All language subtitles for My.Boo. 2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano Download
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali Download
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:52,208 --> 00:01:53,500 Shit! 4 00:02:02,958 --> 00:02:04,875 Sleep well, Mr. Joe? 5 00:02:04,958 --> 00:02:05,875 CHAT 6 00:02:09,083 --> 00:02:12,541 I just went to rest my eyes. Shall we continue? 7 00:02:12,625 --> 00:02:16,500 Because our Mr. Suradech has been waiting for a while. 8 00:02:17,250 --> 00:02:19,500 Stay still or we'll attract the Baba Yaga. 9 00:02:20,416 --> 00:02:23,083 Here she comes. Go away! 10 00:02:23,166 --> 00:02:25,041 Go away from me! 11 00:02:25,125 --> 00:02:27,750 Come on! Guys, I'm free! 12 00:02:27,833 --> 00:02:29,291 Hey, everyone! She's near! 13 00:02:29,375 --> 00:02:32,583 Don't touch me! Run… 14 00:02:32,666 --> 00:02:34,041 - Evade! Evade, everyone. - Joe. 15 00:02:34,125 --> 00:02:35,458 - Yeah, I'm out. - Joe. 16 00:02:35,541 --> 00:02:36,375 Joe. 17 00:02:36,458 --> 00:02:37,541 Joe. 18 00:02:38,125 --> 00:02:40,041 Aren't you dressed yet? It's late. 19 00:02:41,000 --> 00:02:41,833 Late for what, Mom? 20 00:02:41,916 --> 00:02:42,875 For what? 21 00:02:46,291 --> 00:02:50,041 I, Amnaj Techamahapaisarnkij, 22 00:02:50,125 --> 00:02:53,375 shall declare my will of inheritance. 23 00:02:53,458 --> 00:02:55,416 For Mr. Akepaitool, 24 00:02:55,500 --> 00:02:58,250 Ake Techamahapaisarnkij, 25 00:02:58,833 --> 00:03:01,375 I hereby give you the Paisarnkijsiri factory, 26 00:03:01,458 --> 00:03:04,125 along with land in Ayutthaya Province. 27 00:03:04,208 --> 00:03:05,625 As for Mrs. Trichada, 28 00:03:05,708 --> 00:03:10,833 I give you 99 acres of durian plantations in Nonthaburi Province. 29 00:03:11,416 --> 00:03:15,750 For Miss Benjamas, I hereby give you a vacation home in Hua Hin District, 30 00:03:15,833 --> 00:03:17,333 Prachuap Khiri Khan Province. 31 00:03:17,416 --> 00:03:19,041 Mr. Patcharawat, Top, 32 00:03:19,125 --> 00:03:22,625 shall inherit the frozen seafood business in Rayong Province 33 00:03:22,708 --> 00:03:25,083 and a house in Pathum Thani Province. 34 00:03:25,750 --> 00:03:29,291 For Mr. Wisarut Techamahapaisarnkij, 35 00:03:29,375 --> 00:03:32,583 whom I shall hereby call Joe, my beloved grandson… 36 00:03:40,875 --> 00:03:42,750 The will ends here, sir. 37 00:03:45,416 --> 00:03:48,250 Meaning, there is no further writing? 38 00:04:02,416 --> 00:04:05,583 He probably took his last breath while dragging the pen. 39 00:04:12,791 --> 00:04:15,416 Vacation home? The one we visited? 40 00:04:15,500 --> 00:04:17,166 - The resort? - Yes. 41 00:04:17,250 --> 00:04:18,083 Grandpa! 42 00:04:20,291 --> 00:04:21,458 What? Stressed? 43 00:04:23,416 --> 00:04:28,208 Why the stress? Wealth is just a delusion. 44 00:04:29,291 --> 00:04:31,041 Hey, listen to me, Joe. 45 00:04:31,125 --> 00:04:33,500 You and I have been buddies forever, right? 46 00:04:35,083 --> 00:04:36,083 How about… 47 00:04:37,791 --> 00:04:39,083 the house? 48 00:04:39,875 --> 00:04:40,875 The one in Pathum Thani. 49 00:04:42,458 --> 00:04:43,750 I'll give it to you. 50 00:04:45,333 --> 00:04:46,541 Really? 51 00:04:47,208 --> 00:04:49,541 Yeah, I wouldn't go there anyway. 52 00:04:50,333 --> 00:04:51,416 Seriously? 53 00:04:52,083 --> 00:04:52,916 Of course! 54 00:04:53,750 --> 00:04:54,583 That is Pathum Thani. 55 00:04:54,666 --> 00:04:57,041 I can't even drive to Siam without getting a cramp. 56 00:04:57,125 --> 00:04:59,666 Come on, brother! Are you joking? 57 00:04:59,750 --> 00:05:01,166 Of course not! 58 00:05:01,250 --> 00:05:03,291 Have I ever fooled you? Just take it! 59 00:05:03,375 --> 00:05:05,000 - Take care of it. - Thank you very much, bro. 60 00:05:05,083 --> 00:05:06,916 - Yeah. - You're awesome. 61 00:05:17,375 --> 00:05:19,875 Thank you very much, Mr. Joe, for choosing our service. 62 00:05:20,750 --> 00:05:22,250 Simple steps… 63 00:05:22,333 --> 00:05:23,583 Quick cash… 64 00:05:23,666 --> 00:05:26,291 Come to Mha Jai Dee! 65 00:05:28,416 --> 00:05:31,958 If Mr. Joe has a friend who wants to use the loan service, 66 00:05:32,041 --> 00:05:35,541 please introduce them to us, Mha Jai Dee, sir. 67 00:05:38,791 --> 00:05:39,833 Deal. 68 00:05:43,291 --> 00:05:46,666 Awesome! 69 00:05:50,291 --> 00:05:53,208 TOTAL: 200,000 BAHT 70 00:05:53,291 --> 00:05:56,458 All things real estate, you can trust me. 71 00:05:57,083 --> 00:06:00,916 Not long ago, the one on 13th Street. You know that one? 72 00:06:01,708 --> 00:06:03,208 - Yeah, I do - That's right. 73 00:06:03,291 --> 00:06:05,583 The owner's been selling for three years. Couldn't close a deal. 74 00:06:06,208 --> 00:06:07,291 Contacted me. 75 00:06:07,375 --> 00:06:09,791 So, I called my colleagues just once. You know what happened, right? 76 00:06:11,833 --> 00:06:13,541 - What happened? - Thirteen million. 77 00:06:14,416 --> 00:06:16,375 The transaction was transferred the next day. Done. 78 00:06:16,458 --> 00:06:18,750 If you don't mind me bragging. But let me brag. 79 00:06:18,833 --> 00:06:19,875 I think we should hurry up. It's afternoon. 80 00:06:19,958 --> 00:06:21,375 We must get there before it gets dark. 81 00:06:21,458 --> 00:06:23,125 Come on. Take it easy. 82 00:06:23,208 --> 00:06:25,333 I’ve already sold a few around there. I know the routes. 83 00:06:25,416 --> 00:06:26,833 Land? 84 00:06:26,916 --> 00:06:29,791 - Yeah, of course. What? - I don't know. 85 00:06:29,875 --> 00:06:31,166 - We'll get there shortly. - You seem to do lots of things. 86 00:06:31,250 --> 00:06:33,541 Twenty-nine kilometers to the destination. 87 00:06:33,625 --> 00:06:35,916 In one hour and two minutes. 88 00:06:36,000 --> 00:06:37,000 Please make a U-turn. 89 00:06:38,291 --> 00:06:40,500 In 100 meters, turn left. 90 00:06:41,125 --> 00:06:42,291 This left? 91 00:06:43,041 --> 00:06:44,500 - This left, bro. - Turn left. 92 00:06:44,583 --> 00:06:46,708 - Turn left. - Turn left. 93 00:06:51,250 --> 00:06:54,375 Turn left. 94 00:06:54,458 --> 00:06:57,583 I can't turn left anymore, ma'am. Damn. 95 00:06:57,666 --> 00:07:01,083 Hey brother. I'm thinking. Should we go back today? 96 00:07:01,166 --> 00:07:02,250 Let's come back another day. 97 00:07:02,333 --> 00:07:04,250 What do you mean go back? We're almost there! 98 00:07:05,041 --> 00:07:05,875 Hey! 99 00:07:05,958 --> 00:07:07,208 You said you've been around here, right? 100 00:07:07,291 --> 00:07:08,500 - Why are you lost? - Well… 101 00:07:10,458 --> 00:07:12,750 I think we can walk to our left here, brother. 102 00:07:12,833 --> 00:07:14,750 Probably not. Let's go back. 103 00:07:16,916 --> 00:07:18,083 Hey, wait a minute! 104 00:07:19,208 --> 00:07:21,416 If you can sell the house this week, 105 00:07:21,500 --> 00:07:22,958 I'll increase your cut from three to five. 106 00:07:23,041 --> 00:07:24,041 Let's go. I think we can walk through that. 107 00:07:24,125 --> 00:07:24,958 Let's go. 108 00:07:30,541 --> 00:07:32,291 Hey, slow down. Slow. 109 00:07:34,291 --> 00:07:36,041 Dude! We're almost there. Come on! 110 00:07:36,125 --> 00:07:38,291 Do you think this is the right path? 111 00:07:44,916 --> 00:07:46,000 - Hey! - What!? 112 00:07:49,041 --> 00:07:50,083 We're turning back, right? 113 00:07:50,166 --> 00:07:52,041 - This is the right path. - Oh… 114 00:07:52,125 --> 00:07:53,916 Of course I know. This way. 115 00:08:03,166 --> 00:08:05,708 Hey! Slow down! 116 00:08:08,791 --> 00:08:09,625 Where is it? 117 00:08:14,250 --> 00:08:15,166 This one? 118 00:08:18,333 --> 00:08:19,291 Let me evaluate for a moment. 119 00:08:21,041 --> 00:08:23,250 Got it. I think we can go back. 120 00:08:23,333 --> 00:08:25,416 - Hey, wait a moment! - Huh? 121 00:08:25,500 --> 00:08:26,833 Go take a look inside first! 122 00:08:26,916 --> 00:08:29,166 This is enough. This kind of property… 123 00:08:29,708 --> 00:08:30,833 I’ve sold many like this. 124 00:08:32,625 --> 00:08:34,291 Alright. So, how much do you say? 125 00:08:34,916 --> 00:08:36,166 No more than two million, maximum. 126 00:08:36,791 --> 00:08:37,916 Just two million? 127 00:08:38,625 --> 00:08:41,208 Unless there's an antique inside, 128 00:08:41,291 --> 00:08:45,291 - then you'd get another four or five… - Well, let's take a look, then. 129 00:08:45,375 --> 00:08:47,041 …hundred! Hey! 130 00:08:48,875 --> 00:08:50,458 You'd take just a few hundred? 131 00:08:51,583 --> 00:08:53,125 Anything counts right now. 132 00:09:27,916 --> 00:09:28,750 Let's check out this room. 133 00:09:46,875 --> 00:09:47,833 Come on. 134 00:09:53,208 --> 00:09:54,250 Uh-huh. 135 00:09:56,083 --> 00:09:57,333 This house is high-key dusty. Look. 136 00:09:57,416 --> 00:09:58,708 What exactly does that mean? 137 00:09:58,791 --> 00:10:00,375 Highly. Highly dusty. 138 00:10:00,458 --> 00:10:01,375 Kids these days… 139 00:10:08,291 --> 00:10:09,583 I've found something! 140 00:10:11,041 --> 00:10:12,541 Me too. 141 00:10:17,208 --> 00:10:18,250 How much do you think? 142 00:10:19,833 --> 00:10:20,666 Hey! 143 00:10:21,708 --> 00:10:23,916 That one looks out of this world! 144 00:10:24,708 --> 00:10:26,916 Certainly not of this world. 145 00:10:28,875 --> 00:10:30,000 It's pretty heavy. 146 00:10:32,125 --> 00:10:33,041 Hey! 147 00:10:33,125 --> 00:10:35,000 Dude, I think we've struck gold! 148 00:10:35,083 --> 00:10:37,083 Now we're talking. 149 00:10:38,625 --> 00:10:40,416 - Bro. - Whoa. 150 00:10:41,000 --> 00:10:43,791 Looks antique, very vintage. Don't you think? 151 00:10:45,791 --> 00:10:46,625 Look. 152 00:10:52,458 --> 00:10:53,750 I think it is. 153 00:10:57,625 --> 00:10:59,541 But I say, vintage stuff has a price. 154 00:11:00,250 --> 00:11:02,416 There it is. Classic. 155 00:11:03,000 --> 00:11:04,083 Yuth! 156 00:11:05,458 --> 00:11:06,750 Yuth! 157 00:11:06,833 --> 00:11:09,583 I don't care! I'm leaving! 158 00:11:14,625 --> 00:11:16,666 I'm lost! 159 00:11:16,750 --> 00:11:19,208 No, that's where I ran from. Dammit! 160 00:11:32,833 --> 00:11:34,625 Is that a person? 161 00:11:35,625 --> 00:11:37,208 Of course. 162 00:11:37,291 --> 00:11:39,333 You, though. Who are you? 163 00:11:40,625 --> 00:11:42,291 I am Joe, 164 00:11:42,375 --> 00:11:44,458 the owner of this house. I'm putting it on the market, 165 00:11:44,541 --> 00:11:46,375 so I've come to see the property. 166 00:11:47,333 --> 00:11:48,625 Yeah, Uncle. 167 00:11:48,708 --> 00:11:51,375 For real, what do you know about this house? 168 00:11:53,250 --> 00:11:54,875 - This house? - Yes. 169 00:12:06,541 --> 00:12:07,500 Uncle? 170 00:12:08,708 --> 00:12:11,208 Uncle! Uncle… 171 00:12:15,500 --> 00:12:16,958 That's what you call a professional. 