordan, look at me. 564 00:27:30,317 --> 00:27:33,819 This was all Luthor. 565 00:27:33,820 --> 00:27:35,321 Your father and your grandfather 566 00:27:35,322 --> 00:27:36,947 would never want you to blame yourself for this. 567 00:27:36,948 --> 00:27:39,658 Not ever. 568 00:27:39,659 --> 00:27:44,913 Mom, I'm not mad that you chose Jon. 569 00:27:44,914 --> 00:27:48,083 I'm mad that you were right. 570 00:27:48,084 --> 00:27:50,794 I keep letting you down. 571 00:27:50,795 --> 00:27:54,882 Sweetie, I love you so much, 572 00:27:54,883 --> 00:27:58,052 as much as I can possibly love another person. 573 00:27:58,053 --> 00:28:01,930 And it kills me that I ever made you feel like I didn't. 574 00:28:01,931 --> 00:28:04,058 And I wanna do everything to make this right, 575 00:28:04,059 --> 00:28:06,727 but you have to let me. 576 00:28:06,728 --> 00:28:08,937 Please. 577 00:28:08,938 --> 00:28:10,397 - Okay. - Okay. 578 00:28:10,398 --> 00:28:16,987 ♪ ♪ 579 00:28:16,988 --> 00:28:18,948 I love you, Mom. 580 00:28:20,992 --> 00:28:22,868 I love you too. 581 00:28:22,869 --> 00:28:26,538 [guests chattering] 582 00:28:26,539 --> 00:28:29,458 Something wrong with that set list? 583 00:28:29,459 --> 00:28:31,335 Look, man, it's just... you said that you could 584 00:28:31,336 --> 00:28:32,586 play the top-100 wedding hits. 585 00:28:32,587 --> 00:28:35,214 Is that type not big enough? 586 00:28:35,215 --> 00:28:40,386 Ooh, "Rock Me Amadeus," "Rockit," "Axel F." 587 00:28:40,387 --> 00:28:41,970 Oh, those are classics. 588 00:28:41,971 --> 00:28:43,472 See? That's what I'm talking about. 589 00:28:43,473 --> 00:28:46,058 Maybe, but do you have any Blink-182 or... 590 00:28:46,059 --> 00:28:48,852 I don't know, some 311? Something like that? 591 00:28:48,853 --> 00:28:50,437 Now, why would you wanna go ahead and ruin 592 00:28:50,438 --> 00:28:51,772 your own damn wedding? 593 00:28:51,773 --> 00:28:53,691 Dad! 594 00:28:53,692 --> 00:28:55,693 [breathing heavily] 595 00:28:55,694 --> 00:28:57,945 Chrissy's not in the house. She's gone. 596 00:28:57,946 --> 00:29:00,989 [guests murmuring] 597 00:29:00,990 --> 00:29:03,702 [soft tense music] 598 00:29:08,206 --> 00:29:11,125 [pensive music] 599 00:29:11,126 --> 00:29:15,504 ♪ ♪ 600 00:29:15,505 --> 00:29:18,465 Doing okay? 601 00:29:18,466 --> 00:29:22,428 Yeah, I just... 602 00:29:22,429 --> 00:29:24,639 I really wanted a family again. 603 00:29:27,851 --> 00:29:30,186 I miss that feeling. 604 00:29:35,567 --> 00:29:41,739 Ever since I, um, came back, 605 00:29:41,740 --> 00:29:44,867 I haven't felt the same. 606 00:29:44,868 --> 00:29:49,956 And I'm starting to wonder if I'm ever going to. 607 00:29:51,875 --> 00:29:55,336 And it's been tough, really tough. 608 00:29:58,006 --> 00:30:00,425 But I'm trying to take it a day at a time. 609 00:30:03,344 --> 00:30:06,765 Sometimes that's all we can do. 610 00:30:10,101 --> 00:30:12,312 You think she'll give me another shot? 611 00:30:14,355 --> 00:30:18,984 I think if you're patient, 612 00:30:18,985 --> 00:30:21,278 everything's gonna be fine. 613 00:30:21,279 --> 00:30:26,950 ♪ ♪ 614 00:30:26,951 --> 00:30:29,119 Super best man ever. 615 00:30:29,120 --> 00:30:30,747 [chuckles] 616 00:30:32,624 --> 00:30:34,250 Thanks, bud. 617 00:30:37,879 --> 00:30:39,379 Is this barn cursed? 