All language subtitles for Children Ruin Everything s04e02 Screen Time.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,438 --> 00:00:06,773
(James):�Family,�come�forth!
2
00:00:06,840 --> 00:00:09,075
-�Everything�okay?
-�Hmm.
3
00:00:09,142 --> 00:00:11,044
Um,�I�don't�know.
4
00:00:11,111 --> 00:00:12,779
Uh,�you�tell�me.
5
00:00:15,615 --> 00:00:18,218
-�Viv,�stop�doing�that.
You�don't�know�what's�going�on.
6
00:00:18,284 --> 00:00:19,519
-�Busted.
7
00:00:19,886 --> 00:00:22,122
-�I�fixed�the�door.
No�more�squeak.
8
00:00:22,188 --> 00:00:25,759
-�Okay,�silent�door.
An�intruder's�dream.
9
00:00:25,825 --> 00:00:27,627
-�Can�we�get�a�tall�dog?
-�I�thought�everyone�hated
10
00:00:27,694 --> 00:00:31,031
the�squeak,�so�fixing�the�door
would�make�me�cool�and�heroic.
11
00:00:31,097 --> 00:00:33,833
-�I�miss�that�squeak.
It�was�like�we�had�little�mice.
12
00:00:33,900 --> 00:00:35,502
-�We�do,�Viv.
They're�in�the�walls.
13
00:00:35,568 --> 00:00:38,271
(gasps)
-�I'm�gonna�get�those�mice!
14
00:00:38,338 --> 00:00:40,607
-�Do�not�put�holes�in�your
walls�for�the�mice!
15
00:00:40,673 --> 00:00:42,542
-�Don't�worry,�just�a�couple!
16
00:00:42,609 --> 00:00:45,912
(Astrid):�As�parents,
it�feels�like�so�much of�what�we�do�is�thankless.
17
00:00:45,979 --> 00:00:47,347
(James):�It's�like�you�have
a�hundred�jobs
18
00:00:47,414 --> 00:00:50,383
but�none�of�the�jobs
pay�or�get�noticed.
19
00:00:50,450 --> 00:00:53,086
(Astrid):�Sometimes�all�you�want
is�a�little�appreciation.
20
00:00:53,153 --> 00:00:55,321
(James):�From�your�kids,
or�society.
21
00:00:55,388 --> 00:00:57,023
-�Hey,�James.
-�Hmm?
22
00:00:57,090 --> 00:00:59,426
-�When�you�make�the�bed,
can�you�not�tuck�the�sheets�in
23
00:00:59,492 --> 00:01:02,028
so�tight�at�night?�It�feels
like�I've�been�buried�alive.
24
00:01:02,095 --> 00:01:04,664
(James):�Or�your�partner,
who�should�know�better.
25
00:01:04,731 --> 00:01:06,299
Buried�alive�by�love.
26
00:01:06,366 --> 00:01:07,734
-�Yeah.
27
00:01:07,801 --> 00:01:10,336
(rhythmic�music)
28
00:01:16,910 --> 00:01:19,279
-�Now,�lots�of�people�wanna�work
at�not-for-profits
29
00:01:19,345 --> 00:01:22,015
specializing�in�non-toxic
medicine�for�pets
30
00:01:22,082 --> 00:01:23,850
and�livestock,�James.
-�Obviously.
31
00:01:23,917 --> 00:01:25,985
I�mean,�it's�a�dream�job.
Ahem.
32
00:01:26,052 --> 00:01:27,921
-�This�job�had�100�applicants.
33
00:01:27,987 --> 00:01:30,356
I'm�not�rounding�up.
It�was�exactly�100.
34
00:01:30,423 --> 00:01:33,593
-�Well,�happy�to�be
in�the�one�percent�for�once.
35
00:01:33,660 --> 00:01:35,895
(laughing)
36
00:01:35,962 --> 00:01:37,831
-�Now,�I�don't�wanna�get
your�hopes�up,
37
00:01:37,897 --> 00:01:39,599
but�you�are�an�ideal�candidate.
38
00:01:39,666 --> 00:01:43,470
Great�experience,�and�uh,�your
answers�were�candid�and�concise.
