All language subtitles for L.a.S.S01E06.Chaleur Bay [eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,120 --> 00:00:08,480
I'd like
2
00:00:08,640 --> 00:00:10,280
A guy who makes love well
3
00:00:10,440 --> 00:00:12,720
Enough to remember tomorrow
4
00:00:12,880 --> 00:00:16,240
But it seems like those guys
5
00:00:16,400 --> 00:00:19,200
Don't exist
6
00:00:20,720 --> 00:00:22,680
Or you could stop
going out with jerks
7
00:00:22,840 --> 00:00:25,360
who only think with their dicks.
8
00:00:25,520 --> 00:00:27,080
We're not all lucky enough
9
00:00:27,240 --> 00:00:30,080
-to have a love like Jules.
-He's not my love.
10
00:00:30,240 --> 00:00:32,320
Anyway, I don't care.
You can have him.
11
00:00:32,480 --> 00:00:34,680
He's not my type.
I've said it before.
12
00:00:35,440 --> 00:00:37,840
I can't wait to check out
the guys in Saint-Hyacinthe.
13
00:00:38,480 --> 00:00:41,360
There's nothing in Saint-Hyacinthe.
14
00:00:43,720 --> 00:00:46,040
-Will you come to see me?
-You know I will.
15
00:00:51,360 --> 00:00:52,960
What if we go to Chaleur Bay?
16
00:00:54,360 --> 00:00:56,760
-When?
-Today.
17
00:00:58,360 --> 00:01:02,240
OK. I have to ask my aunt
if she'll lend us her cottage.
18
00:01:02,400 --> 00:01:03,440
She's hardly ever there.
19
00:01:04,680 --> 00:01:07,160
Yes... OK.
20
00:01:07,320 --> 00:01:09,080
-OK?
-Yes. OK.
21
00:01:10,320 --> 00:01:11,960
Think Gilles and Arnaud
would want...
22
00:01:13,880 --> 00:01:15,520
Hi, guys.
23
00:01:15,680 --> 00:01:17,280
OK. So, guys,
24
00:01:17,440 --> 00:01:19,280
there are a few rules to follow.
25
00:01:19,440 --> 00:01:21,240
First,
Sophie's in charge of the music.
26
00:01:21,400 --> 00:01:25,240
-I made a playlist.
-I'm in charge of the music.
27
00:01:26,080 --> 00:01:27,560
Next, no vomiting,
28
00:01:27,720 --> 00:01:31,000
no sex on the backseat,
and don't touch the Hawaiian dog.
29
00:01:31,160 --> 00:01:33,200
The last one is very important.
30
00:01:35,760 --> 00:01:37,000
Excuse me.
31
00:01:38,400 --> 00:01:39,840
I take the 40 the whole way?
32
00:01:40,000 --> 00:01:43,480
I have the directions on Google Maps.
33
00:01:45,920 --> 00:01:46,720
Nine hours?
34
00:01:48,080 --> 00:01:50,480
Gaspésie is far.
35
00:01:50,640 --> 00:01:52,560
We can stop and sleep on the way.
36
00:01:52,720 --> 00:01:54,440
Yes! Let's do it!
37
00:01:54,600 --> 00:01:56,440
Super, OK.
I'll call him right away.
38
00:01:57,600 --> 00:01:58,600
Thanks, Youssef.
39
00:01:58,760 --> 00:01:59,920
Bye.
40
00:02:00,920 --> 00:02:02,000
A colleague.
41
00:02:02,160 --> 00:02:04,880
He has an apartment for rent
five minutes from school.
42
00:02:05,040 --> 00:02:06,160
What?
43
00:02:06,320 --> 00:02:07,440
Is it nice?
44
00:02:07,600 --> 00:02:09,600
I don't know. You have to go see it.
45
00:02:10,200 --> 00:02:12,120
OK. Tell him I'm interested.
46
00:02:12,280 --> 00:02:13,120
Yes?
47
00:02:13,280 --> 00:02:15,120
OK. Cool. Shall we go?
48
00:02:16,240 --> 00:02:18,360
What do I say if your parents
ask where you are?
49
00:02:19,000 --> 00:02:20,280
Why would they?
50
00:02:20,440 --> 00:02:22,400
They call me every day for your news.
51
00:02:23,640 --> 00:02:26,200
Tell them what you want.
I don't care.
52
00:02:28,880 --> 00:02:31,720
-Need any help?
-No. It's fine, Dad.
53
00:02:31,880 --> 00:02:32,920
OK.
54
00:02:34,040 --> 00:02:35,200
Will this nice car
55
00:02:35,360 --> 00:02:37,120
explode before we get there?
56
00:02:37,800 --> 00:02:39,360
Don't be disrespectful to her.
57
00:02:39,520 --> 00:02:41,000
Take the bus if you want.
58
00:02:41,160 --> 00:02:44,120
LOU AND SOPHIE
59
00:03:05,960 --> 00:03:07,960
Take care of the bags.
We'll do the rooms.
60
00:03:08,480 --> 00:03:09,480
Hi.
61
00:03:10,440 --> 00:03:12,440
-How many nights?
-One.
62
00:03:12,600 --> 00:03:14,160
A double bed or two twins?
63
00:03:15,560 --> 00:03:18,640
-Is four possible?
-No. You'll have to squeeze in.
64
00:03:19,440 --> 00:03:20,440
It won't be long.
65
00:03:20,600 --> 00:03:22,320
My computer is slow.
66
00:03:24,800 --> 00:03:27,400
So, Lou didn't end up killing you?
67
00:03:27,560 --> 00:03:30,920
No. She's actually happy for me.
68
00:03:31,080 --> 00:03:32,160
I think.
69
00:03:33,800 --> 00:03:35,200
You didn't talk to her about it?
70
00:03:35,360 --> 00:03:38,280
A bit, but we jump around
in conversation.
71
00:03:38,440 --> 00:03:39,400
It's chill.
72
00:03:40,000 --> 00:03:43,000
Here. That's $50 plus tax
for the room,
73
00:03:43,160 --> 00:03:45,720
and there's a double bed
and a comfortable sofa bed.
74
00:03:50,520 --> 00:03:52,000
What's the room number?
75
00:03:53,320 --> 00:03:55,160
-118. Right there.
-Yes.
76
00:03:56,720 --> 00:03:57,960
You hate the number 118?
77
00:03:58,120 --> 00:04:00,040
No, but 1 plus 8
makes 10 which makes 1.
78
00:04:00,200 --> 00:04:02,840
I'm sure we'll end up with
a room that smells like
79
00:04:03,000 --> 00:04:04,640
-shit.
-Old farts.
80
00:04:04,800 --> 00:04:06,320
Old farts!
81
00:04:08,560 --> 00:04:10,120
What's that?
82
00:04:14,720 --> 00:04:15,560
Well...
83
00:04:15,720 --> 00:04:17,800
who sleeps with who?
84
00:04:17,960 --> 00:04:20,640
Sophie and me, Lou and Jules.
