Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,560 --> 00:00:46,930
This is London, England's capital.
2
00:00:47,140 --> 00:00:51,060
This city is loaded with Royal buildings,
modern style and western culture.
3
00:00:51,230 --> 00:00:54,430
My village Southall is on the back side.
4
00:00:54,730 --> 00:00:59,430
There are about 50,000 houses here.
And most of them are Punjabis.
5
00:00:59,640 --> 00:01:02,640
Some are from Punjab from
our country and some from another.
6
00:01:02,980 --> 00:01:06,520
England that divided
us into India and Pakistan
7
00:01:06,810 --> 00:01:08,980
We came back there and got united.
8
00:01:09,520 --> 00:01:12,600
My house is one among
these 50,000 houses.
9
00:01:13,230 --> 00:01:14,930
Sidhus of Southall.
10
00:01:17,390 --> 00:01:18,730
I am Tina Sidhu.
11
00:01:19,140 --> 00:01:21,730
I put three alarms
before I sleep at night.
12
00:01:22,270 --> 00:01:23,850
But today the alarm
did not wake me up
13
00:01:23,980 --> 00:01:25,680
I woke up before
and switched off the alarm.
14
00:01:25,850 --> 00:01:27,640
That means I woke before the alarm rang.
15
00:01:28,270 --> 00:01:29,680
Because I did not sleep at night.
16
00:01:35,930 --> 00:01:38,520
This is my grandmother Beant Kaur Sidhu.
17
00:01:38,890 --> 00:01:44,390
Her specialty is that just like
share market her age falls and rises.
18
00:01:44,680 --> 00:01:47,020
Sometimes she is 25, sometimes 20
19
00:01:47,390 --> 00:01:49,850
and today I think she is sweet 16
20
00:01:53,180 --> 00:01:56,430
He is Beant Kaur Sidhu's
only son Mithu Rangeela.
21
00:01:57,100 --> 00:01:59,270
Unfortunately, he is my dad.
22
00:01:59,730 --> 00:02:02,930
He has been a popular
singer of his times.
23
00:02:03,430 --> 00:02:06,180
Although his kidneys
have been repaired once
24
00:02:07,100 --> 00:02:10,270
but he did not leave
his habit of drinking.
25
00:02:10,810 --> 00:02:12,560
My mother Gurveer Kaur Sidhu.
26
00:02:12,810 --> 00:02:14,390
He is a master in cookery
27
00:02:14,520 --> 00:02:18,480
but like other family members
even she is a little crazy.
28
00:02:19,890 --> 00:02:24,270
You have seen one part of
Punjab and now let us see the other.
29
00:02:24,980 --> 00:02:28,730
My uncle Omar Sidhu from
the other side of Punjab.
30
00:02:29,020 --> 00:02:32,480
Just as the same water
flows in Ravi on both sides,
31
00:02:32,680 --> 00:02:37,180
similarly the same blood runs
in Omar Sidhu NA Mithu Rangeela's body.
32
00:02:38,430 --> 00:02:40,390
She is my sister Gina.
33
00:02:40,640 --> 00:02:42,560
Long ago she escaped from the house
34
00:02:43,020 --> 00:02:45,680
and came back after two years with him.
35
00:02:46,270 --> 00:02:47,520
The dark moon.
36
00:02:48,180 --> 00:02:51,140
Whatever, but we now love Martin a lot.
37
00:02:51,850 --> 00:02:53,140
No evil eye should fall on him.
38
00:02:54,180 --> 00:02:56,230
Today is the first and a big function of
39
00:02:56,310 --> 00:02:59,480
our wedding planner company
Sidhus of Southall.
40
00:03:00,060 --> 00:03:01,520
And they all are not bothered.
41
00:03:02,020 --> 00:03:04,560
Negligence is in the
blood of this family.
42
00:03:05,350 --> 00:03:08,560
Look, how carefree and
carelessly are they sleeping.
43
00:03:09,640 --> 00:03:12,140
But before that one
thing needs to be done
44
00:03:13,230 --> 00:03:14,980
which was left incomplete last night.
45
00:03:23,230 --> 00:03:24,850
Now you will ask that who is he?
46
00:03:27,680 --> 00:03:28,600
I will tell you.
47
00:03:37,770 --> 00:03:40,390
Oh my God, I am dead.
48
00:03:40,560 --> 00:03:43,850
Where is God and why
isn't he answering my prayers.
49
00:03:44,640 --> 00:03:46,480
What is the matter, mother?
Why are you shouting?
50
00:03:46,730 --> 00:03:49,390
It is time for Rangeela to come out.
51
00:03:49,730 --> 00:03:51,890
He is kicking.
52
00:03:52,100 --> 00:03:53,770
I think 9 months have got completed.
53
00:03:53,890 --> 00:03:55,560
I do not understand you.
54
00:03:55,730 --> 00:03:58,060
Sometimes the 9th starts,
sometimes it gets completed...
55
00:03:58,180 --> 00:04:00,730
Your age keeps increasing
and decreasing.
56
00:04:00,980 --> 00:04:03,140
If it was in my control,
I would have finished your life.
57
00:04:03,480 --> 00:04:04,600
Take me to doctor.
58
00:04:04,730 --> 00:04:06,390
On which topic is
grandmother talking now?
59
00:04:07,430 --> 00:04:09,270
Today your grandmother has
gone to the time
60
00:04:09,390 --> 00:04:11,270
when your father was about to be born.
61
00:04:11,430 --> 00:04:15,640
I wish it was true. I would
not have let your father be born.
62
00:04:15,850 --> 00:04:19,310
It would have been good.
There would be no problem.
63
00:04:20,480 --> 00:04:22,140
Neither my dad was born nor I.
64
00:04:22,640 --> 00:04:25,890
Today my daughter seems to be tired.
Drink water, dear.
65
00:04:26,100 --> 00:04:29,560
Give her water to drink and give
me a bowl of clarified butter to drink.
66
00:04:29,730 --> 00:04:32,430
At least receive my
calls by sparing 5 minutes.
67
00:04:32,890 --> 00:04:34,560
I was tired of calling
you the entire day.
68
00:04:34,640 --> 00:04:35,730
I will do it now.
69
00:04:45,560 --> 00:04:46,560
Where is your phone?
70
00:04:46,640 --> 00:04:47,640
Mother, where is your phone?
71
00:04:47,770 --> 00:04:49,270
- Quickly give me your phone.
- What happened?
72
00:04:49,390 --> 00:04:50,640
Just give a miss call.
73
00:04:50,770 --> 00:04:52,560
Whosoever wants to talk will call back.
74
00:04:52,640 --> 00:04:53,890
The balance is less in this.
75
00:04:54,060 --> 00:04:54,850
Keep quiet.
76
00:04:59,980 --> 00:05:00,810
Where are you going?
77
00:05:00,890 --> 00:05:01,930
I will be back soon. It is urgent.
78
00:05:02,180 --> 00:05:03,100
Don't go anywhere now.
79
00:05:03,560 --> 00:05:05,020
Let your father come
and then you can go with him.
80
00:05:05,140 --> 00:05:06,100
Where is my father?
81
00:05:06,390 --> 00:05:08,020
Here is your father.
82
00:05:08,560 --> 00:05:10,520
What kind of father is he?
He is just useless.
83
00:05:10,980 --> 00:05:13,390
- How dare you?
- Quiet.
84
00:05:13,520 --> 00:05:15,980
Nothing. No good.
85
00:05:16,180 --> 00:05:19,890
I had promised father that
I would take care of Rangeela.
86
00:05:20,140 --> 00:05:24,140
Otherwise forget about drinking, even
touching alcohol is against my religion.
87
00:05:24,270 --> 00:05:26,810
Listen to me.
88
00:05:27,520 --> 00:05:29,890
Mother, take care of
father and do not stop me.
89
00:05:30,020 --> 00:05:30,930
Take uncle with you.
90
00:05:31,060 --> 00:05:32,640
- Where do we have to go?
- To hell.
91
00:05:32,730 --> 00:05:34,020
Then take your father.
92
00:05:34,680 --> 00:05:35,850
Tina, dear...
93
00:05:36,100 --> 00:05:39,930
I think I will not reach hospital.
I am going to deliver here.
94
00:05:42,640 --> 00:05:45,270
Thank God the gutter was covered.
After all it is UK.
95
00:05:47,350 --> 00:05:48,480
You wait here and I will be back.
96
00:05:48,560 --> 00:05:51,140
It is late at night and is also dark.
You will feel scared.
97
00:05:51,230 --> 00:05:52,350
No, I will not.
98
00:05:52,520 --> 00:05:55,350
Dear, I was not talking
about you but about myself.
99
00:05:59,810 --> 00:06:02,560
I think because of fear
my heart is beating fats.
100
00:06:02,810 --> 00:06:06,680
Before things get worst,
I will follow her.
101
00:06:17,310 --> 00:06:18,520
Mr. Carter.
102
00:06:19,980 --> 00:06:21,680
Angels...
103
00:06:31,770 --> 00:06:32,680
Peek-a-boo.
104
00:06:35,100 --> 00:06:36,890
What are you doing here?
I had asked you wait outside.
105
00:06:36,980 --> 00:06:40,640
I thought you must be feeling scared
so I came here to give you company.
106
00:06:40,930 --> 00:06:42,640
Why will I feel scared?
107
00:06:43,270 --> 00:06:45,180
Now that you have come so find my phone.
108
00:06:45,480 --> 00:06:48,600
Phone? Is this your phone?
109
00:06:49,850 --> 00:06:51,890
Come on let's go.
110
00:06:51,980 --> 00:06:54,100
Mr. Carter, get up.
We have found the phone.
111
00:06:54,480 --> 00:06:56,100
Mr. Carter won't get up now.
112
00:06:57,390 --> 00:06:59,180
I hit him hard on his head.
113
00:07:00,350 --> 00:07:02,020
Uncle, do not tell anyone about this.
114
00:07:02,310 --> 00:07:03,980
Why would I tell anyone?
115
00:07:04,310 --> 00:07:05,480
When he will gain consciousness,
116
00:07:05,560 --> 00:07:07,730
he would shout so much that
entire colony would come together.
117
00:07:07,930 --> 00:07:09,980
Really? Then what should we do now?
118
00:07:10,180 --> 00:07:11,270
Wait, I will talk to him.
119
00:07:11,480 --> 00:07:12,430
Okay.
120
00:07:12,560 --> 00:07:15,020
Mr. Carter, my daughter
hit you on your head
121
00:07:15,270 --> 00:07:17,310
and you do the same with her.
Tit for tat.
122
00:07:17,640 --> 00:07:18,520
Okay.
123
00:07:21,390 --> 00:07:25,230
I have a small head.
What will remain if I am also hit.
124
00:07:25,730 --> 00:07:26,390
Quiet.
125
00:07:27,020 --> 00:07:29,060
I will talk to him. Get a side.
126
00:07:29,350 --> 00:07:31,430
Carter, get up.
127
00:07:33,930 --> 00:07:36,480
Don't do so much acting.
I know you are doing drama.
128
00:07:39,270 --> 00:07:41,020
I don't think he will get up soon.
129
00:07:41,310 --> 00:07:43,890
Why? Did you put an alarm
before making him unconscious?
130
00:07:44,230 --> 00:07:48,430
Let's do something before
he gains consciousness so that
131
00:07:48,560 --> 00:07:50,390
his anger cools down.
132
00:07:53,230 --> 00:07:54,390
Good idea.
133
00:07:54,980 --> 00:07:56,060
Come on.
134
00:07:56,180 --> 00:07:57,180
Get up.
135
00:07:58,180 --> 00:07:59,430
He is smiling.
136
00:07:59,640 --> 00:08:01,850
- Lift him.
- Is he a man or someone made of cement?
137
00:08:11,730 --> 00:08:13,060
You wait here and I will
get medicine for Carter.
138
00:08:13,140 --> 00:08:14,640
Medicine alone would not work.
139
00:08:14,730 --> 00:08:16,230
He should be given
something to eat as well.
140
00:08:16,930 --> 00:08:18,600
Fine. You go and get it.
141
00:08:18,680 --> 00:08:20,980
Don't think that I will get eatables.
142
00:08:21,100 --> 00:08:23,980
Tell me whether I should get
red or green spicy paste with samosas.
143
00:08:33,310 --> 00:08:36,600
One cannot predict UK's weather.
144
00:08:38,520 --> 00:08:41,730
One does not know when
he gets into a mood of drinking.
145
00:08:44,180 --> 00:08:48,180
A person should have
2-3 bottles at home.
146
00:08:50,680 --> 00:08:54,230
My car? Oh my God.
147
00:08:56,100 --> 00:08:57,810
My beautiful car.
148
00:08:58,600 --> 00:09:00,730
My dear car, I love you.
149
00:09:01,810 --> 00:09:03,520
I love my car.
150
00:09:04,520 --> 00:09:08,100
I had forgotten
151
00:09:08,770 --> 00:09:11,890
that whether I came
in car or on my knees.
152
00:09:16,560 --> 00:09:17,600
Hello.
153
00:09:19,230 --> 00:09:20,850
Hello, who are you?
154
00:09:22,350 --> 00:09:23,560
Mr. Carter.
155
00:09:25,310 --> 00:09:29,600
I have forgotten that we drank together.
156
00:09:30,140 --> 00:09:31,600
No problem.
157
00:09:32,060 --> 00:09:34,310
We both will go home
158
00:09:35,430 --> 00:09:39,890
and have two small pegs.
159
00:09:40,140 --> 00:09:43,680
You may sleep there and tomorrow
we can go to office together.
160
00:09:43,930 --> 00:09:45,230
There is no problem.
161
00:09:46,020 --> 00:09:49,140
My boss and my car.
162
00:09:49,390 --> 00:09:50,390
Let's go.
163
00:09:53,560 --> 00:09:56,060
I just dropped him home
and he came back again.
164
00:09:56,350 --> 00:09:58,390
I think I will have to
put a chain around your father.
165
00:09:59,600 --> 00:10:00,520
Taxi.
166
00:10:00,680 --> 00:10:01,770
I will get the things.
167
00:10:02,390 --> 00:10:03,230
Taxi.
168
00:10:03,520 --> 00:10:05,180
Be careful, be careful.
169
00:10:08,520 --> 00:10:09,930
What is your preference sir?
170
00:10:11,270 --> 00:10:13,730
Will you have with water or soda?
171
00:10:16,980 --> 00:10:20,520
Why are you smiling sir?
This is your own house.
172
00:10:21,100 --> 00:10:22,230
Tell me without any hesitation.
173
00:10:22,350 --> 00:10:23,310
Greetings, sir.
174
00:10:23,640 --> 00:10:27,270
It is amazing that
you have come to our house.
175
00:10:27,520 --> 00:10:28,730
Welcome.
176
00:10:29,350 --> 00:10:32,850
Today she is talking sweetly
177
00:10:32,980 --> 00:10:36,730
but yesterday she was
cursing you, Mr. Carter.
178
00:10:37,520 --> 00:10:39,640
No, that was a slip of tongue.
179
00:10:39,850 --> 00:10:42,850
There is a difference between
saying and slip of tongue.
180
00:10:43,230 --> 00:10:44,310
Tina is here.
181
00:10:44,390 --> 00:10:47,680
- Tina, look who is here.
- You sit and talk.
182
00:10:47,890 --> 00:10:49,560
I shall go and make tea.
183
00:10:58,600 --> 00:11:00,060
Thank God, he is unconscious.
184
00:11:00,140 --> 00:11:02,310
Before he gains consciousness,
we will treat him.
185
00:11:03,480 --> 00:11:05,060
- Salutations, father.
- Live a long life.
186
00:11:05,140 --> 00:11:06,430
Salutations, aunt.
187
00:11:10,180 --> 00:11:13,230
You did not tell me that
a boy has come to see me.
188
00:11:13,310 --> 00:11:15,640
I would have adorned my hair.
189
00:11:15,770 --> 00:11:17,600
What are you saying, aunt?
190
00:11:17,770 --> 00:11:19,850
Rather than adorning with flowers it is
191
00:11:19,930 --> 00:11:22,310
that age of yours where your
last rites were to be performed.
192
00:11:23,350 --> 00:11:24,980
The boy is very shy.
193
00:11:25,520 --> 00:11:28,230
As soon as I touched him,
he has turned cold like ice.
194
00:11:28,930 --> 00:11:30,180
Is he dead?
195
00:11:30,310 --> 00:11:31,770
I like the boy.
196
00:11:32,180 --> 00:11:35,230
I don't know about anyone
else but we will marry each other.
197
00:11:35,560 --> 00:11:37,520
Look at the way he is looking at me.
198
00:11:42,930 --> 00:11:46,480
He has become cold. Do something.
199
00:11:46,600 --> 00:11:48,930
I am there, dear. I will check him.
200
00:11:54,270 --> 00:11:58,810
His pulse is ticking
like the hands of a watch.
201
00:11:59,140 --> 00:12:01,390
You have not held
the pulse but the watch.
202
00:12:02,100 --> 00:12:03,350
Check his heartbeat.
203
00:12:08,810 --> 00:12:10,310
Heart is on the other side.
204
00:12:10,480 --> 00:12:14,560
Dear, the way we have brought
him the heart can shift as well.
205
00:12:15,480 --> 00:12:16,730
What should I do?
206
00:12:21,890 --> 00:12:22,890
CPR
207
00:12:44,850 --> 00:12:46,230
I am sorry dear;
208
00:12:46,980 --> 00:12:49,520
I could not save Mr. Carter.
209
00:12:52,230 --> 00:12:55,560
Uncle, do something.
210
00:12:55,930 --> 00:12:59,600
If you say then shall I rub
his feet so that he might get up.
211
00:13:11,560 --> 00:13:13,020
Don't cry, dear.
212
00:13:16,060 --> 00:13:17,180
What happened, Tina?
213
00:13:18,560 --> 00:13:20,390
- What will happen now?
- Dead.
214
00:13:21,140 --> 00:13:22,270
Who is dead?
215
00:13:22,350 --> 00:13:23,310
Carter.
216
00:13:27,350 --> 00:13:28,640
What happened to him?
217
00:13:29,100 --> 00:13:31,640
What else? A cup of tea will go waste.
218
00:13:32,430 --> 00:13:33,930
Good, he died.