172 00:12:17,041 --> 00:12:19,125 Wherever there is a frog, there is Uncle Pom! 173 00:12:19,208 --> 00:12:20,041 Take a look! 174 00:12:23,250 --> 00:12:26,458 Hey! The rain is coming. I need to find more frogs. 175 00:12:27,625 --> 00:12:30,625 Got the first one already. This is my lucky night! 176 00:13:50,166 --> 00:13:51,166 Sh… 177 00:14:04,125 --> 00:14:05,208 Shit! 178 00:14:05,291 --> 00:14:06,625 Argh… 179 00:14:31,833 --> 00:14:34,250 Could you please recite the repelling of evil spirits, Father? 180 00:14:34,333 --> 00:14:37,541 That was twice already. You should be fine, son. 181 00:14:48,750 --> 00:14:52,208 With all this decor, ghosts can't enter for sure, right? 182 00:14:52,291 --> 00:14:53,250 No, they can't. 183 00:14:55,250 --> 00:14:56,458 Nor can they leave. 184 00:14:57,875 --> 00:14:59,916 I'm joking, son. 185 00:15:05,541 --> 00:15:06,750 Make it more pronounced. 186 00:15:08,250 --> 00:15:10,583 Father, this one is still a bit faded. 187 00:15:19,083 --> 00:15:22,000 Father, here. Please get this area soaking wet. 188 00:15:26,750 --> 00:15:27,583 Is that enough, son? 189 00:15:28,500 --> 00:15:30,375 - Yes. - Prepare for the blessing. 190 00:15:42,041 --> 00:15:43,458 You asked for too much. 191 00:15:46,625 --> 00:15:47,625 Oh! 192 00:15:48,333 --> 00:15:49,500 Thank you, Father. 193 00:15:49,583 --> 00:15:51,458 Travel safely. 194 00:15:52,208 --> 00:15:54,958 Thank you. 195 00:15:55,041 --> 00:15:56,333 - Hey, Uncle. - Huh? 196 00:15:56,416 --> 00:15:57,416 Thought you were one of the monks. 197 00:15:57,500 --> 00:15:58,583 What? 198 00:16:00,125 --> 00:16:01,041 Please stay with me. 199 00:16:01,125 --> 00:16:04,125 Hey, I can't. I have a meeting at the district center. 200 00:16:05,791 --> 00:16:08,125 - The drinks are on me. - Hey! 201 00:16:08,208 --> 00:16:10,666 I don't indulge myself in such pleasures. 202 00:16:18,708 --> 00:16:19,916 Hey! Kid. 203 00:16:20,458 --> 00:16:22,416 It's raining! I'm leaving! 204 00:16:22,500 --> 00:16:24,083 - Huh, Uncle? - Have to catch some frogs! 205 00:16:24,166 --> 00:16:25,000 Uncle, wait! Uncle! 206 00:16:25,083 --> 00:16:26,416 Catching frogs! Catch some frogs! 207 00:16:26,916 --> 00:16:28,000 Uncle, wait! 208 00:17:04,208 --> 00:17:05,041 Thank you very much. 209 00:17:05,125 --> 00:17:07,375 If it weren't for you, I'd be terrified. 210 00:17:13,333 --> 00:17:17,583 The Lord, the Perfectly Self-Enlightened One, 211 00:17:17,666 --> 00:17:22,083 I pay homage to the Buddha, the Awakened One, the Blessed One. 212 00:17:22,875 --> 00:17:23,708 Prostrate once. 213 00:17:31,250 --> 00:17:34,750 The Teaching is well expounded by the Blessed One, 214 00:17:34,833 --> 00:17:37,291 I pay homage to the Dhamma. 215 00:17:38,916 --> 00:17:39,750 Prostrate once. 216 00:17:45,333 --> 00:17:50,083 The Sangha, the Blessed One's disciples have practiced well, 217 00:17:50,166 --> 00:17:52,916 I pay homage to the Sangha. 218 00:17:53,958 --> 00:17:54,791 Prostrate once. 219 00:18:00,500 --> 00:18:03,250 - Sadhu. - Sadhu. 220 00:18:11,875 --> 00:18:13,458 Shit! 221 00:18:13,541 --> 00:18:14,708 Hey! 222 00:18:14,791 --> 00:18:15,791 Hey! 223 00:18:17,541 --> 00:18:18,625 Please help me, Father! 224 00:18:20,375 --> 00:18:21,958 I've brought the monks to get rid of you guys, haven't I? 225 00:18:22,041 --> 00:18:23,708 Why are you still standing in front of me? 226 00:18:23,791 --> 00:18:25,083 And why are you getting rid of me? 227 00:18:25,166 --> 00:18:26,500 This is my house. 228 00:18:26,583 --> 00:18:28,125 I won't let you guys stay here! 229 00:18:28,208 --> 00:18:30,416 Well, it is mine, too. 230 00:18:30,500 --> 00:18:32,000 I've been living here since I was born. 231 00:18:33,000 --> 00:18:34,083 Yes, sir. 232 00:18:34,166 --> 00:18:36,083 We've been here a long time. 233 00:18:37,791 --> 00:18:41,125 I don't know since when you have been here, 234 00:18:41,208 --> 00:18:44,000 but as of now, this is my house. 235 00:18:44,083 --> 00:18:46,208 You guys must leave! 236 00:18:46,291 --> 00:18:47,708 You're the one who must leave. 237 00:18:53,041 --> 00:18:54,583 We can't go anywhere else. 238 00:18:56,125 --> 00:18:57,166 Kid! 239 00:19:01,250 --> 00:19:02,125 Uncle Pom! 240 00:19:03,333 --> 00:19:04,791 - Huh? - Did you see that? 241 00:19:05,583 --> 00:19:07,583 Obviously. 242 00:19:09,750 --> 00:19:10,750 Hey! 243 00:19:11,333 --> 00:19:12,708 Whoa! 244 00:19:12,791 --> 00:19:14,125 There's still almost a pint left. 245 00:19:14,208 --> 00:19:15,500 I'll handle it myself. 246 00:19:16,208 --> 00:19:17,208 Or else it'd go bad. 247 00:19:21,291 --> 00:19:23,333 Uncle! Wait for me! 248 00:19:25,708 --> 00:19:26,666 Uncle Pom! 249 00:19:28,041 --> 00:19:29,208 Wait for me, Uncle! 250 00:19:41,666 --> 00:19:44,875 Last Tuesday, on the 14th of September, 251 00:19:44,958 --> 00:19:48,333 {\an8}a robbery occurred at the residence of Lord Damrongyothanarong, 252 00:19:49,208 --> 00:19:53,125 who was on a trip to the capital with his wife. 253 00:19:53,208 --> 00:19:54,041 CAPITAL STAR NEWS 254 00:19:54,125 --> 00:19:56,333 Anong Yothanarong, his daughter, 255 00:19:56,416 --> 00:19:59,666 and the servants went missing without a trace. 256 00:20:04,416 --> 00:20:07,208 I'm opening right now… 257 00:20:10,500 --> 00:20:11,625 There you go. 258 00:20:20,458 --> 00:20:21,500 This feeling. 259 00:20:22,666 --> 00:20:24,375 The moment I turn, I'm done. 260 00:20:35,708 --> 00:20:37,958 Above? No. 261 00:20:38,666 --> 00:20:42,208 I need to get my back to safety first. 262 00:21:03,125 --> 00:21:05,500 - What are you doing? - Hey! 263 00:21:08,916 --> 00:21:12,416 Well, I found this. 264 00:21:16,000 --> 00:21:20,166 SIAM PRACHA NEWS 265 00:21:22,958 --> 00:21:27,083 Does this mean nobody knew that we were dead? 266 00:21:28,833 --> 00:21:32,291 Or is this the reason why we have not been able to reincarnate? 267 00:21:36,958 --> 00:21:38,458 And if you wanted to do so, how? 268 00:21:39,500 --> 00:21:42,166 I guess we'd have to find our remains first. 269 00:21:43,458 --> 00:21:45,125 So, where are they? 270 00:21:45,708 --> 00:21:49,750 Oh, we were long dead by then. What a silly question! 271 00:21:51,833 --> 00:21:52,708 That's true. 272 00:21:53,208 --> 00:21:54,083 Hmm… 273 00:21:55,000 --> 00:21:55,916 How about this? 274 00:21:56,875 --> 00:21:58,083 I'll help you find them. 275 00:21:59,125 --> 00:22:00,958 Then we'd help you too. 276 00:22:11,083 --> 00:22:13,916 I found this photo, Anong. 277 00:22:36,166 --> 00:22:38,000 Do you happen to know… 278 00:22:40,625 --> 00:22:42,458 how my parents got along? 279 00:22:46,708 --> 00:22:49,583 After your parents came home and didn't find you, 280 00:22:50,291 --> 00:22:52,541 they tried to search for you. 281 00:22:53,458 --> 00:22:55,125 They searched for many years. 282 00:22:55,208 --> 00:22:58,541 Still, they couldn't find you. 283 00:22:58,625 --> 00:23:00,125 But they didn't stop trying. 284 00:23:00,750 --> 00:23:05,916 They set out to find you wherever they thought you would be. 285 00:23:07,625 --> 00:23:12,375 But when they failed, they were so devastated… 286 00:23:13,166 --> 00:23:16,791 that they couldn't handle living in this house anymore. 287 00:23:23,375 --> 00:23:26,791 DEATH SENTENCE 288 00:23:26,875 --> 00:23:31,625 After the court sentenced Lord Damrongyothanarong to death 289 00:23:32,291 --> 00:23:35,041 for wrongfully ordering the killing of all suspects 290 00:23:35,625 --> 00:23:38,125 related to the disappearance of his daughter Anong, 291 00:23:38,791 --> 00:23:43,083 a week later, it was found that his wife, Rumpai Yothanarong, 292 00:23:43,791 --> 00:23:47,125 died of a broken heart, following her husband. 293 00:23:53,458 --> 00:23:57,416 So, they asked to be relocated to another province. 294 00:23:59,833 --> 00:24:04,791 And after that, around the age of 80, 295 00:24:05,708 --> 00:24:10,375 the two of them passed away peacefully. 296 00:24:18,666 --> 00:24:20,166 Thank you very much. 297 00:24:26,750 --> 00:24:29,458 My name is Joe. 298 00:24:32,666 --> 00:24:34,416 Thank you very much, Joe. 299 00:24:40,416 --> 00:24:42,666 Hurry! Vacation house, nice view, not far from Thonglor. 300 00:24:42,750 --> 00:24:44,166 Three and a half million baht only! 301 00:24:44,250 --> 00:24:46,041 The price is negotiable. I'm the broker. 302 00:24:46,125 --> 00:24:50,125 This one's familiar! Is this from American Horror Story? 303 00:24:51,500 --> 00:24:52,708 Definitely comes with a surprise! 304 00:24:53,250 --> 00:24:55,000 There's some dark energy, for sure! 305 00:24:55,083 --> 00:24:56,416 Has Sam Raimi ever filmed here? 306 00:24:57,833 --> 00:25:00,250 With the house looking so scary, I'd rather set up a haunted house! 307 00:25:16,666 --> 00:25:18,041 - Mom? - What are you doing? 308 00:25:18,125 --> 00:25:19,375 Why didn't you answer the phone? 309 00:25:19,458 --> 00:25:22,458 A guy named Mha said he tried to call you multiple times. 310 00:25:22,541 --> 00:25:23,958 Now, he's at our place. 311 00:25:24,041 --> 00:25:24,875 Huh? 312 00:25:26,791 --> 00:25:28,125 What did you tell him? 313 00:25:28,208 --> 00:25:31,916 Oh, I told him to just go see you there if he wants to talk so much. 314 00:25:33,791 --> 00:25:35,000 Dammit. 315 00:25:46,916 --> 00:25:50,041 THONGLOR TEMPLE FAIR 316 00:26:00,583 --> 00:26:02,875 Come! Bring your friends, too. 317 00:26:03,458 --> 00:26:04,833 That was so scary! 318 00:26:04,916 --> 00:26:06,666 I told you not to enter! 319 00:26:06,750 --> 00:26:07,875 HAUNTED HOUSE 320 00:26:09,083 --> 00:26:11,041 Look, look. 321 00:26:11,125 --> 00:26:13,458 Well, look who dressed up so nice to see me. 322 00:26:14,458 --> 00:26:16,041 I dress up every day, no matter what. 323 00:26:18,125 --> 00:26:19,833 Owen, can I share that? 324 00:26:21,791 --> 00:26:22,625 Whoa… 325 00:26:23,875 --> 00:26:24,875 Do you have a ticket? 326 00:26:26,291 --> 00:26:27,791 Go. 327 00:26:27,875 --> 00:26:29,750 Wait… Hey, where are you going? 328 00:26:29,833 --> 00:26:32,541 - The haunted house. - Hey, I haven't said I wanted to enter! 329 00:26:32,625 --> 00:26:33,541 HAUNTED HOUSE 330 00:26:38,416 --> 00:26:39,500 One ticket, please. 331 00:26:42,500 --> 00:26:44,000 Come here, Mr. Panda, quick! 332 00:26:45,000 --> 00:26:46,416 What even is this? 333 00:26:46,500 --> 00:26:47,416 Brr… 334 00:26:47,500 --> 00:26:49,791 Quick! Come closer! 335 00:26:51,250 --> 00:26:52,416 What? 336 00:26:52,500 --> 00:26:55,541 - My leg! Something touched my leg! - Where is it? 337 00:26:55,625 --> 00:26:57,250 It held on to me like this! 338 00:26:57,333 --> 00:26:59,458 Bullshit! You're delusional. Come on. 339 00:26:59,541 --> 00:27:00,875 Let's go! I'm scared. 