618 00:30:39,380 --> 00:30:41,048 Because this is the second family event 619 00:30:41,049 --> 00:30:42,549 that's totally blown up here. 620 00:30:42,550 --> 00:30:44,593 Yeah, it might be time to find a new venue. 621 00:30:44,594 --> 00:30:46,011 Yeah. 622 00:30:46,012 --> 00:30:47,137 [high-pitched warbling] 623 00:30:47,138 --> 00:30:49,097 A couple of meerkats here. 624 00:30:49,098 --> 00:30:50,891 [sirens wailing] 625 00:30:50,892 --> 00:30:52,184 There's a fire in Metropolis. 626 00:30:52,185 --> 00:30:53,185 We need to tell Dad. 627 00:30:53,186 --> 00:30:54,561 No, no, you have to go. 628 00:30:54,562 --> 00:30:56,063 - Dad's supposed to lay low. - What? 629 00:30:56,064 --> 00:30:57,606 - I... I've never done a save. - It's a fire. 630 00:30:57,607 --> 00:30:59,358 You've been training with Mr. Cushing for months. 631 00:30:59,359 --> 00:31:01,527 - I don't have a suit. - Just grab a hoodie. 632 00:31:01,528 --> 00:31:02,986 Go. You've got this. 633 00:31:02,987 --> 00:31:05,198 Okay. 634 00:31:15,625 --> 00:31:18,210 Have you seen a bride run by? 635 00:31:18,211 --> 00:31:20,421 Let me guess, super hearing? 636 00:31:24,467 --> 00:31:27,344 You wanna talk about it? 637 00:31:27,345 --> 00:31:32,474 When Kyle proposed, it was so romantic. 638 00:31:32,475 --> 00:31:34,978 I was so excited to marry him. 639 00:31:37,188 --> 00:31:39,816 But everything then just spun out of control. 640 00:31:41,818 --> 00:31:43,735 It was like all my choices were being made for me, 641 00:31:43,736 --> 00:31:46,738 and I couldn't stop it. 642 00:31:46,739 --> 00:31:49,157 I'm sorry if I pressured you. 643 00:31:49,158 --> 00:31:51,243 Well, it wasn't you. 644 00:31:51,244 --> 00:31:56,164 I just... I started to realize 645 00:31:56,165 --> 00:31:58,668 I barely even know Kyle. 646 00:32:00,169 --> 00:32:03,005 Do you know that burnt orange is his favorite color? 647 00:32:03,006 --> 00:32:06,383 [chuckles] 648 00:32:06,384 --> 00:32:08,427 That's unfortunate. 649 00:32:08,428 --> 00:32:11,889 My mom showed up with this dress. 650 00:32:11,890 --> 00:32:15,684 And all I can think about was when she was pregnant with me, 651 00:32:15,685 --> 00:32:18,228 she felt like she needed to marry my dad. 652 00:32:18,229 --> 00:32:21,106 You're not gonna end up like your parents. 653 00:32:21,107 --> 00:32:23,609 But I see you and Clark still so in love 654 00:32:23,610 --> 00:32:27,821 after all the insane stuff you've been through. 655 00:32:27,822 --> 00:32:29,239 Relationship goals. 656 00:32:29,240 --> 00:32:32,784 We work at it, though, a lot. 657 00:32:32,785 --> 00:32:35,954 And we have the tough conversations. 658 00:32:35,955 --> 00:32:38,373 And mainly, we respect each other. 