219
00:13:34,270 --> 00:13:36,140
Now we will have to do all the work.
220
00:13:36,600 --> 00:13:38,850
There is no one else.
221
00:13:39,230 --> 00:13:41,810
We will have to fill the bags.
222
00:13:42,600 --> 00:13:45,230
Strange are the ways of God, dear.
223
00:13:46,390 --> 00:13:50,980
I had brought full bottle because
Mr. Carter was with me.
224
00:13:52,140 --> 00:13:56,270
Now I will have to drink it alone.
225
00:13:57,520 --> 00:14:00,060
Hey, Carter...
226
00:14:00,430 --> 00:14:04,480
Before dying you should
have at least given me one kidney.
227
00:14:04,770 --> 00:14:07,390
Hey, Carter.
228
00:14:07,850 --> 00:14:10,890
Everything of yours should be finished.
229
00:14:10,980 --> 00:14:14,890
After making us cry, you have left us.
230
00:14:25,980 --> 00:14:27,680
I have come to know?
231
00:14:27,980 --> 00:14:28,810
What?
232
00:14:29,100 --> 00:14:32,930
The main reason of acidity
is to have pickle with Paranthas.
233
00:14:34,480 --> 00:14:36,230
Henceforth, I will not eat.
234
00:14:36,810 --> 00:14:39,270
Sir, please pass me the butter.
235
00:14:40,430 --> 00:14:41,390
Daddy...
236
00:14:41,680 --> 00:14:42,560
Sorry.
237
00:14:42,890 --> 00:14:45,640
A person should do his own work.
238
00:14:47,350 --> 00:14:50,480
I started laughing seeing
the legs in the mirror.
239
00:14:50,640 --> 00:14:52,560
I thought it was a heron standing.
240
00:14:54,100 --> 00:14:57,640
You are laughing. I cannot
find a string in the entire house.
241
00:14:58,270 --> 00:14:59,520
What will we do?
242
00:14:59,810 --> 00:15:02,640
Why are you worrying, dear?
Uncle will wear a pant.
243
00:15:03,850 --> 00:15:06,560
You all are busy talking here.
244
00:15:06,680 --> 00:15:09,230
In this way we will
get late for the event.
245
00:15:10,680 --> 00:15:12,480
You are worried about the event?
246
00:15:12,770 --> 00:15:14,430
What will we do of him?
247
00:15:16,600 --> 00:15:20,350
I am finding string in the entire
house and he has kept it with him.
248
00:15:20,680 --> 00:15:22,140
Can't you see a dead body?
249
00:15:22,270 --> 00:15:24,810
Instead of string
should I put a dead body?
250
00:15:28,180 --> 00:15:29,810
Listen to me carefully.
251
00:15:30,600 --> 00:15:33,350
We will not go to the
event till we do not decide
252
00:15:33,430 --> 00:15:34,850
that what have we
to do of the dead body.
253
00:15:34,980 --> 00:15:37,060
Shall I throw the
dead body in the trench?
254
00:15:40,430 --> 00:15:42,270
Very good idea, daddy.
255
00:15:42,980 --> 00:15:44,520
When did I give the idea?
256
00:15:44,600 --> 00:15:45,390
Lift him.
257
00:15:45,560 --> 00:15:48,060
Do you think I am kind
of a person who kidnaps others?
258
00:15:48,520 --> 00:15:49,310
Lift him.
259
00:15:49,430 --> 00:15:50,520
- Okay.
- Daddy.
260
00:15:51,230 --> 00:15:54,640
Till we do not dispose of the
dead body you will not touch alcohol.
261
00:15:56,390 --> 00:15:58,310
We can put our mouth to it.
262
00:15:59,770 --> 00:16:02,850
Mr. Carter, nothing is hidden from you.
263
00:16:03,310 --> 00:16:04,810
Keep my bottle.
264
00:16:05,520 --> 00:16:06,930
I will take it from you later.
265
00:16:18,890 --> 00:16:21,430
Don't do. Someone will see us.
266
00:16:23,680 --> 00:16:27,930
You do not wait for a minute.
Do you love me so much?
267
00:16:32,810 --> 00:16:34,520
Uncle, drive the car slowly.
268
00:16:34,890 --> 00:16:37,890
If the car jumps once or twice the heir
to your property is going to be born.
269
00:16:38,020 --> 00:16:40,100
Walking would be better
if I drive slower than this.
270
00:16:40,430 --> 00:16:41,850
If you suggest then
shall I stop the car.
271
00:16:44,100 --> 00:16:46,730
Aunt, look he is so decent.
272
00:16:46,850 --> 00:16:48,640
He is bowing his head in front of you.
273
00:16:49,850 --> 00:16:50,810
Get back.
274
00:16:53,480 --> 00:16:55,560
How much more will you hit the dead man?
275
00:16:56,100 --> 00:16:57,810
What wrong had Carter done?
276
00:16:57,930 --> 00:17:00,430
Mr. Carter cannot wrong anyone.
277
00:17:00,560 --> 00:17:02,980
He gave funds for my kidneys.
278
00:17:03,390 --> 00:17:06,680
You hit the head of
the one who helped us,
279
00:17:06,770 --> 00:17:09,060
gave us house to live you hit his head.
280
00:17:09,600 --> 00:17:13,730
Tina, what had happened?
Why did you kill Carter?
281
00:17:18,430 --> 00:17:23,680
Mr. Carter, you have
a house, car, wealth...
282
00:17:24,680 --> 00:17:28,310
I don't have a mother...
of my future children.
283
00:17:28,480 --> 00:17:29,890
Why? Are you a bachelor?
284
00:17:31,270 --> 00:17:32,100
I am a bachelor.
285
00:17:32,230 --> 00:17:35,350
Do not check my virginity.
Match the horoscope.
286
00:17:35,480 --> 00:17:36,770
Who is Tina Sidhu?
287
00:17:43,180 --> 00:17:45,430
As of now she is manager of my company.
288
00:17:46,730 --> 00:17:52,180
Very soon I will
make her CEO of my life.
289
00:17:53,810 --> 00:17:55,480
She is very young of age.
290
00:17:57,310 --> 00:18:00,980
Don't say this, priest.
What will I do if Tina is dead?
291
00:18:01,430 --> 00:18:04,230
I meant she is very young to you in age.
292
00:18:04,600 --> 00:18:06,270
Are you Tina's uncle?
293
00:18:06,430 --> 00:18:08,600
Match the horoscope.
Do not think too much.
294
00:18:08,850 --> 00:18:13,100
In the first house of the
girl's horoscope sign Leo is seated.
295
00:18:14,680 --> 00:18:17,020
She is full of self-confidence.
296
00:18:18,140 --> 00:18:22,180
Tina is a very well talented girl.
297
00:18:23,930 --> 00:18:26,680
The moon in the second house is sad.
298
00:18:28,480 --> 00:18:31,770
She is very dear to her mother.
299
00:18:39,020 --> 00:18:41,100
From where have Rahu and Ketu come?
300
00:18:41,480 --> 00:18:42,890
Main cause of all problems.
301
00:18:43,640 --> 00:18:46,770
Forget about them and
tell me which house am I in?
302
00:18:46,890 --> 00:18:49,480
You are 10th planet in 13th house.
303
00:18:49,560 --> 00:18:50,600
Say it correctly only
304
00:18:50,680 --> 00:18:53,350
then you will take something else
from me other than donation.
305
00:18:53,480 --> 00:18:56,600
There is neither 13th
house nor 10th planet.
306
00:18:56,770 --> 00:19:00,060
What should I do? The validity
of your horoscope is just for two days.
307
00:19:00,140 --> 00:19:00,810
What does that mean?
308
00:19:00,850 --> 00:19:04,390
After two days your stars are weakening.
309
00:19:06,810 --> 00:19:10,810
That means two days remain
before the star weakens.
310
00:19:11,390 --> 00:19:13,350
Let's put things in my favor.
311
00:19:31,100 --> 00:19:32,730
Miss Tina, you are looking at
the watch again and again.
312
00:19:32,810 --> 00:19:33,890
Are you waiting for someone?
313
00:19:34,350 --> 00:19:35,560
I am waiting for the client.
314
00:19:42,390 --> 00:19:46,060
I am here. Surprise.
Guess what is the day today?
315
00:19:47,770 --> 00:19:49,930
On the 13th of the seventh month...
316
00:19:51,600 --> 00:19:53,020
Oh my God...
317
00:19:53,520 --> 00:19:55,810
7th and 13th are very
inauspicious for me.
318
00:19:55,930 --> 00:19:58,600
You have no idea.
On the 7th my sister escaped.
319
00:19:58,730 --> 00:20:01,640
On the 13th my father's business had
a downfall and he became a drunkard.
320
00:20:01,810 --> 00:20:03,140
And at 7:13--
321
00:20:05,480 --> 00:20:06,520
Is it your birthday today?
322
00:20:06,730 --> 00:20:09,770
Not mine but his.
323
00:20:10,390 --> 00:20:13,430
I wanted to talk something
personal with you.
324
00:20:14,600 --> 00:20:18,180
Gift for you. 3 Carat diamond cut.
325
00:20:19,390 --> 00:20:20,730
Will you marry me?
326
00:20:24,270 --> 00:20:29,140
If I and my family wasn't working
for you then 13th of 7th month
327
00:20:29,430 --> 00:20:33,520
would not be remembered by people as your
birthday but to offer flowers to you.
328
00:20:34,680 --> 00:20:35,930
What do you think of yourself?
329
00:20:44,930 --> 00:20:46,770
You have seen my love.
330
00:20:47,730 --> 00:20:49,020
And not my passion.
331
00:20:58,640 --> 00:21:00,850
How many times have I told you
to put the exhaust on while tempering?
332
00:21:00,980 --> 00:21:02,520
Has this been installed
to stop entry to pigeons?
333
00:21:02,810 --> 00:21:04,390
Enough of tempering has been done.
334
00:21:04,480 --> 00:21:07,100
Now you all will
yearn for boiled lentil.
335
00:21:07,180 --> 00:21:09,180
If not clarified butter,
336
00:21:09,270 --> 00:21:11,850
then at least you should have put
a little grease to the Parantha.
337
00:21:11,930 --> 00:21:13,850
How will I be able to eat it dry?
338
00:21:13,930 --> 00:21:16,600
Eat it as you can. From tomorrow
you are not going to get this as well.
339
00:21:16,770 --> 00:21:20,520
Why? What happened?
Has the flour or lentils got over?
340
00:21:20,640 --> 00:21:23,140
One day we all are going to be finished.
341
00:21:24,020 --> 00:21:25,230
There is still a chance.
342
00:21:25,890 --> 00:21:27,430
Stop drinking if you can.
343
00:21:27,560 --> 00:21:32,350
Forget about treatment we do
not even have money for an ambulance.
344
00:21:33,350 --> 00:21:37,480
Uncle, today grandmother is fine
but what has happened to mother today.
345
00:21:37,810 --> 00:21:39,140
Why is she crying?
346
00:21:40,310 --> 00:21:42,020
According to weather department
347
00:21:42,100 --> 00:21:47,230
there is danger of calamities
befall on Sidhu family.
348
00:21:47,310 --> 00:21:49,020
Because a person named Carter
349
00:21:49,100 --> 00:21:54,230
has decided to get back the money
given to Mr. Rangeela for operation.
350
00:21:56,100 --> 00:21:58,140
God knows what has happened to Carter.
351
00:21:58,230 --> 00:22:00,350
He will surely bring us on the road.
352
00:22:00,480 --> 00:22:01,980
God knows what will
happen to this family?
353
00:22:02,100 --> 00:22:04,390
How are we going to pay for mother's
medicines, mortgage of the house,
354
00:22:04,520 --> 00:22:07,270
installments of the car...
what will happen of us?
355
00:22:14,850 --> 00:22:15,890
Peek-a-boo.
356
00:22:17,520 --> 00:22:20,480
Good morning, Mr. Carter.
357
00:22:26,770 --> 00:22:31,180
Mr. Carter. Oh my God,
you look fab in suit.
358
00:22:35,480 --> 00:22:36,680
Are you annoyed with me?
359
00:22:39,140 --> 00:22:40,640
Don't you want to talk to me?
360
00:22:45,560 --> 00:22:48,180
I had thought that you
would understand my pain.
361
00:22:50,730 --> 00:22:54,180
My condition is like
a poor person getting young.
362
00:22:57,600 --> 00:23:01,060
One old grandmother
who survives on medicine,
363
00:23:03,350 --> 00:23:06,390
a father who survives on alcohol,
364
00:23:09,430 --> 00:23:14,480
one 6-7 years old child who
survives on 2-3 liters of milk.
365
00:23:16,230 --> 00:23:17,310
You don't cry.
366
00:23:17,980 --> 00:23:19,140
I know everything.
367
00:23:19,230 --> 00:23:21,230
I want to share your pain and happiness.
368
00:23:21,810 --> 00:23:24,640
If you want then I shall
adopt your entire family.
369
00:23:24,730 --> 00:23:28,060
For once put that engagement
ring in your finger.
370
00:23:29,140 --> 00:23:31,890
Why? Are you getting old?
371
00:23:33,180 --> 00:23:36,140
Are you losing youth?
Are you feeling old?
372
00:23:36,310 --> 00:23:38,980
No. I can do 25 pushups in one go.
373
00:23:39,100 --> 00:23:41,310
Then keep aside the topic of marriage.
374
00:23:42,270 --> 00:23:44,100
Which is the first rung of love?
375
00:23:44,850 --> 00:23:45,770
Friendship.
376
00:23:46,930 --> 00:23:47,850
Friends.
377
00:23:48,020 --> 00:23:48,930
Friendship.
378
00:23:49,600 --> 00:23:52,100
That means Tina is Carter's girlfriend.
379
00:23:55,430 --> 00:23:57,480
Shall I come back with family for work?
380
00:23:57,680 --> 00:24:00,770
Forget about work.
I will write off all your debts.
381
00:24:02,180 --> 00:24:04,100
Just come with me for once
382
00:24:04,180 --> 00:24:08,680
to the engagement of UK's top
industrialists' son and get the deal done.
383
00:24:08,770 --> 00:24:11,140
Done. Consider that is done.
384
00:24:12,020 --> 00:24:14,430
Don't forget your promise
of writing off the debt.
385
00:24:14,520 --> 00:24:15,230
No.
386
00:24:17,890 --> 00:24:19,430
Carter promise.
387
00:24:19,890 --> 00:24:20,680
Carter promise.
388
00:24:27,310 --> 00:24:30,600
Mr. Carter, hearing your
name I though you are a foreigner.
389
00:24:31,730 --> 00:24:33,850
Actually my name is Kartaar.
390
00:24:33,930 --> 00:24:36,930
Foreign clients pronounce
my name as Carter
391
00:24:36,980 --> 00:24:38,680
and so I my name changed
from Kartaar to carter.
392
00:24:40,180 --> 00:24:42,390
Do you plan weddings
of foreigners as well?
393
00:24:42,480 --> 00:24:43,640
Yes, of course.
394
00:24:43,770 --> 00:24:48,140
Sometimes their wedding does not last as
many days as we spend on the planning.
395
00:24:49,060 --> 00:24:52,100
And we feel if we have made a mistake.
396
00:24:52,180 --> 00:24:58,890
No, he means to say that we can
plan a grand wedding in minimum time.
397
00:24:58,980 --> 00:24:59,980
Absolutely right.
398
00:25:01,140 --> 00:25:02,270
I want to tell you one thing.
399
00:25:02,350 --> 00:25:04,980
With great difficulty our
son has agreed for the engagement.
400
00:25:05,060 --> 00:25:08,480
Whenever he comes you will
just have 5 minutes to impress him.
401
00:25:08,640 --> 00:25:10,810
Mam, just give us five minutes.
402
00:25:10,930 --> 00:25:13,600
We are going to plan such a grand
wedding that every person attending
403
00:25:13,680 --> 00:25:15,850
the wedding is going to
ask us to get them married again.
404
00:25:15,930 --> 00:25:17,020
Absolutely right.
405
00:25:20,770 --> 00:25:24,230
Here comes my son Rajveer Singh Atwal.
406
00:25:26,100 --> 00:25:28,350
Mother, I don't have
time for these useless things.
407
00:25:28,480 --> 00:25:30,350
US delegation is waiting
for me in the office.
408
00:25:30,480 --> 00:25:34,140
Dear, he is Mr. Carter,
Southall's famous wedding planner.
409
00:25:34,390 --> 00:25:37,100
We have already got late so just
spend 5 minutes more
410
00:25:37,180 --> 00:25:38,480
and listen to them.
411
00:25:42,600 --> 00:25:44,390
He is Mr. Carter.
412
00:25:45,180 --> 00:25:46,730
And she is Tina Sidhu.
413
00:25:48,810 --> 00:25:50,020
My girlfriend.
414
00:25:54,230 --> 00:25:56,430
Mr. carter, you just have 5 minutes.
415
00:25:56,980 --> 00:25:58,350
Tell us your plan.
416
00:25:59,810 --> 00:26:00,810
It is okay dad.
417
00:26:01,430 --> 00:26:02,480
I am not in a hurry.
418
00:26:04,230 --> 00:26:05,730
I will go after listen everything.
419
00:26:08,270 --> 00:26:10,640
Tell him the entire plan.
420
00:26:10,930 --> 00:26:11,930
Tell him.
421
00:26:13,560 --> 00:26:14,430
Of course.
422
00:26:14,810 --> 00:26:20,730
"You were in love.
Even I was in love."
423
00:26:22,730 --> 00:26:28,390
"You maintained the relationship.
Even I did not shun away."
424
00:26:31,100 --> 00:26:36,180
"When circumstances become like these.
One must separate."
425
00:26:39,060 --> 00:26:43,520
"When God,"
426
00:26:44,310 --> 00:26:49,020
"When God does not support you.
One must separate."
427
00:26:50,230 --> 00:26:54,430
"When God does not support you.
One must separate."
428
00:26:54,810 --> 00:26:56,020
It's okay, that's enough.
429
00:26:56,430 --> 00:26:59,350
Congratulations, I am very impressed.
430
00:27:00,850 --> 00:27:03,640
You handle all the arrangements
of my engagement.
431
00:27:06,230 --> 00:27:07,980
You select each and everything.
432
00:27:08,930 --> 00:27:10,350
Even my engagement ring.