340 00:27:19,375 --> 00:27:21,375 I'm not scared unless you start dancing! 341 00:27:25,666 --> 00:27:27,208 Go! 342 00:27:46,625 --> 00:27:47,666 Hey, look! 343 00:27:48,958 --> 00:27:49,791 Dragon egg. 344 00:28:06,000 --> 00:28:08,791 Argh. Hurry! 345 00:28:08,875 --> 00:28:10,458 - Argh. - What is it? 346 00:28:16,625 --> 00:28:19,708 Hey, what are you doing? 347 00:28:19,791 --> 00:28:21,083 What? 348 00:28:21,166 --> 00:28:22,833 This is my girl. Get off her. 349 00:28:23,833 --> 00:28:26,125 I think you should tell her first to let go of me. 350 00:28:28,125 --> 00:28:29,625 Don't mess around or I'll mess you up. 351 00:28:29,708 --> 00:28:30,541 This one's my girl. 352 00:28:31,125 --> 00:28:33,208 Wait. Who's your girlfriend? 353 00:28:36,000 --> 00:28:38,416 By the way, what's your name? 354 00:28:38,500 --> 00:28:40,916 My name is Soda. 355 00:28:41,000 --> 00:28:42,666 Is this your first time at this haunted house? 356 00:28:43,250 --> 00:28:45,166 I'm sorry for pulling your arms. 357 00:28:45,250 --> 00:28:48,958 I was so scared. My heart was pounding. 358 00:28:49,041 --> 00:28:52,041 Miss. Please let go. I don't want to get in trouble. 359 00:28:52,625 --> 00:28:53,708 What did you say? 360 00:28:54,833 --> 00:28:55,875 Want a match? 361 00:28:55,958 --> 00:28:58,000 Want a match, is that right? 362 00:28:58,083 --> 00:29:00,041 How about matching my fist with your face? 363 00:29:00,125 --> 00:29:01,458 I told you to fix my pouch. 364 00:29:02,333 --> 00:29:03,750 Yet here you are at the fair! 365 00:29:04,416 --> 00:29:06,250 I just stopped in the area for a moment. 366 00:29:08,625 --> 00:29:09,458 Greetings, Uncle Pom. 367 00:29:10,250 --> 00:29:11,541 Greetings, son. 368 00:29:11,625 --> 00:29:13,500 Where have you been? What's with the dirt? 369 00:29:14,541 --> 00:29:16,083 Well, I was coming to your place… 370 00:29:16,166 --> 00:29:17,541 Dammit. 371 00:29:27,583 --> 00:29:28,541 Where did he go? 372 00:29:34,875 --> 00:29:37,000 I don't know who dug a hole. 373 00:29:37,583 --> 00:29:39,708 Be careful when you return there. 374 00:29:40,583 --> 00:29:41,416 Yes, Uncle. 375 00:29:42,000 --> 00:29:43,458 Leave! Kong! 376 00:29:45,416 --> 00:29:46,625 Just wait for me to get home. 377 00:29:46,708 --> 00:29:49,250 Mess around? 378 00:29:51,250 --> 00:29:52,291 Whoa. 379 00:29:52,375 --> 00:29:53,833 Who's messing around? 380 00:30:01,458 --> 00:30:04,458 {\an8}062 346 5-- SODA. 381 00:30:05,125 --> 00:30:07,166 Oh, what the hell? Whoa, higher than a kite, you guys. 382 00:30:08,208 --> 00:30:10,500 Oh! Mr. Mha. 383 00:30:12,083 --> 00:30:12,958 Hi, Mister. 384 00:30:13,916 --> 00:30:14,916 Yeah. 385 00:30:15,958 --> 00:30:16,791 Ouch! 386 00:30:21,708 --> 00:30:23,041 Let me guess. 387 00:30:23,625 --> 00:30:24,833 You went to my house, right? 388 00:30:25,833 --> 00:30:27,500 How did you know, Mr. Joe? 389 00:30:40,166 --> 00:30:44,708 You should be careful when you walk home. 390 00:30:44,791 --> 00:30:45,791 Okay. 391 00:30:46,416 --> 00:30:50,375 What brings you here, Mr. Mha? 392 00:30:51,750 --> 00:30:54,416 When one owes money, 393 00:30:54,500 --> 00:30:58,708 one has to make every effort to pay off the debt. 394 00:31:01,000 --> 00:31:06,250 There's no such thing as staying still and having money given to us. 395 00:31:06,333 --> 00:31:09,625 Like us, we need to work hard. 396 00:31:16,375 --> 00:31:18,458 Regarding your debt, Mr. Joe… 397 00:31:18,541 --> 00:31:19,416 Mr. Mha! 398 00:31:20,541 --> 00:31:22,375 I'd like to ask for an additional 50,000. 399 00:31:23,000 --> 00:31:24,333 You're taking more? 400 00:31:24,916 --> 00:31:27,333 Your previous debt hasn't even been cleared. 401 00:31:27,416 --> 00:31:29,875 But this time, I'll definitely pay. 402 00:31:30,833 --> 00:31:34,125 How about this? I'll let you charge even more interest. 403 00:31:36,750 --> 00:31:37,958 Mr. Joe. 404 00:31:39,500 --> 00:31:42,291 Will you take cash or a transfer instead? 405 00:31:55,333 --> 00:31:57,375 What are you doing, Mr. Joe? 406 00:31:57,958 --> 00:32:01,083 I'm starting a haunted house business. 407 00:32:01,166 --> 00:32:04,416 I'd like all of you, Anong, Thong Yip, Thong Gon, 408 00:32:04,500 --> 00:32:05,750 to be my performers. 409 00:32:07,166 --> 00:32:10,875 If there are visitors, I can pay off my debt. 410 00:32:10,958 --> 00:32:13,625 Then I'll have time to search for your remains. 411 00:32:14,875 --> 00:32:16,791 So, if we refuse, you're not digging? 412 00:32:17,625 --> 00:32:19,083 It's not like that. Well… 413 00:32:19,791 --> 00:32:23,125 If you all have gone to the next life, how else would I pay? 414 00:32:24,125 --> 00:32:26,000 Even-steven, is that what you're saying? 415 00:32:28,291 --> 00:32:29,833 Are you in a lot of debt? 416 00:32:30,833 --> 00:32:32,125 Two hundred thousand. 417 00:32:33,208 --> 00:32:35,625 Oh, I guess we're stuck here forever! 418 00:32:37,166 --> 00:32:39,750 Actually, I've always been interested in performing. 419 00:32:41,250 --> 00:32:42,458 Really? 420 00:32:43,125 --> 00:32:45,750 We'll be your performers, Joe. 421 00:32:46,541 --> 00:32:49,916 We can leave this world after you've collected all you need. 422 00:32:52,000 --> 00:32:53,083 Noice. 423 00:32:54,833 --> 00:32:56,208 What's "noice"? 424 00:32:57,083 --> 00:33:00,208 "Noice" means… nice! 425 00:33:00,291 --> 00:33:02,166 Very, very nice! 426 00:33:03,791 --> 00:33:05,000 How about this? 427 00:33:07,750 --> 00:33:09,541 Let's try to practice performing with each other. 428 00:33:10,333 --> 00:33:13,041 Try to come up with what you think is the scariest 429 00:33:13,125 --> 00:33:15,166 and then shout it out. 430 00:33:28,125 --> 00:33:29,791 Was that scary? 431 00:33:30,750 --> 00:33:33,833 I think… just some tiny tweaks. You'll be great. 432 00:33:44,541 --> 00:33:45,625 Is that enough? 433 00:33:45,708 --> 00:33:46,666 That's enough, sis. 434 00:33:51,375 --> 00:33:53,666 - Are you ready, Anong? - I'm ready. 435 00:33:54,208 --> 00:33:56,958 If ready, go ahead. 436 00:34:11,583 --> 00:34:13,041 Boo! 437 00:34:26,375 --> 00:34:27,583 Was that scary? 438 00:34:29,125 --> 00:34:30,750 Noice. 439 00:34:34,625 --> 00:34:35,625 Okay, everybody. 440 00:34:35,708 --> 00:34:38,541 If everyone is ready, I'll count to three. 441 00:34:38,625 --> 00:34:41,708 One, two… 442 00:34:44,458 --> 00:34:45,625 three! 443 00:35:04,625 --> 00:35:07,458 {\an8}I'm dead. Let us continue. 444 00:35:10,916 --> 00:35:12,625 ANONG'S HOUSE 445 00:35:29,625 --> 00:35:33,375 I offer these belongings to Anong, 446 00:35:33,458 --> 00:35:35,750 Thong Yip, Thong Gon. 447 00:35:44,458 --> 00:35:47,458 Wait! Wait a moment! 448 00:35:50,708 --> 00:35:52,666 Hey! Do you want to die? 449 00:35:52,750 --> 00:35:54,750 Why? Aren't you over it yet? 450 00:35:54,833 --> 00:35:55,708 Want another round? 451 00:35:55,791 --> 00:35:57,208 Nah, bro. I just… 452 00:35:57,833 --> 00:35:58,916 I'm sorry. 453 00:35:59,000 --> 00:36:01,833 Right now, I'm… setting up a haunted house here, so… 454 00:36:01,916 --> 00:36:03,208 if you're interested in trying. 455 00:36:03,291 --> 00:36:05,416 Don't tell me it's that house. 456 00:36:07,958 --> 00:36:09,208 Why would you tell me? 457 00:36:09,791 --> 00:36:12,291 I see you are not afraid of ghosts. 458 00:36:12,375 --> 00:36:14,416 Just in case you're interested and want to check it out. 459 00:36:15,750 --> 00:36:16,625 Nope. 460 00:36:18,250 --> 00:36:19,458 But I will. 461 00:36:20,500 --> 00:36:21,625 Let's go. 462 00:36:21,708 --> 00:36:23,458 Let the cowards stay here. 463 00:36:29,833 --> 00:36:30,875 What now? 464 00:36:32,666 --> 00:36:33,500 True. 465 00:36:33,583 --> 00:36:34,833 If you're scared, don't go. 466 00:36:35,541 --> 00:36:36,833 - What? - What? 467 00:36:38,166 --> 00:36:39,083 Come on. 468 00:36:39,958 --> 00:36:41,833 What a pretty staircase. 469 00:36:44,833 --> 00:36:45,666 Ugh. 470 00:36:51,416 --> 00:36:52,291 Who is this grandma? 471 00:36:52,375 --> 00:36:54,000 Hey, don't call her grandma! 472 00:36:56,083 --> 00:36:58,041 How bad is it going to be? Let's go. 473 00:36:58,875 --> 00:37:00,208 Wait for me. 474 00:37:00,291 --> 00:37:01,250 Hurry up. 475 00:37:02,000 --> 00:37:03,666 You go first. 476 00:37:14,125 --> 00:37:15,666 Hey! Be careful! 477 00:37:17,791 --> 00:37:21,166 Looks pretty legit so far. Here. 478 00:37:23,291 --> 00:37:26,041 This chair will definitely move. How formulaic. Believe me. 479 00:37:26,125 --> 00:37:28,541 - Really? - For sure. 480 00:37:29,166 --> 00:37:30,291 Let me see. 481 00:37:52,708 --> 00:37:54,458 Calm down! 482 00:37:55,041 --> 00:37:56,166 Calm down. 483 00:37:57,541 --> 00:37:58,375 Ouch! 484 00:38:05,791 --> 00:38:08,333 You stupid! My head is stuck in a tree. Don't you see? 485 00:38:09,291 --> 00:38:12,208 You brainless freak! Why haven't you unstuck me? 486 00:38:21,916 --> 00:38:23,250 What are you guys so afraid of? 487 00:38:27,916 --> 00:38:28,916 I'm not easily scared. 488 00:38:29,916 --> 00:38:31,291 Dancer ghosts are an exception. 489 00:40:07,875 --> 00:40:09,541 Yam! Run! 490 00:40:12,625 --> 00:40:14,041 I can't go. 491 00:40:30,333 --> 00:40:34,125 You guys were awesome! 492 00:40:35,833 --> 00:40:39,125 But I think I made a mistake. 493 00:40:39,208 --> 00:40:43,166 Next time, me and this fool will be more coordinated. 494 00:40:44,541 --> 00:40:45,541 Got it, asshole? 495 00:40:47,708 --> 00:40:51,708 But I think this is only the first time and we already did so well. 496 00:40:51,791 --> 00:40:56,708 The next time, people will be so scared, they’ll pee their pants! 497 00:40:56,791 --> 00:40:57,708 True! 498 00:40:58,500 --> 00:41:02,291 But I think both of you… should have a partnered trick. 499 00:41:02,375 --> 00:41:03,666 More? 500 00:41:03,750 --> 00:41:04,833 Yes! 501 00:41:04,916 --> 00:41:07,458 The visitors who came today really liked it. 502 00:41:07,541 --> 00:41:09,666 Give it some time. I think you'll definitely be a star. 503 00:41:09,750 --> 00:41:11,458 Like the Capital Star. 504 00:41:13,416 --> 00:41:14,500 Come, Gon. 505 00:41:15,041 --> 00:41:15,875 Practice. 506 00:41:19,916 --> 00:41:23,833 I'm still not sure whether I was good enough. 507 00:41:24,750 --> 00:41:26,250 I don't know if I was scary. 508 00:41:28,583 --> 00:41:29,791 Yes, you were. 509 00:41:30,625 --> 00:41:32,833 Thinking about it still gives me goosebumps. 510 00:41:34,333 --> 00:41:35,250 Really. 511 00:41:37,708 --> 00:41:39,625 And is fooling people a sin? 512 00:41:39,708 --> 00:41:41,291 Of course not, Anong. 