659 00:32:38,374 --> 00:32:40,042 And we love each other, 660 00:32:40,043 --> 00:32:43,420 and it seems to me like you and Kyle have both. 661 00:32:43,421 --> 00:32:47,299 I think we do. 662 00:32:47,300 --> 00:32:51,720 Or at least we did before I went full runaway bride. 663 00:32:51,721 --> 00:32:53,096 [chuckles] 664 00:32:53,097 --> 00:32:56,558 Tell Kyle what you just told me. 665 00:32:56,559 --> 00:32:59,354 After that, I think you'll know what to do. 666 00:33:02,565 --> 00:33:05,108 You ready to head back? 667 00:33:05,109 --> 00:33:07,235 Can we sit here a little bit longer? 668 00:33:07,236 --> 00:33:08,655 Yeah. 669 00:33:12,075 --> 00:33:14,619 Take as long as you need. 670 00:33:20,208 --> 00:33:22,250 [dramatic music] 671 00:33:22,251 --> 00:33:25,463 [screaming] 672 00:33:31,719 --> 00:33:32,636 Help! 673 00:33:32,637 --> 00:33:39,769 ♪ ♪ 674 00:33:42,647 --> 00:33:44,398 Hey! Hey! 675 00:33:44,399 --> 00:33:45,817 Let me help you! 676 00:33:47,819 --> 00:33:48,944 You. 677 00:33:48,945 --> 00:33:51,238 He's trying to kill me. 678 00:33:51,239 --> 00:33:54,867 [flames roaring] 679 00:34:00,540 --> 00:34:03,458 [soft music] 680 00:34:03,459 --> 00:34:06,253 ♪ ♪ 681 00:34:06,254 --> 00:34:08,505 Okay, okay, all right. 682 00:34:08,506 --> 00:34:11,049 Here we go. 683 00:34:11,050 --> 00:34:12,176 You got this. 684 00:34:21,978 --> 00:34:23,603 Nice work, best man. 685 00:34:23,604 --> 00:34:26,314 Well, you too, maid of honor. 686 00:34:26,315 --> 00:34:28,984 Dad. 687 00:34:28,985 --> 00:34:31,653 You didn't hear that? 688 00:34:31,654 --> 00:34:32,696 Help! Help! 689 00:34:32,697 --> 00:34:35,824 [tense music] 690 00:34:35,825 --> 00:34:37,994 It's Jon. He's in Metropolis. 691 00:34:39,746 --> 00:34:40,872 Hurry. 692 00:34:45,168 --> 00:34:46,794 [panting] 693 00:34:49,589 --> 00:34:51,339 I'm not gonna lie, kid. 694 00:34:51,340 --> 00:34:52,507 This is gonna hurt. 695 00:34:52,508 --> 00:34:56,344 [whooshing] 696 00:34:56,345 --> 00:35:03,478 ♪ ♪ 697 00:35:05,354 --> 00:35:08,356 You're supposed to be dead. 698 00:35:08,357 --> 00:35:11,486 [flames roaring] 699 00:35:31,631 --> 00:35:35,008 Not bad for a dead guy. 700 00:35:35,009 --> 00:35:39,638 I'm so sorry I put you through all this. 701 00:35:39,639 --> 00:35:42,015 I understand if... 702 00:35:42,016 --> 00:35:43,976 if you wanna... 703 00:35:46,354 --> 00:35:49,689 I don't wanna break up with you. 704 00:35:49,690 --> 00:35:51,067 Not ever. 705 00:35:53,402 --> 00:35:58,907 But maybe we can slow things down a little. 706 00:35:58,908 --> 00:36:03,745 Yeah, babe. Anything you want, okay? 707 00:36:03,746 --> 00:36:05,831 I just don't wanna lose you. 708 00:36:05,832 --> 00:36:09,544 I promise, we're not going anywhere. 709 00:36:14,423 --> 00:36:15,841 Except you did kind of just run out 710 00:36:15,842 --> 00:36:17,259 of a perfectly good wedding. 711 00:36:17,260 --> 00:36:18,802 Okay. 712 00:36:18,803 --> 00:36:19,928 Okay. 713 00:36:19,929 --> 00:36:23,391 Starting now, no more running. 714 00:36:25,059 --> 00:36:28,979 Just... just kissing, yeah? 715 00:36:28,980 --> 00:36:30,147 More kissing. 