433
00:27:12,060 --> 00:27:13,310
Mr. Rajveer,
434
00:27:13,890 --> 00:27:16,100
cut the cheque in
the name of Kartar Singh.
435
00:27:17,430 --> 00:27:18,520
- Miss Tina.
- Thank you.
436
00:27:21,680 --> 00:27:23,480
Mr. Carter,
I am not giving this work to you
437
00:27:24,350 --> 00:27:27,890
but to your girlfriend
looking at her capability.
438
00:27:29,350 --> 00:27:30,480
But the deal is
439
00:27:30,980 --> 00:27:32,310
that this engagement
will take place only
440
00:27:32,390 --> 00:27:35,770
when Miss Tina will
handle all the arrangements.
441
00:27:37,060 --> 00:27:38,560
Just check.
I hope the amount is not less.
442
00:27:43,020 --> 00:27:44,680
Tina, hold the cheque.
443
00:27:44,930 --> 00:27:48,480
It does not matter whether
the name is yours or mine.
444
00:27:52,560 --> 00:27:53,730
Meet you again.
445
00:27:59,480 --> 00:28:01,480
I am so lucky for you.
446
00:28:01,600 --> 00:28:04,930
Today you became my girlfriend
and you received the cheque.
447
00:28:05,520 --> 00:28:06,850
Though it is mine.
448
00:28:06,980 --> 00:28:09,390
No problem. Even I am yours.
449
00:28:09,810 --> 00:28:14,020
I was thinking of getting married
along with this boy's wedding.
450
00:28:14,430 --> 00:28:17,730
Same palace, same chefs,
451
00:28:17,850 --> 00:28:21,060
same music band and same horse.
452
00:28:21,140 --> 00:28:24,230
I am sitting on the horse
and the song that would play is...
453
00:28:24,430 --> 00:28:26,890
"Who made you sit on the horse,
you son of a witch."
454
00:28:27,270 --> 00:28:29,520
You would look an idiot
sitting on the horse.
455
00:28:29,640 --> 00:28:33,310
Sisters-in-law play joke and not wives.
456
00:28:33,730 --> 00:28:35,140
I am none of them.
457
00:28:35,430 --> 00:28:39,430
In future if you call
myself as your girlfriend,
458
00:28:39,810 --> 00:28:42,230
I will not spare you.
459
00:28:43,310 --> 00:28:47,100
Before I take your talks
seriously and get hurt
460
00:28:47,930 --> 00:28:51,230
it is better you say
Tina that this is a lie.
461
00:28:52,060 --> 00:28:56,520
I am not bothered what happens to you.
Whether you get hurt or you get fit.
462
00:28:56,640 --> 00:28:59,390
Being with you was my
helplessness and nothing else.
463
00:28:59,520 --> 00:29:02,810
Take this cheque and let me go.
464
00:29:04,770 --> 00:29:07,930
You will leave me but what
will happen of your family.
465
00:29:09,430 --> 00:29:11,520
The lawyer has written the notes.
466
00:29:11,640 --> 00:29:14,730
And I just have to
hand it over to postman.
467
00:29:16,520 --> 00:29:18,770
Are you threatening me?
No problem.
468
00:29:20,270 --> 00:29:21,730
Now you give me notice.
469
00:29:28,430 --> 00:29:30,680
The matter is out of
control for the postman.
470
00:29:32,390 --> 00:29:36,020
I think I will have to
become dacoit to do dacoity.
471
00:29:44,770 --> 00:29:46,850
The way you are walking to and fro,
472
00:29:46,930 --> 00:29:50,480
if any of the zeros fall,
we will be at loss.
473
00:29:50,930 --> 00:29:52,140
Messenger.
474
00:29:52,230 --> 00:29:54,060
I am just checking the cheque.
475
00:29:54,140 --> 00:29:55,140
What did you find?
476
00:29:55,230 --> 00:29:58,520
It is not as heavy
as the amount filled in it.
477
00:29:58,890 --> 00:30:00,480
This is fake.
478
00:30:00,980 --> 00:30:03,520
Fake? Let me check.
479
00:30:06,980 --> 00:30:10,730
The one who has written the
cheque drank Chivas regal with ice.
480
00:30:11,310 --> 00:30:13,390
Soda became dormant after some time.
481
00:30:13,480 --> 00:30:15,930
You have very strong
censors fitted, brother.
482
00:30:17,100 --> 00:30:18,930
They are just behaving stupidly.
483
00:30:19,180 --> 00:30:22,770
Dear, you tell me what
amount is written in the cheque.
484
00:30:22,850 --> 00:30:23,980
10,000 pounds.
485
00:30:24,180 --> 00:30:25,890
Really? 10,000 pounds.
486
00:30:26,020 --> 00:30:28,560
With so much money I can
have a new father for Martin's
487
00:30:28,680 --> 00:30:31,930
But there is one condition.
The boy should be fair complexioned.
488
00:30:33,680 --> 00:30:37,850
This cheque is an
opportunity to start a new life.
489
00:30:37,930 --> 00:30:38,890
How?
490
00:30:39,560 --> 00:30:42,430
The work that we used to do for Carter,
we will do it for ourselves.
491
00:30:42,930 --> 00:30:45,140
We will open our own
wedding planner company.
492
00:30:46,230 --> 00:30:47,600
Sidhus of Southall.
493
00:30:48,980 --> 00:30:52,600
"Lovers of people are handsome
but mine one is the best..."
494
00:30:52,680 --> 00:30:54,310
"The company has started..."
495
00:30:54,390 --> 00:30:55,980
"Sidhus of Southall."
496
00:30:56,060 --> 00:30:58,060
"Sidhus of Southall."
497
00:30:58,140 --> 00:31:01,060
"Get colorful suits stitched...
Pink, red..."
498
00:31:01,140 --> 00:31:02,520
"The company has started"
499
00:31:02,600 --> 00:31:04,350
"Sidhus of Southall."
500
00:31:04,430 --> 00:31:06,230
"Sidhus of Southall."
501
00:31:06,350 --> 00:31:08,230
"Sidhus of Southall."
502
00:31:08,890 --> 00:31:09,810
Yes.
503
00:31:12,850 --> 00:31:15,060
Am I speaking to Miss Tina?
504
00:31:15,310 --> 00:31:16,310
Bark.
505
00:31:16,560 --> 00:31:19,230
I wanted to get the mine
and Miss Tina's wedding planned.
506
00:31:19,430 --> 00:31:21,020
Can you come and meet me?
507
00:31:21,100 --> 00:31:24,560
I would not attend your funeral...
and you are talking about marriage.
508
00:31:24,730 --> 00:31:26,850
Customers are the form of God.
509
00:31:27,230 --> 00:31:29,560
And you are saying
wrong things to customer.
510
00:31:29,770 --> 00:31:34,140
If God gets angry then the cheques
given by your father will get bounced
511
00:31:34,350 --> 00:31:37,140
and the entire family will go to jail.
512
00:31:37,430 --> 00:31:38,810
Are you threatening me again?
513
00:31:40,730 --> 00:31:43,640
How can I threaten someone whom I love?
514
00:31:44,640 --> 00:31:45,890
What do you want?
515
00:31:46,140 --> 00:31:47,140
Please,
516
00:31:48,310 --> 00:31:49,890
do not talk on phone.
517
00:31:50,520 --> 00:31:52,060
Let's talk face to face.
518
00:32:12,480 --> 00:32:13,730
Carter, I have come.
519
00:32:14,270 --> 00:32:15,850
Tell me how to settle the matter.
520
00:32:20,810 --> 00:32:25,020
You have no idea how much I love you.
521
00:32:26,850 --> 00:32:29,060
You will for thousand years...
522
00:32:29,230 --> 00:32:31,390
This is what I pray for.
523
00:32:32,770 --> 00:32:37,100
I will kill you if you recite such
nonsense kind of poems. Understood.
524
00:32:37,350 --> 00:32:38,850
Hurry up and tell me what the matter is.
525
00:32:39,100 --> 00:32:41,100
If things don't happen the right way,
526
00:32:42,020 --> 00:32:43,810
then something out of the
box needs to be done.
527
00:32:51,180 --> 00:32:52,390
This is rude behavior
528
00:32:52,810 --> 00:32:54,560
You did not understand
the language of love
529
00:32:54,810 --> 00:32:56,680
so thought of doing some rudeness.
530
00:32:57,020 --> 00:32:59,680
Leave me otherwise I will
start shouting. understood.
531
00:33:00,640 --> 00:33:02,480
I had seen in Hindi movies.
532
00:33:02,560 --> 00:33:06,020
During this time the girl
shouts and gathers people.
533
00:33:06,230 --> 00:33:08,180
You took away all my staff.
534
00:33:08,560 --> 00:33:12,140
Shout as loud as you can.
No one is there to listen to you.
535
00:33:12,810 --> 00:33:14,310
As loud as you can.
536
00:33:18,810 --> 00:33:24,810
You have hit me with flowers
and it has hit my heart...
537
00:33:25,020 --> 00:33:27,770
It has hit my heart...
538
00:34:13,640 --> 00:34:15,770
How dare you touch my daughter?
539
00:34:15,850 --> 00:34:18,020
Mother, don't hit my Nannu.
540
00:34:18,100 --> 00:34:19,810
He will not do this behavior in future.
541
00:34:20,060 --> 00:34:20,730
Isn't it?
542
00:34:20,810 --> 00:34:23,350
I wish instead of the steering
wheel there was Carter's head.
543
00:34:23,430 --> 00:34:25,430
I would have turned and twisted it.
544
00:34:25,560 --> 00:34:27,100
I swear on Red Label,
545
00:34:27,430 --> 00:34:31,230
if Carter was alive,
I would not have spared him.
546
00:34:31,600 --> 00:34:33,810
That means I have
not done anything wrong.
547
00:34:33,890 --> 00:34:37,020
To kill someone is a very big sin,
548
00:34:37,390 --> 00:34:40,890
but you should be
honored for killing him.
549
00:34:41,560 --> 00:34:42,560
I do not know about medal
550
00:34:42,640 --> 00:34:45,390
but will be hanged if we
do not dispose of the dead body.
551
00:34:45,520 --> 00:34:48,390
What to do?
Shall I throw down him from the hill?
552
00:34:50,100 --> 00:34:51,640
Daddy, that is a great idea.
553
00:34:53,350 --> 00:34:54,980
- Have I given the idea?
- Yes.
554
00:34:55,230 --> 00:34:56,810
It must have got leaked on its own.
555
00:35:13,890 --> 00:35:15,730
- Okay, ready.
- Ready.
556
00:35:17,600 --> 00:35:19,100
Where is this foul smell coming from?
557
00:35:19,180 --> 00:35:20,640
The dead body is getting rotten.
558
00:35:20,930 --> 00:35:23,600
The dead body is not getting
rotten but he is passing gas.
559
00:35:23,810 --> 00:35:28,100
Actually dear, when I am scared,
I cannot control it.
560
00:35:28,180 --> 00:35:31,270
Shall we throw it before
I get out of control?
561
00:35:31,810 --> 00:35:34,850
If we have to throw then it is better
we throw him not from a great height
562
00:35:34,930 --> 00:35:36,810
so that he gets hurt less.
563
00:35:36,890 --> 00:35:38,480
How will he die if he is not hurt?
564
00:35:38,560 --> 00:35:39,890
But he is already dead.
565
00:35:40,020 --> 00:35:41,850
We know this but the police do not know
566
00:35:41,930 --> 00:35:43,390
that he is already dead before dying.
567
00:35:45,980 --> 00:35:51,180
That means we have to
throw him down from the hill.
568
00:35:52,100 --> 00:35:55,640
This way police will feel that
it is not a murder but a suicide.
569
00:35:55,730 --> 00:35:56,770
And we will be saved from the case.
570
00:35:56,850 --> 00:35:59,640
You've understood it very soon.
Shall we throw him?
571
00:35:59,730 --> 00:36:00,680
Yes.
572
00:36:16,600 --> 00:36:18,230
It is going...
573
00:36:20,850 --> 00:36:23,810
I think sir understood the plan.
574
00:36:25,100 --> 00:36:28,230
He must be the first dead body
of the world that committed suicide.
575
00:36:28,680 --> 00:36:31,520
Sir, at least you should
have returned my alcohol bottle.
576
00:36:32,270 --> 00:36:33,270
Sir...
577
00:36:41,980 --> 00:36:44,230
Mr. Carter must have reached hell.
578
00:36:44,600 --> 00:36:46,350
Thank God we got rid of him.
579
00:36:55,180 --> 00:36:56,730
Has lightning fallen so loudly?
580
00:36:57,020 --> 00:37:02,600
Lord Of Death must be celebrating
to welcome Mr. Carter.
581
00:37:20,430 --> 00:37:21,930
- Get down.
- Come on.
582
00:37:22,100 --> 00:37:22,680
Come.
583
00:37:22,770 --> 00:37:26,140
Tina dear, you should not
have put the left foot out first.
584
00:37:26,230 --> 00:37:27,850
Are people superstitious in India?
585
00:37:27,930 --> 00:37:29,600
- Miss Tina.
- Yes.
586
00:37:29,730 --> 00:37:32,140
Mr. Rajveer is waiting for you.
Please come fast.
587
00:37:32,230 --> 00:37:33,980
I have brought the car at high speed.
588
00:37:34,060 --> 00:37:35,430
I am going to the stage.
We shall meet there.
589
00:37:35,520 --> 00:37:37,390
Ladies sangeet is going to start.
Get ready and come.
590
00:37:37,520 --> 00:37:38,230
Yes.
591
00:37:43,930 --> 00:37:46,600
I have been hit with shoes
before the function has started?
592
00:37:52,810 --> 00:37:54,600
You are really a God.
593
00:37:54,680 --> 00:37:58,430
I know that you have come
to return my bottle of alcohol.
594
00:37:58,680 --> 00:37:59,890
- Isn't it?
- Thank you.
595
00:38:02,180 --> 00:38:03,060
Tina.
596
00:38:04,390 --> 00:38:06,270
- Sorry, Rajveer I...
- Don't call me Rajveer...
597
00:38:06,680 --> 00:38:08,140
call me Rajveer sir.
598
00:38:12,600 --> 00:38:13,930
Hi Rajveer sir.
599
00:38:14,930 --> 00:38:18,180
The tire of our got
punctured so we got late.
600
00:38:18,520 --> 00:38:20,930
Maybe late but thank God you reached.
601
00:38:21,980 --> 00:38:25,060
Otherwise you do not think
it to be right to reach a few places.
602
00:38:32,100 --> 00:38:33,060
You are okay.
603
00:38:33,770 --> 00:38:34,850
Acidity.
604
00:38:36,890 --> 00:38:38,230
Don't worry.
605
00:38:38,600 --> 00:38:40,850
There will be nothing
lacking in your wedding.
606
00:38:41,020 --> 00:38:42,810
Nothing would lack when you are here.
607
00:38:46,600 --> 00:38:49,430
Miss Tina, I want you
to be in front of me
608
00:38:49,520 --> 00:38:52,930
when I leave my past
behind and start a new life.
609
00:38:53,060 --> 00:38:54,230
Of course.
610
00:38:54,730 --> 00:38:58,430
Your happiness is very important for us.
611
00:39:04,180 --> 00:39:06,560
Is this the kind of love your
boyfriend shares with your family?
612
00:39:09,140 --> 00:39:11,270
Hi body... baby.
613
00:39:12,930 --> 00:39:14,230
Coming.
614
00:39:15,230 --> 00:39:16,390
Are you crying?
615
00:39:16,730 --> 00:39:18,140
No, I am scared.
616
00:39:22,180 --> 00:39:24,390
Look at the way he is staring at us.
617
00:39:25,480 --> 00:39:26,930
He is very possessive.
618
00:39:27,100 --> 00:39:28,060
Baby...
619
00:39:31,140 --> 00:39:32,100
Let's go and meet him.
620
00:39:32,270 --> 00:39:34,060
And he would come to know
that there is nothing between us.
621
00:39:34,140 --> 00:39:34,930
No.
622
00:39:37,100 --> 00:39:41,100
Can't you see how daddy
and uncle is topping him?
623
00:39:42,180 --> 00:39:44,270
If he comes and hits you in your feet,
624
00:39:44,350 --> 00:39:46,430
would you like taking
nuptial rounds being injured.
625
00:39:49,520 --> 00:39:50,640
Shall we go?
626
00:39:53,930 --> 00:39:57,680
Everyone has left us.
What do we do of him.
627
00:39:57,770 --> 00:39:59,060
Forget whatever that happened,
628
00:39:59,140 --> 00:40:00,480
we will think about him after
the 'sangeet'(musical night)
629
00:40:00,600 --> 00:40:01,850
We will see later.
630
00:40:10,060 --> 00:40:15,020
Greetings and welcome
ladies and gentlemen.
631
00:40:15,230 --> 00:40:21,980
We are going to present
to you Sidhus of Southall.
632
00:40:26,140 --> 00:40:29,230
Sir, tell him not to
make people yell so much.
633
00:40:29,640 --> 00:40:32,850
Otherwise when my turn
comes people have a hoarse voice.
634
00:40:33,520 --> 00:40:36,140
It is time for me to sing melodiously.
635
00:40:36,230 --> 00:40:43,230
Amongst your applause we
are going to present Mithu Rangeela.
636
00:40:43,680 --> 00:40:45,930
Look, how I am being appreciated.
637
00:40:46,020 --> 00:40:48,730
I shall go and perform.
You keep sitting here.
638
00:40:49,020 --> 00:40:49,850
Okay.
639
00:40:50,020 --> 00:40:54,100
Sorry, my laces are open.
I shall tie them first.
640
00:41:06,980 --> 00:41:08,890
"Put your hands up in air"
641
00:41:09,020 --> 00:41:12,180
"Brother, you...
Sister-in-law, you too."
642
00:41:12,310 --> 00:41:15,140
"You, you as well..."
643
00:41:22,980 --> 00:41:27,100
"Those who did not know anything,
also perform."
644
00:41:31,140 --> 00:41:35,100
"A hungry Jatt found a bowl
of water and he drank it all."
645
00:41:35,230 --> 00:41:39,100
"Let's come and sing
and recite wedding songs."
646
00:41:39,230 --> 00:41:43,100
"Let's come and sing
and recite wedding songs."