513 00:41:41,375 --> 00:41:44,833 Everybody that comes does so because they want to be scared. 514 00:41:44,916 --> 00:41:48,083 Then, when they are scared, they are entertained. 515 00:41:50,833 --> 00:41:54,000 By the way, what do you actually do for a living? 516 00:41:55,083 --> 00:41:58,583 I'm a… video game streamer. 517 00:42:03,708 --> 00:42:07,000 Here, we got all dressed up. 518 00:42:07,791 --> 00:42:08,833 Does she resemble you? 519 00:42:10,541 --> 00:42:12,916 {\an8}Well, she might be a bit bulky, but… 520 00:42:13,000 --> 00:42:14,333 close enough, I guess. 521 00:42:15,208 --> 00:42:16,125 Yeah. 522 00:42:17,916 --> 00:42:21,541 Then, after we get dressed up, right, we can head out on a mission. 523 00:42:24,500 --> 00:42:28,208 Okay, everyone. Now, I'm starting a new mission. 524 00:42:28,291 --> 00:42:30,250 It's a new map, so we have to start over. 525 00:42:31,750 --> 00:42:33,250 Which way to go? 526 00:42:35,083 --> 00:42:35,916 Go straight. 527 00:42:36,541 --> 00:42:37,666 Done. 528 00:42:38,625 --> 00:42:41,458 Hello, Mr. Joe. A new character today? 529 00:42:41,541 --> 00:42:43,166 Yes, sir. 530 00:42:43,250 --> 00:42:46,458 I've changed to a new character to give you guys a new experience. 531 00:42:46,541 --> 00:42:50,791 Because when playing a female character, it gives a softer feeling. 532 00:42:52,125 --> 00:42:53,208 Whose voice was that? 533 00:42:53,958 --> 00:42:58,375 Oh, this is an automatic sound that this device speaks with to me. 534 00:42:59,500 --> 00:43:01,166 Whose voice was that? 535 00:43:02,750 --> 00:43:06,583 N-No! Which voice? Who? 536 00:43:07,291 --> 00:43:09,708 Your pitch has gotten high. Is that your girlfriend? 537 00:43:12,125 --> 00:43:18,250 It seems the computer's lagging today. I should end the stream first. It lags. 538 00:43:18,333 --> 00:43:19,916 Thank you very much. I'll see you guys later. 539 00:43:23,958 --> 00:43:25,666 Well, that's how you livestream a video game. 540 00:43:27,666 --> 00:43:28,875 What is a "girlfriend"? 541 00:43:33,833 --> 00:43:38,083 G-Girlfriend is… a friend! 542 00:43:38,750 --> 00:43:40,166 That's right. A friend. 543 00:43:41,416 --> 00:43:44,291 So, am I now your girlfriend? 544 00:43:46,083 --> 00:43:47,083 Ah… 545 00:43:48,791 --> 00:43:51,166 Yes! Yes, of course. 546 00:43:51,708 --> 00:43:54,333 You are smart. 547 00:43:57,583 --> 00:44:02,250 And so are Thong Gon and Thong Yip, right? 548 00:44:04,458 --> 00:44:06,500 Well… of course. 549 00:44:07,708 --> 00:44:10,291 One, two, three! 550 00:44:19,708 --> 00:44:21,833 And when you were alive, what did you do for a living? 551 00:44:23,291 --> 00:44:26,458 - I was a teacher. - What subject did you teach? 552 00:44:27,875 --> 00:44:28,875 Dancing. 553 00:44:28,958 --> 00:44:30,625 Whoa! Dancing? 554 00:44:31,625 --> 00:44:32,791 Noice, right? 555 00:44:33,291 --> 00:44:34,375 Very noice. 556 00:44:36,916 --> 00:44:38,333 Can you dance? 557 00:44:38,416 --> 00:44:39,666 Not at all. 558 00:44:40,541 --> 00:44:41,583 Negative, even. 559 00:44:44,875 --> 00:44:46,458 Come on. Just a bit. 560 00:44:47,166 --> 00:44:50,291 I want to know how people dance nowadays. 561 00:44:53,416 --> 00:44:54,375 Yes. 562 00:46:10,708 --> 00:46:11,791 {\an8}- One ticket, sir? - Yes. 563 00:46:11,875 --> 00:46:12,916 {\an8}Sure, sir. 564 00:46:13,000 --> 00:46:13,875 {\an8}TICKET 565 00:46:29,166 --> 00:46:31,000 {\an8}NEW HAUNTED LANDMARK, SO SPOOKY #ANONGHOUSE 566 00:46:31,083 --> 00:46:33,166 {\an8}You're back with me, Kanye East. 567 00:46:33,250 --> 00:46:34,333 {\an8}I visited Anong's House. 568 00:46:34,416 --> 00:46:35,791 {\an8}So scary! 569 00:46:36,458 --> 00:46:39,541 {\an8}This one's a must. The ghosts are so scary. 570 00:46:40,208 --> 00:46:42,708 Welcome to Anong's House! 571 00:47:25,791 --> 00:47:27,291 My ears almost bled. 572 00:47:27,833 --> 00:47:30,208 Hot and fresh! 573 00:47:32,416 --> 00:47:33,833 You can twist the head, too. 574 00:47:33,916 --> 00:47:36,458 Here! There is another one. Look. 575 00:47:36,541 --> 00:47:38,166 - Look at her intestines. - Want some ice cream? 576 00:47:38,250 --> 00:47:40,541 The filling is flowing. It is flowing. 577 00:47:41,291 --> 00:47:42,125 This! 578 00:47:44,375 --> 00:47:45,583 Want some? 579 00:47:46,291 --> 00:47:50,958 Grilled frog. Freshly grilled. Please come this way. 580 00:47:51,041 --> 00:47:52,000 Ah. 581 00:47:54,125 --> 00:47:56,125 - Ouch! - Shit! 582 00:48:08,916 --> 00:48:11,375 Argh! 583 00:48:20,458 --> 00:48:23,125 {\an8}That's enough for me. Only once. 584 00:48:23,208 --> 00:48:26,833 {\an8}Honestly, that was so realistic! 585 00:48:26,916 --> 00:48:28,416 {\an8}I'm still shaking right now. 586 00:48:28,500 --> 00:48:31,375 {\an8}Not because I'm peeing. I'm really shocked. 587 00:48:31,458 --> 00:48:34,291 {\an8}Anong's Haunted House is the scariest! 588 00:48:34,375 --> 00:48:36,166 {\an8}Let's go home. I can't take it anymore. 589 00:48:42,500 --> 00:48:47,625 I would like to offer this belonging to Anong. 590 00:48:47,708 --> 00:48:50,541 Sadhu. 591 00:48:52,583 --> 00:48:55,708 Yeah, 20 baht. Twenty baht? 592 00:48:55,791 --> 00:48:57,500 - Help this poor lady out-- - Hey. 593 00:48:58,166 --> 00:48:59,291 Who is Joe talking to? 594 00:49:00,125 --> 00:49:01,375 - Where? - Right there. 595 00:49:02,125 --> 00:49:03,041 Here's how. 596 00:49:04,416 --> 00:49:06,375 Is he stressed? He looks sleep-deprived. 597 00:49:06,875 --> 00:49:08,833 Sadhu. 598 00:49:08,916 --> 00:49:10,166 FLOWING-FILLING ICE CREAM 599 00:49:10,250 --> 00:49:12,458 - Huh? - Anong? Taste it! 600 00:49:12,541 --> 00:49:13,500 Very yummy! 601 00:49:16,375 --> 00:49:18,708 - Right? - Yeah, it's yummy. 602 00:49:30,875 --> 00:49:35,333 ANONG'S HOUSE 603 00:49:40,458 --> 00:49:42,250 Is the money lacking? 604 00:49:42,333 --> 00:49:44,666 - Money problems, come to Mr. Mha. - Is the money lacking? 605 00:49:44,750 --> 00:49:46,833 - Is the money lacking? - Mha is generous. 606 00:49:46,916 --> 00:49:50,583 - Easy loans, fast transfer, no limits. - Mha is generous. 607 00:49:50,666 --> 00:49:52,041 Call us if you need money. 608 00:49:52,125 --> 00:49:54,708 If there is a financial problem, call Mr. Mha. 609 00:49:54,791 --> 00:49:57,083 Easy loans. No limits. 610 00:49:58,916 --> 00:50:00,291 Greetings, Mr. Joe. 611 00:50:00,375 --> 00:50:01,375 Greetings, Mr. Mha. 612 00:50:02,458 --> 00:50:03,708 Long time no see. 613 00:50:04,416 --> 00:50:06,916 I see your business is doing well. 614 00:50:07,541 --> 00:50:08,791 I guess so. 615 00:50:10,125 --> 00:50:11,625 Are you interested in trying it out? 616 00:50:11,708 --> 00:50:13,166 The ticket's on me. 617 00:50:15,125 --> 00:50:16,416 Maybe a bit, sir? 618 00:50:16,500 --> 00:50:17,416 Hey! 619 00:50:22,250 --> 00:50:24,125 Or are you… 620 00:50:27,541 --> 00:50:28,416 afraid of ghosts? 621 00:50:33,250 --> 00:50:34,750 I'm not afraid of ghosts. 622 00:50:36,458 --> 00:50:38,875 I'm more afraid of my customers not paying. 623 00:50:40,583 --> 00:50:43,458 How about, after your round, 624 00:50:43,541 --> 00:50:45,125 I'll have the cash ready by the exit. 625 00:50:46,250 --> 00:50:47,791 - Mr. Joe. - Mr. Mha. 626 00:50:47,875 --> 00:50:49,708 - Mr. Joe. - Mr. Mha. 627 00:50:49,791 --> 00:50:50,791 You… 628 00:50:52,458 --> 00:50:53,583 challenged the wrong person. 629 00:50:57,208 --> 00:50:58,750 Are you willing to test that? 630 00:50:59,958 --> 00:51:02,458 Mr. Mha has never been afraid of ghosts. 631 00:51:12,750 --> 00:51:14,208 ANONG'S HOUSE 632 00:51:14,291 --> 00:51:15,458 Sir, are you okay? 633 00:51:15,541 --> 00:51:16,875 Mr. Mha! I'm scared. 634 00:51:16,958 --> 00:51:21,000 What will happen to us if you don't make it? Sir! 635 00:51:24,583 --> 00:51:26,583 I'm cleared. Interest included. 636 00:51:27,875 --> 00:51:30,416 - Go! Go, quickly! - Go. Go! 637 00:51:55,000 --> 00:51:56,958 Don't you think that was longer than usual? 638 00:52:01,333 --> 00:52:04,083 I think so, too. 639 00:52:30,416 --> 00:52:32,333 Mistress, do you have a sore throat? 640 00:52:34,958 --> 00:52:36,375 Want some water? 641 00:52:47,875 --> 00:52:48,833 Anong? 642 00:52:50,791 --> 00:52:51,625 How are you? 643 00:52:52,791 --> 00:52:54,125 Are you digging again? 644 00:52:54,208 --> 00:52:56,791 I paid off all the debts. 645 00:52:56,875 --> 00:52:58,375 So, you can finally be reborn. 646 00:53:07,291 --> 00:53:10,041 I'm still having fun with this haunted house. 647 00:53:10,125 --> 00:53:12,833 Yeah. Do you know that our house 648 00:53:12,916 --> 00:53:16,208 is one of the top five scariest haunted houses in the country? 649 00:53:16,791 --> 00:53:17,625 Yeah? 650 00:53:19,000 --> 00:53:22,083 And when will it become the first? 651 00:53:22,583 --> 00:53:25,583 I don't know. 652 00:53:29,583 --> 00:53:30,958 Then… 653 00:53:33,083 --> 00:53:35,083 I'll wait for you to get to first place, 654 00:53:35,958 --> 00:53:37,250 then I'll be reborn. 655 00:53:40,208 --> 00:53:41,208 I'm not in a hurry. 656 00:53:41,750 --> 00:53:44,166 I've been here for over seven decades. 657 00:53:44,708 --> 00:53:47,833 A bit longer should be fine. 658 00:53:49,750 --> 00:53:50,958 What about my opinion? 659 00:53:53,833 --> 00:53:54,750 Yeah. 660 00:53:55,500 --> 00:53:57,291 Stay a little longer. 661 00:53:57,875 --> 00:53:59,166 That should be fine. 662 00:54:00,125 --> 00:54:01,250 Yeah. 663 00:54:02,458 --> 00:54:03,583 By the way, 664 00:54:04,791 --> 00:54:06,666 are you free tomorrow? 665 00:54:10,958 --> 00:54:13,375 Aside from being a ghost hovering around, 666 00:54:13,916 --> 00:54:15,208 I'm not doing much of anything else. 667 00:54:20,875 --> 00:54:23,916 Thong Gon, are you free tomorrow? 668 00:54:24,000 --> 00:54:27,583 Aside from hovering my head around, 669 00:54:28,333 --> 00:54:30,041 I'm not doing much else either. 670 00:54:31,416 --> 00:54:33,750 ANONG'S HOUSE 671 00:54:36,666 --> 00:54:39,291 CLOSED FOR ONE DAY 672 00:54:41,958 --> 00:54:45,583 May I offer food and drink to Anong, 673 00:54:45,666 --> 00:54:46,875 Thong Yip, 674 00:54:46,958 --> 00:54:48,000 Thong Gon, 675 00:54:48,083 --> 00:54:49,708 Sadhu? 676 00:54:50,458 --> 00:54:51,666 Ouch! 677 00:54:52,625 --> 00:54:54,250 - Another glass. - Nice? 678 00:54:56,083 --> 00:54:58,416 Can this compete with moonshine? 679 00:54:58,500 --> 00:54:59,375 Great. 680 00:54:59,458 --> 00:55:00,583 Everyone. 681 00:55:03,083 --> 00:55:04,000 Cheers! 682 00:55:05,041 --> 00:55:06,375 Whoo! 683 00:55:13,333 --> 00:55:14,250 Another glass. 684 00:55:15,291 --> 00:55:16,291 Take the whole bottle. 685 00:55:19,625 --> 00:55:20,541 Hey! 686 00:55:20,625 --> 00:55:21,583 Hey! 687 00:55:21,666 --> 00:55:23,666 Whoa… 688 00:55:23,750 --> 00:55:27,291 Practicing even on a holiday. How hardworking. 