85
00:04:20,800 --> 00:04:24,120
Sleep with who you want,
but we're sleeping together.
86
00:04:24,280 --> 00:04:26,880
We're taking the bed. Yes!
87
00:04:28,800 --> 00:04:29,760
I have beer.
88
00:04:31,520 --> 00:04:32,760
-Thanks.
-You're welcome.
89
00:04:32,920 --> 00:04:33,720
Oh shit, So.
90
00:04:33,880 --> 00:04:36,080
Look what's starting in five minutes.
91
00:04:36,240 --> 00:04:39,280
-Die Hard!
-You like Die Hard?
92
00:04:40,640 --> 00:04:43,560
You don't like Die Hard?
93
00:04:43,720 --> 00:04:45,600
I don't think I've ever seen it.
94
00:04:45,760 --> 00:04:46,760
Me neither.
95
00:04:46,920 --> 00:04:48,360
Should we watch it?
96
00:04:48,520 --> 00:04:50,840
I don't really feel like a movie.
97
00:04:51,000 --> 00:04:52,080
Don't miss out.
98
00:04:52,240 --> 00:04:54,120
You'll drink in the sight
of Bruce Willis.
99
00:04:54,280 --> 00:04:56,120
Not my type.
100
00:04:56,960 --> 00:04:58,720
Too bald.
101
00:04:58,880 --> 00:05:01,400
I'd kiss him any time.
102
00:05:01,560 --> 00:05:03,200
Isn't he, like, 60 years old?
103
00:05:03,360 --> 00:05:05,320
I mean in the film.
When he was young,
104
00:05:05,480 --> 00:05:06,760
in shape and...
105
00:05:07,800 --> 00:05:09,520
OK, I miss kissing someone.
106
00:05:11,200 --> 00:05:13,000
Jimmy is always an option.
107
00:05:14,840 --> 00:05:15,560
He's hot.
108
00:05:16,520 --> 00:05:18,160
Especially for a store manager.
109
00:05:18,320 --> 00:05:19,960
Assistant manager.
110
00:05:20,120 --> 00:05:23,200
He keeps talking about you.
He's crazy about you.
111
00:05:23,880 --> 00:05:26,560
I really have to tell him it's a no.
112
00:05:26,720 --> 00:05:29,920
Why not go out on a date with him?
Just to see.
113
00:05:30,080 --> 00:05:31,920
-Or die.
-Yeah, but what if
114
00:05:32,080 --> 00:05:34,800
you realize
he's the perfect guy for you?
115
00:05:34,960 --> 00:05:37,920
I think Jules is already drunk.
116
00:05:39,720 --> 00:05:42,880
Speaking of which,
six beers don't go very far.
117
00:05:44,280 --> 00:05:47,080
You're forgetting the minibar.
118
00:05:50,000 --> 00:05:51,520
Yeah. It's empty.
119
00:05:51,680 --> 00:05:55,200
Did you see a store nearby?
120
00:05:55,360 --> 00:05:56,800
I don't think so.
121
00:05:56,960 --> 00:05:58,960
We can go to the bar
across the street.
122
00:06:00,160 --> 00:06:00,880
There's a bar.
123
00:06:01,040 --> 00:06:02,760
Shooter!
124
00:06:02,920 --> 00:06:05,000
-Sorry.
-Second one. Go.
125
00:06:08,480 --> 00:06:09,960
Super!
126
00:06:10,880 --> 00:06:12,600
Thanks for the pitcher, man.
127
00:06:12,760 --> 00:06:13,560
Calm down.
128
00:06:13,720 --> 00:06:17,360
-How old are you, girls?
-Eighteen.
129
00:06:17,520 --> 00:06:20,440
We're all 18.
We have money, and we're thirsty.
130
00:06:23,680 --> 00:06:26,440
-Jules.
-You're hot when you affirm yourself.
131
00:06:30,360 --> 00:06:31,640
Don't turn around,
132
00:06:31,800 --> 00:06:33,440
but a guy's looking at you.
133
00:06:34,560 --> 00:06:36,440
I hope it isn't me.
134
00:06:36,600 --> 00:06:37,800
Maybe it's me.
135
00:06:37,960 --> 00:06:39,600
I'm pretty sure it's you.
136
00:06:42,440 --> 00:06:45,040
He's no Bruce Willis,
but he's not bad.
137
00:06:46,160 --> 00:06:47,640
You're drunk.
138
00:06:48,840 --> 00:06:50,120
What are you doing?
139
00:06:50,280 --> 00:06:51,880
I want to see if he's a jerk.
140
00:06:53,080 --> 00:06:55,400
-Oh yeah.
-It can't be.
141
00:06:55,560 --> 00:06:59,440
I'll be back in a second.
"Yippee-ki-yay," friends!
142
00:07:01,360 --> 00:07:02,600
It's always like that.
143
00:07:02,760 --> 00:07:04,440
Whenever there's a half-decent guy,
144
00:07:04,600 --> 00:07:05,760
we don't exist.
145
00:07:05,920 --> 00:07:07,520
She just went to talk.
146
00:07:07,680 --> 00:07:09,520
Yeah. I bet $10 she'll kiss him
147
00:07:09,680 --> 00:07:11,280
and be gone for the night.
148
00:07:12,680 --> 00:07:16,080
It's too intense.
I'll put a slow one on.
149
00:07:27,000 --> 00:07:28,560
The beer's flat.
150
00:07:28,720 --> 00:07:31,240
-I like it like that.
-Me too.
151
00:07:33,720 --> 00:07:35,000
Thanks for inviting us.
152
00:07:35,160 --> 00:07:36,600
It's cool going there with you.
153
00:07:38,120 --> 00:07:39,080
It was Sophie's idea.
154
00:07:39,240 --> 00:07:41,400
Oh... OK.
155
00:07:42,200 --> 00:07:44,720
-Did you agree?
-No.
156
00:07:44,880 --> 00:07:46,200
Not that.
157
00:07:47,880 --> 00:07:50,080
Will you dance with me, miss?
158
00:07:50,240 --> 00:07:53,280
No. I never dance,
especially to this song.
159
00:07:56,160 --> 00:07:56,800
And you?
160
00:07:57,720 --> 00:07:59,880
No, I don't feel like it.
161
00:08:00,040 --> 00:08:02,200
Stop moaning and cuddle me.
162
00:08:08,720 --> 00:08:11,960
-What are you waiting for?
-The right moment. I don't know.
163
00:08:12,120 --> 00:08:15,080
The right moment.
You're on a trip with her.
164
00:08:15,240 --> 00:08:16,400
What more do you need?
165
00:08:16,560 --> 00:08:19,000
We haven't even been alone
for ten seconds.
166
00:08:20,040 --> 00:08:21,840
It's now. OK?
167
00:08:22,000 --> 00:08:23,920
Go on. You can do it. Go!
168
00:08:25,560 --> 00:08:26,520
Where are you going?
169
00:08:26,680 --> 00:08:28,240
Somewhere I don't hear this song.
170
00:08:28,400 --> 00:08:30,560
By the way, you owe me $10.
