All language subtitles for Impuros.S05E09.Poking.With.a.Short.Stick [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:04,045 - Why is he doing this? - Knock it off. 2 00:00:04,129 --> 00:00:06,006 God damn it, Tubarão. What the fuck did you do? 3 00:00:06,089 --> 00:00:08,383 - Gilmar can't hear about this shit. - Trust me. 4 00:00:08,466 --> 00:00:09,926 That punk was going to run. 5 00:00:10,427 --> 00:00:12,345 Look what this motherfucker did to Thaís. 6 00:00:12,429 --> 00:00:13,847 Give me Gerson's ticket. 7 00:00:13,930 --> 00:00:16,266 There are some people who owe me a favor, you know? 8 00:00:16,349 --> 00:00:18,059 - I can't. - I'll do whatever you want. 9 00:00:18,143 --> 00:00:20,729 - I'm pregnant. - I want to be a real dad. 10 00:00:20,812 --> 00:00:24,024 If I need to leave the Movement for that, I'm up for it. 11 00:00:24,107 --> 00:00:25,525 Such a shipment doesn't exist. 12 00:00:25,608 --> 00:00:28,737 If I find out you're lying to me, I swear you'll suffer the consequences. 13 00:00:28,820 --> 00:00:30,488 I've done deep-sea dives. 14 00:00:30,572 --> 00:00:33,616 So it should be easy for you to place the stuff in the ship's hull. 15 00:00:33,700 --> 00:00:34,909 Where is the drug? 16 00:00:34,993 --> 00:00:36,411 Under the ship. 17 00:00:36,494 --> 00:00:38,955 Let's go on with the shipments. 18 00:00:39,706 --> 00:00:41,624 Look who came to visit Hassan. 19 00:00:41,708 --> 00:00:43,334 I'll have a chat with her. 20 00:00:43,960 --> 00:00:45,795 It's from Evandro's dollar dealer. 21 00:00:45,879 --> 00:00:49,340 I need your help hacking the password and accessing the files. 22 00:00:49,424 --> 00:00:52,469 {\an8}Can you see that each entry has a specific number of cents? 23 00:00:52,552 --> 00:00:54,179 That is how he knows who made the deposit. 24 00:00:54,262 --> 00:00:55,847 The gentleman over there has already paid for your meal too. 25 00:00:58,433 --> 00:01:00,560 I know where I know her from. It's from TV! 26 00:01:00,643 --> 00:01:02,520 It's the girl who jumped from the bridge. 27 00:01:02,604 --> 00:01:04,022 I'm sure. It's Bonnie, yes. 28 00:01:04,105 --> 00:01:05,231 Fuck. 29 00:01:10,737 --> 00:01:11,780 I've just talked to Mariano. 30 00:01:11,863 --> 00:01:13,907 We must have our own business. 31 00:01:13,990 --> 00:01:16,117 My contact is good, damn it. 32 00:01:16,201 --> 00:01:18,119 The fucking Union is over. It's a war now. 33 00:01:18,203 --> 00:01:20,622 This is the opportunity the Top Brass has to recover what is ours! 34 00:01:20,705 --> 00:01:22,123 Urquiza's lands! 35 00:01:22,207 --> 00:01:23,666 Maybe it would be good for you to have your friends over. 36 00:01:24,918 --> 00:01:26,878 - Let's go! - It'll be more profitable with us. 37 00:01:26,961 --> 00:01:29,422 The proposition seems very interesting. 38 00:01:33,343 --> 00:01:35,762 - What the fuck is this? - I think you know my friend, Laura. 39 00:01:40,809 --> 00:01:46,022 EPISODE 9 40 00:01:48,608 --> 00:01:49,692 Honestly, 41 00:01:49,776 --> 00:01:51,694 did you really think you had a chance? 42 00:01:51,778 --> 00:01:53,071 Calm down, Mariano. 43 00:01:53,154 --> 00:01:54,489 Calm down. 44 00:01:55,073 --> 00:01:56,533 Money... 45 00:01:58,118 --> 00:01:59,285 always speaks louder. 46 00:02:07,127 --> 00:02:08,169 No. 47 00:02:09,087 --> 00:02:10,922 Words always speak louder. 48 00:02:13,716 --> 00:02:15,009 Thank you. 49 00:02:15,635 --> 00:02:18,012 - Now you'll pay what you owe me. - No. 50 00:02:18,513 --> 00:02:20,140 Even if I have to pay the difference, 51 00:02:20,223 --> 00:02:22,642 you'll get what we agreed on from the start. 52 00:02:33,403 --> 00:02:34,654 Did you miss me, babe? 53 00:02:35,488 --> 00:02:36,656 Hm? 54 00:02:38,074 --> 00:02:39,826 You won't catch me off guard again. 55 00:02:39,909 --> 00:02:41,661 Come on, the purse. Give me the purse. 56 00:02:41,744 --> 00:02:44,789 The purse, now. Come here. 57 00:03:08,229 --> 00:03:09,814 Come on, you're gone. 58 00:03:26,539 --> 00:03:28,666 Damn it! Holy shit. 59 00:03:31,878 --> 00:03:33,046 Let's go, Inês! 60 00:03:38,801 --> 00:03:40,720 Let's go! Come on. 61 00:03:42,263 --> 00:03:43,932 Let's go, damn it. 62 00:04:19,842 --> 00:04:23,054 {\an8}Fuck, Lopez! Can't you see my son is missing? 63 00:04:23,137 --> 00:04:25,723 {\an8}The last I heard from him, he was supposed to meet Laura. 64 00:04:25,807 --> 00:04:27,100 {\an8}Calm down. 65 00:04:27,183 --> 00:04:29,477 {\an8}If Evandro did something to Mariano, we'll fight back. 66 00:04:29,560 --> 00:04:31,354 {\an8}But let's not be too hasty. 67 00:04:31,437 --> 00:04:32,855 {\an8}Come on, move! 68 00:04:32,939 --> 00:04:34,941 {\an8} 69 00:04:35,024 --> 00:04:36,609 {\an8}Where's Mariano? 70 00:04:37,193 --> 00:04:40,029 {\an8}Relax. We don't want to fight. 71 00:04:40,113 --> 00:04:41,572 {\an8}I have an offer. 72 00:04:41,656 --> 00:04:43,283 {\an8}Screw your offer. 73 00:04:43,366 --> 00:04:45,493 {\an8}Until Mariano is here, there's no talking. 74 00:04:45,576 --> 00:04:46,995 {\an8}That's not possible. 75 00:04:47,078 --> 00:04:49,497 {\an8}Motherfucker. 76 00:04:49,580 --> 00:04:50,790 {\an8}Did you kill Mariano? 77 00:04:50,873 --> 00:04:52,166 {\an8}He didn't. 78 00:04:54,335 --> 00:04:55,670 {\an8}I did. 79 00:04:57,588 --> 00:04:59,590 {\an8}Mariano went after my family. 80 00:04:59,674 --> 00:05:01,676 {\an8}No one has the right to do that. 81 00:05:02,927 --> 00:05:04,679 {\an8}If war is what you want, 82 00:05:04,762 --> 00:05:06,806 everyone is going to lose some shit in this mess. 83 00:05:07,390 --> 00:05:09,225 Mariano is dead because he chose to. 84 00:05:09,309 --> 00:05:10,768 He reaped what he sowed. 85 00:05:10,852 --> 00:05:12,729 We live for war. 86 00:05:12,812 --> 00:05:14,439 We know how to make war. 87 00:05:15,106 --> 00:05:16,983 Do you want to lose both children in one day? 88 00:05:17,066 --> 00:05:19,068 Motherfucker! 