689 00:55:27,375 --> 00:55:29,916 Hey, I've only met you at work, but not in daily life. 690 00:55:30,583 --> 00:55:33,583 Come on. You're throwing a party without inviting us. 691 00:55:33,666 --> 00:55:34,750 True. 692 00:55:35,833 --> 00:55:38,958 Hey, take a seat. Quick! 693 00:55:39,041 --> 00:55:41,375 - Chair, sit. - Sit. Sit. 694 00:55:41,458 --> 00:55:43,875 Yeah. Has the party been going on for long? 695 00:55:45,333 --> 00:55:46,166 How are you doing? 696 00:55:46,250 --> 00:55:51,666 Hey, guys, get comfortable. Chill. 697 00:55:52,208 --> 00:55:53,916 Are you tired? 698 00:55:54,000 --> 00:55:57,250 My friends are tired. Let them go to rest first. Right? 699 00:55:57,333 --> 00:55:58,708 What is it? 700 00:55:59,458 --> 00:56:00,416 I'll tell you what. 701 00:56:00,500 --> 00:56:02,791 I've gone to a hundred haunted houses. 702 00:56:02,875 --> 00:56:04,458 This is the scariest one yet. 703 00:56:04,541 --> 00:56:06,416 - By far. - Yeah. 704 00:56:06,500 --> 00:56:07,791 Are you just flattering me? 705 00:56:08,750 --> 00:56:13,166 No, I mean it. You, especially, are the most realistic. Right, Owen? 706 00:56:13,250 --> 00:56:15,875 Of course. I saw her. I was scared shitless. 707 00:56:15,958 --> 00:56:20,625 By the way, could you perform for us again? 708 00:56:20,708 --> 00:56:23,625 Is there an exclusive secret trick for us? 709 00:56:24,291 --> 00:56:25,625 Right! 710 00:56:25,708 --> 00:56:27,333 I told you. 711 00:56:27,416 --> 00:56:28,250 Would that be good? 712 00:56:29,083 --> 00:56:30,791 Scare me until I'm sober, ma'am. 713 00:56:30,875 --> 00:56:32,250 Let me see. 714 00:56:32,333 --> 00:56:33,750 Yeah. 715 00:56:33,833 --> 00:56:36,875 Go ahead! 716 00:56:36,958 --> 00:56:39,625 Go ahead! 717 00:56:39,708 --> 00:56:41,208 Go ahead! 718 00:56:41,291 --> 00:56:42,333 Go ahead! 719 00:56:42,416 --> 00:56:44,416 Here we go! 720 00:56:44,500 --> 00:56:45,916 Do it! Do it! 721 00:56:46,000 --> 00:56:47,875 - Are you ready? - We are! 722 00:56:52,125 --> 00:56:54,541 Wow! Awesome! 723 00:56:56,500 --> 00:56:57,583 What's that? 724 00:57:00,708 --> 00:57:01,916 Eh! 725 00:57:02,875 --> 00:57:03,791 Holy shit! 726 00:57:05,250 --> 00:57:06,708 Applause! 727 00:57:06,791 --> 00:57:10,083 - Terrific! Looks so real! - So cool! 728 00:57:11,833 --> 00:57:12,833 So real! 729 00:57:12,916 --> 00:57:14,083 You look sleepy, right? 730 00:57:14,166 --> 00:57:16,625 Get some rest first. You've been practicing all day. 731 00:57:16,708 --> 00:57:19,416 Alright, I'll let my friends go rest first. They're sleepy. 732 00:57:19,500 --> 00:57:21,250 Fine. 733 00:57:22,458 --> 00:57:24,375 We're leaving. 734 00:57:29,708 --> 00:57:31,666 Oh, they left. 735 00:57:31,750 --> 00:57:33,416 - Bummer. - Not fun at all. 736 00:57:33,500 --> 00:57:34,375 No joy at all. 737 00:57:34,458 --> 00:57:35,625 Let's dance instead. 738 00:57:35,708 --> 00:57:38,083 Hey, that song. That song. 739 00:57:38,166 --> 00:57:39,291 {\an8}TEST ME 740 00:57:39,375 --> 00:57:40,333 {\an8}Come on. 741 00:57:40,416 --> 00:57:41,458 Yeah. 742 00:57:42,291 --> 00:57:43,666 Oh, this one! 743 00:57:44,166 --> 00:57:45,375 Go. 744 00:57:51,291 --> 00:57:54,000 Don't be afraid I'm not original 745 00:57:54,875 --> 00:57:56,000 I'm different 746 00:57:56,083 --> 00:57:59,000 And I'm definitely not like her 747 00:58:00,625 --> 00:58:02,666 I heard that she was good 748 00:58:02,750 --> 00:58:05,000 But wouldn't you look at me first? 749 00:58:05,666 --> 00:58:08,958 I'll reserve you as my number one 750 00:58:09,041 --> 00:58:13,125 I know you're not sure who deserves you 751 00:58:13,208 --> 00:58:15,375 Come on! I'm just having fun. 752 00:58:15,458 --> 00:58:18,583 Stop looking out for me so much. What am I, a superstar? 753 00:58:18,666 --> 00:58:20,125 But if you just try and think 754 00:58:20,208 --> 00:58:22,458 And open-heartedly get to know me, yeah 755 00:58:22,541 --> 00:58:28,291 And you'll see who your heart is looking for 756 00:58:28,875 --> 00:58:33,583 However much she loves you I love you more 757 00:58:33,666 --> 00:58:38,166 I don't know it either, But I love you more 758 00:58:38,250 --> 00:58:42,375 How much she gives you I will give you more 759 00:58:42,458 --> 00:58:45,000 - Hey, give me your hand. - Let's challenge-- 760 00:58:45,083 --> 00:58:46,666 This. 761 00:58:47,708 --> 00:58:48,833 As you requested. 762 00:58:49,666 --> 00:58:52,000 I fixed your pouch, Gramps! 763 00:58:52,083 --> 00:58:53,583 Help me catch some frogs! 764 00:58:53,666 --> 00:58:54,541 Come! 765 00:58:57,541 --> 00:58:59,625 How's that for joy? 766 00:59:19,458 --> 00:59:20,375 Mad? 767 00:59:22,625 --> 00:59:23,625 Who's mad? 768 00:59:33,250 --> 00:59:34,333 Ms. Anong? 769 00:59:35,416 --> 00:59:37,166 Please teach me how to dance. 770 00:59:38,250 --> 00:59:39,166 Will you? 771 00:59:46,375 --> 00:59:49,958 I am delighted to see 772 00:59:50,041 --> 00:59:55,208 My heart beating From the sight of your face 773 00:59:55,291 --> 00:59:56,916 I could only look 774 00:59:57,000 --> 00:59:59,875 - To your left. - Not letting you of sight 775 00:59:59,958 --> 01:00:04,916 - So delighted as love gives me joy - Yes, teacher. 776 01:00:05,708 --> 01:00:09,083 But if only seeing was enough 777 01:00:09,166 --> 01:00:14,250 Oh alas, never have we touched 778 01:00:14,333 --> 01:00:18,291 For in my dreams, both of us 779 01:00:18,375 --> 01:00:24,291 {\an8}Caressed one another Making love all night 780 01:00:24,375 --> 01:00:27,958 {\an8}Wish I'd see you in my dreams 781 01:00:28,041 --> 01:00:32,750 {\an8}As in there together, we'd be happy 782 01:00:32,833 --> 01:00:37,000 - Again, again. You got it. Enough. - Which I'd dream seeing you every night 783 01:00:37,083 --> 01:00:43,708 As I prefer to dream, so delighted 784 01:00:54,625 --> 01:00:56,958 Thank you for planting all these flowers. 785 01:00:57,833 --> 01:00:59,625 This is exactly how my home looked. 786 01:01:07,375 --> 01:01:08,708 You are so kind. 787 01:01:11,250 --> 01:01:15,208 Don't you know, when I first bought this plumeria plant, 788 01:01:15,291 --> 01:01:18,208 I compared it to the photo of your home. 789 01:01:18,291 --> 01:01:21,000 I counted every branch and flower, everything, 790 01:01:21,083 --> 01:01:23,333 to get it as identical as the actual one as possible. 791 01:01:23,416 --> 01:01:24,666 Especially this. 792 01:01:25,458 --> 01:01:28,666 The flower. At first, when it arrived, it was like this. 793 01:01:28,750 --> 01:01:29,958 Really sad-looking. 794 01:01:30,041 --> 01:01:34,875 But now. look at this, bright and blooming. 795 01:01:37,125 --> 01:01:39,083 Tell your friends to bloom just like you, son. 796 01:01:48,708 --> 01:01:49,958 What are you doing? 797 01:01:53,500 --> 01:01:54,500 {\an8}This… 798 01:01:55,500 --> 01:01:56,375 {\an8}is called IG. 799 01:01:58,875 --> 01:02:01,250 We use this for storing our favorite photos as memories. 800 01:02:04,875 --> 01:02:06,041 Yeah. 801 01:02:08,958 --> 01:02:10,250 Do you want to have one, too? 802 01:02:12,833 --> 01:02:14,000 I do. 803 01:02:14,583 --> 01:02:16,583 One, two, three! 804 01:02:26,166 --> 01:02:28,500 How come your photo doesn't include me? 805 01:02:29,250 --> 01:02:32,458 Even though I can't see, I still know you're by my side. 806 01:03:05,875 --> 01:03:08,708 WHAT HAPPENS IF YOU FALL IN LOVE WITH A GHOST? 807 01:03:08,791 --> 01:03:11,458 MAKING LOVE WITH A GHOST IS THAT ACTUALLY A THING? 808 01:03:11,541 --> 01:03:17,666 LOVING A GHOST IS LETHAL! I LOST A FRIEND LAST YEAR. THE GHOST TOOK HIM WITH IT 809 01:03:17,750 --> 01:03:18,833 I ALMOST DIED. A FEMALE GHOST WANTED TO TAKE ME. 810 01:03:18,916 --> 01:03:20,291 DON'T PLAY WITH GHOST. A BEAUTIFUL GHOSE TRIED TO KILL ME. 811 01:03:20,375 --> 01:03:21,208 A GHOST JUST TOOK MY SISTER'S LIFE. 812 01:03:21,291 --> 01:03:25,041 HUMAN AND GHOST DEFINITELY CAN'T BE TOGETHER. 813 01:03:56,208 --> 01:03:57,291 Anong? 814 01:04:00,666 --> 01:04:01,625 Thong Yip? 815 01:04:05,833 --> 01:04:06,875 Thong Gon? 816 01:04:18,083 --> 01:04:18,958 Anong? 817 01:04:27,625 --> 01:04:28,583 Anong? 818 01:04:31,500 --> 01:04:33,541 - Joe. - Whoa! Ouch! 819 01:04:33,625 --> 01:04:35,041 ANONG'S HOUSE 820 01:04:57,500 --> 01:04:58,458 Joe? 821 01:04:59,291 --> 01:05:02,625 I'm sorry. I didn't mean to do that. 822 01:05:08,833 --> 01:05:10,125 Joe! 823 01:05:12,875 --> 01:05:14,041 Joe! 824 01:06:01,041 --> 01:06:02,041 Anong? 825 01:06:07,375 --> 01:06:08,333 Anong! 826 01:06:19,625 --> 01:06:20,666 Hey! 827 01:06:20,750 --> 01:06:21,666 Damn, who are you? 828 01:06:22,375 --> 01:06:23,291 What the hell? 829 01:06:56,916 --> 01:06:58,125 Hey, go look. Anything left? 830 01:07:31,000 --> 01:07:32,291 Go. 831 01:08:18,708 --> 01:08:19,666 Anong? 832 01:08:23,083 --> 01:08:24,625 Ouch! 833 01:08:38,666 --> 01:08:39,666 What happened, Anong? 834 01:08:44,041 --> 01:08:46,875 The robbers hit your head and you passed out. 835 01:08:47,458 --> 01:08:49,000 So, I came to help. 836 01:08:50,333 --> 01:08:51,333 How did you do that? 837 01:08:56,958 --> 01:08:59,500 I possessed your body… 838 01:09:00,500 --> 01:09:03,166 and took care of those people. 839 01:09:08,000 --> 01:09:12,125 You are not looking to take me with you, right? 840 01:09:12,708 --> 01:09:14,875 I've never thought of doing that. 841 01:09:16,208 --> 01:09:17,625 I was just… 842 01:09:18,750 --> 01:09:20,583 bringing you some flowers. 843 01:09:52,541 --> 01:09:55,833 SAM KHOK 844 01:09:55,916 --> 01:09:56,916 Thank you. 845 01:10:03,333 --> 01:10:04,708 Hey, punk! 846 01:10:05,375 --> 01:10:07,333 - Where are you guys going? - What's up, bro? 847 01:10:07,416 --> 01:10:08,375 Where are you going? 848 01:10:08,458 --> 01:10:09,875 Taking my girlfriend to the temple. 849 01:10:09,958 --> 01:10:11,625 Who's your girlfriend? 850 01:10:11,708 --> 01:10:13,583 My main job is to make her mad. 851 01:10:13,666 --> 01:10:15,291 But my favorite job is to make her love. 852 01:10:16,083 --> 01:10:16,916 Ouch! 853 01:10:17,875 --> 01:10:18,791 I'll see you later. 854 01:10:18,875 --> 01:10:20,000 See you later. 855 01:10:28,541 --> 01:10:31,250 {\an8}‪ANONG'S HOUSE 856 01:10:48,833 --> 01:10:50,666 How's the head wound? 857 01:10:51,583 --> 01:10:54,666 It's much better. 858 01:10:55,708 --> 01:10:56,541 Thank you, Anong. 859 01:11:00,666 --> 01:11:04,375 How's the neck wound, Thong Gon? 860 01:11:05,083 --> 01:11:06,625 It's getting better. 861 01:11:07,166 --> 01:11:09,250 Thank you, Thong Yip. 862 01:11:23,000 --> 01:11:23,875 Wassup? 