171
00:08:41,040 --> 00:08:44,080
So, you're not a fan of Gerry Boulet?
172
00:08:47,760 --> 00:08:49,920
That's my parents' favorite song.
173
00:08:50,800 --> 00:08:51,520
I can't stand it.
174
00:08:52,440 --> 00:08:55,480
And yet it's pure poetry.
175
00:08:57,360 --> 00:09:00,120
Today I see life
176
00:09:00,280 --> 00:09:02,960
With the eyes of my heart
177
00:09:03,120 --> 00:09:06,240
Eyes of my heart
178
00:09:08,560 --> 00:09:09,280
That's nice.
179
00:09:09,440 --> 00:09:11,720
-It keeps going like that.
-Yeah, I know.
180
00:09:17,520 --> 00:09:19,080
Your parents seem nice.
181
00:09:19,840 --> 00:09:22,000
-They seem open.
-Oh boy...
182
00:09:22,160 --> 00:09:25,000
What? I'm totally wrong?
183
00:09:25,880 --> 00:09:27,160
If you only knew, man.
184
00:09:29,840 --> 00:09:30,640
It's pretty nice
185
00:09:30,800 --> 00:09:32,520
to call Sophie's dad
to see how you are.
186
00:09:34,960 --> 00:09:36,120
Why nice?
187
00:09:36,280 --> 00:09:38,880
They're clearly worried,
188
00:09:39,040 --> 00:09:40,280
but don't want to bother you.
189
00:09:40,440 --> 00:09:41,960
It's a good approach.
190
00:09:42,120 --> 00:09:43,840
You OK?
191
00:09:44,640 --> 00:09:45,320
Yeah. Great.
192
00:09:50,840 --> 00:09:51,680
So what?
193
00:09:52,640 --> 00:09:55,840
You're going to live with Sophie
until she moves?
194
00:09:57,640 --> 00:09:58,440
Yeah.
195
00:10:03,000 --> 00:10:05,080
I can't believe she's leaving.
196
00:10:07,480 --> 00:10:08,960
I don't know what I'll do.
197
00:10:11,080 --> 00:10:14,160
Go out with her.
198
00:10:14,320 --> 00:10:15,280
You're an idiot.
199
00:10:16,280 --> 00:10:18,600
I'm kidding. Don't go out with her.
200
00:10:22,320 --> 00:10:23,840
Go out with me.
201
00:10:26,520 --> 00:10:28,280
I'm starting to get tired.
202
00:10:31,160 --> 00:10:32,480
And I have to pee.
203
00:10:38,280 --> 00:10:41,120
LOU AND SOPHIE
204
00:10:42,360 --> 00:10:43,840
Do you have a condom?
205
00:10:46,080 --> 00:10:47,480
Of course.
206
00:10:48,600 --> 00:10:51,160
If you're not careful,
I'll break your teeth.
207
00:10:53,120 --> 00:10:55,520
And that's my best friend.
208
00:10:55,680 --> 00:10:57,800
She's a bit intense sometimes.
209
00:10:57,960 --> 00:10:59,320
No worries.
210
00:11:04,640 --> 00:11:05,960
Are you OK?
211
00:11:07,720 --> 00:11:09,360
Anything you want me to do?
212
00:11:09,520 --> 00:11:11,720
Like stop?
213
00:11:13,240 --> 00:11:14,400
Seriously?
214
00:11:15,960 --> 00:11:17,200
Listen, I'm sorry.
215
00:11:17,360 --> 00:11:18,560
I know I approached you
216
00:11:18,720 --> 00:11:21,920
and that I kissed you.
It's just that...
217
00:11:22,080 --> 00:11:25,360
-I'm...
-Hey. Relax.
218
00:11:25,520 --> 00:11:27,880
-No big deal.
-Really?
219
00:11:28,880 --> 00:11:30,040
Of course.
220
00:11:30,200 --> 00:11:33,240
If you don't want to, it's fine.
It happens.
221
00:11:34,920 --> 00:11:37,440
OK... Relax, Jules.
222
00:11:37,600 --> 00:11:39,960
Relax. It's not complicated.
223
00:11:40,120 --> 00:11:43,920
You go out, go see Lou,
and tell her how you feel.
224
00:11:44,080 --> 00:11:45,920
It's easy.
225
00:11:46,080 --> 00:11:49,040
It's no big deal
if the timing isn't perfect.
226
00:11:49,200 --> 00:11:51,320
You'll tell her that...
227
00:11:51,480 --> 00:11:55,040
you think about her all the time.
228
00:11:55,200 --> 00:11:57,080
Yeah. That's good.
229
00:11:57,240 --> 00:12:00,840
And if you ever got the chance,
you'd definitely kiss her.
230
00:12:02,040 --> 00:12:03,400
But it can't be weird.
231
00:12:03,560 --> 00:12:05,120
One thing at a time.
232
00:12:05,280 --> 00:12:07,680
Be cool.
233
00:12:07,840 --> 00:12:10,600
You're really cool now. I'll be fine.
234
00:12:21,520 --> 00:12:22,920
The girls' bathroom is full.
235
00:12:24,800 --> 00:12:25,440
Oh yeah.
236
00:12:28,200 --> 00:12:29,320
I just want to say
237
00:12:29,480 --> 00:12:30,560
that I like you, OK?
238
00:12:30,720 --> 00:12:32,280
Don't say that.
239
00:12:33,240 --> 00:12:34,360
Why not?
240
00:12:35,160 --> 00:12:36,320
It's true, Lou.
241
00:12:36,480 --> 00:12:39,080
Since the first time I saw you
at the beach.
242
00:12:42,040 --> 00:12:44,280
You want to say something?
243
00:12:46,720 --> 00:12:48,080
It'll pass.
244
00:12:52,160 --> 00:12:54,080
Hey, Lou!
245
00:12:54,960 --> 00:12:56,440
You didn't screw for long.
246
00:12:56,800 --> 00:12:59,560
This is Dominic,
and he's not a jerk.
247
00:12:59,720 --> 00:13:02,320
-Hi again. I'm going to bed.
-Wait, Lou!
248
00:13:03,120 --> 00:13:04,200
Dom has magic mushrooms.
249
00:13:04,360 --> 00:13:06,680
He said we should take them
at the hotel.
250
00:13:08,000 --> 00:13:09,200
Are you kidding?
251
00:13:09,360 --> 00:13:10,440
What?
252
00:13:10,600 --> 00:13:12,520
It's our last chance
to travel together.
253
00:13:12,680 --> 00:13:14,640
You're doing everything
for us to be apart.
254
00:13:14,800 --> 00:13:15,720
What do you mean?
255
00:13:15,880 --> 00:13:17,160
I don't want to hang with him.
256
00:13:17,320 --> 00:13:19,200
You already invited Jules and Arnaud.
257
00:13:19,360 --> 00:13:20,640
OK, but you said it was OK.
258
00:13:20,800 --> 00:13:22,240
To make you happy as usual.
259
00:13:22,400 --> 00:13:25,560
Don't bother with me.