716 00:36:30,148 --> 00:36:33,150 [soft music] 717 00:36:33,151 --> 00:36:37,071 ♪ ♪ 718 00:36:39,699 --> 00:36:42,909 John Henry's taking Luthor's guy into the DOD for me. 719 00:36:42,910 --> 00:36:44,619 So you wouldn't be seen? 720 00:36:44,620 --> 00:36:46,288 Maybe tomorrow, you can go in and see if 721 00:36:46,289 --> 00:36:48,999 you can get him to flip on Luthor? 722 00:36:49,000 --> 00:36:50,959 I shouldn't have gone without asking. 723 00:36:50,960 --> 00:36:52,294 Hey, you did great. 724 00:36:52,295 --> 00:36:54,004 But that Gretchen lady got away. 725 00:36:54,005 --> 00:36:55,881 The important thing is, you saved lives. 726 00:36:55,882 --> 00:36:58,884 The rest we can work on later. 727 00:36:58,885 --> 00:37:01,636 He's gonna need one more thing, though. 728 00:37:01,637 --> 00:37:05,182 [pensive music] 729 00:37:05,183 --> 00:37:07,100 You sure? 730 00:37:07,101 --> 00:37:08,643 I think I wanna take some time to figure some stuff out, 731 00:37:08,644 --> 00:37:11,272 and someone needs to fill in for me. 732 00:37:15,109 --> 00:37:17,152 These were Grandpa's. 733 00:37:17,153 --> 00:37:18,696 I know. 734 00:37:21,073 --> 00:37:23,116 He'd want you to have them. 735 00:37:23,117 --> 00:37:25,036 Thank you. 736 00:37:26,829 --> 00:37:29,039 The jacket's gonna be a little big on you, though. 737 00:37:29,040 --> 00:37:30,832 Oh. 738 00:37:30,833 --> 00:37:33,293 Whew, it smells like wet dog. 739 00:37:33,294 --> 00:37:35,503 [chuckles] 740 00:37:35,504 --> 00:37:37,005 [guests chattering] 741 00:37:37,006 --> 00:37:38,590 [clears throat] Excuse me, everybody. 742 00:37:38,591 --> 00:37:41,468 Let's, uh... let's round up for just a second. 743 00:37:41,469 --> 00:37:42,637 Please, round up. 744 00:37:48,517 --> 00:37:51,436 Chrissy and I have an announcement to make. 745 00:37:51,437 --> 00:37:55,565 Um... we will not be getting married tonight. 746 00:37:55,566 --> 00:37:57,025 [guests murmuring] 747 00:37:57,026 --> 00:37:59,945 But we're still wildly in love, 748 00:37:59,946 --> 00:38:02,280 and we will definitely continue this at a later date. 749 00:38:02,281 --> 00:38:04,991 Of my bride's choosing, of course. 750 00:38:04,992 --> 00:38:06,701 [laughter] 751 00:38:06,702 --> 00:38:09,162 But since you're all here, and everyone looks so fancy... 752 00:38:09,163 --> 00:38:10,956 Mm-hmm. 753 00:38:10,957 --> 00:38:14,251 We, uh... we figured why don't we just get our party on, huh? 754 00:38:14,252 --> 00:38:16,796 [cheers and applause] 755 00:38:19,715 --> 00:38:21,466 - All right! - Right? 756 00:38:21,467 --> 00:38:24,678 All right, hey, uh, Gaines, hit it. 757 00:38:24,679 --> 00:38:27,681 [Bon Jovi's "Runaway" playing] 758 00:38:27,682 --> 00:38:34,814 ♪ ♪ 759 00:38:43,322 --> 00:38:45,448 ♪ On the street where you live ♪ 760 00:38:45,449 --> 00:38:49,077 ♪ Girls talk about their social lives ♪ 761 00:38:49,078 --> 00:38:51,871 ♪ They're made of lipstick, plastic, and paint ♪ 762 00:38:51,872 --> 00:38:55,583 ♪ A touch of sable in their eyes ♪ 763 00:38:55,584 --> 00:38:58,253 ♪ All your life, all your life all you've asked ♪ 764 00:38:58,254 --> 00:39:01,506 ♪ When's your daddy gonna talk to you ♪ 765 00:39:01,507 --> 00:39:04,342 ♪ But you were living in another world ♪ 766 00:39:04,343 --> 00:39:08,179 ♪ Trying to get a message through ♪ 767 00:39:08,180 --> 00:39:13,476 ♪ No one heard a single word you said ♪ 768 00:39:13,477 --> 00:39:17,314 ♪ They should have seen it in your eyes ♪ 769 00:39:17,315 --> 00:39:20,442 Sorry you came all this way for nothing. 