647
00:41:43,180 --> 00:41:47,060
"It is all destiny and
marriages are made in heaven."
648
00:41:47,140 --> 00:41:51,020
"Father is looking handsome
and so is mother looking beautiful."
649
00:41:51,140 --> 00:41:54,850
"Sing wedding songs...
let happiness come to our house."
650
00:41:54,980 --> 00:41:58,890
"Everyone is happy...
let happiness come to our house."
651
00:41:59,020 --> 00:42:02,890
"Sing wedding songs...
let happiness come to our house."
652
00:42:03,020 --> 00:42:07,100
"Everyone is happy...
let happiness come to our house."
653
00:42:07,180 --> 00:42:11,100
"Here comes my lover."
654
00:42:11,180 --> 00:42:12,930
"Brother, you are not going to sway."
655
00:42:13,060 --> 00:42:15,100
"Otherwise, I will not talk to you."
656
00:42:22,980 --> 00:42:27,140
"My body and mind is
very excited to dance."
657
00:42:29,020 --> 00:42:32,890
"Brother-in-law is happy dancing
but the other brother-in-law is angry."
658
00:42:33,020 --> 00:42:35,180
"Brother-in-law is angry."
659
00:42:35,310 --> 00:42:37,180
"What is the confusion?"
660
00:42:37,480 --> 00:42:44,430
"Our daughter-in-law
is like a piece of moon."
661
00:42:45,100 --> 00:42:48,850
"And the boy is also handsome."
662
00:42:50,060 --> 00:42:51,770
Uncle, you go and lift the wheel chair.
663
00:42:51,890 --> 00:42:53,270
Father, you go and lift Carter
664
00:42:53,350 --> 00:42:56,270
before the dead body gets rotten,
go and keep it in cold place.
665
00:42:56,350 --> 00:42:57,020
I will go and sing.
666
00:42:57,100 --> 00:42:58,930
"Our daughter-in-law
is like a piece of moon."
667
00:42:59,020 --> 00:43:00,770
"And the boy is also handsome."
668
00:43:00,850 --> 00:43:02,980
"The aunt fights with uncle often."
669
00:43:03,060 --> 00:43:06,480
"And the problem arises"
670
00:43:06,730 --> 00:43:10,430
"They are all enjoying."
671
00:43:10,520 --> 00:43:14,430
"Sing wedding songs...
let happiness come to our house."
672
00:43:14,520 --> 00:43:18,350
"Everyone is happy...
let happiness come to our house."
673
00:43:18,430 --> 00:43:22,180
"Sing wedding songs...
let happiness come to our house."
674
00:43:22,270 --> 00:43:26,350
"Everyone is happy...
let happiness come to our house."
675
00:43:35,730 --> 00:43:39,100
Mr. Carter,
you are really very fortunate.
676
00:43:40,350 --> 00:43:44,100
Every part of you
is submerged in alcohol.
677
00:43:44,850 --> 00:43:48,730
If you give me permission
then shall I take some.
678
00:43:51,480 --> 00:43:52,600
Shall I?
679
00:43:53,060 --> 00:43:54,140
Thank you.
680
00:43:54,850 --> 00:43:55,810
Thank you.
681
00:44:06,020 --> 00:44:07,180
Father, what are you doing?
682
00:44:09,180 --> 00:44:11,560
I am checking TDS of water, dear.
683
00:44:12,480 --> 00:44:14,770
What had I asked you
to do and what have you done?
684
00:44:15,140 --> 00:44:18,560
You had asked me to
keep the dead body in ice.
685
00:44:19,270 --> 00:44:24,480
Then my artist mind thought
that why to waste ice.
686
00:44:24,560 --> 00:44:28,890
That is why I added some
alcohol to it and two sodas.
687
00:44:29,020 --> 00:44:30,390
And the cocktail is ready.
688
00:44:30,680 --> 00:44:32,640
You know very well that
alcohol spoils kidneys.
689
00:44:32,850 --> 00:44:36,770
Tell me how will the kidneys
of dead men get spoilt?
690
00:44:37,350 --> 00:44:39,560
Tell me. Tell me.
691
00:44:39,930 --> 00:44:42,060
It is useless talking to you.
692
00:44:42,180 --> 00:44:44,850
I will have to think
how to keep dead body cold.
693
00:44:45,270 --> 00:44:47,980
Why to keep it cold?
This isn't eye drops
694
00:44:48,100 --> 00:44:50,140
that need to be kept in
refrigerator to keep it cold.
695
00:44:53,390 --> 00:44:54,480
Refrigerator?
696
00:44:55,680 --> 00:44:58,270
Thank you,
father for giving me this idea.
697
00:44:58,520 --> 00:45:00,180
Have I given an idea?
698
00:45:00,310 --> 00:45:02,230
I am calling mother to make
arrangements for refrigerator.
699
00:45:02,350 --> 00:45:04,350
Meanwhile you keep the dead body ready.
I'll be back soon. Okay.
700
00:45:06,020 --> 00:45:07,430
Keep the dead body ready.
701
00:45:08,730 --> 00:45:11,890
I gave an idea and
did not even come to know.
702
00:45:13,850 --> 00:45:17,640
I feel ideas get leaked from me.
703
00:45:23,810 --> 00:45:26,810
Mr. Carter, do you feel the same?
704
00:45:28,560 --> 00:45:29,560
Liar.
705
00:45:32,390 --> 00:45:36,640
Brother, Tina had called.
They are bringing Carter here.
706
00:45:36,810 --> 00:45:40,060
You make arrangement for another
refrigerator for keeping Carter.
707
00:45:40,480 --> 00:45:44,180
I think this family
has adopted me as a servant.
708
00:45:45,680 --> 00:45:47,140
What are you doing standing here?
709
00:45:47,390 --> 00:45:49,230
Will you keep cake in the
refrigerator after it gets melted?
710
00:45:49,430 --> 00:45:51,100
- Hurry up.
- Okay, mom.
711
00:45:51,310 --> 00:45:54,770
Here it is... why do you need it?
712
00:45:58,100 --> 00:46:02,520
Mr. Carter, after having bath in alcohol
your entire body has got sanitized.
713
00:46:02,640 --> 00:46:06,230
Now no disease can infect you.
I have said so.
714
00:46:06,560 --> 00:46:07,810
Is he ready?
715
00:46:07,930 --> 00:46:08,850
Yes.
716
00:46:10,520 --> 00:46:12,980
One minute. Smile.
717
00:46:13,930 --> 00:46:15,480
Now he is ready.
718
00:46:16,140 --> 00:46:16,980
Very good.
719
00:46:17,140 --> 00:46:19,520
Put him on wheel chair. I will
go and check if anyone is outside.
720
00:46:19,730 --> 00:46:21,310
And then we will take him.
721
00:46:23,930 --> 00:46:25,180
Why has he come here?
722
00:46:26,270 --> 00:46:28,430
Daddy, hide him.
723
00:46:28,520 --> 00:46:30,430
- This?
- Not that but him.
724
00:46:30,520 --> 00:46:31,310
Okay.
725
00:46:38,730 --> 00:46:39,480
Yes, tell me.
726
00:46:39,560 --> 00:46:40,390
Is someone inside?
727
00:46:41,140 --> 00:46:43,390
Yes, I am there.
728
00:46:43,850 --> 00:46:45,230
You are hiding something from me.
729
00:46:45,390 --> 00:46:46,600
No, what will I hide?
730
00:46:47,390 --> 00:46:49,180
Have I committed any murder?
731
00:46:49,430 --> 00:46:52,430
I have to talk something
important with you. Let me in.
732
00:46:55,060 --> 00:46:57,600
Why inside? Stand out and tell
me what you wish to say.
733
00:46:57,730 --> 00:46:59,730
Tina, there are some
things about which...
734
00:47:05,890 --> 00:47:06,930
Hello.
735
00:47:08,930 --> 00:47:11,140
It is important to find the truth.
736
00:47:12,730 --> 00:47:14,100
Sorry for disturbing.
737
00:47:15,140 --> 00:47:17,890
I have told you once it is wrong number.
Why don't you listen?
738
00:47:18,230 --> 00:47:20,140
Okay bye.
739
00:47:25,770 --> 00:47:29,520
Shall we go, dear?
Look, I managed everything.
740
00:47:29,730 --> 00:47:32,100
You were unnecessarily
doubting a perfect father.
741
00:47:32,680 --> 00:47:34,480
Isn't it Mr. Cartel?
742
00:47:37,730 --> 00:47:39,560
Where has my wheel chair gone?
743
00:47:41,230 --> 00:47:44,310
Is it anywhere to be seen?
What should I do?
744
00:47:44,560 --> 00:47:47,890
Don't worry, Baba Ji.
Your wheel chair will be found.
745
00:47:48,140 --> 00:47:51,560
I can stay without body
but not without wheel chair.
746
00:47:51,680 --> 00:47:53,350
My wheel chair...
747
00:47:54,850 --> 00:47:56,680
Don't come out till I give you a signal.
748
00:47:56,810 --> 00:47:57,640
Okay.
749
00:48:06,060 --> 00:48:11,060
The way it is hot I am sure he is not
going to get rotten but start moving.
750
00:48:11,680 --> 00:48:13,270
I will do something.
751
00:48:15,310 --> 00:48:17,020
Shall I turn on the AC sir?
752
00:48:18,100 --> 00:48:18,980
Okay.
753
00:48:19,100 --> 00:48:22,060
God knows in which
corner is AC installed?
754
00:48:22,640 --> 00:48:24,390
- Hi.
- Hi.
755
00:48:24,560 --> 00:48:28,430
Tina, do you know today is
a very special day for me and Rajveer.
756
00:48:28,520 --> 00:48:30,480
- I don't want any problem to come up.
- No.
757
00:48:30,890 --> 00:48:32,600
- No, not at all.
- Okay.
758
00:48:34,020 --> 00:48:36,020
Have all arrangements being made.
759
00:48:40,310 --> 00:48:41,640
I hope nothing is left to do.
760
00:48:47,890 --> 00:48:51,680
Actually let me hear
everything with the right ear.
761
00:48:51,890 --> 00:48:55,680
I am just telling you that
there should not be any problem.
762
00:48:56,850 --> 00:48:57,640
Problem is...
763
00:48:59,930 --> 00:49:01,640
- Coming.
- Coming?
764
00:49:04,770 --> 00:49:05,810
Gone.
765
00:49:06,810 --> 00:49:09,600
Problems in life keep coming and going.
766
00:49:10,100 --> 00:49:13,640
I request and pray
to you to start working.
767
00:49:15,600 --> 00:49:16,890
Why is the dead body rotating?
768
00:49:17,020 --> 00:49:19,930
I don't know whether the
AC or the remote is not working.
769
00:49:24,850 --> 00:49:26,600
Why is the dead body rotating?
770
00:49:26,980 --> 00:49:27,980
- What?
- No.
771
00:49:28,270 --> 00:49:29,180
Rotating means...
772
00:49:29,430 --> 00:49:32,560
"The storms come and go..."
773
00:49:32,810 --> 00:49:36,020
"My dear, your eyes are
like intoxicating alcohol."
774
00:49:36,600 --> 00:49:39,730
We are going to sing this song while
performing the last rites of the dead body.
775
00:49:39,890 --> 00:49:41,730
Which dead body? Which last rites?
776
00:49:41,850 --> 00:49:44,060
It is my engagement.
Have you gone mad?
777
00:49:45,810 --> 00:49:47,270
Your sister...
778
00:49:48,390 --> 00:49:50,770
- What?
- Suit?
779
00:49:51,640 --> 00:49:54,350
Has your sister's suit come or not?
780
00:49:54,980 --> 00:49:56,810
I don't have a sister.
781
00:49:57,180 --> 00:49:58,060
No.
782
00:49:59,680 --> 00:50:01,350
Ask daddy, why don't you have a sister?
783
00:50:01,480 --> 00:50:03,640
Who will hide shoes of brother-in-law?
784
00:50:03,770 --> 00:50:05,060
A sister is very important, sister.
785
00:50:05,680 --> 00:50:07,810
Hasn't this saved
Rs. 5100 of brother-in-law?
786
00:50:07,890 --> 00:50:09,730
Let's ask daddy why you
don't have a sister? Come.
787
00:50:09,850 --> 00:50:12,020
- I think you are drunk.
- Ask him.
788
00:50:13,100 --> 00:50:16,270
I don't know whether the
AC or the remote is not working.
789
00:50:23,520 --> 00:50:27,430
I think the cell of the remote is over.
That is why Ac is not working.
790
00:50:27,850 --> 00:50:30,560
Father, everything in this
world works except for your brain.
791
00:50:30,640 --> 00:50:32,930
This is not AC's remote
but that of wheel chair.
792
00:50:33,180 --> 00:50:35,930
What? Even wheel chair has a remote now.
793
00:50:36,060 --> 00:50:38,810
I am scared that a remote
may come up for a remote.
794
00:50:40,480 --> 00:50:41,930
Come, come on.
795
00:50:42,060 --> 00:50:44,100
- Let's go.
- Take him along.
796
00:50:44,230 --> 00:50:46,230
- Click the remote now.
- Here it is.
797
00:50:47,560 --> 00:50:50,520
Mr. Carter, your palanquin has arrived.
798
00:50:50,600 --> 00:50:52,850
Now it just has to be decorated.
799
00:50:55,560 --> 00:50:58,480
The way you are making
sounds like a dog
800
00:50:58,560 --> 00:51:00,430
Don't put life into it.
801
00:51:01,230 --> 00:51:02,560
Hey, you...how dare you?
802
00:51:02,680 --> 00:51:03,560
What are you doing, brother?
803
00:51:03,680 --> 00:51:05,930
I am worried as to
why haven't they come yet.
804
00:51:06,060 --> 00:51:06,930
I am saying that...
805
00:51:07,060 --> 00:51:08,600
Look, they have come.
806
00:51:09,230 --> 00:51:10,520
You have a long life.
807
00:51:10,600 --> 00:51:13,680
We just remembered
you and here you come.
808
00:51:13,770 --> 00:51:16,520
Thank God, you did not remember me.
809
00:51:16,600 --> 00:51:21,810
Otherwise I would be
sitting at Mr. Carter's place.
810
00:51:22,520 --> 00:51:24,730
Have all arrangements done?
Have you kept the cake inside?
811
00:51:24,850 --> 00:51:25,730
Yes.
812
00:51:25,850 --> 00:51:27,730
Now tell us what the scheme is?
813
00:51:27,850 --> 00:51:29,560
What scheme?
Are we going to cut a colony here?
814
00:51:29,640 --> 00:51:30,480
But...
815
00:51:30,560 --> 00:51:32,270
This is Tara and that is Rara.
816
00:51:32,810 --> 00:51:34,640
I thought these were refrigerators.
817
00:51:34,770 --> 00:51:37,230
I have kept their names
so that no one has any doubt.
818
00:51:37,350 --> 00:51:38,770
Okay. Very good.
819
00:51:39,270 --> 00:51:39,890
Now listen.
820
00:51:39,980 --> 00:51:42,890
We have to keep Carter's body
in Tara and take it in place of Rara.
821
00:51:42,980 --> 00:51:44,520
And Rara in place of Tara.
822
00:51:44,600 --> 00:51:47,810
Be careful that Tara does not go in
Rara's place and Rara in place of Tara.
823
00:51:47,890 --> 00:51:49,350
- Otherwise...
- Everything is finished.
824
00:51:50,100 --> 00:51:51,020
Understood?
825
00:51:51,600 --> 00:51:52,430
No.
826
00:51:52,560 --> 00:51:53,390
No.
827
00:51:53,640 --> 00:51:55,980
Good. As it is you were
going to spoil the plan.
828
00:51:56,680 --> 00:51:57,850
Put him in.
829
00:51:58,520 --> 00:51:59,770
Put him in this.
830
00:52:26,390 --> 00:52:29,560
You are the musicians.
What are you doing in the kitchen?
831
00:52:30,020 --> 00:52:32,680
I make puffed Bhaturas.
832
00:52:32,890 --> 00:52:34,520
I twist the noodles.
833
00:52:34,730 --> 00:52:39,180
She makes samosas.
834
00:52:39,680 --> 00:52:40,640
And this child?
835
00:52:40,770 --> 00:52:42,810
He makes the curd sour.
836
00:52:43,640 --> 00:52:47,350
He means to say that
when the milk is boiling,
837
00:52:47,430 --> 00:52:51,140
we ask him to pass by 2-3
times and the curd becomes sour.
838
00:52:51,230 --> 00:52:52,480
Father.
839
00:52:52,890 --> 00:52:54,810
- Isn't it son?
- The event of ring ceremony has begun.
840
00:52:54,890 --> 00:52:56,480
- Yes.
- Where is the cake?
841
00:52:56,680 --> 00:52:58,100
In that.
842
00:52:58,480 --> 00:52:59,480
And what is there in this?
843
00:52:59,640 --> 00:53:00,680
Dead body.
844
00:53:00,930 --> 00:53:01,850
Dead body?
845
00:53:02,230 --> 00:53:06,060
Laash. Beer from Korea.
846
00:53:06,270 --> 00:53:10,560
No one told me.
That is my favorite beer.
847
00:53:10,680 --> 00:53:12,230
- Open it.
- Papa!
848
00:53:12,890 --> 00:53:15,480
- Is it in this one?
- I'll see...
849
00:53:15,560 --> 00:53:17,480
No, not in this.
850
00:53:17,560 --> 00:53:20,230
Turn it this way.
No, this way.
851
00:53:20,310 --> 00:53:22,560
- I know this one.
- Wait for a while. I'll check...
852
00:53:22,640 --> 00:53:24,140
It is in that.
853
00:53:24,270 --> 00:53:25,230
Stop it.
854
00:53:26,600 --> 00:53:28,140
Okay coming.
855
00:53:28,810 --> 00:53:31,390
They are coming on the stage.
Hurry up and bring the cake.
856
00:53:31,770 --> 00:53:33,230
Cake is in that.
857
00:53:33,350 --> 00:53:35,850
- No, in that one.
- No, in that...
858
00:53:36,350 --> 00:53:38,180
- No, in that...
- One minute.
859
00:53:38,850 --> 00:53:41,770
Father, you tell us
in which box is the cake.
860
00:53:42,100 --> 00:53:43,560
Cake...