863 01:11:25,750 --> 01:11:26,583 Yeah. 864 01:11:28,125 --> 01:11:29,125 New year? 865 01:11:30,375 --> 01:11:31,625 Hmm… 866 01:11:31,708 --> 01:11:33,291 Not sure. Talk later? 867 01:11:34,041 --> 01:11:35,916 Yeah, sure. 868 01:11:39,291 --> 01:11:40,125 Girlfriend? 869 01:11:41,666 --> 01:11:42,750 Ah, yes. 870 01:11:42,833 --> 01:11:45,833 My girlfriend called to invite me to the New Year's festival. 871 01:11:48,458 --> 01:11:50,208 Will you go? 872 01:11:54,666 --> 01:11:57,583 I want to go with this girlfriend more. 873 01:12:00,583 --> 01:12:02,166 Do you want to go to the New Year's festival together? 874 01:12:14,500 --> 01:12:15,541 What are you doing? 875 01:12:16,250 --> 01:12:17,083 Hey! One moment. 876 01:12:24,583 --> 01:12:27,041 SLEEPING PILL INSTRUCTIONS 877 01:12:28,875 --> 01:12:29,916 Shit. 878 01:12:30,458 --> 01:12:33,041 SLEEPING PILL INSTRUCTIONS 879 01:12:42,416 --> 01:12:46,416 Left, Joe. Right, Kong. 880 01:12:46,500 --> 01:12:48,375 - Yeah, the path to your house. - Left, Joe. 881 01:12:48,458 --> 01:12:49,416 A new road has been paved. 882 01:12:49,500 --> 01:12:51,208 It takes me to the right and then left. 883 01:12:51,291 --> 01:12:53,291 Then, at the intersection, I have to turn right and then left. 884 01:12:53,375 --> 01:12:55,125 Left, Joe. Right, Kong. 885 01:12:55,208 --> 01:12:56,458 And then another left! 886 01:12:56,541 --> 01:13:00,625 Left, Joe. Right, Kong. 887 01:13:04,166 --> 01:13:05,458 Hey, here. 888 01:13:06,333 --> 01:13:07,291 Have a drink. You must be tired. 889 01:13:08,833 --> 01:13:10,041 Why did you call me? 890 01:13:10,125 --> 01:13:11,625 Huh? No… 891 01:13:11,708 --> 01:13:14,000 Nothing? I just thought you drove all the way here, 892 01:13:14,083 --> 01:13:15,875 you must be thirsty. Have a drink. 893 01:13:17,375 --> 01:13:18,500 Ah, I see. 894 01:13:23,333 --> 01:13:24,500 Let me fix the table. The drink is spilling. 895 01:13:24,583 --> 01:13:27,250 Hey, that's fine! It's ancient. Take a sip first. 896 01:13:27,333 --> 01:13:29,250 It's okay, chill. Just a little lift. 897 01:13:29,333 --> 01:13:30,208 Come on. 898 01:13:31,250 --> 01:13:32,250 Help me. 899 01:13:35,500 --> 01:13:36,500 Your table… 900 01:13:37,875 --> 01:13:39,083 Damn, your desk is quite heavy. 901 01:13:41,000 --> 01:13:42,083 I think that fixed it. 902 01:13:42,166 --> 01:13:43,458 I don't think so. Look. 903 01:13:43,541 --> 01:13:44,500 Just take a sip or else it will spill. 904 01:13:44,583 --> 01:13:45,583 Let's fix it later. 905 01:13:45,666 --> 01:13:47,250 It's so we could talk without interruptions. 906 01:13:47,333 --> 01:13:48,583 Just a tiny nudge. I'll help you. 907 01:13:48,666 --> 01:13:50,125 Below. Come here. 908 01:13:52,416 --> 01:13:54,041 Come on. Help me. It's heavy. 909 01:13:58,000 --> 01:13:59,708 - Did that do it? - But the floor is old. 910 01:13:59,791 --> 01:14:00,625 I have to fix it. 911 01:14:00,708 --> 01:14:01,750 Still not it. Let's go again. 912 01:14:04,000 --> 01:14:06,375 Still no. Again. 913 01:14:06,958 --> 01:14:09,125 More… 914 01:14:09,208 --> 01:14:11,708 Further. Right. 915 01:14:11,791 --> 01:14:12,750 Got it. 916 01:14:12,833 --> 01:14:14,208 Reverse a little. 917 01:14:14,291 --> 01:14:15,208 Reverse? 918 01:14:16,791 --> 01:14:19,125 - Is it straight now? - You have to pull your ears on your side. 919 01:14:19,208 --> 01:14:20,500 A little bit more. 920 01:14:24,291 --> 01:14:25,375 I think that did it. 921 01:14:25,458 --> 01:14:27,750 Okay. 922 01:14:28,583 --> 01:14:29,875 Oh, better. 923 01:14:31,416 --> 01:14:32,291 Come, bro. 924 01:14:35,541 --> 01:14:39,166 Bro. I think today, I'll ask Soda to be my girlfriend. 925 01:14:39,250 --> 01:14:40,416 What do you think? 926 01:14:40,500 --> 01:14:42,000 That's… great! 927 01:14:42,083 --> 01:14:43,708 I'm going to ask during the countdown. 928 01:14:43,791 --> 01:14:46,375 Like three, two, one. Once the fireworks are lit, bang! 929 01:14:47,250 --> 01:14:48,291 I'll say… 930 01:14:49,416 --> 01:14:50,291 "Soda. 931 01:14:51,291 --> 01:14:52,208 Will you be my girlfriend?" 932 01:14:52,791 --> 01:14:53,666 Damn! 933 01:14:53,750 --> 01:14:55,416 Damn cool! How was that? 934 01:14:55,500 --> 01:14:57,083 - Yeah. - Give me a toast. 935 01:14:58,041 --> 01:14:59,041 Cheers. 936 01:14:59,125 --> 01:15:00,000 The whole glass. 937 01:15:04,791 --> 01:15:05,916 The whole glass. Come on. 938 01:15:23,000 --> 01:15:24,125 Do you know? 939 01:15:25,416 --> 01:15:27,125 When I first saw her, 940 01:15:27,208 --> 01:15:31,000 I knew that she would definitely be the mother of my kids. 941 01:15:32,791 --> 01:15:34,083 We've known each other for a long time. 942 01:15:36,000 --> 01:15:37,958 I still fall for her every time. 943 01:15:38,666 --> 01:15:40,916 Striking. Elegant. 944 01:15:41,500 --> 01:15:43,083 So adorable. 945 01:15:43,750 --> 01:15:45,500 I like her very much 946 01:15:46,375 --> 01:15:47,208 Kong. 947 01:15:47,875 --> 01:15:49,500 - Sup, brother? - I have something to tell you. 948 01:15:54,583 --> 01:15:57,125 That night you… 949 01:16:02,458 --> 01:16:04,708 Kong? Kong? 950 01:16:18,291 --> 01:16:23,708 You are there, standing beside me 951 01:16:23,791 --> 01:16:29,416 I've never even dreamt of meeting you 952 01:16:29,500 --> 01:16:32,500 In the city of millions 953 01:16:32,583 --> 01:16:37,458 Without having to look 954 01:16:38,041 --> 01:16:40,875 You've already got me 955 01:16:49,916 --> 01:16:53,750 I used to be just another man 956 01:16:53,833 --> 01:16:58,833 In the city of loneliness 957 01:17:00,833 --> 01:17:04,583 I was a nobody 958 01:17:04,666 --> 01:17:10,625 - Until you entered my heart - Beautiful? 959 01:17:11,750 --> 01:17:16,791 - Then my room changed in color - Anong! 960 01:17:16,875 --> 01:17:21,708 It was beautiful More than I could find anywhere else 961 01:17:21,791 --> 01:17:25,375 It's like time is standing still 962 01:17:25,458 --> 01:17:30,750 - One hundred, sir. - And this city won't be lonely anymore 963 01:17:30,833 --> 01:17:34,416 If today I have you 964 01:17:34,500 --> 01:17:40,083 - So cute, Anong! - You are there, standing beside me 965 01:17:40,166 --> 01:17:45,708 I've never even dreamt of meeting you 966 01:17:45,791 --> 01:17:48,000 - In the city of millions - Anong. Let's take a selfie. 967 01:17:48,083 --> 01:17:51,666 - Yeah. - Without having to look 968 01:17:51,750 --> 01:17:54,333 One, two, three! 969 01:17:54,416 --> 01:17:57,750 You already got me 970 01:18:11,375 --> 01:18:13,958 Anong! Here's how you do it. 971 01:18:14,583 --> 01:18:17,833 Put the noodles onto the spoon, 972 01:18:18,541 --> 01:18:21,166 and twist it around like this. 973 01:18:24,875 --> 01:18:29,458 Yes. Then it'll be like this. Then you can eat it. 974 01:18:30,500 --> 01:18:31,375 Yeah. 975 01:18:43,333 --> 01:18:45,583 Seems to be very delicious. 976 01:18:48,583 --> 01:18:50,125 This is great. 977 01:18:50,791 --> 01:18:52,666 I haven't left the house in a very long time. 978 01:18:54,416 --> 01:18:55,375 How many years? 979 01:18:56,208 --> 01:18:58,041 Probably about… 980 01:18:59,333 --> 01:19:00,541 eighty years. 981 01:19:00,625 --> 01:19:01,541 What did he say? 982 01:19:03,000 --> 01:19:06,041 And back then, when couples went on a date, 983 01:19:06,750 --> 01:19:09,791 where did they go? 984 01:19:12,291 --> 01:19:14,833 To watch a film at the city hall. 985 01:19:14,916 --> 01:19:17,375 If there was a fair, to Wat Phra Kaew 986 01:19:17,458 --> 01:19:19,208 or to Sao Ching Cha. 987 01:19:24,500 --> 01:19:27,708 And where are we going next? 988 01:19:59,083 --> 01:20:01,000 How are you doing? Are you having fun? 989 01:20:01,083 --> 01:20:02,125 So much fun! 990 01:20:45,916 --> 01:20:48,333 Thank you for taking me on a trip. 991 01:20:49,041 --> 01:20:50,208 Let's do it again. 992 01:20:53,041 --> 01:20:55,708 But I also feel bad for Kong. 993 01:20:55,791 --> 01:20:58,750 Come on. Don't feel bad for him. 994 01:21:00,250 --> 01:21:01,375 How about, 995 01:21:01,458 --> 01:21:03,166 next time, you could possess Soda instead? 996 01:21:10,125 --> 01:21:13,458 Or maybe… Uncle Pom? That's fine… 997 01:21:13,541 --> 01:21:14,375 Yeah. 998 01:21:24,208 --> 01:21:26,583 Let's think about that later. Who it is going to be. 999 01:21:27,333 --> 01:21:28,458 Yeah. 1000 01:21:29,041 --> 01:21:31,458 Right now, the vibes of the 2024 New Year Party 1001 01:21:31,541 --> 01:21:33,541 {\an8}at Khao San Road are so energetic! 1002 01:21:33,625 --> 01:21:34,583 {\an8}The time has come. 1003 01:21:34,666 --> 01:21:36,833 Let us count down together! 1004 01:21:36,916 --> 01:21:38,666 Ten, nine, 1005 01:21:38,750 --> 01:21:40,416 eight, seven, 1006 01:21:40,500 --> 01:21:41,833 six, five, 1007 01:21:41,916 --> 01:21:42,916 four,… 1008 01:21:43,000 --> 01:21:45,791 - Three, two, one! - Three, two, one! 1009 01:21:53,500 --> 01:21:54,333 I love you, Anong. 1010 01:22:39,833 --> 01:22:41,375 I love you too, Joe. 1011 01:23:06,916 --> 01:23:07,958 Shit! 1012 01:23:13,500 --> 01:23:14,416 What? 1013 01:23:17,625 --> 01:23:19,083 - Shit! Hey! - What are you doing? 1014 01:23:19,166 --> 01:23:20,666 Hey, calm down. Hey… 1015 01:23:20,750 --> 01:23:21,666 Listen to me first. 1016 01:23:22,250 --> 01:23:23,166 About last night… 1017 01:23:26,000 --> 01:23:27,500 - Last night… - Yeah. 1018 01:23:27,583 --> 01:23:28,500 Cheers. 1019 01:23:30,500 --> 01:23:31,958 Let's celebrate. The whole glass. 1020 01:23:33,000 --> 01:23:34,041 The whole glass. Come on. 1021 01:23:38,625 --> 01:23:40,666 - How could you do this to me!? - Calm down. Listen to me. 1022 01:23:40,750 --> 01:23:42,208 No, I won't! 1023 01:23:42,291 --> 01:23:43,958 I always thought you were not a good person. 1024 01:23:44,041 --> 01:23:45,291 Christ… 1025 01:23:50,375 --> 01:23:52,750 And don't you dare tell anyone. 1026 01:24:34,625 --> 01:24:36,500 - Oh, hey. - What exactly did you do to me? 1027 01:24:36,583 --> 01:24:37,625 What do you mean? 1028 01:24:39,041 --> 01:24:40,166 Why am I here? 1029 01:24:41,041 --> 01:24:42,958 {\an8}AT KHAO SAN. THIS COUPLE IS SO CUTE! 1030 01:24:43,041 --> 01:24:45,125 - Shit! - What sorcery is this? 1031 01:24:45,208 --> 01:24:46,875 - Hey! - Tell me what you did to me! 1032 01:24:46,958 --> 01:24:49,208 - Listen to me first. - What the hell? Speak! 1033 01:24:49,291 --> 01:24:50,250 - Listen to me. - Speak! 1034 01:24:50,333 --> 01:24:52,541 - Calm down! - What the hell did you do? Speak! 1035 01:24:52,625 --> 01:24:54,041 - Well… - Why are you stuttering? Speak! 1036 01:24:54,125 --> 01:24:55,708 - Listen! - Listen to me first. 1037 01:24:56,375 --> 01:24:57,791 Speak, why don't you!? 1038 01:24:57,875 --> 01:24:59,375 - Speak… - You were possessed! 