89 00:05:19,152 --> 00:05:20,778 What are you talking about? 90 00:05:21,738 --> 00:05:23,781 We have Moreno. 91 00:05:25,658 --> 00:05:28,453 But we don't want to do any harm to his innocent life. 92 00:05:29,162 --> 00:05:31,539 It's just an example... 93 00:05:32,749 --> 00:05:34,792 ...of what your life can be like. 94 00:05:37,378 --> 00:05:39,005 - Hello? - Hey, honey. 95 00:05:39,088 --> 00:05:41,549 - Put Moreno on the phone. - Why? 96 00:05:41,632 --> 00:05:43,051 Do as I say! 97 00:05:44,886 --> 00:05:47,180 Moreno! My mom wants to talk to you. 98 00:05:51,684 --> 00:05:53,186 We want peace. 99 00:05:53,811 --> 00:05:55,396 Each one with their share. 100 00:06:02,445 --> 00:06:04,572 Hello? Mrs. Geise? 101 00:06:05,073 --> 00:06:06,157 Hello? 102 00:06:14,540 --> 00:06:16,542 Cocaine is open for free competition. 103 00:06:17,251 --> 00:06:19,587 But we want the money from our machines. 104 00:06:20,713 --> 00:06:22,173 And you shouldn't doubt us. 105 00:06:22,256 --> 00:06:24,092 For every man of ours you kill, 106 00:06:24,175 --> 00:06:25,676 ten of yours will die. 107 00:06:28,596 --> 00:06:30,139 We aren't just us. 108 00:06:32,308 --> 00:06:33,810 We're the fucking Command. 109 00:06:36,771 --> 00:06:39,023 The greatest army this continent has ever seen. 110 00:06:49,742 --> 00:06:51,786 What do you want from me, Morello? 111 00:06:51,869 --> 00:06:53,371 The truth. 112 00:06:57,375 --> 00:06:58,418 I already know 113 00:06:58,501 --> 00:07:00,128 that you're the one who has been in contact with Evandro. 114 00:07:00,711 --> 00:07:02,588 - I'm just the middlewoman. - Yes, sure. 115 00:07:02,672 --> 00:07:05,383 From what I've seen today, a middlewoman who makes payments, right? 116 00:07:06,092 --> 00:07:08,553 - I don't know what... - Cut the crap! 117 00:07:09,262 --> 00:07:11,848 How much did you pay to Evandro? 118 00:07:12,640 --> 00:07:13,641 What? 119 00:07:14,183 --> 00:07:15,893 For fuck's sake. 120 00:07:17,061 --> 00:07:19,772 How much did you pay to Evandro? 121 00:07:23,651 --> 00:07:26,195 2,250,000 in dollars. 122 00:07:29,615 --> 00:07:31,826 I want the exact amount. 123 00:07:32,326 --> 00:07:34,912 That's it. I swear. 124 00:07:43,546 --> 00:07:45,840 I want the exact number. 125 00:07:46,424 --> 00:07:48,176 I know I can't kill you, 126 00:07:48,259 --> 00:07:49,969 but I could shoot you in the leg. 127 00:07:51,304 --> 00:07:52,430 Say it. 128 00:07:55,892 --> 00:07:58,644 2,250,000 in dollars. 129 00:07:59,395 --> 00:08:01,022 - And? - And 22 cents. 130 00:08:01,105 --> 00:08:02,106 Ah. 131 00:08:02,982 --> 00:08:04,317 Not that hard, right? 132 00:08:04,817 --> 00:08:06,444 Easy. 133 00:08:07,236 --> 00:08:08,446 Listen. 134 00:08:09,655 --> 00:08:12,617 If this conversation gets to Evandro, that money will disappear. 135 00:08:13,493 --> 00:08:15,286 And if that money disappears, 136 00:08:15,870 --> 00:08:17,371 I won't come after you. 137 00:08:18,372 --> 00:08:21,584 I'll come after your Italian buddies, just to tell them 138 00:08:21,667 --> 00:08:23,211 that you know 139 00:08:23,294 --> 00:08:25,713 how your dad and mom died. 140 00:08:27,006 --> 00:08:28,007 Huh? 141 00:08:28,799 --> 00:08:30,343 And then, babe, 142 00:08:30,426 --> 00:08:32,553 things are going to get ugly for you. 143 00:08:46,442 --> 00:08:48,903 - Hello? - Morello, things went south. 144 00:08:48,986 --> 00:08:51,239 But everyone's okay. We'll meet at the house. 145 00:08:51,322 --> 00:08:53,115 Okay. I'm heading there. 146 00:08:54,575 --> 00:08:57,245 Come on, Radinho! Gather your crew to give a hand at Madruga's favela. 147 00:08:57,328 --> 00:09:00,289 Let's go, guys. Let's make that rifle sing. 148 00:09:00,373 --> 00:09:03,334 Wilbert, it's tough! They're coming heavy here. 149 00:09:04,043 --> 00:09:06,879 Hang in there, Madruga. I've sent some backups. They're coming! 150 00:09:07,463 --> 00:09:10,174 Listen up. Toca told us it's getting wild. 151 00:09:10,258 --> 00:09:13,886 Those guys are pissed off at Evandro. Where's Evandro, man? 152 00:09:13,970 --> 00:09:14,971 I can't reach him, Gilmar. 153 00:09:15,054 --> 00:09:16,889 - Fuck. - Gilmar. 154 00:09:16,973 --> 00:09:17,974 Wilbert. 155 00:09:18,724 --> 00:09:21,060 - Otavinho is causing trouble. - What kind of trouble? 156 00:09:21,143 --> 00:09:23,437 It's this damn war! You need to end this. 157 00:09:23,521 --> 00:09:27,275 He's under pressure. He's going to end up bringing the cops down on the Command. 158 00:09:27,358 --> 00:09:29,569 - You've got to stop this shit. - I know. I'm trying, but... 159 00:09:29,652 --> 00:09:31,070 Enough! Go sort this shit out. 160 00:09:31,153 --> 00:09:32,989 Do you think I handle a war like this by myself? 161 00:09:33,072 --> 00:09:34,532 Go! Take whoever you need with you. 162 00:09:34,615 --> 00:09:35,950 Sort it out. 163 00:09:37,577 --> 00:09:41,372 Come on, Evandro. Pick up this damn phone, for fuck's sake! 164 00:09:44,166 --> 00:09:45,793 Come here. Come. 165 00:10:10,026 --> 00:10:11,027 Take it off. 166 00:10:25,791 --> 00:10:26,917 Gosh. 167 00:10:34,842 --> 00:10:35,885 Geise. 168 00:10:50,274 --> 00:10:53,861 Our agreement was to get peace, Burgos. Peace. 169 00:10:53,944 --> 00:10:55,821 And you guys drag me into a shit like that. 170 00:10:56,697 --> 00:10:58,658 Relax. 171 00:10:59,200 --> 00:11:02,328 The agreement was broken by the Original Command and the BOB. 172 00:11:02,411 --> 00:11:05,081 I don't give a fucking shit for who messed it up. 173 00:11:05,164 --> 00:11:06,540 I'm the one who got screwed. 174 00:11:06,624 --> 00:11:09,585 The media is fucking me over because of this war. 175 00:11:09,669 --> 00:11:11,379 Take it easy, Otavinho. I told you. 176 00:11:11,462 --> 00:11:14,006 My client will handle this situation. 