260
00:13:25,720 --> 00:13:27,160
I'll leave you alone.
261
00:13:28,520 --> 00:13:29,360
OK.
262
00:13:30,200 --> 00:13:31,960
I don't get why you're pissed off.
263
00:13:32,120 --> 00:13:35,760
-I'm just sad. OK?
-Why? It's supposed to be fun.
264
00:13:35,920 --> 00:13:38,520
Because you always abandon me!
265
00:13:38,680 --> 00:13:41,200
-No, I don't!
-Yes, you do!
266
00:13:41,360 --> 00:13:43,080
If it isn't to get a guy,
267
00:13:43,240 --> 00:13:44,720
it's to go to Saint-Hyacinthe!
268
00:13:46,000 --> 00:13:46,920
OK.
269
00:13:47,720 --> 00:13:49,760
So you're not really happy for me.
270
00:13:51,600 --> 00:13:53,000
Why would I be?
271
00:13:53,160 --> 00:13:55,480
Because you love me
and you could be happy
272
00:13:55,640 --> 00:13:57,520
something's going well in my life.
273
00:13:59,080 --> 00:14:01,880
Damn, Lou. You've acted like
it was cool for how many days.
274
00:14:02,040 --> 00:14:03,720
Because I'm sad, So.
275
00:14:03,880 --> 00:14:05,200
You think I'm not?
276
00:14:05,360 --> 00:14:06,200
Doesn't seem so.
277
00:14:06,360 --> 00:14:08,560
You think I'm happy
278
00:14:08,720 --> 00:14:11,800
I won't see you every day
for the first time since I was five?
279
00:14:11,960 --> 00:14:15,840
Then don't go! That's it!
280
00:14:17,960 --> 00:14:19,000
Wait.
281
00:14:20,320 --> 00:14:22,960
Are you really asking me that?
282
00:14:25,520 --> 00:14:29,760
I understand our plans are ruined
and we can't go away like we wanted.
283
00:14:29,920 --> 00:14:30,960
You don't get it.
284
00:14:32,040 --> 00:14:33,960
I don't care what we do
or where we go.
285
00:14:34,120 --> 00:14:35,720
I just want to be with you.
286
00:14:37,640 --> 00:14:38,960
But I don't want to feel bad
287
00:14:39,120 --> 00:14:40,120
because I want more.
288
00:14:46,000 --> 00:14:47,160
OK.
289
00:14:48,840 --> 00:14:51,160
But if I had to choose between you
290
00:14:51,320 --> 00:14:52,720
and anything else,
291
00:14:54,240 --> 00:14:55,320
I'd choose you.
292
00:14:55,480 --> 00:14:58,400
That's easy to say
when you have no ambition.
293
00:14:59,560 --> 00:15:01,600
-Fuck you, man.
-No. Fuck you.
294
00:15:34,120 --> 00:15:36,040
Come on. Start.
295
00:15:40,000 --> 00:15:42,160
Piece of shit!
296
00:16:00,560 --> 00:16:03,040
It's an argument. Arguments happen.
297
00:16:04,040 --> 00:16:06,880
You won't even remember it tomorrow.
Finally!
298
00:16:08,760 --> 00:16:11,080
-Where were you?
-The bathroom.
299
00:16:15,400 --> 00:16:16,760
Lou's not here?
300
00:16:17,640 --> 00:16:19,640
She went to bed.
301
00:16:24,440 --> 00:16:26,360
Are you OK? What's wrong?
302
00:16:29,520 --> 00:16:31,200
Come on, Arnaud. Damn.
303
00:16:32,000 --> 00:16:34,920
It's fine. I'll pick it up.
304
00:16:36,120 --> 00:16:37,440
You're heavy.
305
00:16:37,600 --> 00:16:40,240
Heavy? Come on. I'm mini.
306
00:16:40,400 --> 00:16:42,440
You have to sleep.
307
00:16:47,560 --> 00:16:49,240
Didn't Lou come back to sleep?
308
00:16:50,840 --> 00:16:52,480
She left with her bag.
309
00:16:52,640 --> 00:16:55,200
Have you seen our friend?
310
00:16:55,360 --> 00:16:56,120
Description?
311
00:16:56,280 --> 00:16:58,840
Brown hair. Blue-green eyes.
312
00:16:59,000 --> 00:17:00,960
-Mean-looking?
-Exactly.
313
00:17:01,680 --> 00:17:03,800
She borrowed my phone earlier.
314
00:17:04,560 --> 00:17:05,880
-To call who?
-I don't know.
315
00:17:06,040 --> 00:17:07,520
She wanted someone to pick her up.
316
00:17:11,240 --> 00:17:13,600
-Thanks.
-You're welcome.
317
00:17:26,280 --> 00:17:29,400
He's sleeping in his clothes
on top of the covers.
318
00:17:31,840 --> 00:17:33,200
You can have the sofa bed.
319
00:17:33,360 --> 00:17:35,680
-I'll manage.
-No.
320
00:17:35,840 --> 00:17:37,480
I'll sleep in Dolorès.
321
00:17:37,640 --> 00:17:39,680
-We're chill.
-OK.
322
00:17:40,360 --> 00:17:43,360
Perfect, because I didn't have
a plan B.
323
00:17:47,360 --> 00:17:49,880
I hate arguing with Lou.
324
00:17:50,600 --> 00:17:51,600
Does it happen often?
325
00:17:51,760 --> 00:17:54,640
No. Like never.
326
00:17:55,360 --> 00:17:57,240
I think the last time was...
327
00:17:58,600 --> 00:18:00,000
in grade ten?
328
00:18:04,800 --> 00:18:05,880
Are you OK?
329
00:18:07,080 --> 00:18:09,480
You've seemed sad for a while.
330
00:18:12,960 --> 00:18:14,040
It's just that...
331
00:18:15,080 --> 00:18:16,960
I didn't think
the night would end like this.
332
00:18:17,760 --> 00:18:19,240
I totally get it.
333
00:18:20,680 --> 00:18:24,120
At least you kissed a guy.
It wasn't a total loss.
334
00:18:24,280 --> 00:18:25,880
You would've like to
kiss someone too?
335
00:18:26,040 --> 00:18:28,840
I wouldn't say no.
336
00:18:36,000 --> 00:18:36,760
There you go.
337
00:18:37,560 --> 00:18:38,800
It's done.
338
00:18:39,440 --> 00:18:42,160
Cool. Thanks.
339
00:18:43,560 --> 00:18:44,640
Feel better?
340
00:18:51,120 --> 00:18:54,560
Not really. I'm just sad, I think.
341
00:18:57,600 --> 00:19:00,480
Yeah. Me too.
342
00:19:42,400 --> 00:19:44,240
Good thing I like to drive at night.
343
00:19:54,280 --> 00:19:57,360
Don't sleep. I need you
to help keep me awake.
344
00:20:00,840 --> 00:20:02,000
Nice pajamas.
345
00:20:04,360 --> 00:20:06,560
There are times
when the last thing you think of
346
00:20:06,720 --> 00:20:08,480
is dressing elegantly.