861
00:53:44,520 --> 00:53:45,930
I think...
862
00:53:53,060 --> 00:53:56,230
- This is smelling so beer is in this.
- Right.
863
00:53:56,600 --> 00:53:59,270
- Cake is in this.
- We are ready. Let's go.
864
00:53:59,390 --> 00:54:01,140
Cake. Come on let's go.
865
00:54:01,270 --> 00:54:02,350
Come...
866
00:54:02,680 --> 00:54:03,640
Let's go.
867
00:54:04,020 --> 00:54:04,680
Go.
868
00:54:04,810 --> 00:54:10,810
The wait is over and that moment
has come for which we were waiting.
869
00:54:11,230 --> 00:54:15,310
Here they come. Rajveer Atwal and Amber.
870
00:54:15,430 --> 00:54:16,730
A round of applause.
871
00:54:30,180 --> 00:54:36,810
Congratulation from
me and Sidhu's of Southall.
872
00:54:37,230 --> 00:54:42,520
And now to make you eat something
sweet we will be doing cake cutting.
873
00:54:42,640 --> 00:54:44,810
Wait, wait...
874
00:54:46,140 --> 00:54:48,930
Before that I would like
to make an important announcement.
875
00:54:49,730 --> 00:54:51,390
Amber and I will get married
876
00:54:53,850 --> 00:54:54,980
tomorrow.
877
00:54:57,180 --> 00:54:58,180
Here at this place.
878
00:55:00,230 --> 00:55:02,140
- A round of applause.
- Mom.
879
00:55:04,770 --> 00:55:08,060
Miss Tina has organized
my engagement so well.
880
00:55:08,770 --> 00:55:12,060
I want her to do my wedding
preparation as well. In the same way.
881
00:55:15,350 --> 00:55:18,350
This is called quick
engagement and marriage.
882
00:55:18,730 --> 00:55:22,770
That means it is double celebration.
883
00:55:22,850 --> 00:55:25,810
And the enjoyment in eating
cake would also get double.
884
00:55:26,640 --> 00:55:27,600
Oh no...
885
00:55:28,310 --> 00:55:29,060
Oh no.
886
00:55:30,060 --> 00:55:31,730
Before I reveal the story of confusion,
887
00:55:31,810 --> 00:55:35,850
I would request Mr. Rangeela
to please come on stage.
888
00:55:36,180 --> 00:55:37,600
A confusion has taken place.
889
00:55:38,140 --> 00:55:40,230
One minute. Did you hear, Father?
890
00:55:40,640 --> 00:55:41,600
Yes.
891
00:55:42,020 --> 00:55:44,480
The Rangeela whom
people used to pull down
892
00:55:44,560 --> 00:55:47,810
from the stage is being invited today.
893
00:55:49,350 --> 00:55:51,020
They are not talking about you.
894
00:55:51,140 --> 00:55:52,480
The confusion has taken place.
895
00:55:53,520 --> 00:55:55,390
Mr. Carter has become a cake?
896
00:55:56,230 --> 00:55:59,310
He has not become a cake
but has gone in place of cake.
897
00:55:59,390 --> 00:56:01,600
- Hurry up, let's go.
- Let's go.
898
00:56:10,850 --> 00:56:12,020
In Hong Kong,
899
00:56:12,140 --> 00:56:16,480
before cutting the cake it is considered
necessary to narrate an incident.
900
00:56:17,310 --> 00:56:20,770
Twins born in Japan
were named Tara and rara.
901
00:56:21,100 --> 00:56:24,430
They resembled each other
but had totally different nature.
902
00:56:24,810 --> 00:56:28,390
Tara was like a sweet cake
and Rara like bitter gourd.
903
00:56:29,140 --> 00:56:32,930
When Tara got married then
by mistake Rara went in the palanquin.
904
00:56:33,020 --> 00:56:37,640
When her husband lifted her veil,
he started speaking in shock...
905
00:56:38,310 --> 00:56:41,060
And she started saying Meow...
906
00:56:43,520 --> 00:56:46,810
I narrated this stupid story
because we have got trapped.
907
00:56:47,100 --> 00:56:50,060
Even if father brought
the freezer how will we change?
908
00:56:51,520 --> 00:56:52,980
I have a plan.
909
00:56:53,100 --> 00:56:54,520
Oh Sidhu's.
910
00:56:55,730 --> 00:57:00,680
Me and my team present
Magic trick. Exchange...
911
00:57:01,060 --> 00:57:02,640
A round of applause.
912
00:57:03,390 --> 00:57:07,640
The wheel at the back
gets stuck, brother. Oil it.
913
00:57:09,930 --> 00:57:15,480
The trick will not take place
in lights but under the starry sky.
914
00:57:15,560 --> 00:57:20,560
When I start the countdown then Gurveer
Kaur has to switch off the lights.
915
00:57:22,600 --> 00:57:26,850
And uncle and me will do exchange.
916
00:57:29,600 --> 00:57:33,020
Are you guys ready?
917
00:57:33,850 --> 00:57:35,680
The countdown begins.
918
00:57:35,770 --> 00:57:37,270
- Ten...
- Ten!
919
00:57:37,350 --> 00:57:38,930
- Nine...
- Nine!
920
00:57:39,020 --> 00:57:40,430
- Eight...
- Eight!
921
00:57:40,520 --> 00:57:41,850
- Seven...
- Seven!
922
00:57:41,930 --> 00:57:43,270
- Six...
- Six!
923
00:57:43,390 --> 00:57:44,680
- Five...
- Five!
924
00:57:44,770 --> 00:57:46,890
- Four...
- Four!
925
00:57:46,980 --> 00:57:48,310
- Three...
- Three!
926
00:57:48,390 --> 00:57:50,140
- Two...
- Two!
927
00:57:52,560 --> 00:57:53,730
One...
928
00:57:53,930 --> 00:57:55,350
One!
929
00:58:00,180 --> 00:58:01,180
Carter.
930
00:58:05,350 --> 00:58:07,640
God, please help us
in maintain our dignity.
931
00:58:07,730 --> 00:58:09,310
What will we do now, daddy?
932
00:58:10,060 --> 00:58:13,230
Dear, always remember
God when in difficulty.
933
00:58:13,350 --> 00:58:15,230
God has landed us in trouble.
God, please save us.
934
00:58:15,520 --> 00:58:18,230
God, please save us today.
935
00:59:04,350 --> 00:59:07,600
After marriage your father has
done something good for the first time.
936
00:59:07,850 --> 00:59:10,100
He brought the cake at the right time.
937
00:59:13,730 --> 00:59:15,350
He has brought the cake
938
00:59:16,350 --> 00:59:17,730
but where is Carter?
939
00:59:30,980 --> 00:59:32,640
Has Imran left the job?
940
00:59:32,850 --> 00:59:34,520
This is the problem of these people.
941
00:59:34,640 --> 00:59:36,730
They leave work once they earn money.
942
00:59:37,180 --> 00:59:39,560
We have to do before the dead line.
943
00:59:40,730 --> 00:59:43,230
Okay I will call you
once I leave the university.
944
00:59:43,810 --> 00:59:44,640
Yes.
945
00:59:44,930 --> 00:59:46,520
- Good morning.
- Good morning.
946
00:59:46,600 --> 00:59:48,020
What is the matter?
Don't you want to attend the lecture?
947
00:59:48,100 --> 00:59:50,640
A young achiever is coming
to showcase his experience.
948
00:59:50,730 --> 00:59:55,390
No... he will boast about
himself and our day will be wasted.
949
00:59:55,850 --> 00:59:56,350
I am going.
950
00:59:56,430 --> 00:59:58,270
Where are you going?
Your attendance is less.
951
00:59:58,350 --> 00:59:59,810
And so is my bank balance.
952
00:59:59,980 --> 01:00:01,430
I am leaving from college.
953
01:00:01,640 --> 01:00:03,270
You arrange for a new
person and I'll be there.
954
01:00:03,390 --> 01:00:05,810
- No, we will get someone.
- Sorry, sorry.
955
01:00:06,060 --> 01:00:07,770
Are you blind? Go and bang in the wall.
956
01:00:07,850 --> 01:00:09,480
I am sorry. I was a little nervous,
957
01:00:09,600 --> 01:00:11,230
- Today my lecture is there for
the first time... -First time...
958
01:00:11,310 --> 01:00:12,180
Are you a new student?
959
01:00:13,680 --> 01:00:14,770
New student?
960
01:00:15,560 --> 01:00:16,890
And late on the first day. Very good.
961
01:00:16,980 --> 01:00:18,140
You will progress a lot.
962
01:00:18,390 --> 01:00:20,560
People like you sleep in the class.
963
01:00:20,680 --> 01:00:22,850
Come on, I will help you
get you work for daily wages.
964
01:00:23,730 --> 01:00:25,730
Otherwise, you will not
be able to pay the fees. Come on.
965
01:00:26,640 --> 01:00:28,430
I am getting one. Hurry up, come.
966
01:00:33,980 --> 01:00:36,770
Hurry up. Before 10 we
have to reach Central London.
967
01:00:36,930 --> 01:00:38,060
How are we going?
968
01:00:38,930 --> 01:00:41,980
Of course, in bus.
Do you have a chauffeur driven BMW?
969
01:00:43,680 --> 01:00:44,980
How do we have to go?
970
01:00:47,850 --> 01:00:49,770
You will learn work in just 5 minutes.
971
01:00:51,140 --> 01:00:52,810
- Good afternoon.
- Good afternoon. How are you?
972
01:00:52,890 --> 01:00:53,680
Good.
973
01:00:55,850 --> 01:00:57,350
Take this and start working.
974
01:00:57,770 --> 01:00:58,890
What do I have to do?
975
01:00:59,520 --> 01:01:00,980
Painting. What else?
976
01:01:01,100 --> 01:01:02,930
Or you think you will
make portrait of Picasso.
977
01:01:03,480 --> 01:01:05,560
Do you know how difficult
it is for a new student to get a job.
978
01:01:05,640 --> 01:01:06,890
You are very lucky.
979
01:01:07,730 --> 01:01:09,770
Start. Paints are lying there.
980
01:01:26,980 --> 01:01:28,100
What are you doing?
981
01:01:29,350 --> 01:01:32,520
You will ask for big amount of daily
wages and you do not know how to work.
982
01:01:33,060 --> 01:01:33,810
Do it.
983
01:01:36,020 --> 01:01:37,560
Don't do it delicately...
984
01:01:53,230 --> 01:01:56,890
"Today for the first time"
985
01:01:57,020 --> 01:02:02,140
"My heart has become so restless"
986
01:02:02,850 --> 01:02:09,430
"It is raining and thundering"
987
01:02:09,980 --> 01:02:13,640
"It seemed as if God
is sitting next to me."
988
01:02:13,730 --> 01:02:17,100
"I saw you as soon as I opened my eyes."
989
01:02:17,180 --> 01:02:20,890
"Today for the first time"
990
01:02:39,810 --> 01:02:41,560
Bunk the class and come here tomorrow.
991
01:02:41,680 --> 01:02:43,930
We will go together for work. Okay?
992
01:02:50,560 --> 01:02:52,020
Do you have money for the fare?
993
01:02:57,480 --> 01:03:01,600
Here is your daily wage? 50 pounds.
994
01:03:04,350 --> 01:03:05,270
What happened?
995
01:03:05,640 --> 01:03:06,770
This is my first earning.
996
01:03:07,480 --> 01:03:08,810
First earning?
997
01:03:09,100 --> 01:03:12,100
Okay, then do not spend from this.
998
01:03:12,230 --> 01:03:14,100
Here are 10 pounds for your fare.
999
01:03:14,230 --> 01:03:18,230
Go and give this to your parents.
They will be very happy.
1000
01:03:20,980 --> 01:03:21,980
You don't be happy.
1001
01:03:22,140 --> 01:03:24,270
I am going to deduct these
10 pounds from your salary.
1002
01:03:25,770 --> 01:03:27,730
My bus has come.
We shall meet tomorrow.
1003
01:03:37,350 --> 01:03:39,600
Rajveer, what has happened to you?
1004
01:03:39,680 --> 01:03:40,850
Nothing, mother.
1005
01:03:41,350 --> 01:03:43,980
This is my first earning. 50 pounds.
1006
01:03:44,770 --> 01:03:46,310
You are owner of 50 crores
1007
01:03:46,390 --> 01:03:48,430
and for 50 pounds you have
made this condition of yours.
1008
01:03:49,350 --> 01:03:50,390
Go and have a bath.
1009
01:03:54,270 --> 01:03:55,890
Father, this is my first earning.
1010
01:03:56,520 --> 01:03:59,770
My friend told me to
give it to your parents.
1011
01:04:00,020 --> 01:04:01,270
They will be very happy.
1012
01:04:02,230 --> 01:04:07,020
Dear, I do not know who your
friend is and how did you meet her.
1013
01:04:07,480 --> 01:04:10,520
But never let her go away from you.
1014
01:04:20,730 --> 01:04:22,020
- Hello?
- Yes.
1015
01:04:22,100 --> 01:04:24,390
What is this? Since yesterday
you are doing the same wall.
1016
01:04:24,480 --> 01:04:25,730
Where is the guy that was working with you?
1017
01:04:25,810 --> 01:04:26,560
I don't know.
1018
01:04:28,230 --> 01:04:32,100
These people came to England but their
actions are as if they are in Punjab.
1019
01:04:35,100 --> 01:04:36,730
Hello, where are you?
1020
01:04:36,930 --> 01:04:43,810
"How was I passing my time?"
1021
01:04:43,890 --> 01:04:50,810
"Now I feel how was
I living without you."
1022
01:04:51,180 --> 01:04:58,140
"Now I feel how was
I living without you."
1023
01:04:58,810 --> 01:05:02,480
"Maybe it was worth waiting for you."
1024
01:05:02,600 --> 01:05:06,180
"We belong to each other
and our meeting was destined."
1025
01:05:06,270 --> 01:05:09,520
"My world became complete
after meeting you."
1026
01:05:09,600 --> 01:05:14,390
"Today for the first time"
1027
01:05:18,930 --> 01:05:23,770
"Today for the first time"
1028
01:05:29,770 --> 01:05:31,180
I thought you were useless,
1029
01:05:31,270 --> 01:05:32,600
but you turned out
to be active and smart.
1030
01:05:32,680 --> 01:05:34,060
You finished everything.
1031
01:05:34,310 --> 01:05:35,730
You taught me all.
1032
01:05:35,980 --> 01:05:38,930
And if the master
is good then one learns.
1033
01:05:39,020 --> 01:05:40,680
There is no need to flatter me.
1034
01:05:40,770 --> 01:05:42,520
You will get the daily
wage as it was fixed.
1035
01:05:42,770 --> 01:05:46,060
No, no... I want you to mete my parents.
1036
01:05:47,980 --> 01:05:48,810
Why?
1037
01:05:49,560 --> 01:05:51,020
Have I taken responsibility
of your family?
1038
01:05:51,140 --> 01:05:53,270
First, I give work to
you and then to your parents.
1039
01:05:53,390 --> 01:05:57,770
I already have responsibility of my
grandfather, father, uncle, Martin...
1040
01:06:00,810 --> 01:06:07,020
To fulfill this responsibility,
I am ready to support you all your life.
1041
01:06:11,770 --> 01:06:13,680
Why do I feel
1042
01:06:14,640 --> 01:06:17,270
that you are indirectly
trying to propose me?
1043
01:06:17,520 --> 01:06:18,850
You are just feeling?
1044
01:06:19,560 --> 01:06:22,180
I think I have done it.
1045
01:06:23,930 --> 01:06:30,850
"Why should I thank
you for coming in my life?"
1046
01:06:31,140 --> 01:06:38,520
"To show sweet dreams
to these dull soulless eyes."
1047
01:06:38,930 --> 01:06:46,980
"I am proud of the fact that
I can call someone my life and world."
1048
01:06:47,850 --> 01:06:51,430
"I love you so much."
1049
01:06:51,480 --> 01:06:59,480
"Today for the first time"
1050
01:07:19,270 --> 01:07:20,930
What happened, mother? Where is father?
1051
01:07:21,180 --> 01:07:23,060
- In the hospital.
- Why in the hospital?
1052
01:07:23,600 --> 01:07:27,100
You know well that in spite of us
telling him he did not stop drinking...
1053
01:07:27,180 --> 01:07:28,930
so alcohol has not spared his kidneys.
1054
01:07:28,980 --> 01:07:31,350
Mother, is this the time to joke?
Let's go to hospital.
1055
01:07:32,270 --> 01:07:33,390
Do you have money?
1056
01:07:33,930 --> 01:07:37,430
Money with me? How will I have it.
I had sent you 5,000 pounds.
1057
01:07:37,520 --> 01:07:40,310
Did I eat that money you had sent?
1058
01:07:40,430 --> 01:07:43,430
Your father's alcohol,
your grandmother's medicines.
1059
01:07:43,560 --> 01:07:44,390
Household expenses...
1060
01:07:44,480 --> 01:07:46,890
Okay, no problem.
Father will be fine.
1061
01:07:47,020 --> 01:07:48,560
Shall we go to hospital?
1062
01:07:49,100 --> 01:07:50,770
I am not crying for your father.
1063
01:07:50,890 --> 01:07:53,680
He is very strong and stubborn.
Nothing is going to happen to him.
1064
01:07:55,350 --> 01:07:56,270
I am...
1065
01:07:56,600 --> 01:07:58,730
I am... what?
1066
01:07:58,810 --> 01:07:59,480
I am...
1067
01:07:59,560 --> 01:08:00,600
I am... what?
1068
01:08:00,770 --> 01:08:04,270
I am crying for her who
has returned home after 5 years.
1069
01:08:12,270 --> 01:08:13,180
When did you come?
1070
01:08:13,270 --> 01:08:16,430
She hasn't come alone
but has brought a gift along.
1071
01:08:18,600 --> 01:08:20,310
Greetings, Aunt.
1072
01:08:20,930 --> 01:08:23,230
Aunt? Whose son, is he?
1073
01:08:23,930 --> 01:08:24,850
Bob's.
1074
01:08:25,310 --> 01:08:26,560
What is he doing there?
1075
01:08:26,680 --> 01:08:27,890
Bob is in jail.
1076
01:08:27,980 --> 01:08:29,350
Do we have to take care of him?