177 00:11:14,090 --> 00:11:17,426 Now, if you bring the police down on the Command, then it's over. 178 00:11:17,510 --> 00:11:19,053 But what do you expect from me? 179 00:11:19,136 --> 00:11:22,306 The shootouts are happening on the hills that belong to the fucking Command. 180 00:11:22,390 --> 00:11:24,183 That's where people want to see the police. 181 00:11:24,266 --> 00:11:26,477 I told you my client will handle this situation. 182 00:11:26,560 --> 00:11:29,980 Things will settle down. It will be over soon, okay? 183 00:11:30,064 --> 00:11:33,317 In the meantime, maybe, we can help 184 00:11:33,401 --> 00:11:35,403 control your anxiety. 185 00:11:36,237 --> 00:11:38,614 It will be over. It's just a tough time. 186 00:11:40,282 --> 00:11:41,367 Maybe... 187 00:11:42,284 --> 00:11:44,704 you'd like some kind of medicine, like dollars. 188 00:11:46,872 --> 00:11:47,957 So? 189 00:11:52,962 --> 00:11:54,296 Won't you pick it up? 190 00:11:56,048 --> 00:11:58,050 Forget about it. I'm here with you now. 191 00:12:00,594 --> 00:12:01,721 Evandro. 192 00:12:02,930 --> 00:12:04,473 We don't just have a marriage. 193 00:12:05,182 --> 00:12:06,434 We have a partnership too. 194 00:12:06,517 --> 00:12:08,185 Now it's a marriage again, Geise? 195 00:12:08,269 --> 00:12:10,855 Come on. I'm not messing around. 196 00:12:12,064 --> 00:12:13,566 If we're going to keep this, 197 00:12:13,649 --> 00:12:15,359 I want the whole package. 198 00:12:16,444 --> 00:12:17,778 The troubles 199 00:12:18,571 --> 00:12:19,989 and the decisions. 200 00:12:25,202 --> 00:12:26,287 I mean it. 201 00:12:29,832 --> 00:12:30,833 Okay. 202 00:12:30,916 --> 00:12:32,501 Be honest. 203 00:12:34,795 --> 00:12:35,963 Okay. 204 00:12:37,006 --> 00:12:38,299 Okay. 205 00:12:38,382 --> 00:12:39,383 All right. 206 00:12:39,967 --> 00:12:40,968 All right. 207 00:12:44,180 --> 00:12:45,264 What are you doing? 208 00:12:45,347 --> 00:12:47,683 Don't you want to cooperate, you piece of shit? Come with me. 209 00:12:47,767 --> 00:12:49,351 - What are you doing? - Let's go for a walk. 210 00:12:49,435 --> 00:12:51,020 - No! - Let's go for a walk at Dendê. 211 00:12:51,103 --> 00:12:52,480 - No! - Come on. 212 00:12:52,563 --> 00:12:53,814 Stop it. He's going to kill me. 213 00:12:53,898 --> 00:12:55,983 Well, that's the thug's nature. Come with me. 214 00:12:56,066 --> 00:12:58,652 If I spill the beans to you guys, my life is over. 215 00:12:58,736 --> 00:13:00,780 I'm telling you, it's the opposite. 216 00:13:00,863 --> 00:13:02,823 Come, sit here. 217 00:13:06,619 --> 00:13:07,620 Listen. 218 00:13:08,287 --> 00:13:10,581 If you tell me who's who, 219 00:13:11,624 --> 00:13:13,542 I promise I can make you survive. 220 00:13:13,626 --> 00:13:16,712 Now trust me, buddy. If there's someone in this world 221 00:13:16,796 --> 00:13:19,131 who Evandro won't screw over, that's me. 222 00:13:19,215 --> 00:13:20,257 Got it? 223 00:13:23,219 --> 00:13:24,470 Give me his phone. 224 00:13:31,185 --> 00:13:33,604 It's your opportunity to make the right choice. 225 00:13:34,396 --> 00:13:35,439 Go on. 226 00:13:36,023 --> 00:13:38,359 Hassan, I'll stop by your office later. 227 00:13:38,442 --> 00:13:40,986 I'm just waiting for a new shipment here at Boa Vida, okay? 228 00:13:41,487 --> 00:13:44,365 I won't be at my office today. 229 00:13:44,448 --> 00:13:47,910 What? Hassan? I don't get it. We're counting on you. 230 00:13:47,993 --> 00:13:51,121 Listen. You can go there, and my assistant will help you. 231 00:13:51,205 --> 00:13:52,456 I need to tell you something. 232 00:13:54,416 --> 00:13:56,126 Find a way to put someone there. 233 00:13:58,087 --> 00:14:01,507 This one will now explain how everything works. Right? 234 00:14:02,091 --> 00:14:03,133 Right. 235 00:14:03,676 --> 00:14:07,012 So tell me. What's Evandro's number? 236 00:14:13,310 --> 00:14:15,729 What's Evandro's fucking number? 237 00:14:15,813 --> 00:14:18,774 - Say it, motherfucker! Say it! - It's 82. 82. 238 00:14:23,737 --> 00:14:25,197 I know it's wrong. 239 00:14:25,781 --> 00:14:27,366 I'll give you one more chance. 240 00:14:29,243 --> 00:14:30,578 - Open your mouth. - No. 241 00:14:30,661 --> 00:14:31,912 - Open your mouth. - What are you going to do? 242 00:14:31,996 --> 00:14:35,082 - Open your fucking mouth. - What are you going to do? Stop it. 243 00:14:35,165 --> 00:14:37,001 Open your fucking mouth. 244 00:14:37,084 --> 00:14:39,211 Listen up. Here's the deal. 245 00:14:39,295 --> 00:14:40,588 Tell me his number. 246 00:14:40,671 --> 00:14:43,966 If you lie to me one more time, I'll blow your brain 247 00:14:44,049 --> 00:14:45,384 before you quit talking. 248 00:14:45,467 --> 00:14:46,719 What is his number? 249 00:14:46,802 --> 00:14:47,887 - Twenty-two. - What? 250 00:14:47,970 --> 00:14:49,847 - Twenty-two. - Twenty-two? Yes. 251 00:14:49,930 --> 00:14:50,931 Now you got it right. 252 00:14:51,015 --> 00:14:52,975 I want everyone's names. Come on, tell me. 253 00:14:53,058 --> 00:14:54,935 You better get it right this time. 254 00:14:55,019 --> 00:14:56,186 Come on. Tell me. 255 00:14:59,189 --> 00:15:00,774 Okay. I'll handle this shit. 256 00:15:02,443 --> 00:15:04,403 Thanks. Damn it! 257 00:15:04,486 --> 00:15:07,197 - What's wrong? - Things are going south in Rio de Janeiro. 258 00:15:07,281 --> 00:15:09,992 Original Command and BOB are causing trouble. 259 00:15:10,576 --> 00:15:11,702 What are you going to do? 260 00:15:13,370 --> 00:15:15,414 The white gold is ours. Otavinho as well. 261 00:15:15,497 --> 00:15:17,041 We can restore the Union. 262 00:15:17,124 --> 00:15:19,877 Sure. Until they find someone else to buy white gold from. 263 00:15:20,544 --> 00:15:21,545 A Paraguayan. 264 00:15:22,421 --> 00:15:23,505 Mattos? 265 00:15:23,589 --> 00:15:25,299 We need someone we can trust. 