347
00:20:10,520 --> 00:20:11,960
Thanks, though.
348
00:20:17,960 --> 00:20:19,520
Remember the movie Die Hard?
349
00:20:19,680 --> 00:20:21,680
I saw a bit on TV earlier.
350
00:20:24,360 --> 00:20:27,120
You know when John McClane
finally finds
351
00:20:27,280 --> 00:20:29,320
the bad guy
who took his wife hostage.
352
00:20:29,960 --> 00:20:32,160
He's limping. He's covered in blood.
353
00:20:32,320 --> 00:20:35,040
He's a mess, and he's in trouble.
354
00:20:36,640 --> 00:20:40,880
But nonetheless, he's willing
to do anything to save her.
355
00:20:42,080 --> 00:20:43,360
Even though they'd argued
356
00:20:43,520 --> 00:20:45,040
the last time they spoke.
357
00:20:46,760 --> 00:20:49,440
I don't know.
He loved her no matter what.
358
00:20:52,000 --> 00:20:53,280
You mean you and Mom?
359
00:20:54,600 --> 00:20:55,720
No.
360
00:20:56,880 --> 00:20:57,920
I mean you and me.
361
00:21:00,440 --> 00:21:01,480
OK.
362
00:21:03,960 --> 00:21:06,080
I'm like John McClane.
363
00:21:08,440 --> 00:21:09,720
I love you no matter what.
364
00:21:11,040 --> 00:21:12,120
It's a funny way...
365
00:21:12,280 --> 00:21:14,200
Your mother and I are separating.
366
00:21:44,600 --> 00:21:46,240
We can put on your playlist.
367
00:21:55,560 --> 00:21:57,680
Come on, Dolorès.
368
00:22:02,160 --> 00:22:04,480
-Out of gas?
-We filled her up.
369
00:22:11,440 --> 00:22:14,440
I think our car isn't working.
370
00:22:26,920 --> 00:22:28,640
It smells musty in here.
371
00:22:31,560 --> 00:22:33,040
I gave you your phone back.
372
00:22:33,200 --> 00:22:36,880
It'll be easier for you
to ask your dad to pick you up.
373
00:22:37,920 --> 00:22:39,000
Cool. Thanks.
374
00:22:41,120 --> 00:22:42,360
Dinner is ready.
375
00:22:44,360 --> 00:22:46,000
I'll eat here.
376
00:22:46,160 --> 00:22:47,920
You already spent the day
in your room.
377
00:22:48,080 --> 00:22:49,960
I want to be alone. Is that so bad?
378
00:22:52,680 --> 00:22:53,600
Listen.
379
00:22:57,440 --> 00:22:59,320
Tell me what happened with Sophie.
380
00:23:04,520 --> 00:23:07,080
I told you. Nothing.
381
00:23:08,520 --> 00:23:10,760
I didn't want to go
to Gaspésie anymore.
382
00:23:12,200 --> 00:23:13,720
I changed my mind. It happens.
383
00:23:13,880 --> 00:23:17,520
-Where are you going?
-To get my food.
384
00:23:19,400 --> 00:23:22,200
I'd like us to eat together.
385
00:23:23,040 --> 00:23:24,400
Please.
386
00:23:29,400 --> 00:23:31,320
It's not the same recipe as usual.
387
00:23:31,480 --> 00:23:33,560
No. It's Ricardo's.
388
00:23:34,440 --> 00:23:35,800
I've been wanting to try it.
389
00:23:38,360 --> 00:23:39,160
It's good.
390
00:23:39,320 --> 00:23:41,480
-A bit spicier.
-Yes.
391
00:23:41,640 --> 00:23:43,160
Are you two serious?
392
00:23:43,320 --> 00:23:46,760
Acting like nothing's happening.
Is that your plan?
393
00:23:47,440 --> 00:23:49,480
We can still talk, Lou.
394
00:23:50,080 --> 00:23:51,840
We aren't only arguing.
395
00:23:55,480 --> 00:23:57,440
We have something to tell you.
396
00:24:01,640 --> 00:24:03,200
I'm moving to Montréal.
397
00:24:04,200 --> 00:24:05,720
I found an apartment.
398
00:24:08,040 --> 00:24:10,600
-What about me?
-We'll stay here together.
399
00:24:11,920 --> 00:24:13,960
Just the two of us? Oh no.
400
00:24:15,240 --> 00:24:16,840
Why can't I go with you?
401
00:24:18,920 --> 00:24:21,960
It's temporary
402
00:24:22,920 --> 00:24:24,960
while I decide what I'm doing,
403
00:24:25,120 --> 00:24:26,120
and it's small.
404
00:24:27,480 --> 00:24:30,880
Well, sorry to be
in your life too much.
405
00:24:31,040 --> 00:24:33,280
We know things are moving fast.
406
00:24:33,440 --> 00:24:35,240
It's just that
all your things are here.
407
00:24:35,400 --> 00:24:38,640
It's easier if you stay.
408
00:24:38,800 --> 00:24:41,280
But I don't want to stay here, Mom.
409
00:24:42,640 --> 00:24:43,720
What if I move with So?
410
00:24:44,640 --> 00:24:46,720
We don't have money. Not right now.
411
00:24:48,840 --> 00:24:50,040
And you know what we said.
412
00:24:50,200 --> 00:24:52,920
Not before I'm 18. Fine.
413
00:24:55,360 --> 00:24:57,520
-What are you doing, Lou?
-Eating in my room.
414
00:25:04,280 --> 00:25:05,320
That was long.
415
00:25:05,480 --> 00:25:07,400
It was a two-hour car ride.
416
00:25:07,560 --> 00:25:09,560
Not to mention the tow truck,
417
00:25:09,720 --> 00:25:12,480
garage, driving her two friends home.
418
00:25:12,640 --> 00:25:14,200
All that for an old, broken-down car.
419
00:25:14,360 --> 00:25:15,160
Shut up.
420
00:25:15,320 --> 00:25:17,440
What did the garage say?
Is it fixable?
421
00:25:18,360 --> 00:25:19,480
Easily.
422
00:25:19,640 --> 00:25:21,880
It might be ready tomorrow.
423
00:25:22,040 --> 00:25:23,280
OK. But...
424
00:25:23,440 --> 00:25:25,520
Come on, Dad. You can give it to me.
425
00:25:25,680 --> 00:25:27,360
I paid the tow truck.
426
00:25:27,520 --> 00:25:30,680
I'm paying for your apartment.
I think that's enough.
427
00:25:32,200 --> 00:25:33,320
Leaving already?
428
00:25:33,480 --> 00:25:35,200
I have to tell Lou
that Dolorès is dead.
429
00:25:35,360 --> 00:25:37,840
Calm down. It's just a car.
430
00:25:38,680 --> 00:25:40,640
Without a car,
I'll be stuck in Saint-Hyacinthe
431
00:25:40,800 --> 00:25:41,520
with Lou here.
432
00:25:41,680 --> 00:25:43,760
She's the one I'm losing, get it?