1077
01:08:29,480 --> 01:08:31,810
Actually he is Bob and my son.
1078
01:08:33,980 --> 01:08:34,930
Mine...
1079
01:08:47,560 --> 01:08:51,180
You don't have a
boyfriend but I have one.
1080
01:08:51,480 --> 01:08:52,980
Mother, have you forgotten?
1081
01:08:53,180 --> 01:08:54,980
He is Kaalu of the bungalow owner.
1082
01:08:55,060 --> 01:09:00,180
He used to study with me in 5th std.
He stole my pencil and I slapped him.
1083
01:09:00,600 --> 01:09:02,890
Come, come...
1084
01:09:03,020 --> 01:09:06,430
Bob went to jail because
of dealing in drugs.
1085
01:09:06,600 --> 01:09:08,770
You tell me what will
happen of this house, dear.
1086
01:09:08,930 --> 01:09:12,890
Your father is in hospital,
your grandmother is unwell,
1087
01:09:12,980 --> 01:09:15,270
my eye sight has become weak...
1088
01:09:15,890 --> 01:09:18,390
Now that Gina has come back, there will
be two more people in the house to eat.
1089
01:09:18,480 --> 01:09:19,810
What should I do?
1090
01:09:20,310 --> 01:09:22,730
The entire burden would
be on your Omar uncle.
1091
01:09:23,060 --> 01:09:26,230
I suggest you stop
studying and come back.
1092
01:09:27,600 --> 01:09:30,390
Studies are not important.
Leave it.
1093
01:10:16,640 --> 01:10:18,810
Father became unwell at intermission.
1094
01:10:20,350 --> 01:10:21,930
And I came back home.
1095
01:10:22,980 --> 01:10:24,930
Did you hear my love story?
1096
01:10:25,770 --> 01:10:27,850
Have you come to know why I am happy?
1097
01:10:29,980 --> 01:10:33,680
- Why didn't you tell us, dear?
- Did you even ask?
1098
01:10:34,350 --> 01:10:37,520
Didn't you think your
daughter can have an affair?
1099
01:10:37,850 --> 01:10:40,890
If not to them then at
least you could have told me.
1100
01:10:41,140 --> 01:10:43,930
For so many years
you were suffering alone.
1101
01:10:44,390 --> 01:10:46,480
You have proved dear
1102
01:10:47,060 --> 01:10:49,140
that we may be different
from the outside
1103
01:10:49,520 --> 01:10:51,980
but from within Sidhu family is one.
1104
01:10:52,060 --> 01:10:54,520
- Dear daughter...
- Sister...
1105
01:10:57,310 --> 01:11:01,020
Rajveer is a spoilt son of rich parents.
1106
01:11:01,430 --> 01:11:03,350
Not only to Tina
1107
01:11:03,680 --> 01:11:06,520
but he has given false marriage promises
1108
01:11:06,600 --> 01:11:10,100
to Jasmine, Alia, Sofia,
Saanjh and many more.
1109
01:11:10,560 --> 01:11:13,310
His next target is Amber.
1110
01:11:13,560 --> 01:11:16,520
She is so delicate and innocent girl.
1111
01:11:16,600 --> 01:11:18,430
I feel pity for her.
1112
01:11:18,520 --> 01:11:21,060
Her life would get spoiled.
1113
01:11:23,600 --> 01:11:27,480
- If she comes to know about
James Hotel incident... - James Hotel.
1114
01:11:27,770 --> 01:11:30,930
then she will surely
break the engagement.
1115
01:11:33,430 --> 01:11:37,350
Amber, dear I hope
you did not hear anything.
1116
01:11:41,430 --> 01:11:42,770
She has heard.
1117
01:11:44,480 --> 01:11:45,680
What is this doing here?
1118
01:11:47,060 --> 01:11:49,390
Hello, Sidhus of Southall.
1119
01:11:53,850 --> 01:11:56,640
Sidhus of Southall,
what is your refrigerator doing outside?
1120
01:11:58,430 --> 01:11:59,310
Run...
1121
01:11:59,770 --> 01:12:01,600
If Atwal sir sees it
1122
01:12:01,850 --> 01:12:04,350
then along with them even,
I am not going to be spared.
1123
01:12:04,640 --> 01:12:06,480
I will have to take it.
1124
01:12:07,980 --> 01:12:10,520
Don't touch. It can give you shock.
1125
01:12:10,640 --> 01:12:15,100
Sir, he is fooling you.
It has not been plugged.
1126
01:12:15,230 --> 01:12:17,140
Does it catch light from the sky?
1127
01:12:17,230 --> 01:12:19,600
I got current from my friend...
1128
01:12:19,680 --> 01:12:22,060
if a man can get current from
a person then why not from this?
1129
01:12:22,140 --> 01:12:23,100
Shut up!
1130
01:12:23,520 --> 01:12:25,640
Tell me what was the fridge
doing outside in the jungle?
1131
01:12:25,730 --> 01:12:27,350
This is a good question.
1132
01:12:27,430 --> 01:12:32,020
Cooling was more, beer got frozen,
so to keep it warm we left it outside.
1133
01:12:32,430 --> 01:12:37,770
This fridge has drinks in it.
I too will take from it.
1134
01:12:37,890 --> 01:12:39,980
No, no...
1135
01:12:40,930 --> 01:12:42,390
Sorry, sir.
1136
01:12:43,140 --> 01:12:46,520
Why should I say sorry.
You banged against me.
1137
01:12:46,640 --> 01:12:48,100
How dare not touch me.
1138
01:12:48,310 --> 01:12:50,180
You b***y uneducated people.
1139
01:12:50,350 --> 01:12:53,390
God knows why did Rajveer
give work to you fools.
1140
01:12:53,480 --> 01:12:54,980
Excuse me, Mrs. Atwal.
1141
01:12:55,100 --> 01:12:58,100
You call him uneducated but you
do not have the manners to speak.
1142
01:12:58,310 --> 01:13:00,930
At least have regard for his age.
He is elder to you.
1143
01:13:01,060 --> 01:13:03,390
If he is old then admit
him to old age center.
1144
01:13:03,520 --> 01:13:04,770
What is he doing here?
1145
01:13:04,850 --> 01:13:06,640
- Drunkard...
- Hey, excuse me.
1146
01:13:07,270 --> 01:13:08,980
Now if you say anything
against my father,
1147
01:13:09,100 --> 01:13:10,810
I shall use such cuss words in Punjabi
1148
01:13:10,890 --> 01:13:13,310
that you won't be able to
translate in English. Understood.
1149
01:13:13,480 --> 01:13:15,310
You get out of here.
You are fired.
1150
01:13:15,390 --> 01:13:19,480
Leave it. Rather than you throw
me out from work, I decide to leave it.
1151
01:13:19,560 --> 01:13:20,930
You are fired.
1152
01:13:21,270 --> 01:13:22,310
Let's go, father.
1153
01:13:23,100 --> 01:13:26,180
We would be of the same age. Bye.
1154
01:13:29,730 --> 01:13:32,980
Today, you have really
made me proud Tina.
1155
01:13:33,730 --> 01:13:35,730
Tina, everything is set now.
1156
01:13:35,930 --> 01:13:38,430
Mr. Carter does not move now.
1157
01:13:38,680 --> 01:13:42,180
You said that no one
respects me in the house.
1158
01:13:42,270 --> 01:13:46,810
Today, because of me my daughter
left the planning of wedding.
1159
01:13:47,560 --> 01:13:49,140
Left wedding planning?
1160
01:13:49,270 --> 01:13:51,600
No one would leave
a place for you in train,
1161
01:13:51,730 --> 01:13:54,060
the soap would not leave
lather when you are having a bath,
1162
01:13:54,140 --> 01:13:56,060
no one would let a dog go behind you...
And she would leave work?
1163
01:13:56,140 --> 01:13:59,520
Looking at you no one would
even feel like slapping you.
1164
01:13:59,600 --> 01:14:01,560
What is the point
in letting a dog behind?
1165
01:14:01,640 --> 01:14:03,600
You have been following me.
1166
01:14:03,680 --> 01:14:04,980
Are you through?
1167
01:14:06,890 --> 01:14:09,980
You spoiled the entire plan.
Couldn't you keep quiet for some time?
1168
01:14:11,020 --> 01:14:12,730
Don't show me your face again.
1169
01:14:15,140 --> 01:14:17,310
She curses you so much...
1170
01:14:17,560 --> 01:14:18,980
why doesn't it affect you?
1171
01:14:19,180 --> 01:14:20,730
Because it affects you.
1172
01:14:21,060 --> 01:14:23,730
With great hopes I had
started Sidhus of Southall.
1173
01:14:24,350 --> 01:14:26,020
They spoilt everything.
1174
01:14:26,980 --> 01:14:28,270
Their jibes and jeers...
1175
01:14:31,520 --> 01:14:33,230
Tina dear, open the door.
1176
01:14:33,310 --> 01:14:35,520
I feel the behavior of
the dead body is not good.
1177
01:14:35,730 --> 01:14:38,390
This Carter would tease you again.
1178
01:14:39,850 --> 01:14:43,060
Would it be good killing
one person twice?
1179
01:14:43,230 --> 01:14:44,560
What will the world say?
1180
01:14:44,640 --> 01:14:49,730
Your father has sworn that
henceforth he will not touch alcohol.
1181
01:14:49,890 --> 01:14:50,930
- When?
- Just now.
1182
01:14:51,060 --> 01:14:54,480
- No, I did not swear.
- You just swore. Didn't you?
1183
01:14:54,640 --> 01:14:57,140
Even if I did...
1184
01:14:57,350 --> 01:14:59,140
You are very cleaver...
1185
01:15:03,770 --> 01:15:05,770
Why is everyone bothering me?
1186
01:15:05,850 --> 01:15:06,520
Coming.
1187
01:15:06,640 --> 01:15:08,060
Tina, Tina...
1188
01:15:08,930 --> 01:15:10,230
Why are you shouting, mother?
1189
01:15:10,350 --> 01:15:11,310
Do you know?
1190
01:15:11,560 --> 01:15:13,310
Yes, I know.
Everything happened because of me.
1191
01:15:13,980 --> 01:15:17,020
I have no idea what all I said to
Rajveer's mother because of my anger.
1192
01:15:17,140 --> 01:15:19,020
She has fired us from
the planning of the wedding.
1193
01:15:19,270 --> 01:15:21,060
She will fire us from
the wedding planning
1194
01:15:21,180 --> 01:15:22,890
only if the marriage is taking place.
1195
01:15:23,100 --> 01:15:25,480
Amber has refused to get married to him.
1196
01:15:25,770 --> 01:15:26,640
What?
1197
01:15:26,810 --> 01:15:28,100
What are you saying Amber?
1198
01:15:28,180 --> 01:15:30,390
Engagement is done
and all guests are here
1199
01:15:30,480 --> 01:15:32,980
and you do not want to get married.
What is wrong? Tell me.
1200
01:15:33,180 --> 01:15:34,980
Tell me dead, what has happened?
1201
01:15:35,180 --> 01:15:37,430
Don't ask me but ask Rajveer.
1202
01:15:37,680 --> 01:15:42,810
He has been giving fake promises of
marriage to Jasmine, Alia, Sophia, Saanjh
1203
01:15:43,310 --> 01:15:45,140
Also ask him about the incident
that took place in James hotel.
1204
01:15:45,230 --> 01:15:46,640
What nonsense are you talking, Amber?
1205
01:15:46,770 --> 01:15:49,270
I do not know the girls
about whom you are talking.
1206
01:15:49,640 --> 01:15:51,230
What incident took place at James Hotel?
1207
01:15:53,230 --> 01:15:56,270
Really? And Tina, whom
you were looking at secretly.
1208
01:15:56,640 --> 01:15:58,480
Say that you do not know her.
1209
01:15:58,730 --> 01:16:00,850
Say something. Why are you quiet?
1210
01:16:00,980 --> 01:16:03,180
Why don't you say anything?
Say something.
1211
01:16:05,140 --> 01:16:08,310
Rajveer, it is never too late.
1212
01:16:08,680 --> 01:16:11,770
If there is something
of this sort then let us know.
1213
01:16:14,560 --> 01:16:16,850
Tina is my old friend,
1214
01:16:18,060 --> 01:16:20,520
maybe she was more than a friend.
1215
01:16:22,770 --> 01:16:24,350
She was my past
1216
01:16:30,980 --> 01:16:32,930
That was the climax.
1217
01:16:38,680 --> 01:16:40,520
You just have 5 minutes
to wind up everything.
1218
01:16:40,600 --> 01:16:41,930
Otherwise,
I will put everything on fire.
1219
01:16:42,890 --> 01:16:46,100
We had chosen such a nice name.
Sidhu's of Southall.
1220
01:16:47,060 --> 01:16:49,980
When there is of in the name of
the company then how can it be ever on.
1221
01:16:51,180 --> 01:16:52,480
It is your fault, Tina.
1222
01:16:53,430 --> 01:16:56,480
Those who were supposed to
go to mental hospital got married.
1223
01:16:57,230 --> 01:16:58,730
Very good. Problems had to come up.
1224
01:17:00,020 --> 01:17:00,890
What are you doing?
1225
01:17:02,890 --> 01:17:05,060
Can't you see?
I am wrapping up everything.
1226
01:17:05,140 --> 01:17:06,520
- Tina.
- Rajveer.
1227
01:17:07,770 --> 01:17:10,560
Sorry. I hope you did not feel
bad that I did not address you sir.
1228
01:17:11,430 --> 01:17:15,230
Why should you feel?
I do not matter for you.
1229
01:17:15,350 --> 01:17:17,060
Madam, what is to be done
of that Kaju Katli (sweetmeat)?
1230
01:17:17,930 --> 01:17:19,430
- Serve it to dogs.
- Okay.
1231
01:17:22,480 --> 01:17:26,100
I apologize on behalf
of Gina and mother.
1232
01:17:27,430 --> 01:17:29,430
Whatever they did was for my happiness.
1233
01:17:29,850 --> 01:17:31,810
Tina, you left me for their happiness.
1234
01:17:32,390 --> 01:17:33,810
Gina told me everything.
1235
01:17:34,890 --> 01:17:39,310
About you not coming.
About father's illness and about Carter.
1236
01:17:41,310 --> 01:17:42,890
About Carter?
What did she say about Carter?
1237
01:17:42,980 --> 01:17:44,730
He is not your boyfriend but your boss.
1238
01:17:44,850 --> 01:17:45,730
Yes.
1239
01:17:46,980 --> 01:17:50,560
You have been working with him so
that you can support the entire family.
1240
01:17:51,430 --> 01:17:52,810
Madam, what to do of the garlands?
1241
01:17:53,640 --> 01:17:55,270
- Put it on my dead body.
- Okay.
1242
01:17:59,020 --> 01:18:02,230
There is no point talking
about all those things.
1243
01:18:05,270 --> 01:18:08,480
Amber is a nice girl.
You will stay happy with her.
1244
01:18:08,810 --> 01:18:10,640
I will stay happy only
if I am marrying her.
1245
01:18:12,890 --> 01:18:14,680
Finally tell us what do you want?
1246
01:18:15,100 --> 01:18:18,770
After marriage I want 50%
share in Atwal Group of Companies.
1247
01:18:19,020 --> 01:18:20,020
How can I have faith on him?
1248
01:18:20,180 --> 01:18:22,560
In future he might leave
me for a useless girl like Tina.
1249
01:18:22,770 --> 01:18:27,230
Girls like her do such kind of work.
To trap rich boys in love.
1250
01:18:27,310 --> 01:18:29,060
- Bloody gold digger.
- Enough, Amber.
1251
01:18:29,730 --> 01:18:31,810
You have no right to speak
such things about anyone.
1252
01:18:32,060 --> 01:18:35,810
When I met her, she had no
idea that I belong to a rich family.
1253
01:18:36,680 --> 01:18:39,430
She just loved a simple poor boy
1254
01:18:40,100 --> 01:18:42,430
and not with a billionaire
Rajveer Singh Atwal.
1255
01:18:43,390 --> 01:18:46,520
Not you but I break our engagement.
1256
01:18:47,270 --> 01:18:49,430
Only business can
be done with conditions
1257
01:18:50,850 --> 01:18:51,850
and not love.
1258
01:18:56,430 --> 01:19:00,770
To be honest I did
engagement to hurt you.
1259
01:19:02,600 --> 01:19:04,100
But when you came in front of me,
1260
01:19:04,230 --> 01:19:07,350
realized that you are biggest happiness
1261
01:19:08,890 --> 01:19:10,980
and I was doing everything to hurt you.
1262
01:19:12,180 --> 01:19:13,560
Madam, eunuchs have come to take money.
1263
01:19:13,680 --> 01:19:15,390
- Should I take you to task?
- Sorry, sir.
1264
01:19:20,140 --> 01:19:22,350
If you support me then
everything would be fine.
1265
01:19:25,140 --> 01:19:26,020
What do you mean?
1266
01:19:28,100 --> 01:19:30,600
Tina, I want my parents
to meet your family.
1267
01:19:43,350 --> 01:19:44,730
Greetings.
1268
01:19:45,140 --> 01:19:47,100
Being a girl's father,
1269
01:19:47,520 --> 01:19:54,100
it is my duty to ask that
tell us if you have any demand.
1270
01:19:54,390 --> 01:19:56,680
Mr. Rangeela, what are you talking?
1271
01:19:56,930 --> 01:20:01,600
We have lots to take
but nothing to give.
1272
01:20:01,810 --> 01:20:04,520
Because our house is mortgaged.
1273
01:20:05,020 --> 01:20:07,060
We are not able to pay
installments of car on time.
1274
01:20:07,770 --> 01:20:10,100
Our land in village was sold last year.
1275
01:20:10,230 --> 01:20:12,230
And there is no money
in the bank account.
1276
01:20:12,980 --> 01:20:18,140
Still brother, you can tell
us if you have any kind of demand.
1277
01:20:18,390 --> 01:20:21,020
The one who has given his
daughter has given everything.
1278
01:20:21,230 --> 01:20:26,850
We are very happy that a girl like
Tina is going to be our daughter-in-law.
1279
01:20:28,560 --> 01:20:30,020
You are happy because of this.
1280
01:20:30,140 --> 01:20:32,060
But we are happy about the fact that
1281
01:20:32,140 --> 01:20:34,890
from being a band we
have become the bride's side.