266 00:15:25,799 --> 00:15:28,886 When we want to embrace the world, there's always something going wrong. 267 00:15:28,969 --> 00:15:30,471 And we own the production. 268 00:15:31,055 --> 00:15:32,556 That's where the real money is. 269 00:15:33,098 --> 00:15:34,600 Evandro. 270 00:15:35,684 --> 00:15:37,269 You were right. 271 00:15:37,937 --> 00:15:41,023 We need to fight for what belongs to us. For our family. 272 00:15:41,607 --> 00:15:44,234 And the only way is to terminate those we can't trust. 273 00:15:44,318 --> 00:15:46,278 Original Command, BOB. 274 00:15:46,904 --> 00:15:48,572 You've given them a chance. 275 00:15:49,156 --> 00:15:51,200 Now it's time they disappear for real. 276 00:16:04,046 --> 00:16:05,756 Good evening. 277 00:16:05,839 --> 00:16:08,717 We are here covering a crime that has just happened. 278 00:16:08,801 --> 00:16:11,762 The robber Inês Morello, aka Bonnie, 279 00:16:11,845 --> 00:16:13,514 - who had been reported dead... - Shit! 280 00:16:13,597 --> 00:16:15,015 I'm wanted again. 281 00:16:16,642 --> 00:16:17,768 Take him inside. 282 00:16:18,352 --> 00:16:19,561 Get up. 283 00:16:20,437 --> 00:16:21,772 Go. 284 00:16:26,235 --> 00:16:28,237 - Who's there? - Your ass. 285 00:16:31,615 --> 00:16:33,993 Let's go, man. Shit's heavy, bro. 286 00:16:34,076 --> 00:16:36,161 - Damn it, you're already complaining? - Fuck. 287 00:16:37,705 --> 00:16:40,916 Damn it. Here's what you've asked for, you fuckup. 288 00:16:41,875 --> 00:16:44,712 - Thanks. - Thanks? Thanks, my ass, bro. 289 00:16:44,795 --> 00:16:46,922 For real, I can't take this shit anymore. 290 00:16:47,006 --> 00:16:50,509 It was good for the time being, I had fun, it was cool, 291 00:16:50,592 --> 00:16:54,304 but Inês's face is in every newspaper, man. I'm out. 292 00:16:54,388 --> 00:16:55,597 I am out. 293 00:16:55,681 --> 00:16:58,350 - I know. But it's going to be okay. - It's going to be okay? 294 00:16:58,434 --> 00:17:01,729 Bro, I just got out of jail. And I didn't love that. 295 00:17:01,812 --> 00:17:03,605 That way, I'll end up getting back there. 296 00:17:03,689 --> 00:17:06,066 I'm loaded with cigarette debts there. Will you pay it for me? 297 00:17:06,150 --> 00:17:07,443 You won't. 298 00:17:07,526 --> 00:17:10,029 Come on. I'm taking a risk just for being here. 299 00:17:10,112 --> 00:17:12,031 Seriously. And you owe me. 300 00:17:12,114 --> 00:17:15,492 - Owe you what? - I want you to find this guy. 301 00:17:15,576 --> 00:17:16,910 This Gerson guy. 302 00:17:16,994 --> 00:17:18,537 Find this guy? How will I do that? 303 00:17:18,620 --> 00:17:21,290 If I knew, I wouldn't need your help, man. 304 00:17:24,918 --> 00:17:27,046 That's Hassan's jacket, isn't it? 305 00:17:27,129 --> 00:17:29,423 - What? - Yes, that's Hassan's jacket. 306 00:17:29,506 --> 00:17:31,175 - Is he there? - No, he's not, Marcelão. 307 00:17:31,258 --> 00:17:32,259 - Yes, he is. - Marcelão. 308 00:17:32,342 --> 00:17:35,095 - Let me just give him a kick, Tabuada. - But he's not there, man. 309 00:17:35,179 --> 00:17:38,307 Tabuada, I can see in your eyes that he's there. It's just a kick. 310 00:17:38,390 --> 00:17:40,100 - Just a kick, man. - I'll help you. 311 00:17:40,184 --> 00:17:42,019 But now you need to hit the road, okay? 312 00:17:42,102 --> 00:17:43,896 I won't forget it, man. I mean it. 313 00:17:43,979 --> 00:17:45,939 You're such a motherfucker, Tabuada. 314 00:17:46,023 --> 00:17:47,983 Tabuada, motherfucker! 315 00:17:48,067 --> 00:17:49,777 Damn it. A bunch of nutjobs. 316 00:17:56,116 --> 00:17:57,493 I need a favor. 317 00:17:59,036 --> 00:18:00,704 Can you find out if this guy has boarded? 318 00:18:01,955 --> 00:18:03,999 It's the payment for that friend who went to Hassan's. 319 00:18:05,000 --> 00:18:06,001 Are you kidding me? 320 00:18:06,085 --> 00:18:07,169 Do this for me. 321 00:18:07,961 --> 00:18:09,505 It's just a phone call for you. 322 00:18:16,678 --> 00:18:19,890 Evandro, for real. This war is too much, man. 323 00:18:20,390 --> 00:18:22,476 Damn it. The Command is in bad shape. 324 00:18:22,559 --> 00:18:24,645 If it goes on, it's going to be tough. 325 00:18:24,728 --> 00:18:27,439 The Command will do as I say, okay? It'll be easy-peasy. 326 00:18:28,107 --> 00:18:29,441 Otavinho is going to help us. 327 00:18:29,525 --> 00:18:32,778 Our relationship with Otavinho is a bit shaky. 328 00:18:32,861 --> 00:18:36,657 Just so you know, I had to get Hassan involved in controlling him. 329 00:18:36,740 --> 00:18:38,450 He needs to open his eyes, Burgos. 330 00:18:38,534 --> 00:18:41,245 The Union is over. If he wants to hold on, he has got to choose a side. 331 00:18:41,995 --> 00:18:43,372 And the best one is mine. 332 00:18:43,455 --> 00:18:45,249 What about Morello's daughter? 333 00:18:45,332 --> 00:18:48,377 That Afonso motherfucker showed up and caught them off guard. 334 00:18:48,877 --> 00:18:49,962 But we have our eyes open. 335 00:18:50,045 --> 00:18:51,922 Make no mistake this time, okay? 336 00:18:53,715 --> 00:18:56,718 Listen, boss. I need to talk to you. For real. 337 00:18:57,261 --> 00:19:00,222 I can't right now, Wilbert. We can talk later. Thanks. 338 00:19:01,890 --> 00:19:04,268 Okay. Thank you. 339 00:19:05,561 --> 00:19:06,687 Honey. 340 00:19:07,896 --> 00:19:09,106 I talked to Carmen, 341 00:19:09,690 --> 00:19:12,067 and she wants us to meet with the Italians. 342 00:19:25,581 --> 00:19:27,958 - What's up, honey? - What's up, babe? 343 00:19:28,041 --> 00:19:29,543 What is it, sweetheart? 344 00:19:29,626 --> 00:19:32,296 Listen, I just had an idea. 345 00:19:32,838 --> 00:19:36,258 If I afford it all, will you come with me to Bahia? 346 00:19:36,341 --> 00:19:39,219 Damn it, honey. I won't think twice. 