433
00:25:52,920 --> 00:25:54,040
Hi, Caro.
434
00:25:55,480 --> 00:25:57,320
Is Lou home?
435
00:25:57,480 --> 00:26:00,040
She just left. I thought
she was at your place.
436
00:26:00,200 --> 00:26:02,280
No. OK.
437
00:26:03,400 --> 00:26:04,840
She must be at the park then.
438
00:26:05,000 --> 00:26:05,840
Thanks.
439
00:26:06,720 --> 00:26:07,880
Sophie?
440
00:26:08,480 --> 00:26:10,880
I just wanted to tell you
441
00:26:11,040 --> 00:26:12,960
that I'm happy you're there for her.
442
00:26:14,560 --> 00:26:15,920
She's going to need you.
443
00:26:17,240 --> 00:26:19,240
-Why?
-Philippe and I
444
00:26:22,760 --> 00:26:24,160
are separating.
445
00:26:27,440 --> 00:26:28,640
Really?
446
00:26:30,080 --> 00:26:30,800
But...
447
00:26:30,960 --> 00:26:34,800
I'm supposed to be sad, not you.
448
00:26:36,720 --> 00:26:38,360
Sweetie...
449
00:27:05,120 --> 00:27:06,120
I'm sorry.
450
00:27:06,960 --> 00:27:08,040
Pardon?
451
00:27:09,400 --> 00:27:10,640
I'm sorry.
452
00:27:12,680 --> 00:27:14,640
I don't understand the words
453
00:27:14,800 --> 00:27:16,360
coming out of your mouth.
454
00:27:22,280 --> 00:27:25,320
I'm happy for you. Really.
455
00:27:27,600 --> 00:27:30,240
But I can't believe we won't live
five minutes from each other.
456
00:27:31,080 --> 00:27:32,080
Me neither.
457
00:27:33,320 --> 00:27:35,800
I can't think about it.
458
00:27:53,400 --> 00:27:54,680
Your mom told me.
459
00:27:56,040 --> 00:27:57,560
I don't want to talk about it.
460
00:27:58,360 --> 00:27:59,800
I knew you'd say that.
461
00:28:01,080 --> 00:28:02,360
You're not at the cottage?
462
00:28:03,880 --> 00:28:04,960
You knew
463
00:28:05,120 --> 00:28:06,800
I'd never go without you.
464
00:28:08,320 --> 00:28:10,160
Also...
465
00:28:13,320 --> 00:28:14,520
Dolorès is dead.
466
00:28:16,360 --> 00:28:17,680
What?
467
00:28:19,600 --> 00:28:20,680
How?
468
00:28:21,800 --> 00:28:23,720
She didn't want to start
this morning.
469
00:28:24,480 --> 00:28:26,880
We had to have her towed and...
470
00:28:28,720 --> 00:28:31,520
Can she be repaired?
471
00:28:31,680 --> 00:28:33,840
Yes, but it'll cost even more
472
00:28:34,000 --> 00:28:35,560
than what we paid for her.
473
00:28:40,200 --> 00:28:43,760
I'm sure we can find someone
to lend us money. We have to.
474
00:28:44,400 --> 00:28:47,320
Like who? My Dad said no.
475
00:28:47,480 --> 00:28:50,120
Your parents won't want to.
476
00:28:50,280 --> 00:28:52,320
And our friends are too poor, so...
477
00:28:58,440 --> 00:28:59,240
No.
478
00:28:59,400 --> 00:29:02,080
-Come on, Jimmy.
-Please.
479
00:29:02,800 --> 00:29:04,000
You have no outgoings.
480
00:29:04,160 --> 00:29:06,720
Not true. I'm taking kung-fu classes.
481
00:29:07,560 --> 00:29:08,960
Like the one I missed
482
00:29:09,120 --> 00:29:11,240
because I didn't have my car to go
483
00:29:11,400 --> 00:29:12,520
because you stole it.
484
00:29:13,240 --> 00:29:15,640
-We just borrowed it.
-Still upset about that?
485
00:29:19,720 --> 00:29:21,880
OK, we're sorry about that.
486
00:29:22,040 --> 00:29:25,760
-We apologize. Right, Lou?
-Yes. Sorry.
487
00:29:26,680 --> 00:29:28,400
But that's no reason
488
00:29:28,560 --> 00:29:31,840
to not lend money to two nice girls,
one who makes you hard.
489
00:29:32,000 --> 00:29:33,320
OK, forget it.
490
00:29:34,640 --> 00:29:35,320
It's fine.
491
00:29:35,480 --> 00:29:38,320
We'll find a solution,
492
00:29:38,480 --> 00:29:40,640
even if it's impossible.
493
00:29:40,800 --> 00:29:43,000
Worst case, you can rob a store.
494
00:29:43,160 --> 00:29:45,360
You must still have your Trump mask.
495
00:29:51,040 --> 00:29:54,120
Oh my shit.
496
00:29:54,280 --> 00:29:56,000
He knows it was us. And he's mad.
497
00:29:56,160 --> 00:29:57,760
Think he'll tell the cops?
498
00:29:57,920 --> 00:29:59,920
I don't think so. Maybe.
499
00:30:00,080 --> 00:30:03,400
-Oh my shit! No!
-Can you calm down, please?
500
00:30:03,560 --> 00:30:05,640
That's easy to say.
You're not going to prison.
501
00:30:05,800 --> 00:30:07,360
You're not going anywhere. Stop.
502
00:30:07,520 --> 00:30:09,520
What do we do? Should we kill him?
503
00:30:09,680 --> 00:30:11,520
You're right. I have to calm down.
504
00:30:12,400 --> 00:30:14,280
Breathe deeply.
505
00:30:15,800 --> 00:30:17,800
It isn't working!
506
00:30:17,960 --> 00:30:20,000
-What?
-Stop arguing.
507
00:30:20,160 --> 00:30:22,800
We can hear you in the beer fridge.
508
00:30:22,960 --> 00:30:26,560
Jimmy...
509
00:30:28,520 --> 00:30:29,480
You won't tell anyone?
510
00:30:29,640 --> 00:30:30,680
Please.
511
00:30:30,840 --> 00:30:32,720
If you don't tell,
I promise you a date.
512
00:30:35,280 --> 00:30:36,600
You don't get it, do you?
513
00:30:37,400 --> 00:30:38,720
Think I'd do that to you?
514
00:30:42,520 --> 00:30:43,920
OK for the date.
515
00:30:51,200 --> 00:30:52,440
Well played.
516
00:30:58,000 --> 00:30:59,960
Why do you want me? I hate shopping.
517
00:31:00,120 --> 00:31:02,800
You know TVs better than I do.
518
00:31:02,960 --> 00:31:04,720
I know nothing about them.
519
00:31:08,840 --> 00:31:10,480
I also wanted to talk to you.
520
00:31:10,640 --> 00:31:12,040
What now?
521
00:31:13,720 --> 00:31:16,040
I think you should see my therapist.
522
00:31:18,960 --> 00:31:20,240
Don't you agree?