1282
01:20:36,140 --> 01:20:39,180
Shall we order something to eat?
1283
01:20:40,020 --> 01:20:41,560
Tell me, what should I get.
1284
01:20:41,640 --> 01:20:43,390
Potato cauliflower,
lentil, rice, rajma rice,
1285
01:20:43,480 --> 01:20:46,270
Chhole Bhatura, kadi rice, paneer tikka,
1286
01:20:46,350 --> 01:20:47,430
saag and makki chappati ...
1287
01:20:47,520 --> 01:20:51,270
You cook mushroom peas delicious.
1288
01:20:53,520 --> 01:20:55,730
We will surely try but after marriage.
1289
01:20:55,810 --> 01:21:00,430
We have been yearning to hear the
sound and music of Rajveer's marriage.
1290
01:21:01,350 --> 01:21:02,640
We are caught.
1291
01:21:03,850 --> 01:21:08,930
I like you a lot.
What do you think?
1292
01:21:09,060 --> 01:21:12,350
The lady is not happy alone...
1293
01:21:12,480 --> 01:21:15,640
The lady is not happy alone...
1294
01:21:17,390 --> 01:21:20,640
The lady is not happy alone...
1295
01:21:20,730 --> 01:21:23,100
There is sound in the entire mansion.
1296
01:21:23,180 --> 01:21:25,730
We will dance.
1297
01:21:25,810 --> 01:21:29,890
I will take away from Moti Bagh...
1298
01:21:30,060 --> 01:21:32,680
I will take away from Moti Bagh...
1299
01:21:32,770 --> 01:21:35,430
I will take away from Moti Bagh...
1300
01:21:35,520 --> 01:21:37,100
I will take away from Moti Bagh...
1301
01:21:37,180 --> 01:21:39,180
Is sweetmeat getting distributed
here that you have got him here?
1302
01:21:40,480 --> 01:21:43,480
Stop it.
What nonsense are you doing?
1303
01:21:43,810 --> 01:21:46,270
Rajveer, do you want to
get married in such a family?
1304
01:21:46,640 --> 01:21:48,060
It is not acceptable to me.
1305
01:21:51,140 --> 01:21:54,270
Mother, just because
they are not much educated
1306
01:21:55,140 --> 01:21:57,350
or they do not do fake show off.
1307
01:21:58,430 --> 01:22:00,310
So what if they are so simple.
1308
01:22:00,930 --> 01:22:03,020
Look at Tina.
She takes care of everyone.
1309
01:22:04,600 --> 01:22:07,270
She will take care of me as well.
Why don't you agree. Father, please....
1310
01:22:07,810 --> 01:22:09,270
Please agree, Preet Kaur.
1311
01:22:09,890 --> 01:22:12,560
When you came from
India you were the same.
1312
01:22:21,770 --> 01:22:25,230
My daughter's mother-in-law is so
beautiful. I can't control my happiness.
1313
01:22:25,730 --> 01:22:27,060
Listen to me.
1314
01:22:39,560 --> 01:22:41,600
God, your actions are strange.
1315
01:22:41,850 --> 01:22:45,930
Instead of hiding shoes in
wedding we are hiding dead body.
1316
01:22:46,180 --> 01:22:48,730
All his life he has been
doing work to get thrashed.
1317
01:22:49,060 --> 01:22:50,930
What is the difference
between him and shoes now?
1318
01:22:51,140 --> 01:22:53,640
His face has become
like jogger of 9 number.
1319
01:22:53,930 --> 01:22:57,810
Sir, those who do not respect women
1320
01:22:57,890 --> 01:23:00,770
have to go through
difficult time after death.
1321
01:23:00,980 --> 01:23:04,350
He is going through difficult
times but so are we.
1322
01:23:04,430 --> 01:23:06,390
Enough of it.
1323
01:23:06,520 --> 01:23:12,180
I think once Tina's marriage is over,
we will perform his last rites as well.
1324
01:23:12,810 --> 01:23:14,480
Good idea.
1325
01:23:20,020 --> 01:23:21,020
Don't do, mother.
1326
01:23:21,640 --> 01:23:23,100
What happened?
1327
01:23:23,180 --> 01:23:24,600
Mother, I don't want to do it.
1328
01:23:24,850 --> 01:23:27,100
Your marriage has been
fixed in such a nice family.
1329
01:23:28,230 --> 01:23:30,430
Rajveer loves you a lot.
1330
01:23:30,560 --> 01:23:33,270
This is the problem,
mother that he loves me a lot.
1331
01:23:34,100 --> 01:23:37,390
I cannot cheat him.
I have killed someone.
1332
01:23:38,680 --> 01:23:40,850
For how long will we
hide this thing from him?
1333
01:23:41,020 --> 01:23:43,810
No dear, you have
not killed him purposely.
1334
01:23:44,180 --> 01:23:47,020
You did an effort to save your dignity.
1335
01:23:47,100 --> 01:23:50,020
This is not called murder
but to save one's life.
1336
01:23:50,480 --> 01:23:51,640
Self-defence.
1337
01:23:51,930 --> 01:23:53,180
But someone died.
1338
01:23:55,930 --> 01:23:57,430
I am not going to say lies.
1339
01:24:00,980 --> 01:24:04,560
I have decided.
Tomorrow I will surrender to the police.
1340
01:24:04,890 --> 01:24:08,930
If that is the case then tomorrow,
we all will surrender.
1341
01:24:09,930 --> 01:24:13,560
My dear, you have done
so much for us all your life.
1342
01:24:14,270 --> 01:24:16,600
Even we have some moral obligation.
1343
01:24:17,600 --> 01:24:20,850
For the first time my
brother said a good thing.
1344
01:24:21,350 --> 01:24:25,310
Look dear, this is the
first marriage of our family.
1345
01:24:25,890 --> 01:24:28,930
Get married happily, dear.
1346
01:24:29,810 --> 01:24:33,600
Look, your father is requesting you.
1347
01:24:35,480 --> 01:24:37,890
How dare anyone stop my
granddaughter from getting married?
1348
01:24:38,770 --> 01:24:42,430
If anyone dare create a problem
in my granddaughter's wedding,
1349
01:24:42,520 --> 01:24:45,560
I will not spare your
father's brother-in-law.
1350
01:24:45,640 --> 01:24:47,890
Are you referring to
me as father's brother-in-law?
1351
01:24:49,140 --> 01:24:51,100
What have you made me wear?
1352
01:24:54,350 --> 01:24:56,140
Superman.
1353
01:24:57,230 --> 01:24:58,890
He is running.
1354
01:24:59,100 --> 01:25:00,560
Why is he running?
1355
01:25:07,100 --> 01:25:09,350
You should have locked that room.
1356
01:25:09,600 --> 01:25:11,980
Was there anything valuable
kept there that I should have locked it?
1357
01:25:12,430 --> 01:25:14,890
Nothing valuable but
the dead body was kept there.
1358
01:25:14,980 --> 01:25:16,560
Till today we have
seen shoes being stolen,
1359
01:25:16,640 --> 01:25:20,140
underwear and pajamas being
stolen but never a dead body.
1360
01:25:21,980 --> 01:25:27,060
Oh God, the man was
dead has been stolen.
1361
01:25:28,180 --> 01:25:30,980
- Mr. Carter Sir....
- Sir...
1362
01:25:37,810 --> 01:25:39,560
Where are you running?
1363
01:25:40,480 --> 01:25:41,230
Running?
1364
01:25:41,430 --> 01:25:42,390
Why are you panting?
1365
01:25:42,770 --> 01:25:43,730
No.
1366
01:25:44,230 --> 01:25:48,020
I came here rehearsing
for the wedding dance.
1367
01:25:49,980 --> 01:25:51,600
- You?
- Me too.
1368
01:25:52,100 --> 01:25:53,230
- Is it?
- Yes.
1369
01:25:53,890 --> 01:25:55,770
We have to do that step for sure.
1370
01:25:55,850 --> 01:25:56,560
Which one?
1371
01:25:57,980 --> 01:25:59,640
- This one.
- This one. Which one?
1372
01:25:59,770 --> 01:26:00,770
This one.
1373
01:26:01,600 --> 01:26:02,480
This one.
1374
01:26:06,930 --> 01:26:07,810
You do not need a rehearsal.
1375
01:26:07,890 --> 01:26:09,810
You are fine.
I will do rehearsal alone now.
1376
01:26:12,730 --> 01:26:13,520
Carter...
1377
01:26:14,060 --> 01:26:17,560
Mr. Carter liked the
step so he wanted to learn.
1378
01:26:18,480 --> 01:26:20,270
I will teach you. Let's go.
1379
01:26:21,430 --> 01:26:23,730
Yesterday I had taught
you to raise this hand up....
1380
01:26:23,810 --> 01:26:26,140
He will learn dance only if he is alive.
1381
01:26:31,810 --> 01:26:32,980
He thinks you are dead.
1382
01:26:37,850 --> 01:26:39,480
I have not done anything.
1383
01:26:39,730 --> 01:26:40,930
I know everything.
1384
01:26:42,480 --> 01:26:43,850
That is why I am supporting you.
1385
01:26:46,480 --> 01:26:49,730
I did not want to lose you
once again after coming so close.
1386
01:26:50,810 --> 01:26:52,100
Do you love me so much?
1387
01:26:52,350 --> 01:26:53,640
No one can come between us now.
1388
01:26:58,810 --> 01:27:00,100
What if anyone comes?
1389
01:27:00,480 --> 01:27:03,350
Then I will break his face.
1390
01:27:05,390 --> 01:27:06,230
Really?
1391
01:27:07,560 --> 01:27:08,600
Yes, really.
1392
01:27:10,560 --> 01:27:12,770
Okay, then swear.
1393
01:27:14,560 --> 01:27:15,680
I swear.
1394
01:27:16,810 --> 01:27:18,270
Why do you swear
on a person who is dead?
1395
01:27:18,390 --> 01:27:19,480
Swear on your mother.
1396
01:27:20,430 --> 01:27:22,430
I swear on the mother of my future kids.
1397
01:27:22,730 --> 01:27:24,890
Mr. Carter, you are here.
1398
01:27:25,100 --> 01:27:28,730
The chefs are finding you as to how
much sugar to be added to the sweets.
1399
01:27:28,810 --> 01:27:31,560
Enough. I know that he is dead.
1400
01:27:32,770 --> 01:27:34,810
I overheard when you
all were taking in the room.
1401
01:27:34,890 --> 01:27:38,230
That means you made
Mr. Carter a superman.
1402
01:27:38,390 --> 01:27:39,180
Yes.
1403
01:27:41,060 --> 01:27:41,930
Hello.
1404
01:27:42,430 --> 01:27:45,640
How many times have I told
you that this is wrong number?
1405
01:27:45,770 --> 01:27:47,140
Don't you understand?
1406
01:27:47,680 --> 01:27:50,770
I am not bothered if
you are a police officer.
1407
01:27:51,640 --> 01:27:54,180
I am amidst a wedding. Okay.
1408
01:27:54,980 --> 01:27:56,390
Why is a police officer calling you?
1409
01:27:57,430 --> 01:28:00,480
Not me but he is calling Carter.
1410
01:28:02,020 --> 01:28:03,980
Why are you having Carter's phone?
1411
01:28:05,350 --> 01:28:07,770
Carter's number has been
disconnected but not the phone.
1412
01:28:07,980 --> 01:28:11,140
So I thought why to throw it.
1413
01:28:15,310 --> 01:28:16,100
Wow!
1414
01:28:16,730 --> 01:28:21,020
The entire family is here.
Smile please for a photograph.
1415
01:28:25,020 --> 01:28:27,770
What is this? Sad mood during wedding?
1416
01:28:27,890 --> 01:28:29,230
Smile please.
1417
01:28:29,310 --> 01:28:31,770
Look at the man standing behind.
He is giving such a wide smile.
1418
01:28:56,140 --> 01:28:57,480
Everything fine, sir.
1419
01:29:00,100 --> 01:29:01,310
Have you seen this guy?
1420
01:29:03,350 --> 01:29:04,180
No.
1421
01:29:07,730 --> 01:29:09,640
Wedding is going on here.
1422
01:29:09,680 --> 01:29:12,730
There is no one else here except
for the bride and the groom's family.
1423
01:29:12,810 --> 01:29:15,640
We do not know him.
Why would he be here?
1424
01:29:19,980 --> 01:29:22,810
He told him that Carter is here.
1425
01:29:23,270 --> 01:29:26,100
But some time back the call
has been received at this location.
1426
01:29:27,270 --> 01:29:28,560
If you don't mind,
1427
01:29:29,060 --> 01:29:29,930
can I go inside and check?
1428
01:29:30,020 --> 01:29:33,140
Sir, you are a Punjabi.
1429
01:29:33,230 --> 01:29:36,180
Police during wedding
can lead to disgrace.
1430
01:29:37,060 --> 01:29:41,770
There is a road behind.
He might have called from there.
1431
01:29:42,350 --> 01:29:43,680
Oh God.
1432
01:29:46,600 --> 01:29:48,390
I think this boy will get us trapped.
1433
01:29:48,480 --> 01:29:50,680
He is telling him everything.
1434
01:29:50,930 --> 01:29:52,230
Oh God.
1435
01:29:55,230 --> 01:29:56,730
- It's okay.
- Thank you, sir.
1436
01:29:56,810 --> 01:29:58,680
Thank you.
Thank you for understanding.
1437
01:29:59,140 --> 01:30:03,560
You fool, matters of murders
are not solved by apologizing.
1438
01:30:03,680 --> 01:30:04,890
I really appreciate.
1439
01:30:07,480 --> 01:30:09,180
I will have to do something.
1440
01:30:14,560 --> 01:30:15,640
- Excuse me.
- Yes.
1441
01:30:17,430 --> 01:30:18,770
That person is calling me.
1442
01:30:20,020 --> 01:30:20,520
Hello.
1443
01:30:20,600 --> 01:30:24,560
Sir, you are finding at the wrong place.
1444
01:30:24,930 --> 01:30:27,560
I am not a part of this wedding.
1445
01:30:27,640 --> 01:30:31,560
This boy wearing green
shirt is saying lies.
1446
01:30:32,310 --> 01:30:36,350
The one who is standing in front of you.
1447
01:30:36,560 --> 01:30:40,640
I am alive. This boy knows nothing.
1448
01:30:46,180 --> 01:30:48,890
I am sorry sir. I will have to search.
1449
01:30:49,730 --> 01:30:51,100
He is a part of your function.
1450
01:30:52,270 --> 01:30:53,310
Sir, but...
1451
01:30:54,850 --> 01:30:56,230
I...
1452
01:31:00,230 --> 01:31:01,060
Has the police gone?
1453
01:31:01,140 --> 01:31:03,890
The police would have gone
if your father was not alive.
1454
01:31:05,600 --> 01:31:07,810
What problem have you created now?
1455
01:31:08,520 --> 01:31:09,520
What should I do, dear?
1456
01:31:09,600 --> 01:31:13,100
Along with ideas even problems
of your father have started to leak.
1457
01:31:13,390 --> 01:31:14,770
The leakage has increased.
1458
01:31:16,230 --> 01:31:17,390
What will we do now?
1459
01:31:17,600 --> 01:31:18,810
Nothing can happen now.
1460
01:31:19,310 --> 01:31:20,890
This is Scotland Yard Police.
1461
01:31:21,230 --> 01:31:22,850
It can find person even in hell.
1462
01:31:23,230 --> 01:31:24,640
They cannot find a woman?
1463
01:31:26,980 --> 01:31:27,890
Woman?
1464
01:31:30,770 --> 01:31:31,770
Koko aunt.
1465
01:31:32,560 --> 01:31:33,810
Aunt Koko.
1466
01:31:34,310 --> 01:31:35,850
Aunt Koko.
1467
01:31:37,020 --> 01:31:38,480
Aunt Koko.
1468
01:31:39,560 --> 01:31:41,480
Does another fool remain?
1469
01:31:42,980 --> 01:31:44,350
These Sidhu's will create problem.
1470
01:31:44,600 --> 01:31:48,390
"The white rooster
is sitting on the wall..."
1471
01:31:48,480 --> 01:31:50,640
"The boy loves the
girl wearing blue veil."
1472
01:31:50,730 --> 01:31:52,980
Tina, who is aunt Koko?
1473
01:31:54,270 --> 01:31:56,180
Don't take tension.
Everything would be fine.
1474
01:31:56,270 --> 01:31:57,980
What are you saying?
There is a dead body in the house.
1475
01:31:58,060 --> 01:31:59,390
The police are here.
You and I aren't able to get married
1476
01:31:59,480 --> 01:32:00,890
because of one problem or the other.
1477
01:32:00,980 --> 01:32:02,930
I think nuptial rounds
would be taken in police station.
1478
01:32:03,770 --> 01:32:07,850
No, no don't say so...
I have full proof plan.
1479
01:32:08,680 --> 01:32:10,770
Grandmother and mother will make everyone sing.
1480
01:32:11,020 --> 01:32:13,730
"The boy loves you a lot."
1481
01:32:14,390 --> 01:32:16,770
We shall make Carter as aunt Koko.
1482
01:32:18,060 --> 01:32:23,390
You must not have walked
so much on your feet
1483
01:32:24,140 --> 01:32:26,890
when you were alive as much as
you are walking on wheels after death.
1484
01:32:28,230 --> 01:32:30,980
Father will take aunt
Koko to Amar uncle and...
1485
01:32:33,640 --> 01:32:36,060
Red Sari and red car.
1486
01:32:36,310 --> 01:32:39,560
Aunt Koko now we will bid you farewell.
1487
01:32:39,980 --> 01:32:42,390
Both will make him sit in the car.
1488
01:32:42,480 --> 01:32:43,600
What will we do?
1489
01:32:43,640 --> 01:32:44,930
We will dance.
1490
01:32:53,140 --> 01:32:57,390
I will have to show to the doctor.
My problem is getting worst.
1491
01:33:04,600 --> 01:33:08,230
I cannot make this sound.
This sound is coming from outside.
1492
01:33:11,060 --> 01:33:12,600
What sound was that?
1493
01:33:12,640 --> 01:33:14,390
This is called one
better than the other.
1494
01:33:15,730 --> 01:33:18,430
Hey milkman, hey you...