347 00:19:39,303 --> 00:19:41,471 - Let's go. - Nice. 348 00:19:44,683 --> 00:19:47,477 Listen. The boss's order is to hold back the war, hold position, 349 00:19:47,561 --> 00:19:49,313 and fight back in coordination. 350 00:19:49,396 --> 00:19:51,773 He says to hold position because he isn't the one losing the hill. 351 00:19:51,857 --> 00:19:53,442 Fuck, Meia-noite! Come on. 352 00:19:53,525 --> 00:19:55,861 - It's Madruga, damn it. - Same shit, bro. 353 00:19:55,944 --> 00:19:58,697 First, you listen. Then you can talk shit. 354 00:19:58,780 --> 00:20:00,908 We're using strategy here, Madruga. 355 00:20:00,991 --> 00:20:03,160 We're taking their favelas, one by one. 356 00:20:03,243 --> 00:20:04,661 Yes. But where's Evandro? 357 00:20:04,745 --> 00:20:06,872 - He's sorting some problems out. - Yes, sure. 358 00:20:06,955 --> 00:20:09,082 - You see? - Come on! Come on, guys. 359 00:20:09,166 --> 00:20:10,709 Don't you trust me, god damn it? 360 00:20:10,792 --> 00:20:13,503 When you were still bringing the heat, I already had the nose bleeding. 361 00:20:13,587 --> 00:20:15,214 Madruga, listen up. 362 00:20:16,215 --> 00:20:17,341 What if I told you 363 00:20:17,424 --> 00:20:19,885 we could take your favela back tonight? 364 00:20:21,720 --> 00:20:22,721 Yes, it's fantastic. 365 00:20:23,931 --> 00:20:25,349 Fuck. What about mine? 366 00:20:25,432 --> 00:20:27,434 If everyone helps tonight at Madruga's, 367 00:20:27,517 --> 00:20:28,602 the next one is yours. 368 00:20:28,685 --> 00:20:30,437 I'll help like hell! Can't fucking wait. 369 00:20:30,520 --> 00:20:32,606 - Now we're talking! - Let's take this shit back. 370 00:20:32,689 --> 00:20:35,234 So let's hit it and go shoot those motherfuckers. 371 00:20:35,317 --> 00:20:38,987 - This is my third one! - This kid is skilled. Take a look. 372 00:20:39,071 --> 00:20:41,281 He needs a milkshake straw over here. 373 00:20:41,365 --> 00:20:43,450 You cry too much, kid. 374 00:20:45,619 --> 00:20:47,829 If he was in Europe, he wouldn't be like that. 375 00:20:47,913 --> 00:20:48,914 Geise, don't get started. 376 00:20:48,997 --> 00:20:50,249 I don't get you. 377 00:20:50,332 --> 00:20:53,627 We're meeting Giaccommo. The big shot. 378 00:20:53,710 --> 00:20:56,171 We can cut out the middlemen and get closer to him. 379 00:20:56,255 --> 00:20:57,965 That's not the problem, Geise. 380 00:20:58,048 --> 00:20:59,508 What Carmen said is really weird. 381 00:21:00,092 --> 00:21:01,385 I met Andrés. 382 00:21:01,927 --> 00:21:04,429 - I don't buy that the guy is a traitor. - Yes, but he is. 383 00:21:04,513 --> 00:21:06,974 What do you prefer? Stop selling to Europe? 384 00:21:07,057 --> 00:21:08,934 I think you're trusting Carmen too much. 385 00:21:09,017 --> 00:21:10,602 But it's a good idea, man. 386 00:21:12,479 --> 00:21:13,689 It's her. 387 00:21:13,772 --> 00:21:15,107 - Fuck. - Can I confirm? 388 00:21:15,190 --> 00:21:18,777 Here's what. Ask her to meet us in Brazil, so we can settle the final arrangements. 389 00:21:18,860 --> 00:21:20,112 - Okay? - Okay. 390 00:21:20,737 --> 00:21:22,239 Hello, Carmen. 391 00:21:22,322 --> 00:21:24,283 Yes, I need a meeting in Brazil. 392 00:21:29,079 --> 00:21:30,580 Dad, look at this. 393 00:21:30,664 --> 00:21:32,374 He gave us all of Evandro's accounts. 394 00:21:32,457 --> 00:21:33,959 They are here. You see? 395 00:21:36,753 --> 00:21:39,423 Listen. We've got to keep things as usual. 396 00:21:40,007 --> 00:21:41,675 No one can find out Hassan's missing 397 00:21:41,758 --> 00:21:43,760 until we get a confirmation that Evandro's here. 398 00:21:43,844 --> 00:21:46,471 - Or he won't come back. - Yes, but how could we find out? 399 00:21:46,555 --> 00:21:48,890 Leave it to me. I have an idea. 400 00:21:50,892 --> 00:21:52,352 You know what to do with this, right? 401 00:21:53,103 --> 00:21:55,772 One more thing. You'd better be gone for a while. 402 00:21:56,398 --> 00:21:58,984 For us to succeed, Evandro can't hear about you guys being here. 403 00:22:00,235 --> 00:22:02,029 We were prepared for that. 404 00:22:18,337 --> 00:22:19,379 Dad. 405 00:22:25,635 --> 00:22:26,970 Are we okay? 406 00:22:29,639 --> 00:22:31,516 Do what needs to be done, Inês. 407 00:22:57,042 --> 00:23:00,337 I know, boss. I don't trust Carmen either. 408 00:23:00,420 --> 00:23:01,755 I'll send Radinho. 409 00:23:02,923 --> 00:23:04,883 All right. 410 00:23:07,010 --> 00:23:08,428 Ready for today? 411 00:23:08,512 --> 00:23:12,766 Man, you know I don't like to leave you hanging, but... 412 00:23:12,849 --> 00:23:14,393 I'm busy today. 413 00:23:14,476 --> 00:23:16,978 I have a dinner with my daughter. She's going on a trip. 414 00:23:17,062 --> 00:23:19,189 I don't know when I'll see her again. 415 00:23:19,272 --> 00:23:20,357 Don't worry. 416 00:23:20,857 --> 00:23:23,735 - How is she? Doing better? - Yes. 417 00:23:24,486 --> 00:23:26,071 God bless 418 00:23:26,154 --> 00:23:28,740 this trip Evandro arranged for her. 419 00:23:28,824 --> 00:23:30,409 But let me tell you, bro. 420 00:23:30,492 --> 00:23:32,702 If I find that Gerson guy, 421 00:23:32,786 --> 00:23:35,414 I'm going to break his neck, bro. 422 00:23:42,170 --> 00:23:43,171 Hey, Gilmar. 423 00:23:47,634 --> 00:23:49,302 This Gerson shit... 424 00:23:54,933 --> 00:23:56,184 Cops are the worst, man. 425 00:23:56,268 --> 00:23:57,644 We can't trust them. 426 00:23:58,228 --> 00:24:00,272 - Good luck to your daughter. - Thanks. 427 00:24:06,069 --> 00:24:07,821 Are you sure about that, Evandro? 428 00:24:07,904 --> 00:24:10,031 Everything's changing, Marcondes. 429 00:24:10,115 --> 00:24:12,284 I need a trustworthy partner in Paraguay. 