39
00:01:43,536 --> 00:01:45,905
-�Well,�I'm�concise�to�a�fault.
40
00:01:45,972 --> 00:01:48,942
Not�a�fault,�like�not�a�fault
like�it's�a�problem.
41
00:01:49,008 --> 00:01:51,744
I�can,�I�can�expand
upon�a�subject,�if�need�be.
42
00:01:51,811 --> 00:01:53,847
And�even�if�need�doesn't�be.
43
00:01:53,913 --> 00:01:56,549
I,�I�find�that�it's�better
to�be�clear
44
00:01:56,616 --> 00:02:01,988
than...�uh...�uh,�you�know.
45
00:02:02,055 --> 00:02:03,323
Ahem.
46
00:02:04,190 --> 00:02:05,425
Unclear.
47
00:02:07,026 --> 00:02:10,430
-�Totally.�Uh,�have�you
ever�used�Flout�portal?
48
00:02:11,498 --> 00:02:12,866
-�Uh.
49
00:02:12,932 --> 00:02:14,834
-�Right,�so�just�uh,
download�Flout�portal
50
00:02:14,901 --> 00:02:18,171
and�complete�our�online
pre-employment�assessment,
51
00:02:18,238 --> 00:02:20,673
and�uh,�we�can�proceed
to�the�next�meeting�and�uh,
52
00:02:20,740 --> 00:02:23,076
meet�the�rest�of�the�team.
-�Aha.
53
00:02:23,143 --> 00:02:25,111
I�can't�tell�you
what�a�relief�this�is.
54
00:02:25,178 --> 00:02:26,613
This�is,
this�really�means�a�lot.
55
00:02:26,679 --> 00:02:27,914
I've�had�a�lot
of�rejection�lately.
56
00:02:27,981 --> 00:02:31,284
-�Maybe�keep�that�to�yourself.
-�Yep.�Roger�that.
57
00:02:31,851 --> 00:02:34,120
Thanks�again.
Is�it�um,�this�way?
58
00:02:34,187 --> 00:02:36,389
-�It's�the�only�door.
-�Okay.
59
00:02:37,724 --> 00:02:40,994
A�watched�laptop�never�updates.
-�You�need�a�new�laptop.
60
00:02:41,060 --> 00:02:42,595
And�we�need�a�new�bathtub.
61
00:02:42,662 --> 00:02:45,732
-�And�a�minivan�so�we�can�start
taking�our�kids�and�stuff
62
00:02:45,798 --> 00:02:47,333
when�we�wanna�go�some�place.
63
00:02:47,400 --> 00:02:49,302
-�So�much�riding
on�this�exciting�new�job.
64
00:02:49,369 --> 00:02:50,837
-�Mm-hmm.
-�Oh�good!
65
00:02:50,904 --> 00:02:52,338
You're�both�here.
66
00:02:52,405 --> 00:02:54,941
You�are�not�gonna�believe�what
happened�to�me�this�morning.
67
00:02:55,542 --> 00:02:57,477
I�got�slammed.
-�What?
68
00:02:57,544 --> 00:02:58,745
-�I'm�sorry?
-�From�behind,
69
00:02:58,811 --> 00:03:00,280
and�I�am�still�quite�sore.
70
00:03:00,346 --> 00:03:02,782
-�Let's�start�populating
this�story�with�details.
71
00:03:02,849 --> 00:03:05,718
-�Of�course.�It�was�a�man
doing�the�slamming.
72
00:03:05,785 --> 00:03:07,654
Actually,�he�reminded�me
of�James.
73
00:03:07,720 --> 00:03:10,823
Where�were�you�this�morning?
-�The�details�thing�backfired.
74
00:03:10,890 --> 00:03:13,092
-�Mom,�I,�I�know�this�is�not
what�it�sounds�like,
75
00:03:13,159 --> 00:03:14,894
but�right�now,�it�only�sounds
like�one�thing.
76
00:03:14,961 --> 00:03:17,130
-�My�car�was�rear-ended.
-�Oh.
77
00:03:17,197 --> 00:03:19,098
That's�a�relief.�Ugh.
-�Thank�God!
78
00:03:19,165 --> 00:03:22,602
I�mean,�are�you�okay?