1495
01:33:20,640 --> 01:33:21,680
Brother-in-law.
1496
01:33:21,770 --> 01:33:22,730
Greetings.
1497
01:33:23,430 --> 01:33:25,480
Greetings, brother.
1498
01:33:25,560 --> 01:33:26,730
Why are you inside?
1499
01:33:26,810 --> 01:33:29,850
Other than you who will
create fun and frolic outside?
1500
01:33:30,480 --> 01:33:34,180
I will create fun and frolic.
1501
01:33:35,270 --> 01:33:39,020
You go ahead and will join you soon.
1502
01:33:39,100 --> 01:33:39,930
Okay.
1503
01:33:43,180 --> 01:33:44,930
All clear. Nothing found there.
1504
01:33:45,100 --> 01:33:46,140
Martine. Everything is okay.
1505
01:33:46,230 --> 01:33:47,600
Yes. Nothing found.
1506
01:33:48,100 --> 01:33:51,350
I told you not to take tension.
Everything is going to be fine.
1507
01:33:51,600 --> 01:33:54,020
Police is about to leave.
Plan successful.
1508
01:33:54,230 --> 01:33:55,060
Tina...
1509
01:33:55,100 --> 01:34:00,810
You can eat later.
Let me first have two tablets.
1510
01:34:01,640 --> 01:34:02,520
Come.
1511
01:34:02,600 --> 01:34:05,680
I still can't believe that
your family can do something right.
1512
01:34:05,770 --> 01:34:08,730
Brother-in-law, don't
underestimate our family.
1513
01:34:09,520 --> 01:34:12,770
Rajveer, give me the keys of your car.
We will to update the entire plan.
1514
01:34:12,850 --> 01:34:14,520
Why? Where is our car?
1515
01:34:14,600 --> 01:34:18,140
That Baba in wheel chair has punctured
the car as well as the entire plan.
1516
01:34:18,310 --> 01:34:20,310
- Where is aunt Koko?
- She is with Mr. Rangeela.
1517
01:34:21,730 --> 01:34:24,230
Sir, I will be back
after singing four songs.
1518
01:34:24,310 --> 01:34:25,560
Where is Rangeela?
1519
01:34:30,680 --> 01:34:32,600
"You made me marry amli, mother"
1520
01:34:32,730 --> 01:34:34,730
"He drinks and smokes."
1521
01:34:34,810 --> 01:34:37,140
"Sometimes he eats black snake, "
1522
01:34:37,230 --> 01:34:38,560
"Great."
1523
01:34:38,600 --> 01:34:40,730
"Sometimes he eats black snake..."
1524
01:34:40,810 --> 01:34:43,730
Excuse me. You should drink
less mam otherwise you keep falling.
1525
01:34:44,600 --> 01:34:45,680
Aunt...
1526
01:34:46,350 --> 01:34:48,560
Oh! Anyway thanks for co-operation.
1527
01:34:48,640 --> 01:34:49,480
Thank you.
1528
01:34:49,560 --> 01:34:54,230
Police came to arrest him.
He hid under the trunk.
1529
01:34:54,310 --> 01:34:58,100
I said Munshi ji, he catches rats.
1530
01:34:58,180 --> 01:35:02,230
I said Munshi ji, he catches rats.
1531
01:35:02,480 --> 01:35:04,310
Do we have some plan or not?
1532
01:35:04,680 --> 01:35:06,730
My plans will never end...
1533
01:35:06,930 --> 01:35:09,600
Have you done diploma in planning
1534
01:35:09,980 --> 01:35:10,890
Let's go.
1535
01:35:11,270 --> 01:35:13,430
"I said Munshi ji, he catches rats."
1536
01:35:16,180 --> 01:35:18,560
- Lie down..
- Why? Do I have got a fit.
1537
01:35:19,850 --> 01:35:23,100
I mean to say do drama so that
everyone's attention comes on you.
1538
01:35:23,430 --> 01:35:24,980
And we vanish the dead body from behind.
1539
01:35:25,060 --> 01:35:26,100
Okay, okay....
1540
01:35:26,140 --> 01:35:27,770
What should I do now?
1541
01:35:29,100 --> 01:35:30,180
You will do nothing.
1542
01:35:30,270 --> 01:35:31,310
To hell with you.
1543
01:35:31,390 --> 01:35:34,060
Why don't you burst
the way your leakage is increasing?
1544
01:35:36,730 --> 01:35:38,680
Rangeela's insult?
1545
01:35:38,770 --> 01:35:41,230
Now I will not wait in
this marriage for a minute.
1546
01:35:41,350 --> 01:35:42,230
Shit....
1547
01:35:46,560 --> 01:35:47,270
Fall.
1548
01:35:47,350 --> 01:35:49,600
Your uncle is not so cheap
that he falls everywhere.
1549
01:35:49,680 --> 01:35:51,810
I am finding a soft place.
1550
01:35:51,890 --> 01:35:55,020
- Shall I get the Dunlop?
- The idea is good. You know...
1551
01:35:59,930 --> 01:36:01,980
Oh God. Look...
1552
01:36:02,230 --> 01:36:04,180
Stay away, stay away... aunt Koko...
1553
01:36:04,270 --> 01:36:06,850
No one will touch aunt Koko. No.
1554
01:36:07,770 --> 01:36:09,020
Excuse me.
1555
01:36:09,100 --> 01:36:13,350
Aunt. What was the
need to drink so much?
1556
01:36:13,430 --> 01:36:16,560
I know you could not
forget what uncle's death.
1557
01:36:16,640 --> 01:36:21,480
Drinking is not the solution.
My widow aunt.
1558
01:36:22,230 --> 01:36:24,930
Widow? Then why is
she wearing a red Sari.
1559
01:36:25,430 --> 01:36:27,480
Then why is
she wearing a red Sari.
1560
01:36:27,560 --> 01:36:28,560
Yes.
1561
01:36:28,770 --> 01:36:29,890
Good question.
1562
01:36:31,270 --> 01:36:34,850
This is a slap on the
face of those people who think
1563
01:36:34,930 --> 01:36:39,020
a woman cannot wear colored
clothes after being a widow.
1564
01:36:39,180 --> 01:36:41,730
- Right.
- Okay.
1565
01:36:41,770 --> 01:36:43,730
Let's remove the cover from her face.
1566
01:36:43,770 --> 01:36:44,810
She must be having trouble in breathing.
1567
01:36:44,890 --> 01:36:45,730
No.
1568
01:36:46,890 --> 01:36:51,680
Trouble may be big but it is
not bigger than a promise, officer.
1569
01:36:51,890 --> 01:36:54,390
- Yes, right.
- Yes, right.
1570
01:36:55,770 --> 01:36:56,770
Promise?
1571
01:36:57,730 --> 01:37:01,680
On the day of marriage
aunt had promised uncle
1572
01:37:02,390 --> 01:37:06,850
that she will never show her beautiful
face to anyone under any circumstances.
1573
01:37:07,850 --> 01:37:09,480
Innocent aunt.
1574
01:37:09,730 --> 01:37:12,230
That is why aunt is the only
example in the world
1575
01:37:12,310 --> 01:37:14,560
that is innocent and has covered
her face all her life.
1576
01:37:15,520 --> 01:37:16,600
- Yes, yes.
- Yes.
1577
01:37:16,810 --> 01:37:19,600
Shall we take aunt inside?
Yes, let's take her.
1578
01:37:19,770 --> 01:37:21,020
Lift her.
1579
01:37:21,100 --> 01:37:22,520
- Excuse me.
- Enough.
1580
01:37:22,560 --> 01:37:23,890
If anyone interrupts now
1581
01:37:23,980 --> 01:37:26,230
then I will forget that you have
come to attend my wedding.
1582
01:37:26,270 --> 01:37:27,180
Come on.
1583
01:37:27,270 --> 01:37:28,270
Skating shoes?
1584
01:37:29,140 --> 01:37:31,270
She loved sports a lot.
1585
01:37:32,230 --> 01:37:35,230
That is why she won three
gold medals in skating.
1586
01:37:35,600 --> 01:37:37,270
And 6 in Kitti pull.
1587
01:37:38,810 --> 01:37:40,770
Gold medalist aunt.
1588
01:37:40,810 --> 01:37:44,180
Gold medalist. Lift her...
1589
01:37:46,140 --> 01:37:47,560
Tina, what should I do now?
1590
01:37:47,600 --> 01:37:50,310
The police are taking
aunt Koko in their car.
1591
01:37:52,390 --> 01:37:55,270
Aunt Koko is not just your aunt
but that of entire police department.
1592
01:37:55,430 --> 01:37:58,890
Don't worry. I will try my level
best that doctors do not see her face.
1593
01:37:58,980 --> 01:38:01,100
When doctor will check her neck,
1594
01:38:01,180 --> 01:38:03,850
they will immediately come to know
that she is not aunt Koko but uncle.
1595
01:38:04,270 --> 01:38:05,350
Uncle?
1596
01:38:06,020 --> 01:38:08,810
In every bit of aunt, uncle is present.
1597
01:38:10,180 --> 01:38:11,180
Oh!
1598
01:38:14,810 --> 01:38:15,980
Aunt?
1599
01:38:16,640 --> 01:38:17,730
Where is aunt?
1600
01:38:17,810 --> 01:38:18,520
Aaunt?
1601
01:38:18,600 --> 01:38:19,640
- Aunt.
- Where has she gone?
1602
01:38:19,730 --> 01:38:21,020
Aunt Koko is missing.
1603
01:38:21,180 --> 01:38:24,480
Find her if you can,
I have made him disappear.
1604
01:38:24,770 --> 01:38:28,270
- Aunt. Where has she gone?
- Aunt Koko...
1605
01:38:28,640 --> 01:38:29,930
Aunt Koko...
1606
01:38:30,640 --> 01:38:31,810
Where has she gone?
1607
01:38:32,180 --> 01:38:33,060
Aunt...
1608
01:38:33,140 --> 01:38:34,430
Aunt...
1609
01:38:35,430 --> 01:38:37,560
Father, aunt Koko is missing.
1610
01:38:38,230 --> 01:38:42,310
I had fallen in the well so
cannot hear anything. Speak louder.
1611
01:38:42,640 --> 01:38:45,100
Father, aunt Koko is missing.
1612
01:38:45,180 --> 01:38:47,140
She has not gone
missing but has changed.
1613
01:38:47,230 --> 01:38:51,230
She is not aunt Koko any
more but has become Mr. Carter.
1614
01:38:51,310 --> 01:38:53,480
What? Where is he?
1615
01:38:59,180 --> 01:39:00,180
What?
1616
01:39:06,890 --> 01:39:08,100
Speak it out.
1617
01:39:08,730 --> 01:39:10,430
He is on the top.
1618
01:39:14,350 --> 01:39:15,600
Where is aunt Koko?
1619
01:39:19,600 --> 01:39:21,180
What are you saying? Speak it out.
1620
01:39:21,270 --> 01:39:22,520
On the top.
1621
01:39:24,770 --> 01:39:29,640
No, never, nothing. Aunt Koko is
not to be found. Where is she?
1622
01:39:33,310 --> 01:39:35,020
Have you become dumb
because of aunt missing.
1623
01:39:35,100 --> 01:39:36,600
Speak it out.
1624
01:39:36,770 --> 01:39:38,060
On the top.
1625
01:39:38,230 --> 01:39:39,310
- On the top.
- Yes.
1626
01:39:44,060 --> 01:39:45,480
Did you find out where aunt is?
1627
01:39:45,560 --> 01:39:46,600
On the top.
1628
01:39:46,680 --> 01:39:47,430
Down.
1629
01:39:47,520 --> 01:39:48,680
- Right.
- Left.
1630
01:39:52,060 --> 01:39:54,520
A dangerous criminal
has come in our area.
1631
01:39:56,390 --> 01:39:59,640
- God knows everything.
- That what is going on down.
1632
01:40:00,480 --> 01:40:03,060
Come, let us pray
that we find aunt soon.
1633
01:40:03,140 --> 01:40:04,730
Bow your head.
1634
01:40:07,810 --> 01:40:09,640
Our prayers are heard.
1635
01:40:09,850 --> 01:40:11,930
Not prayer but aunt is accepted.
1636
01:40:21,770 --> 01:40:24,180
Inspector, I have killed Carter.
Arrest me.
1637
01:40:24,640 --> 01:40:26,520
Don't take allegation on you.
1638
01:40:26,560 --> 01:40:27,850
I killed him. Arrest me.
1639
01:40:28,100 --> 01:40:30,730
Stay back. I have killed him.
1640
01:40:31,430 --> 01:40:34,480
Sir, I have killed Carter.
1641
01:40:34,560 --> 01:40:36,770
He denied that he had
not taken my alcohol bottle.
1642
01:40:36,930 --> 01:40:39,230
So I killed him. Arrest me.
1643
01:40:39,310 --> 01:40:41,480
Can you talk something else
other than alcohol?
1644
01:40:41,560 --> 01:40:43,270
I have killed Carter. Arrest me.
1645
01:40:43,350 --> 01:40:45,560
I killed Carter.
1646
01:40:45,640 --> 01:40:51,850
Everyone is saying lies.
I have killed him, SHO.
1647
01:40:51,930 --> 01:40:53,850
I am not a SHO grand mom.
1648
01:40:54,140 --> 01:40:56,560
Why are you all saying
that you have killed him?
1649
01:40:56,640 --> 01:40:58,930
Will anyone tell me
what exactly happened?
1650
01:40:59,180 --> 01:41:00,140
I will tell you.
1651
01:41:02,980 --> 01:41:06,270
Carter called me at 7:30
and asked me to come to his office.
1652
01:41:08,890 --> 01:41:10,140
I have come, Carter.
1653
01:41:11,680 --> 01:41:14,230
He tried to misbehave with me.
1654
01:41:37,390 --> 01:41:40,270
To save myself I hit
his head with a bottle.
1655
01:41:40,520 --> 01:41:44,770
When I came back home, I realized
that I left my phone in his office.
1656
01:41:45,230 --> 01:41:48,140
When uncle and I went to his office
1657
01:41:49,480 --> 01:41:50,890
we found him dead.
1658
01:41:53,230 --> 01:41:55,560
At what time did you
exactly see his dead body?
1659
01:41:55,850 --> 01:41:58,100
It was somewhere around 9.
1660
01:41:58,270 --> 01:41:59,140
Yes.
1661
01:41:59,390 --> 01:42:01,680
But his emergency
call was received at 8:30
1662
01:42:03,100 --> 01:42:05,230
That means he was alive till 8:30
1663
01:42:06,890 --> 01:42:08,520
We received Carter's call on 999
1664
01:42:08,600 --> 01:42:10,850
that he was feeling uneasy
because of drug overdose.
1665
01:42:11,560 --> 01:42:14,390
Whatever symptoms he
told were life threatening.
1666
01:42:18,770 --> 01:42:20,600
Hello. 999
1667
01:42:22,730 --> 01:42:24,480
That means I haven't killed Carter.
1668
01:42:24,560 --> 01:42:26,890
Because according to
para medico of ambulance,
1669
01:42:27,100 --> 01:42:28,560
the moment he called us
1670
01:42:28,730 --> 01:42:30,890
it was necessary to give him
1671
01:42:30,980 --> 01:42:32,850
SOS injection within
10 minutes to save his life.
1672
01:42:33,060 --> 01:42:35,060
We were 3 minutes away from him.
1673
01:42:35,230 --> 01:42:38,140
That means he died not because
he was hit with glass on his head
1674
01:42:38,310 --> 01:42:39,980
but due to overdose of drugs.
1675
01:42:40,140 --> 01:42:43,810
That means Carter had died
before you or we could reach.
1676
01:42:44,140 --> 01:42:46,310
God punished him for his actions.
1677
01:42:46,480 --> 01:42:48,770
So don't feel bad and
enjoy your special day.
1678
01:42:58,810 --> 01:43:02,600
Thank you, God, for saving
my daughter from committing sin.
1679
01:43:02,680 --> 01:43:05,270
Whatever kind of person carter was
1680
01:43:05,770 --> 01:43:08,560
but I had fallen in
love with his dead body.
1681
01:43:10,180 --> 01:43:11,730
Shall we kill one more person?
1682
01:43:12,810 --> 01:43:15,560
Now you are talking
like son-in-law of Sidhu's.
1683
01:43:18,100 --> 01:43:21,310
Sir ji, bye.
1684
01:43:21,600 --> 01:43:23,430
Keep meeting us.
1685
01:43:31,350 --> 01:43:35,230
"They think differently
and these people are different."
1686
01:43:35,310 --> 01:43:39,100
"They seem to come
up from lower levels."
1687
01:43:39,180 --> 01:43:43,060
"They always create confusion."
1688
01:43:43,140 --> 01:43:46,890
"These people from
Sidhus of Southall are crazy."
1689
01:43:46,980 --> 01:43:51,100
"These people from
Sidhus of Southall are crazy."
1690
01:43:58,640 --> 01:44:02,390
"They do not hesitate.
They can do anything."
1691
01:44:02,480 --> 01:44:06,430
"They can celebrate
Diwali during mourning."
1692
01:44:06,520 --> 01:44:10,310
"They do not hesitate.
They can do anything."
1693
01:44:10,390 --> 01:44:14,180
"They can celebrate
Diwali during mourning."
1694
01:44:14,270 --> 01:44:18,140
"They are scared of nothing
and only God can help."
1695
01:44:18,230 --> 01:44:22,100
"These people from Sidhus
of Southall are crazy."
1696
01:44:22,180 --> 01:44:25,930
"These people from Sidhus
of Southall are crazy."
1697
01:44:33,810 --> 01:44:37,680
"They think themselves
to be Tata and Birla."
1698
01:44:37,770 --> 01:44:41,560
"They move around the tree
just like a huge lizard moves."
1699
01:44:41,640 --> 01:44:45,480
"They perform a strange
scene every day."
1700
01:44:45,560 --> 01:44:49,350
"Just as business
see profit everywhere."
1701
01:44:49,430 --> 01:44:53,310
"That is why the world
stops for these rascals."
1702
01:44:53,390 --> 01:44:57,140
"These people from Sidhus
of Southall are crazy."
1703
01:44:57,230 --> 01:45:01,230
"These people from Sidhus
of Southall are crazy."
129186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.