430 00:24:13,118 --> 00:24:15,537 Deal with Mattos, and I'll pave the way for you guys. 431 00:24:15,620 --> 00:24:18,331 All right. I'll give a shout to the other guys. 432 00:24:18,415 --> 00:24:20,459 - Thanks. - So? 433 00:24:20,542 --> 00:24:21,751 I hate you both! 434 00:24:21,835 --> 00:24:24,379 - What's going on, honey? - You thought I wouldn't find out. 435 00:24:24,463 --> 00:24:27,007 You used me as a bait. Moreno doesn't want to talk to me anymore. 436 00:24:27,090 --> 00:24:29,468 - Your friend's family wanted to kill us. - Too bad they didn't. 437 00:24:29,551 --> 00:24:31,219 - Airton! - What? 438 00:24:31,303 --> 00:24:32,304 I'll talk to him later. 439 00:24:32,387 --> 00:24:34,556 - Talk to him right now. - No, let him cool down. 440 00:24:34,639 --> 00:24:36,016 It isn't a good time. 441 00:24:41,271 --> 00:24:43,148 - Thank you. - Good night, Ms. Carmen. 442 00:24:58,121 --> 00:25:01,625 Come on! Are you still pretending to be a singer? 443 00:25:01,708 --> 00:25:04,044 I have to keep up appearances. 444 00:25:05,003 --> 00:25:06,505 Are you going to handcuff me? 445 00:25:06,588 --> 00:25:07,672 No. 446 00:25:09,382 --> 00:25:10,884 I'd rather get straight to the point. 447 00:25:11,426 --> 00:25:13,136 Evandro. Is he in Brazil? 448 00:25:14,387 --> 00:25:15,680 No. 449 00:25:15,764 --> 00:25:18,850 For fuck's sake. You think this is a joke, kid? 450 00:25:19,601 --> 00:25:22,103 He's not. But he will be. 451 00:25:22,729 --> 00:25:25,774 That's better. Tell me more. 452 00:25:25,857 --> 00:25:27,108 Put the gun down. 453 00:25:37,369 --> 00:25:38,787 Listen, kid. 454 00:25:39,829 --> 00:25:41,039 We've got to protect ourselves. 455 00:25:42,666 --> 00:25:46,127 Moreno's dad and brother weren't trying to kill only me and your mom. 456 00:25:46,545 --> 00:25:48,171 They would also kill you and your brother. 457 00:25:49,381 --> 00:25:53,051 When we found out, we didn't want you to be friends anymore, obviously. 458 00:25:53,134 --> 00:25:55,136 That was the farewell we could give. 459 00:25:56,513 --> 00:25:58,890 - That's for your own good. - It's always for my own good. 460 00:26:00,517 --> 00:26:02,435 How is it for my own good if I'm not happy, Dad? 461 00:26:08,733 --> 00:26:09,985 Listen, kid. 462 00:26:11,027 --> 00:26:13,738 Sometimes we need to part ways with people we like. 463 00:26:13,822 --> 00:26:16,616 You're growing up. You need to deal with that. 464 00:26:17,826 --> 00:26:19,452 It's like you and grandma, right? 465 00:26:22,998 --> 00:26:25,625 You still miss her. Don't you? 466 00:26:28,920 --> 00:26:30,422 That's not what I'm trying to say. 467 00:26:31,590 --> 00:26:33,883 What I'm trying to say is that we're moving away. 468 00:26:35,010 --> 00:26:39,180 It isn't safe and it makes no sense to stay where we can't be free. 469 00:26:39,931 --> 00:26:42,017 And it's going to be good there. 470 00:26:42,100 --> 00:26:46,062 We'll build a good life. No more running, no more hiding. 471 00:26:47,022 --> 00:26:48,398 It's safe there, honey. 472 00:26:49,858 --> 00:26:52,068 - All right? - All right. 473 00:27:01,494 --> 00:27:03,204 It's okay, kid. It's all good. 474 00:27:05,457 --> 00:27:06,458 Listen. 475 00:27:07,667 --> 00:27:09,169 Everything comes to an end one day. 476 00:27:10,211 --> 00:27:11,296 Okay? 477 00:27:14,215 --> 00:27:16,509 Your call will be forwarded to voicemail 478 00:27:16,593 --> 00:27:19,179 and might be charged after the tone. 479 00:27:19,262 --> 00:27:23,475 Wilbert, I'm calling you for the fifth time. Call me back, please. 480 00:27:23,558 --> 00:27:26,770 I've been trying to reach you for over five hours. Call me, please. 481 00:27:27,687 --> 00:27:30,440 You're screwed. Now you're screwed. 482 00:27:30,523 --> 00:27:32,067 Are you nuts? God damn it. 483 00:27:32,150 --> 00:27:33,652 Take it easy. Take it easy. 484 00:27:33,735 --> 00:27:35,737 - Seriously, man. - At my fucking command, okay? 485 00:27:35,820 --> 00:27:37,447 All right, guys. This is it. 486 00:27:37,530 --> 00:27:38,657 Fire away. 487 00:27:38,740 --> 00:27:40,909 - Kill them all. - Fuck! 488 00:27:40,992 --> 00:27:42,661 - Come on. - Go. 489 00:27:42,744 --> 00:27:45,622 - Hide! Fuck. - Hold it. Back off! 490 00:27:45,705 --> 00:27:47,248 I'm getting in! 491 00:27:47,332 --> 00:27:49,918 Come with me! Come on. 492 00:27:50,001 --> 00:27:51,628 Fuck! Barata is down, boss. 493 00:27:51,711 --> 00:27:53,630 - Motherfucker. - Watch out. Get out of there. 494 00:27:53,713 --> 00:27:56,049 - Motherfucker. - Get out of here. 495 00:27:56,633 --> 00:27:58,093 Fuck! 496 00:27:59,094 --> 00:28:00,804 Get out of there. Fuck! Get out. 497 00:28:00,887 --> 00:28:03,932 Fuck! 498 00:28:04,015 --> 00:28:05,850 Motherfucker! 499 00:28:05,934 --> 00:28:08,019 But that's not fucking possible. 500 00:28:08,103 --> 00:28:09,938 Motherfucker! God damn it. 501 00:28:10,021 --> 00:28:12,190 You have to call me back! 502 00:28:12,273 --> 00:28:14,818 That's it, bro. Fuck! 503 00:28:14,901 --> 00:28:16,444 The number you dialed is out of reach. 504 00:28:16,528 --> 00:28:18,154 My hill's back, for fuck's sake. 505 00:28:25,620 --> 00:28:27,247 Haven't you quit that shit yet? 506 00:28:27,789 --> 00:28:30,625 What's this? Did you set up here because you were playing bingo? 507 00:28:30,709 --> 00:28:34,796 The problem with retirement is you spend all day taking orders from your wife. 508 00:28:34,879 --> 00:28:36,089 Does she know about that? 509 00:28:36,172 --> 00:28:38,133 She thinks I have an affair. But I go to the bingo. 510 00:28:38,216 --> 00:28:39,592 - For fuck's sake. - What do you want? 511 00:28:39,676 --> 00:28:42,512 - Look, I need your help. - That's obvious. Or you wouldn't be here. 512 00:28:42,595 --> 00:28:45,640 - I'm retired. - You can make some unofficial contacts. 513 00:28:45,724 --> 00:28:47,892 Unofficial? My only official task now 514 00:28:47,976 --> 00:28:49,936 is walking my wife's poodle, Morello. 