1039 01:25:00,916 --> 01:25:01,750 What the hell are you saying? 1040 01:25:20,125 --> 01:25:21,000 Here. 1041 01:25:22,708 --> 01:25:23,708 Ghosts. 1042 01:25:25,375 --> 01:25:27,666 Bullshit. Gibberish. 1043 01:25:27,750 --> 01:25:28,625 These are all your people. 1044 01:25:29,208 --> 01:25:31,708 What did you do to me? Say it. 1045 01:25:31,791 --> 01:25:33,208 Hey, are you crazy? 1046 01:25:37,583 --> 01:25:38,500 Hey. 1047 01:25:45,750 --> 01:25:48,291 A human and a ghost? 1048 01:25:48,375 --> 01:25:49,875 You can't even touch! 1049 01:25:49,958 --> 01:25:51,791 Are you okay with that? I think it's a dead end. 1050 01:25:51,875 --> 01:25:54,291 I think you should rather find someone in the flesh. 1051 01:25:54,375 --> 01:25:55,458 Just think about it. 1052 01:25:55,541 --> 01:25:56,583 Before you can meet each other, 1053 01:25:56,666 --> 01:25:57,916 you must die first. 1054 01:25:58,500 --> 01:26:01,000 And when you die, she's already reborn. 1055 01:26:01,625 --> 01:26:03,833 Then you wait for her to reincarnate. And you do so after her. 1056 01:26:03,916 --> 01:26:06,166 Which means she's long dead by then. And you do so after her, 1057 01:26:06,750 --> 01:26:07,875 then you die again. 1058 01:26:07,958 --> 01:26:09,000 And so does she. 1059 01:26:09,583 --> 01:26:11,958 Let's just say you are then reborn at the same time. 1060 01:26:12,041 --> 01:26:14,208 Maybe you won't be born a human, isn't that true? 1061 01:26:15,875 --> 01:26:16,916 A man and an animal… 1062 01:26:17,791 --> 01:26:18,791 That wouldn't work either! 1063 01:26:26,500 --> 01:26:29,750 {\an8}ANONG'S HOUSE 1064 01:26:48,666 --> 01:26:50,083 I talked to Kong. 1065 01:26:50,166 --> 01:26:52,041 He promised not to tell anyone. 1066 01:26:54,500 --> 01:26:55,583 That's good. 1067 01:27:10,791 --> 01:27:12,208 Thank you so much, kid. 1068 01:27:15,166 --> 01:27:17,000 - Kiddo. - Yes, Gramps? 1069 01:27:17,083 --> 01:27:18,708 - Are you selling well? - Well enough, Gramps. 1070 01:27:21,916 --> 01:27:23,333 Which one hits the hardest? 1071 01:27:24,791 --> 01:27:26,125 For you, this one. 1072 01:27:26,208 --> 01:27:28,000 The Elephant's Might. 1073 01:27:28,583 --> 01:27:32,625 It gives you energy and clenches your thirst. 1074 01:27:32,708 --> 01:27:36,500 Would it be appropriate? I need to sell-- 1075 01:27:36,583 --> 01:27:37,875 I consider that a refusal-- 1076 01:27:38,541 --> 01:27:40,416 Hey… But I'm thirsty, son. Very thirsty. 1077 01:27:41,708 --> 01:27:43,083 Not too much. I need to work. 1078 01:27:43,166 --> 01:27:44,041 Are you sure? 1079 01:27:44,125 --> 01:27:45,666 Yeah. The Elephant's Might. 1080 01:27:56,500 --> 01:27:57,500 How was that? 1081 01:27:58,958 --> 01:28:00,333 Lives up to its name. 1082 01:28:01,375 --> 01:28:03,375 With this energy, I'm grilling all night long. 1083 01:28:05,125 --> 01:28:07,166 Kid, is there anything else? 1084 01:28:07,791 --> 01:28:08,875 What else? 1085 01:28:21,541 --> 01:28:22,708 Joe? 1086 01:28:23,375 --> 01:28:25,916 - Miw? - Miw, wait for me! 1087 01:28:26,000 --> 01:28:27,541 This ghost just twisted her neck! 1088 01:28:27,625 --> 01:28:28,916 Why the hell would you do that? 1089 01:28:30,208 --> 01:28:31,083 Hey! 1090 01:28:32,041 --> 01:28:33,208 Joe? 1091 01:28:33,833 --> 01:28:34,875 Asia. 1092 01:28:38,416 --> 01:28:41,041 Hey, how was that? Fun? I did it myself. 1093 01:28:41,708 --> 01:28:44,166 Very scary. We almost died. Look. 1094 01:28:44,250 --> 01:28:45,333 Or maybe I am dead, Miw? 1095 01:28:47,916 --> 01:28:49,750 So, how are things? Are you doing well? 1096 01:28:49,833 --> 01:28:50,791 Haven't seen you for a long time. 1097 01:28:52,250 --> 01:28:54,166 Things are… going great, so far. 1098 01:28:55,833 --> 01:28:57,083 You? 1099 01:28:58,208 --> 01:28:59,083 Fine. 1100 01:29:03,541 --> 01:29:04,375 Well… 1101 01:29:04,916 --> 01:29:07,208 I saw a grilled frog stall there. See you guys in a moment. 1102 01:29:07,291 --> 01:29:08,458 Yeah, the famous one. 1103 01:29:13,833 --> 01:29:14,875 A little walk? 1104 01:29:14,958 --> 01:29:15,791 Sure. 1105 01:29:21,750 --> 01:29:25,666 Took you only two drinks. 1106 01:29:28,416 --> 01:29:29,416 Weak old man. 1107 01:29:29,958 --> 01:29:31,500 Hi. Where did the frog stall vendor go? 1108 01:29:31,583 --> 01:29:33,541 {\an8}He's lying over here. 1109 01:29:35,250 --> 01:29:36,375 How many sticks would you like? 1110 01:29:37,291 --> 01:29:39,041 - You're the one? - Yeah. 1111 01:29:39,666 --> 01:29:41,291 Sure, let me check them out. 1112 01:29:42,791 --> 01:29:46,166 Damn! Looks so delicious! 1113 01:29:47,666 --> 01:29:48,791 You know Joe? 1114 01:29:48,875 --> 01:29:50,166 Joe? 1115 01:29:50,875 --> 01:29:53,250 Oh, that's my friend's ex-boyfriend. 1116 01:29:54,291 --> 01:29:55,375 Ex-boyfriend? 1117 01:29:56,000 --> 01:29:57,375 Like, an old friend? 1118 01:29:58,000 --> 01:29:59,166 Uncle. 1119 01:29:59,250 --> 01:30:02,041 A boyfriend is a boyfriend. A friend is a friend. 1120 01:30:02,125 --> 01:30:03,750 Are you from, like, a century ago or something? 1121 01:30:03,833 --> 01:30:05,666 Boyfriends and girlfriends are in love. 1122 01:30:05,750 --> 01:30:09,291 And when it gets a bit too comfy, they'd be like… 1123 01:30:09,875 --> 01:30:11,250 That, too. You know? 1124 01:30:13,208 --> 01:30:16,291 I'll take these two sticks, Gramps. Please warm them for me. 1125 01:30:16,375 --> 01:30:17,250 Yeah. 1126 01:30:22,458 --> 01:30:23,291 You got that? 1127 01:30:24,250 --> 01:30:26,208 Oh, what a slut! 1128 01:30:26,291 --> 01:30:29,666 With a man, your hands got so weak, you can't even open a damn bottle. 1129 01:30:29,750 --> 01:30:33,083 With me, you pry soda cans open with your teeth. 1130 01:30:34,250 --> 01:30:35,291 Right? 1131 01:30:35,375 --> 01:30:38,625 With your man, you're so lively, giggling, and all that. 1132 01:30:38,708 --> 01:30:41,000 With me, your face is as crooked as a foot. 1133 01:30:41,083 --> 01:30:42,833 Want a shot at this? 1134 01:30:42,916 --> 01:30:44,500 Look, Gramps. 1135 01:30:44,583 --> 01:30:45,875 Is this what you call a slut? 1136 01:30:45,958 --> 01:30:48,458 Figure it out, Gramps. You're so old after all. 1137 01:30:48,541 --> 01:30:53,083 Shocking! He just held her waist! 1138 01:30:53,166 --> 01:30:55,583 Is this igniting an old flame? Don't you think? 1139 01:30:55,666 --> 01:31:00,208 Do you think they'll make a return? Look! 1140 01:31:00,291 --> 01:31:01,875 What a proud slut my friend is! 1141 01:31:08,750 --> 01:31:11,958 No! You burned my frogs! 1142 01:31:15,125 --> 01:31:16,291 I said warm them! 1143 01:31:16,791 --> 01:31:17,708 Gramps! 1144 01:31:18,291 --> 01:31:19,791 Do you know what warm is? 1145 01:31:20,958 --> 01:31:21,875 Go home? 1146 01:31:24,666 --> 01:31:26,083 Who do you think I'm waiting for? 1147 01:31:26,166 --> 01:31:27,250 The frog. 1148 01:31:27,333 --> 01:31:28,333 I'm waiting for you, sis. 1149 01:31:28,416 --> 01:31:29,541 Then go, sis. 1150 01:31:30,333 --> 01:31:31,333 Pay up. 1151 01:31:31,416 --> 01:31:32,500 ANONG'S HOUSE 1152 01:31:32,583 --> 01:31:34,666 You burned it, Gramps. Give me a discount. 1153 01:31:34,750 --> 01:31:36,250 Here it is. 1154 01:31:36,333 --> 01:31:37,500 Thank you. 1155 01:31:38,875 --> 01:31:40,750 Let's go. We're leaving. 1156 01:31:42,375 --> 01:31:43,291 See you later, Asia. 1157 01:31:44,458 --> 01:31:46,291 Hey, corn! 1158 01:31:46,375 --> 01:31:47,750 - Wait for me. - You're eating again? 1159 01:31:47,833 --> 01:31:49,916 Again. Gotta eat again. 1160 01:32:01,458 --> 01:32:03,500 Are you free tomorrow? Will you come see my exhibition? 1161 01:32:05,166 --> 01:32:06,083 Tomorrow? 1162 01:32:06,166 --> 01:32:07,916 Yeah. It's the last day. 1163 01:32:11,791 --> 01:32:12,625 Sure. 1164 01:32:15,208 --> 01:32:16,125 See you there. 1165 01:32:17,083 --> 01:32:18,000 See you there. 1166 01:32:20,625 --> 01:32:22,625 ANONG'S HOUSE 1167 01:32:37,875 --> 01:32:40,750 {\an8}MIW THE MOMENT 1168 01:32:40,833 --> 01:32:43,916 {\an8}THE IMPORTANT MOMENT IN YOUR LIFE 1169 01:33:10,500 --> 01:33:12,125 Do you remember that day? 1170 01:33:12,208 --> 01:33:13,833 Who could forget? 1171 01:33:14,458 --> 01:33:15,791 We got drunk at Khao San, 1172 01:33:15,875 --> 01:33:17,625 then drove to Bang Saen. 1173 01:33:18,791 --> 01:33:20,000 How did we make it out alive? 1174 01:33:20,791 --> 01:33:21,708 Who made the dare? 1175 01:33:21,791 --> 01:33:24,000 Who? You're really asking who? 1176 01:33:24,791 --> 01:33:27,750 Who was the one that took three tequila shots and shouted, 1177 01:33:27,833 --> 01:33:29,541 "Sea, Sea, Sea!" 1178 01:33:29,625 --> 01:33:30,750 for the whole restaurant to hear? 1179 01:33:31,916 --> 01:33:33,041 Was it worth it? 1180 01:33:36,916 --> 01:33:37,750 More than worth it. 1181 01:33:41,000 --> 01:33:43,125 I won't get a chance to do those things again. 1182 01:33:46,958 --> 01:33:49,333 We won't see the moon that large. 1183 01:33:54,583 --> 01:33:56,000 It was great, actually, back then. 1184 01:34:02,375 --> 01:34:03,416 Umm. 1185 01:34:14,375 --> 01:34:16,458 So, how are things? Any girlfriend? 1186 01:34:33,041 --> 01:34:34,708 ANONG'S HOUSE 1187 01:34:47,791 --> 01:34:49,500 We can't take this anymore. 1188 01:34:50,500 --> 01:34:51,333 What is going on? 1189 01:34:52,041 --> 01:34:55,166 If she could get this scary, you wouldn't have needed us. 1190 01:34:55,958 --> 01:34:56,916 Huh? 1191 01:34:59,833 --> 01:35:00,916 I'm leaving! 1192 01:35:10,375 --> 01:35:13,125 Anong! Why are you doing this? 1193 01:35:15,541 --> 01:35:16,666 Isn't that how you scare? 1194 01:35:17,250 --> 01:35:18,666 You told me to scare. 1195 01:35:19,708 --> 01:35:21,083 And by doing this, if… 1196 01:35:21,166 --> 01:35:22,291 other people actually find out that you're a ghost, 1197 01:35:22,375 --> 01:35:23,625 what would you do? 1198 01:35:24,208 --> 01:35:26,166 Well, I am a ghost. 1199 01:35:26,250 --> 01:35:29,500 This is how ghosts are. I can't be like a human. 1200 01:35:33,000 --> 01:35:34,625 Can we talk calmly? 1201 01:35:51,833 --> 01:35:53,041 What's wrong? 1202 01:35:56,125 --> 01:35:59,166 I'm a friend, not a girlfriend. 1203 01:36:03,083 --> 01:36:04,041 That's right. 1204 01:36:04,666 --> 01:36:07,208 How can a person and a ghost be in a relationship? 1205 01:36:08,541 --> 01:36:10,500 We can only meet when it's dark. 1206 01:36:10,583 --> 01:36:12,333 We can't go anywhere together. 1207 01:36:12,416 --> 01:36:14,458 We can't feed each other. 1208 01:36:14,541 --> 01:36:18,791 Can't touch. Can't marry. Can't have kids. 1209 01:36:18,875 --> 01:36:21,583 Can't do anything. Everything is impossible. 