523
00:31:20,400 --> 00:31:23,560
Looking at the last time, not really.
524
00:31:23,720 --> 00:31:26,440
OK, but I won't be there. Just you.
525
00:31:26,600 --> 00:31:28,520
I think it would help you.
526
00:31:29,320 --> 00:31:30,960
Like it helped your father.
527
00:31:32,480 --> 00:31:34,040
Dad sees a therapist?
528
00:31:36,280 --> 00:31:38,720
-Since when?
-Ten years.
529
00:31:38,880 --> 00:31:41,680
Not every week.
Just when he needs it.
530
00:31:42,840 --> 00:31:43,960
I didn't know.
531
00:31:44,800 --> 00:31:47,000
At least think about it, OK?
532
00:31:48,960 --> 00:31:50,080
Maybe.
533
00:31:53,680 --> 00:31:54,560
What's that?
534
00:31:54,720 --> 00:31:58,520
The photo of the three of us
that David took a few weeks ago.
535
00:31:58,680 --> 00:31:59,680
It's not bad.
536
00:32:01,000 --> 00:32:02,920
I agree.
537
00:32:11,360 --> 00:32:13,280
We really, really have to
538
00:32:13,440 --> 00:32:15,200
fix this door so we can lock it.
539
00:32:15,360 --> 00:32:16,920
I'm on it. No.
540
00:32:19,040 --> 00:32:21,640
Can you do that elsewhere, Tom?
541
00:32:22,600 --> 00:32:25,600
Youssef said we can see the apartment
when we want.
542
00:32:25,760 --> 00:32:28,400
I'm almost ready.
543
00:32:28,560 --> 00:32:29,840
You seem very impatient.
544
00:32:30,000 --> 00:32:32,680
Can you let me get ready in peace?
545
00:32:32,840 --> 00:32:34,360
Yes.
546
00:32:37,800 --> 00:32:40,040
-I'm brushing my teeth!
-Hi.
547
00:32:40,200 --> 00:32:42,440
There are so many people.
548
00:32:42,600 --> 00:32:44,680
You've got a place here or
549
00:32:44,840 --> 00:32:47,080
-there.
-Yeah, here.
550
00:32:52,960 --> 00:32:54,440
Not too much, Lou.
551
00:33:00,400 --> 00:33:01,240
What are you doing?
552
00:33:02,920 --> 00:33:03,920
Know how much this is?
553
00:33:04,080 --> 00:33:05,920
My bumper is worth more
than your whole car.
554
00:33:06,080 --> 00:33:07,680
I'm sorry.
555
00:33:07,840 --> 00:33:08,840
Better not be a dent.
556
00:33:09,000 --> 00:33:11,640
That's what a bumper is for.
557
00:33:11,800 --> 00:33:15,480
-Shut up and learn to drive, idiot.
-What did you say to my daughter?
558
00:33:16,360 --> 00:33:18,720
That she can't drive.
Did you teach her?
559
00:33:18,880 --> 00:33:20,960
Yeah, I did. Got a problem with that?
560
00:33:21,120 --> 00:33:23,760
I also taught her to write,
wipe herself, and apologize
561
00:33:23,920 --> 00:33:25,040
when she has an accident.
562
00:33:25,200 --> 00:33:28,400
I didn't teach her how to
tell jerks to screw off.
563
00:33:28,560 --> 00:33:30,120
She learned that on her own.
564
00:33:30,280 --> 00:33:32,600
I'm very proud
because she can defend herself
565
00:33:32,760 --> 00:33:35,080
and manage
and doesn't need me anymore.
566
00:33:35,240 --> 00:33:36,720
So apologize
567
00:33:36,880 --> 00:33:39,880
because my daughter is
anything but an idiot. Is that clear?
568
00:34:05,760 --> 00:34:09,200
What about the TV?
569
00:34:09,360 --> 00:34:10,480
It won't be long.
570
00:34:13,280 --> 00:34:15,800
-Is what you said true?
-What part?
571
00:34:17,320 --> 00:34:19,160
That I don't need you anymore?
572
00:34:24,000 --> 00:34:27,240
What's wrong?
573
00:34:28,760 --> 00:34:31,680
I don't want to lose you.
Not you too.
574
00:34:32,800 --> 00:34:33,920
You won't, Mom.
575
00:34:41,360 --> 00:34:43,280
-Stay with me, OK?
-Mom.
576
00:34:43,440 --> 00:34:45,720
I'll let you do what you want,
go where you want,
577
00:34:45,880 --> 00:34:48,160
with Sophie, with Dolorès,
with anyone.
578
00:34:49,040 --> 00:34:50,120
OK.
579
00:34:55,840 --> 00:34:58,040
I'm sorry.
I know I'm not easy sometimes.
580
00:35:02,000 --> 00:35:04,000
You're not a gift,
as Grandma would say.
581
00:35:04,160 --> 00:35:06,160
She said that about you too,
you know.
582
00:35:20,480 --> 00:35:21,760
OK, I'm ready.
583
00:35:21,920 --> 00:35:24,360
Yeah. I don't feel like it now.
584
00:35:27,360 --> 00:35:29,480
OK. Can I borrow your car, then?
585
00:35:29,640 --> 00:35:31,680
Wouldn't you prefer yours?
586
00:35:31,840 --> 00:35:33,360
-Funny.
-It isn't a joke.
587
00:35:34,280 --> 00:35:35,360
We repaired your car.
588
00:35:35,520 --> 00:35:36,720
It's in front.
589
00:35:37,680 --> 00:35:40,240
For real?
590
00:35:41,040 --> 00:35:42,400
You can see Lou
591
00:35:42,560 --> 00:35:44,720
and come bother us
with theater stories.
592
00:35:44,880 --> 00:35:47,320
You don't bother us.
We're proud of you.
593
00:35:48,240 --> 00:35:51,640
Thanks a lot, Dad!
594
00:35:53,960 --> 00:35:56,360
-I'm all wet.
-I don't care!
595
00:36:14,760 --> 00:36:17,160
Dolorès, you're smooth now.
596
00:36:25,320 --> 00:36:27,640
I'm a bit jealous of your new TV.
597
00:36:27,800 --> 00:36:30,520
I almost regret taking the old one.
598
00:36:32,800 --> 00:36:34,800
Your mom was happy you went with her.
599
00:36:34,960 --> 00:36:37,360
It was...
600
00:36:37,520 --> 00:36:38,800
special.
601
00:36:40,840 --> 00:36:42,200
I just ordered a futon.
602
00:36:42,360 --> 00:36:43,760
It's supposed to be comfortable.
603
00:36:44,480 --> 00:36:46,040
Didn't you want a real bed?
604
00:36:46,200 --> 00:36:49,160
For you.
For when you come to Montreal.
605
00:36:49,800 --> 00:36:51,560
It doesn't have
the North Shore charm.
606
00:36:51,720 --> 00:36:52,560
Good.
607
00:36:55,280 --> 00:36:56,280
But...
608
00:36:57,480 --> 00:36:59,200
are you sure you want to go alone?
