Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:08:09,416 --> 00:08:12,208
Can you imagine!
Do you see what I see?
4
00:08:12,208 --> 00:08:16,000
They delayed our flight for a boy that's
not old enough to grow hair on his chest.
5
00:17:04,958 --> 00:17:11,333
Nigeria Airways flight WT470,
this is Diori Hamani, permission refused.
6
00:17:22,916 --> 00:17:23,958
What do we do?
7
00:17:26,500 --> 00:17:28,458
They shouldn't land this plane here.
8
00:17:30,541 --> 00:17:32,791
Let them be someone else's problem.
9
00:21:08,500 --> 00:21:10,833
Have you established communication
with the plane?
10
00:21:10,833 --> 00:21:12,000
Not yet, Captain.
11
00:21:15,041 --> 00:21:17,250
Nigeria Airways flight WT470,
12
00:21:18,291 --> 00:21:21,166
we have you surrounded,
and you have no chance.
13
00:21:22,375 --> 00:21:24,708
Surrender at once.
14
00:21:30,583 --> 00:21:32,416
Hello. Is anyone there?
15
00:21:33,875 --> 00:21:36,833
- Who are you?
- One of the hostages on the plane.
16
00:21:36,833 --> 00:21:39,083
How many hijackers are onboard?
17
00:21:44,916 --> 00:21:48,083
- They want to speak to the man in charge.
- I am the man in control.
18
00:21:55,333 --> 00:21:58,500
They want you to tell your men
to back off,
19
00:21:58,500 --> 00:22:01,291
or they will kill everyone onboard.
20
00:22:01,291 --> 00:22:05,333
The National Gendarmerie of Niger
doesn't negotiate with terrorists.
21
00:22:20,791 --> 00:22:24,541
Everyone will die
if you don't get your men to back off.
22
00:22:24,541 --> 00:22:27,333
The passengers on that plane
are not Nigerien citizens.
23
00:22:27,833 --> 00:22:29,916
Why should I care
about the fate of strangers?
24
00:22:45,166 --> 00:22:47,500
Look outside the plane.
25
00:23:08,083 --> 00:23:10,708
He will kill her!
He will kill everyone on this plane!
26
00:23:13,416 --> 00:23:16,291
{\an8}Could you live with yourself
if you let everyone die?
27
00:23:22,333 --> 00:23:24,125
{\an8}Captain, do you have children?
28
00:23:25,208 --> 00:23:26,375
{\an8}I'm only 22 years old.
29
00:23:27,500 --> 00:23:31,500
{\an8}I still have my whole life ahead of me.
Please don't let me die.
30
00:23:35,041 --> 00:23:37,750
Do not fire.
I repeat, do not fire.
31
00:23:40,500 --> 00:23:42,166
Everyone, stand down.
32
00:29:43,416 --> 00:29:45,708
Boss, the soldiers are here.
33
00:38:24,250 --> 00:38:25,083
Mom...
34
00:52:09,250 --> 00:52:11,291
This is not the time to be afraid, please.
35
00:52:13,458 --> 00:52:15,458
Igbo man, did I say something funny?
36
00:52:16,208 --> 00:52:18,708
Imagine a Yoruba man talking about fear.
37
00:52:19,958 --> 00:52:23,166
Everyone knows that you people are
the cowards we have in this country.
38
00:52:58,500 --> 00:53:00,416
Come on, get out!
39
00:53:29,583 --> 00:53:31,000
My stomach is biting me.
40
00:56:04,000 --> 00:56:06,208
The hijackers are just children.
41
00:56:07,916 --> 00:56:09,375
It doesn't excuse their actions.
42
00:56:11,791 --> 00:56:13,583
I have a boy of that age at home.
43
00:56:15,083 --> 00:56:17,083
If my son took my gun
44
00:56:18,125 --> 00:56:20,208
and went out to rob a bank or a school,
45
00:56:21,166 --> 00:56:22,583
does it not mean
46
00:56:23,375 --> 00:56:25,500
I've failed in my duties as a father?
47
00:59:34,500 --> 00:59:36,583
What's going on, Dayo?
Answer me.
48
00:59:38,000 --> 00:59:39,291
There's chaos everywhere.
49
00:59:40,791 --> 00:59:43,916
Everyone is just shooting.
I don't even understand it anymore.
50
01:04:54,333 --> 01:04:57,125
If we don't take him out for treatment...
51
01:05:23,375 --> 01:05:25,166
He will die.
52
01:10:02,750 --> 01:10:04,833
Hello, Commander, can you hear me?
53
01:10:07,708 --> 01:10:09,250
You can transfer the funds.
54
01:10:10,000 --> 01:10:11,333
Hello?
55
01:10:18,958 --> 01:10:22,291
They are ready
to let the rest of the passengers go.
56
01:10:24,333 --> 01:10:25,708
This is good news.
57
01:10:39,750 --> 01:10:41,583
But you must agree to their terms.
58
01:10:42,375 --> 01:10:45,541
First, they want to speak
with a reputable journalist
59
01:10:46,166 --> 01:10:48,166
to tell their side of the story.
60
01:10:52,791 --> 01:10:54,125
...that can be arranged.
61
01:11:03,583 --> 01:11:07,875
You must promise
that they won't be sent back to Nigeria.
62
01:11:08,541 --> 01:11:11,666
They want to be tried
for their crimes in Niger.
63
01:11:14,291 --> 01:11:15,125
Is that all?
64
01:11:18,375 --> 01:11:19,458
That's all.
65
01:11:20,583 --> 01:11:21,958
Then we have terms.
66
01:17:21,416 --> 01:17:23,083
Take them in.
4706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.