1210 01:36:21,666 --> 01:36:24,250 Don't you understand? It's impossible! 1211 01:36:43,166 --> 01:36:44,416 Why can't it be possible? 1212 01:37:05,791 --> 01:37:09,708 I, Mr. Wisarut Techamahapaisarnkij, 1213 01:37:11,125 --> 01:37:15,375 shall take an oath to be faithful and respectful to Ms. Anong. 1214 01:37:16,958 --> 01:37:19,666 In times of happiness and hardship. 1215 01:37:21,250 --> 01:37:24,625 In times of illness and wellness. 1216 01:37:31,541 --> 01:37:34,333 I, Miss Anong Yothanarong, 1217 01:37:35,708 --> 01:37:37,416 shall take an oath 1218 01:37:40,500 --> 01:37:42,375 to be faithful to Mr. Wisarut. 1219 01:37:42,458 --> 01:37:44,958 In times of happiness and hardship. 1220 01:37:45,541 --> 01:37:47,791 In times of illness and wellness. 1221 01:37:50,416 --> 01:37:51,791 I shall love Ms. Anong 1222 01:37:53,500 --> 01:37:56,125 for as long as I live. 1223 01:37:58,083 --> 01:37:59,250 And I… 1224 01:38:02,041 --> 01:38:03,833 shall love Mr. Wisarut. 1225 01:38:08,208 --> 01:38:10,875 Even if my life has been parted from me. 1226 01:38:22,708 --> 01:38:24,708 Do you have anything you wanted to do when you were alive 1227 01:38:24,791 --> 01:38:26,291 but didn't get the chance to do? 1228 01:38:26,375 --> 01:38:27,791 Many things. 1229 01:38:28,833 --> 01:38:30,125 Don't you regret it? 1230 01:38:34,000 --> 01:38:35,958 In the past, I did. 1231 01:38:38,416 --> 01:38:39,958 But now, I don't. 1232 01:40:50,291 --> 01:40:55,750 There's no need to know How our love works 1233 01:40:55,833 --> 01:41:01,541 There's no need For the words that could explain 1234 01:41:01,625 --> 01:41:07,958 There's no need To love like lovers, it's fine 1235 01:41:08,041 --> 01:41:10,583 As long as we understand each other 1236 01:41:10,666 --> 01:41:16,166 it's already beyond any words in the world 1237 01:41:19,125 --> 01:41:21,458 Eat, my sweet child. 1238 01:41:21,541 --> 01:41:23,541 Thank you, dear mother. 1239 01:41:32,291 --> 01:41:34,041 How unbelievable, speaking of it. 1240 01:41:34,125 --> 01:41:35,916 A loser like you 1241 01:41:36,000 --> 01:41:38,041 finally ends up with a job like others. 1242 01:41:38,125 --> 01:41:39,750 I'll take that as a compliment. 1243 01:41:39,833 --> 01:41:40,833 Of course! 1244 01:41:40,916 --> 01:41:43,750 My child is successful. Any mom would be happy. 1245 01:41:44,291 --> 01:41:45,458 There's one more thing. 1246 01:41:45,541 --> 01:41:47,791 When will you get married? 1247 01:41:48,625 --> 01:41:50,041 Do you have a girlfriend? 1248 01:41:52,541 --> 01:41:53,750 - Huh? - I do. 1249 01:41:53,833 --> 01:41:56,166 Hey, really? Who? Tell me! 1250 01:41:56,250 --> 01:41:58,583 Do I know her? You've never brought her here. 1251 01:41:58,666 --> 01:41:59,583 A ghost. 1252 01:42:02,625 --> 01:42:05,208 Ah, the girl who plays the ghost, right? 1253 01:42:05,833 --> 01:42:07,083 But not the one with the intestine? 1254 01:42:07,166 --> 01:42:12,041 - What? No, Mom! - Hey, she seems great! 1255 01:42:12,125 --> 01:42:14,250 A little makeup, 1256 01:42:14,333 --> 01:42:17,125 a little more smiling. Damn! Cute. 1257 01:42:17,208 --> 01:42:19,208 Good catch! 1258 01:42:21,791 --> 01:42:25,541 Oh, Joe, are you into that crypto stuff? 1259 01:42:25,625 --> 01:42:27,458 Oh, Mom, that's too advanced for me. 1260 01:42:27,541 --> 01:42:28,791 I can't even count numbers properly. 1261 01:42:30,333 --> 01:42:33,125 Good, good. Good thing my son is so stupid. 1262 01:42:33,958 --> 01:42:35,458 Did you see who they bankrupted? 1263 01:42:35,541 --> 01:42:36,708 Your brother, too. 1264 01:42:38,125 --> 01:42:38,958 Which one? 1265 01:42:39,041 --> 01:42:40,833 Who's it going to be? Top, of course! 1266 01:42:40,916 --> 01:42:43,208 Good thing he gave you that house. 1267 01:42:43,291 --> 01:42:45,250 Otherwise, crypto would take that house, too. 1268 01:42:45,333 --> 01:42:46,458 Huh? 1269 01:42:47,250 --> 01:42:48,291 You know a lot! 1270 01:42:48,375 --> 01:42:49,583 About the crypto market? 1271 01:42:49,666 --> 01:42:50,625 About gossip. 1272 01:42:54,708 --> 01:42:56,208 Start from the second floor… 1273 01:42:56,291 --> 01:42:58,291 Down to the first floor. 1274 01:42:58,375 --> 01:43:00,416 - Clear from the top, down to the bottom. - That's right. 1275 01:43:00,500 --> 01:43:01,541 How long does it take? 1276 01:43:01,625 --> 01:43:02,791 Not long, sir. Not long. 1277 01:43:03,541 --> 01:43:05,666 - Bro! - What? 1278 01:43:05,750 --> 01:43:06,958 What are you doing? 1279 01:43:07,041 --> 01:43:09,625 Well, I'm bulldozing this house. 1280 01:43:10,208 --> 01:43:11,791 And then I'll install a new building. 1281 01:43:11,875 --> 01:43:15,166 But the problem is that the soil is very soft! 1282 01:43:15,250 --> 01:43:16,208 It will take some time 1283 01:43:16,291 --> 01:43:17,750 because you have to install a foundation pile deep underground, right? 1284 01:43:17,833 --> 01:43:18,791 Yes, sir. 1285 01:43:19,875 --> 01:43:22,833 But isn't this my house? Didn't you give it to me? 1286 01:43:23,875 --> 01:43:25,125 Oh, yeah. 1287 01:43:26,166 --> 01:43:27,500 Gramps' will declaration day? 1288 01:43:32,500 --> 01:43:35,125 Joe! An entire house! 1289 01:43:35,208 --> 01:43:36,416 Did you really think so? 1290 01:43:36,500 --> 01:43:39,125 The deed is still in my name, Joe! 1291 01:43:40,083 --> 01:43:41,500 {\an8}To the right. 1292 01:43:41,583 --> 01:43:43,500 {\an8}Fast… 1293 01:43:44,375 --> 01:43:46,083 - Go get him! - Let go! 1294 01:43:46,166 --> 01:43:47,083 You can't go in, sir! 1295 01:43:47,166 --> 01:43:48,083 Stop! 1296 01:43:48,791 --> 01:43:50,208 ANONG'S HOUSE 1297 01:43:55,791 --> 01:44:00,791 Stop! Damn you! Stop! 1298 01:44:02,458 --> 01:44:04,666 Bro! Tell them to stop! 1299 01:44:04,750 --> 01:44:05,666 Brother! 1300 01:44:05,750 --> 01:44:06,958 Tell them to stop! 1301 01:44:31,666 --> 01:44:37,166 TICKET 1302 01:45:19,583 --> 01:45:20,625 Thong Yip? 1303 01:45:22,833 --> 01:45:23,750 Thong Gon? 1304 01:45:27,041 --> 01:45:28,000 Anong! 1305 01:45:30,375 --> 01:45:31,333 Thong Yip? 1306 01:46:27,250 --> 01:46:28,708 Can you hear me? Anong? 1307 01:46:31,000 --> 01:46:32,541 I'm sorry. 1308 01:46:34,625 --> 01:46:36,333 I'm sorry! 1309 01:46:37,833 --> 01:46:39,666 Anong, can you hear me? 1310 01:46:41,666 --> 01:46:42,666 Anong! 1311 01:46:46,583 --> 01:46:47,833 I'm sorry! 1312 01:48:35,625 --> 01:48:37,083 Mistress! 1313 01:48:37,166 --> 01:48:39,166 Let go of her hands! 1314 01:48:39,250 --> 01:48:40,916 - Hey! - Let Anong go! 1315 01:48:41,000 --> 01:48:42,250 Let go of her hands! 1316 01:48:42,333 --> 01:48:45,750 Let go! Let go of her hands! 1317 01:48:45,833 --> 01:48:48,791 Let go! 1318 01:48:50,166 --> 01:48:52,500 Anong! Let go of her! 1319 01:49:04,041 --> 01:49:05,583 Let go! 1320 01:51:24,166 --> 01:51:25,166 Anong. 1321 01:51:26,333 --> 01:51:27,666 I'm sorry, Anong. 1322 01:51:30,541 --> 01:51:32,500 Why does it have to be like this? 1323 01:51:33,791 --> 01:51:35,041 I'm sorry. 1324 01:51:35,708 --> 01:51:36,875 I'm sorry, Anong. 1325 01:51:47,083 --> 01:51:48,208 It's okay. 1326 01:51:53,916 --> 01:51:56,625 I'm glad to have met you. 1327 01:52:07,208 --> 01:52:09,708 I thank you very much. 1328 01:52:17,500 --> 01:52:19,958 Thank you for not being afraid of me. 1329 01:52:25,625 --> 01:52:27,875 Thank you for being so kind to me. 1330 01:52:32,500 --> 01:52:34,750 Thank you for making me… 1331 01:52:37,375 --> 01:52:39,125 feel alive again. 1332 01:52:44,541 --> 01:52:46,875 Thank you for making me… 1333 01:52:49,041 --> 01:52:51,250 not forget what love feels like. 1334 01:53:03,541 --> 01:53:06,000 You have to take good care of yourself. 1335 01:53:12,166 --> 01:53:13,708 Goodbye, Joe. 1336 01:53:13,791 --> 01:53:15,166 Anong! 1337 01:53:16,041 --> 01:53:19,166 Anong, I'm sorry! Anong! 1338 01:53:19,250 --> 01:53:21,750 Anong, don't go! I'm sorry! 1339 01:53:22,541 --> 01:53:24,916 Come on, Anong! I'm sorry! Please don't go, Anong. 1340 01:53:32,000 --> 01:53:33,708 Anong, I'm sorry! 1341 01:54:08,625 --> 01:54:11,541 I took your remains for a proper cremation. 1342 01:54:17,791 --> 01:54:21,166 This area is the nicest in the whole temple, Anong. 1343 01:54:21,791 --> 01:54:24,083 {\an8}Thong Yip and Thong Gon would love it too. 1344 01:54:27,291 --> 01:54:28,500 Oh yeah. 1345 01:54:29,166 --> 01:54:31,708 I brought some plumeria flowers for decoration. 1346 01:54:32,708 --> 01:54:34,125 And don't worry about them withering. 1347 01:54:34,208 --> 01:54:36,458 I'll keep returning with fresh ones. 1348 01:54:51,125 --> 01:54:56,083 {\an8}ANONG YOTHANARONG 1349 01:55:06,000 --> 01:55:07,458 By the way, Anong! 1350 01:55:07,541 --> 01:55:10,541 I pitched the story of your house to a gaming company. 1351 01:55:11,416 --> 01:55:13,541 ANONG 1352 01:55:14,583 --> 01:55:16,958 There are kind people who are also interested. 1353 01:55:20,750 --> 01:55:22,958 Actually, the game doesn't matter. 1354 01:55:26,791 --> 01:55:30,666 It's just a way for me to see your face every day. 1355 01:55:48,083 --> 01:55:51,041 I'm rich now, Anong. 1356 01:55:51,125 --> 01:55:52,000 ANONG'S HOUSE SHINING STAR HORROR GAME 1357 01:55:52,083 --> 01:55:54,833 Lots of people are buying the game. 1358 01:55:54,916 --> 01:55:57,666 Right now, you have fans from around the world. 1359 01:55:58,541 --> 01:56:03,375 Thong Yip and Thong Gon are now superstars, like they'd always wanted. 1360 01:56:03,958 --> 01:56:06,791 I can picture you smiling. 1361 01:56:08,958 --> 01:56:10,291 I miss you. 1362 01:56:12,333 --> 01:56:16,875 {\an8}SIXTY YEARS LATER. 1363 01:57:03,041 --> 01:57:05,875 {\an8}I'm dead. Let us continue. 1364 01:57:10,208 --> 01:57:11,291 Boo! 1365 01:59:37,166 --> 01:59:41,083 Even if I can't see you 1366 01:59:41,166 --> 01:59:46,041 I'd still wish to meet you in my dreams 1367 01:59:46,125 --> 01:59:50,083 So we could make love 1368 01:59:50,166 --> 01:59:52,791 It may be more joyful 1369 01:59:52,875 --> 01:59:55,375 Actually being with you in real life 1370 01:59:56,458 --> 02:00:00,125 But if only seeing was enough 1371 02:00:00,208 --> 02:00:05,000 Oh alas, never have we touched 1372 02:00:05,083 --> 02:00:09,333 For in my dreams, both of us 1373 02:00:09,416 --> 02:00:14,875 Caressed one another Making love all night 1374 02:00:14,958 --> 02:00:18,041 Wish I'd see you in my dreams 1375 02:00:18,750 --> 02:00:23,291 As in there together, we'd be happy 1376 02:00:24,000 --> 02:00:27,916 Which I'd dream seeing you every night 1377 02:00:28,000 --> 02:00:34,500 As I prefer to dream, so delighted 1378 02:01:01,500 --> 02:01:04,375 ANONG'S HOUSE 87764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.