515 00:28:50,019 --> 00:28:51,604 Listen, I need your help. 516 00:28:51,688 --> 00:28:53,148 Take a look at this. 517 00:29:02,949 --> 00:29:04,409 What happened to your mustache, man? 518 00:29:04,492 --> 00:29:05,702 She made me shave it. 519 00:29:05,785 --> 00:29:07,078 Damn it, man. 520 00:29:07,162 --> 00:29:09,205 Look, I know you're friends with DEA folks. 521 00:29:09,289 --> 00:29:12,500 Without their help, it's going to be tough to catch these people. 522 00:29:16,629 --> 00:29:17,881 Can I count on you? 523 00:29:19,507 --> 00:29:20,508 Is that all? 524 00:29:20,592 --> 00:29:21,593 Yes. 525 00:29:24,637 --> 00:29:25,680 Here. 526 00:29:25,764 --> 00:29:27,474 - Your dad is coming? - Yes. 527 00:29:30,727 --> 00:29:32,937 No. That's not possible. He was far away yet. 528 00:29:34,105 --> 00:29:35,273 It's for me, then. 529 00:29:42,071 --> 00:29:43,782 - So? - Nothing. 530 00:29:44,699 --> 00:29:45,742 The ticket was fake. 531 00:29:45,825 --> 00:29:47,368 What the hell, man? 532 00:29:47,452 --> 00:29:48,995 - It's fake? - Yes. 533 00:29:49,078 --> 00:29:50,872 I'm in a hurry now. Get out. 534 00:29:57,003 --> 00:29:59,088 Hey, honey. Are you okay? 535 00:29:59,714 --> 00:30:01,216 I saw your phone calls. 536 00:30:01,299 --> 00:30:03,676 - You piece of shit! - Wait, Helena. 537 00:30:03,760 --> 00:30:06,137 Wait. You can't do this. You can't get that nervous. 538 00:30:06,221 --> 00:30:09,682 Let me go! I thought you were dead, shit! 539 00:30:09,766 --> 00:30:12,477 You promised to quit working for Evandro, but when there's war at Dendê, 540 00:30:12,560 --> 00:30:15,688 you disappear, you don't answer the phone. How do you expect me to be, Wilbert? 541 00:30:15,772 --> 00:30:17,273 I thought you were shot, damn it! 542 00:30:17,357 --> 00:30:20,193 Do you think it's easy like that? I can just quit and it's over? 543 00:30:20,652 --> 00:30:23,655 It's not like that. I've seen many guys who wanted to quit but weren't able to. 544 00:30:23,738 --> 00:30:25,532 No more stalling, Wilbert. 545 00:30:25,615 --> 00:30:28,117 Don't make a fool out of me. Don't make me go through this again, 546 00:30:28,201 --> 00:30:30,578 or I'll disappear. You'll never see me or your child again. 547 00:30:30,662 --> 00:30:31,871 I'm not winding you up, for fuck's sake. 548 00:30:31,955 --> 00:30:35,041 If I quit now, I'm risking being killed by some thug. Is that what you want? 549 00:30:39,838 --> 00:30:41,923 I'm doing everything I can to stay with both of you. 550 00:30:42,590 --> 00:30:43,591 I promise. 551 00:30:45,218 --> 00:30:47,220 It's just... It takes some time. 552 00:30:49,389 --> 00:30:50,849 But I'm going to sort this out. 553 00:30:51,933 --> 00:30:53,059 Trust me. 554 00:30:54,853 --> 00:30:56,145 You have to quit. 555 00:30:58,147 --> 00:31:00,066 - You have to quit, please. - I know. I'm going to sort this out. 556 00:31:00,149 --> 00:31:03,194 - Please, you have to. Please. - I know. I will. 557 00:31:06,072 --> 00:31:07,240 I will. 558 00:31:18,334 --> 00:31:20,003 I'm going to miss you. 559 00:31:20,086 --> 00:31:22,213 I'm going to miss you too, kid. 560 00:31:22,297 --> 00:31:23,965 I'm very proud of you. 561 00:31:24,048 --> 00:31:26,718 Thank you. 562 00:31:26,801 --> 00:31:28,636 Listen. It won't be for long. 563 00:31:29,596 --> 00:31:33,349 When you make some money, I'll come over to enjoy my retirement with you. 564 00:31:33,433 --> 00:31:34,684 In the USA. 565 00:31:36,352 --> 00:31:37,395 Okay, it's a deal. 566 00:31:37,478 --> 00:31:39,939 - You deserve it. - Of course, damn it. 567 00:31:41,190 --> 00:31:43,026 Hey. Keep me posted, okay? 568 00:31:43,109 --> 00:31:46,446 - Okay. You too. - Gosh. 569 00:32:08,801 --> 00:32:10,178 Bro, relax. 570 00:32:24,359 --> 00:32:25,693 Relax, bro. 571 00:32:25,777 --> 00:32:28,488 Are you anxious? Take a seat. 572 00:32:29,739 --> 00:32:31,199 Do you think this shit will work? 573 00:32:34,369 --> 00:32:35,578 Are you getting scared now? 574 00:32:39,290 --> 00:32:41,084 What the fuck is that, Morello? 575 00:32:44,420 --> 00:32:45,630 Do you trust this guy? 576 00:32:45,713 --> 00:32:47,256 Well, he confessed. 577 00:32:47,340 --> 00:32:49,425 Listen, his scheme involves some powerful people. 578 00:32:49,509 --> 00:32:51,678 There's a bunch of influential politicians with connections with Evandro. 579 00:32:51,761 --> 00:32:54,973 That's why we must keep him here, in complete secrecy. 580 00:32:55,056 --> 00:32:57,642 If anyone finds out he's here, we're screwed. 581 00:32:57,725 --> 00:33:00,228 - Did he give you any evidence? - He told me where they are. 582 00:33:01,187 --> 00:33:02,730 Renata, look. 583 00:33:02,814 --> 00:33:06,067 I need you to keep him isolated here until I get back. 584 00:33:07,944 --> 00:33:09,195 Bring the damn evidence. 585 00:33:09,278 --> 00:33:10,655 Leave it to me. 586 00:33:14,450 --> 00:33:15,618 What's up, guys? 587 00:33:15,702 --> 00:33:16,786 What's up, Wilbert? 588 00:33:16,869 --> 00:33:18,830 What's up, Muralha, when are you going to install an elevator in this shit? 589 00:33:18,913 --> 00:33:21,040 - It's what we've got. - For fuck's sake. 590 00:33:23,626 --> 00:33:24,794 Where's Evandro? 591 00:33:25,962 --> 00:33:29,007 - He isn't coming now. He's running late. - Fuck. 592 00:33:29,090 --> 00:33:32,510 What matters now is that we took Madruga's favela. Now it's your turn, man. 593 00:33:33,344 --> 00:33:35,013 Let me be straight with you, Wilbert. 594 00:33:35,096 --> 00:33:36,848 No one's putting up with this anymore, bro. 595 00:33:37,432 --> 00:33:39,434 - With what? - Evandro, god damn it. 596 00:33:40,184 --> 00:33:41,519 Enough is enough, okay? 597 00:33:41,602 --> 00:33:44,814 For God's sake, Wilbert. Evandro doesn't show up on the hill. 598 00:33:44,897 --> 00:33:48,067 He came up with this damn Union and left you alone in this fucking mess. 599 00:33:49,068 --> 00:33:51,237 Fuck. Wilbert. 