609
00:37:01,840 --> 00:37:03,320
What will you eat?
610
00:37:04,480 --> 00:37:05,560
All you can make is
611
00:37:05,720 --> 00:37:07,360
sandwiches and tortellini.
612
00:37:09,560 --> 00:37:12,080
I'll eat sandwiches and tortellini.
613
00:37:12,240 --> 00:37:16,240
And don't forget,
I'm the king of barbecue.
614
00:37:26,960 --> 00:37:28,800
You better come often.
615
00:37:28,960 --> 00:37:31,280
We'll play Super Nintendo.
616
00:37:31,880 --> 00:37:33,080
Forget it.
617
00:37:34,280 --> 00:37:35,400
You're not taking it.
618
00:37:52,760 --> 00:37:54,600
-Want to take a ride, baby?
-Yes!
619
00:37:54,760 --> 00:37:56,360
Move over.
620
00:38:07,480 --> 00:38:09,720
I've never seen
such a small bathroom.
621
00:38:09,880 --> 00:38:12,080
Sit on the toilet
and your head's in the sink.
622
00:38:12,240 --> 00:38:14,440
Perfect for shitting
while brushing your teeth.
623
00:38:14,600 --> 00:38:16,400
Who does that?
624
00:38:20,760 --> 00:38:21,960
Isn't it too small?
625
00:38:22,680 --> 00:38:24,800
No. Anyway, what else do you do
in the bathroom?
626
00:38:24,960 --> 00:38:26,120
I masturbate.
627
00:38:26,840 --> 00:38:28,360
Why didn't I know that?
628
00:38:28,520 --> 00:38:31,040
I'm sure I've told you
many times too.
629
00:38:31,880 --> 00:38:33,680
It's not really an exciting place.
630
00:38:33,840 --> 00:38:37,640
No door locks at my place.
My Dad thinks it's safer
631
00:38:37,800 --> 00:38:39,640
in case of a fire at night.
632
00:38:39,800 --> 00:38:42,720
He's not wrong though.
Gotta be prepared for anything.
633
00:38:42,880 --> 00:38:45,160
If you talk about
natural catastrophes again...
634
00:38:45,320 --> 00:38:46,440
It will happen.
635
00:38:46,600 --> 00:38:48,120
You should read my book on it.
636
00:38:48,280 --> 00:38:51,000
No way. Too depressing.
637
00:38:52,120 --> 00:38:54,880
And I'll be too far away.
What if something happens to you?
638
00:38:55,040 --> 00:38:57,920
-Like what?
-I don't know. A tornado?
639
00:38:58,080 --> 00:38:59,080
You don't even have a basement.
640
00:38:59,960 --> 00:39:01,720
Since when are there tornadoes here?
641
00:39:01,880 --> 00:39:04,960
It's not impossible.
There are six a year in Quebec.
642
00:39:05,120 --> 00:39:07,440
-How do you know that?
-Do your research!
643
00:39:12,680 --> 00:39:15,600
Remember when there was one
not far away
644
00:39:15,760 --> 00:39:17,000
when we were in Cape Cod?
645
00:39:17,160 --> 00:39:19,320
-Yes!
-My dad was panicking.
646
00:39:20,400 --> 00:39:23,560
I mostly remember we couldn't swim
all week because of sharks.
647
00:39:25,200 --> 00:39:27,320
Anyway, the water was too cold.
648
00:39:27,480 --> 00:39:28,960
We spent the week playing Scrabble
649
00:39:29,120 --> 00:39:30,280
and eating chips.
650
00:39:30,960 --> 00:39:32,640
Good American chips!
651
00:39:35,200 --> 00:39:36,960
I think about it all the time.
652
00:39:38,920 --> 00:39:40,520
That was a cool vacation.
653
00:39:41,640 --> 00:39:42,960
I'd go back anytime.
654
00:39:44,080 --> 00:39:46,080
We could always go with Dolorès.
655
00:39:46,840 --> 00:39:48,440
Once you've finished school.
656
00:39:50,840 --> 00:39:52,280
That's a long time from now.
657
00:39:53,400 --> 00:39:55,000
I know.
658
00:40:00,280 --> 00:40:02,880
OK, top three places we'll go
659
00:40:03,040 --> 00:40:04,400
when we're able to.
660
00:40:04,560 --> 00:40:05,400
Besides Chaleur Bay?
661
00:40:05,560 --> 00:40:08,040
-Yes.
-OK, easy.
662
00:40:08,200 --> 00:40:11,240
New York. Then Niagara Falls,
663
00:40:11,400 --> 00:40:13,640
Drummondville,
during the poutine festival.
664
00:40:13,800 --> 00:40:14,960
Then out west
665
00:40:15,120 --> 00:40:16,960
if Dolorès is able, of course,
666
00:40:17,120 --> 00:40:18,720
and then...
667
00:40:19,400 --> 00:40:21,640
Cape Cod,
but not when there are sharks.
668
00:40:21,800 --> 00:40:23,040
Sold.
669
00:40:29,160 --> 00:40:30,400
So...
670
00:40:32,720 --> 00:40:33,720
What about the apartment?
671
00:40:36,720 --> 00:40:38,400
It's good.
672
00:40:41,400 --> 00:40:42,400
Really good.
673
00:40:43,960 --> 00:40:45,360
Except for the bathroom.
674
00:40:45,520 --> 00:40:48,120
You'll masturbate elsewhere.
It's no big deal.
675
00:40:54,960 --> 00:40:56,960
I think I'll sign the lease.
676
00:40:58,680 --> 00:40:59,760
OK.
677
00:41:01,360 --> 00:41:02,920
I'll wait in the car.
678
00:41:35,280 --> 00:41:36,200
What is it?
679
00:41:36,360 --> 00:41:38,280
-We're doing it.
-What?
680
00:41:38,440 --> 00:41:40,600
Everything you just said.
We're doing it.
681
00:41:41,560 --> 00:41:43,960
-Are you kidding?
-No. Let's go.
682
00:41:44,880 --> 00:41:47,200
Yeah, but the apartment, school...
683
00:41:47,360 --> 00:41:48,400
You start in two weeks.
684
00:41:48,560 --> 00:41:49,440
I don't care.
685
00:41:50,400 --> 00:41:52,880
-I'm not going.
-Come on, So!
686
00:41:54,000 --> 00:41:56,000
You really think I can survive here
687
00:41:56,160 --> 00:41:57,760
without you in Saint-Hyacinthe?
688
00:41:58,480 --> 00:42:00,600
But you wanted it so badly!
689
00:42:02,440 --> 00:42:03,560
You know...
690
00:42:04,400 --> 00:42:06,360
all I want is to be with you too.
691
00:42:11,240 --> 00:42:15,040
Are you sure?
You have to really be sure.
692
00:42:15,200 --> 00:42:16,360
I'm sure, Lou.
693
00:42:17,360 --> 00:42:18,600
Let's go.
694
00:42:21,600 --> 00:42:25,600
Preuzeto sa www.titlovi.com
45981