770 00:39:20,443 --> 00:39:23,111 It's not nothing. 771 00:39:23,112 --> 00:39:26,573 I got to see what a strong woman my daughter is. 772 00:39:26,574 --> 00:39:27,700 Mom. 773 00:39:30,119 --> 00:39:32,455 I just want you to be happy, Bambi. 774 00:39:36,292 --> 00:39:39,253 It's been so long since you've called me that. 775 00:39:40,880 --> 00:39:43,173 Oh, baby. 776 00:39:43,174 --> 00:39:45,842 I'm so glad you're here. 777 00:39:45,843 --> 00:39:47,469 Yeah, me too. 778 00:39:47,470 --> 00:39:49,555 Me too. Me too. 779 00:39:57,897 --> 00:39:59,898 Will you dance with me? 780 00:39:59,899 --> 00:40:01,149 [groans] 781 00:40:01,150 --> 00:40:02,525 Please. 782 00:40:02,526 --> 00:40:05,528 - Please. Please. - Can I say no? 783 00:40:05,529 --> 00:40:07,822 ♪ You know she likes the lights at night ♪ 784 00:40:07,823 --> 00:40:11,284 ♪ On the neon Broadway signs ♪ 785 00:40:11,285 --> 00:40:14,079 ♪ She don't really mind ♪ 786 00:40:14,080 --> 00:40:16,790 ♪ It's only love she hoped to find ♪ 787 00:40:16,791 --> 00:40:18,875 ♪ ♪ 788 00:40:18,876 --> 00:40:21,920 ♪ Ooh, she's a little runaway ♪ 789 00:40:21,921 --> 00:40:24,005 ♪ ♪ 790 00:40:24,006 --> 00:40:26,424 ♪ Daddy's girl learned fast ♪ 791 00:40:26,425 --> 00:40:28,009 ♪ All the things she couldn't say ♪ 792 00:40:28,010 --> 00:40:30,428 ♪ ♪ 793 00:40:30,429 --> 00:40:35,558 ♪ Ooh, she's a little runaway ♪ 794 00:40:35,559 --> 00:40:42,691 ♪ ♪ 795 00:40:55,663 --> 00:40:57,247 That was really nice. 796 00:40:57,248 --> 00:40:59,541 We do throw a pretty great wedding, 797 00:40:59,542 --> 00:41:01,251 even without the marriage part. 798 00:41:01,252 --> 00:41:02,794 Yeah. 799 00:41:02,795 --> 00:41:04,295 I'm just glad they're happy. 800 00:41:04,296 --> 00:41:06,423 How are you feeling? 801 00:41:06,424 --> 00:41:08,466 Little sore. I think the wine helped. 802 00:41:08,467 --> 00:41:11,010 How many glasses did you have? 803 00:41:11,011 --> 00:41:12,303 I wasn't counting. 804 00:41:12,304 --> 00:41:14,222 [soft music] 805 00:41:14,223 --> 00:41:18,268 Pretty soon, you're gonna be back in the public eye. 806 00:41:18,269 --> 00:41:20,437 I'm gonna miss having you all to myself. 807 00:41:20,438 --> 00:41:24,566 Well, I'm here now. 808 00:41:24,567 --> 00:41:27,735 And the boys did go into town with Sarah. 809 00:41:27,736 --> 00:41:34,869 ♪ ♪ 810 00:41:38,164 --> 00:41:40,790 [phone buzzing] 811 00:41:40,791 --> 00:41:42,417 - Don't answer that? - Not a chance. 812 00:41:42,418 --> 00:41:45,420 [phone buzzing] 813 00:41:45,421 --> 00:41:48,423 [dramatic music] 814 00:41:48,424 --> 00:41:55,556 ♪ ♪ 815 00:42:20,789 --> 00:42:23,083 Greg, move your head. 56572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.