600 00:33:51,320 --> 00:33:53,823 Nobody is happy with the way he treats you, bro. 601 00:33:54,741 --> 00:33:56,993 You know how to deal with responsibility. 602 00:33:58,244 --> 00:33:59,704 You could have some more, you know? 603 00:33:59,787 --> 00:34:02,749 Damn it, bro. You led us pretty well in the war. 604 00:34:03,249 --> 00:34:05,084 We were talking about it. Right, Madruga? 605 00:34:06,294 --> 00:34:08,796 You could be the frontman of this shit. The boss of the Command. 606 00:34:10,631 --> 00:34:12,050 Boss? 607 00:34:12,133 --> 00:34:15,303 Sure, man. You know all the ropes. 608 00:34:15,887 --> 00:34:17,305 Between you and leadership, 609 00:34:17,847 --> 00:34:19,682 there's only Evandro. 610 00:34:28,107 --> 00:34:31,360 You're right. Evandro only thinks about himself. 611 00:34:31,444 --> 00:34:33,237 Told you this guy is reliable, Madruga. 612 00:34:33,321 --> 00:34:36,365 That's it, bro. It's your time, now. 613 00:34:36,449 --> 00:34:38,493 - It's your time. - Now it's Wilbert, God damn it! 614 00:34:38,576 --> 00:34:41,287 Wilbert is now our fucking boss. 615 00:34:41,370 --> 00:34:44,040 - Fuck yes! - Wait. Don't do that. 616 00:34:44,123 --> 00:34:45,708 - You got it. - Come here. 617 00:34:48,377 --> 00:34:49,545 What's up, boss? 618 00:34:52,298 --> 00:34:55,218 What if I quit crime instead of taking the Command? 619 00:34:56,344 --> 00:34:57,428 What? 620 00:34:59,305 --> 00:35:01,057 I just found out my girl is pregnant. 621 00:35:02,892 --> 00:35:06,354 If you take the Command, will you let me quit the Movement? 622 00:35:07,396 --> 00:35:09,065 I let you quit the Movement 623 00:35:09,148 --> 00:35:11,109 and even a lot of money in your hand. 624 00:35:13,986 --> 00:35:15,404 Are you sure, Radinho? 625 00:35:16,906 --> 00:35:18,783 Hold on tight then. I'm on my way. 626 00:35:20,034 --> 00:35:21,119 Thanks. 627 00:35:22,161 --> 00:35:23,162 Shit. 628 00:35:24,664 --> 00:35:26,374 I'll get ready. Are you ready? 629 00:35:27,542 --> 00:35:29,502 Honey, listen. I don't think you should go with me. 630 00:35:30,086 --> 00:35:31,254 What are you talking about? 631 00:35:31,337 --> 00:35:34,507 Things are getting ugly in Rio de Janeiro. It's not safe. 632 00:35:34,590 --> 00:35:37,510 - Is that a joke? - No, I'm serious. War is war. 633 00:35:39,011 --> 00:35:40,012 What about Carmen? 634 00:35:41,222 --> 00:35:42,765 I'll handle it. 635 00:35:44,892 --> 00:35:47,478 Geise? Geise. 636 00:35:49,480 --> 00:35:51,023 That's it. Fuck! 637 00:35:51,107 --> 00:35:54,110 I told you. Didn't I? 638 00:35:54,193 --> 00:35:55,862 Now we rule this shit. 639 00:36:08,624 --> 00:36:10,209 - Hello? - Morello. 640 00:36:10,293 --> 00:36:13,296 We've just received an anonymous tip about Inês's whereabouts. 641 00:36:14,255 --> 00:36:15,882 What do you mean? Did you find her? 642 00:36:16,966 --> 00:36:18,342 No. 643 00:36:18,426 --> 00:36:20,469 When the agents arrived at the house, there was no one anymore. 644 00:36:20,553 --> 00:36:24,348 But they found supplies for forging passports and airline tickets. 645 00:36:24,932 --> 00:36:26,267 Where did she go? 646 00:36:26,350 --> 00:36:28,269 It looks like she's gone to Europe yesterday. 647 00:36:28,352 --> 00:36:30,605 Using a fake name. Last night. 648 00:36:30,688 --> 00:36:32,231 Holy shit. 649 00:36:33,107 --> 00:36:34,192 Okay. 650 00:36:35,151 --> 00:36:36,986 - Is that real? - Yes. 651 00:36:39,697 --> 00:36:42,700 It's impressive. But there's nothing here about Evandro. 652 00:36:42,783 --> 00:36:47,413 Listen. I know Evandro easily takes between 15% and 20%. 653 00:36:47,496 --> 00:36:49,582 You're going to win an award with this story. 654 00:36:51,292 --> 00:36:52,335 It's all here. 655 00:37:09,769 --> 00:37:12,647 - Hello? - Hello, honey. 656 00:37:12,730 --> 00:37:14,607 Weren't you supposed to be on the plane? 657 00:37:14,690 --> 00:37:16,567 Yes, Dad. 658 00:37:16,651 --> 00:37:19,028 I'm calling to say I love you. 659 00:37:19,111 --> 00:37:20,738 And I already miss you. 660 00:37:20,821 --> 00:37:22,281 I love you too, honey. 661 00:37:22,990 --> 00:37:25,743 Have a safe flight. Soon we'll be together. 662 00:37:26,452 --> 00:37:29,205 Okay. See you soon. Bye. 663 00:37:29,288 --> 00:37:30,539 Bye, dear. 664 00:37:58,609 --> 00:37:59,694 Here's the list. 665 00:38:01,320 --> 00:38:04,115 Hey. Did Toca confirm the meeting? 666 00:38:05,032 --> 00:38:06,534 - He did. - Nice. 667 00:38:11,664 --> 00:38:13,082 You're a good kid, man. 668 00:38:20,131 --> 00:38:22,508 It's fake, Uncle. This shit is fake. 669 00:38:22,591 --> 00:38:23,884 Are you sure, Marcelão? 670 00:38:23,968 --> 00:38:26,095 Would I mess around with something like that? 671 00:38:26,178 --> 00:38:28,973 This Gerson guy hasn't bought a shit. 672 00:38:29,557 --> 00:38:32,393 You know? Hey, Uncle. Who told you he did? 673 00:38:35,187 --> 00:38:37,773 Motherfucker. He lied to me. 674 00:38:41,902 --> 00:38:43,696 Yo, Will. How is it going over there? 675 00:38:43,779 --> 00:38:44,822 You can come, boss. 676 00:38:44,905 --> 00:38:46,198 It's all quiet here. 677 00:38:49,243 --> 00:38:50,661 Come on, speed it up. 678 00:38:52,288 --> 00:38:54,290 What's up, Wilbert? Where's Evandro? 679 00:38:55,124 --> 00:38:57,960 Tell me. Where's Evandro, that motherfucker? 680 00:38:58,044 --> 00:39:00,546 He's coming. I talked to him. He's coming. 681 00:39:00,629 --> 00:39:03,799 Sure. And he didn't suspect anything, right? 682 00:39:03,883 --> 00:39:05,009 Are you crazy? 683 00:39:05,092 --> 00:39:07,595 Evandro trusts me. You think I'm a fuckup? 684 00:39:10,514 --> 00:39:13,351 What's up, Evandro? We want to talk to you, bro. 685 00:39:14,143 --> 00:39:15,394 Fuck it. 686 00:40:22,461 --> 00:40:27,466 Translated by Ana Paula Shiguemoto 47678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.