-�Yes,�I�am�fine.
79
00:03:22,669 --> 00:03:25,972
Great,�in�fact.�I've�been
looking�for�a�reason to�get�a�new�car,
80
00:03:26,039 --> 00:03:28,708
and�now,�I�can
'cause�mine�was�totaled.
81
00:03:28,775 --> 00:03:30,710
-�Totaled?
Were�you�plowed�by�a�semi?
82
00:03:30,777 --> 00:03:33,246
Great,�now�I'm�doing�it.
No�more�innuendo.
83
00:03:33,313 --> 00:03:35,848
-�I�mean,�I�never�got
to�do�one�but�okay.
84
00:03:35,915 --> 00:03:37,550
-�Mom,�I'm�coming�with�you
to�buy�a�new�car
85
00:03:37,617 --> 00:03:39,452
so�you�don't�get�upsold.
Dealerships�love�to�prey
86
00:03:39,519 --> 00:03:41,154
on�old...�cars.
87
00:03:41,221 --> 00:03:43,990
-�I�never�get�upsold.
-�Oh?
88
00:03:44,057 --> 00:03:45,992
Why�do�you�have
a�six-slice�toaster?
89
00:03:46,059 --> 00:03:48,228
Why�does�your�laptop
have�a�terabyte�of�memory
90
00:03:48,294 --> 00:03:49,662
when�you�only�use�it
for�Facebook?
91
00:03:49,729 --> 00:03:52,799
-�And�The�Sims.�One�of�my�Sims
just�bought�a�mansion.
92
00:03:52,865 --> 00:03:54,367
She�lives�alone
but�the�real�estate�agent
93
00:03:54,434 --> 00:03:56,336
said�it�was�a�good�deal,�so.
-�Mm-hmm.
94
00:03:56,402 --> 00:03:58,338
Why�don't�you�let�Astrid
come�with�you?
95
00:03:58,404 --> 00:04:00,807
-�If�you're�worried�about�me
getting�screwed,�don't.
96
00:04:00,873 --> 00:04:02,976
If�anything,
I'm�gonna�screw�them.
97
00:04:03,042 --> 00:04:05,545
-�I'm�coming�with�you
and�I'm�doing�the�talking.
98
00:04:05,612 --> 00:04:08,147
(upbeat�music)
99
00:04:10,717 --> 00:04:12,885
-�All�right,�let's�see
what�the�heck�Flout�portal�is.
100
00:04:12,952 --> 00:04:15,555
Morris,�hold�my�calls.
-�Draw�picture.
101
00:04:16,155 --> 00:04:19,759
(phone�vibrating)
-�Oh,�strike�one.
102
00:04:19,826 --> 00:04:21,961
You're�on�thin�ice
with�me,�buddy.
103
00:04:22,462 --> 00:04:24,664
'K,�hey,�Ennis,
this�is�not�a�great�time.
104
00:04:24,731 --> 00:04:26,766
-�Okay,�fantastic.
I�just�gotta�ask�you a�quick�question.
105
00:04:26,833 --> 00:04:29,202
-�Okay.
-�Um,�you�used�to�my�job,�right?
106
00:04:29,269 --> 00:04:31,037
The�one�that�I'm�currently
doing�at�GoBo?
107
00:04:31,104 --> 00:04:33,539
-�Logistics�manager?
(Ennis):�Exactly,�yeah.
108
00:04:33,606 --> 00:04:36,142
Can�you�tell�me�how...
109
00:04:38,111 --> 00:04:39,879
-�Sorry,�can�you�be
more�specific?
110
00:04:39,946 --> 00:04:41,247
(Ennis):�Oh,�I�sure�can't.
111
00:04:41,314 --> 00:04:43,416
-�Okay,�can�you�tell�me
what�Flout�portal�is?
112
00:04:43,483 --> 00:04:45,218
-�Well,�I'm�not
on�the�dating�apps�anymore
113
00:04:45,285 --> 00:04:47,587
but�it�sounds�like
it's�for�having�an�affair?
114
00:04:49,489 --> 00:04:51,024
-�Okay.
-�James?
115
00:04:51,090 --> 00:04:53,226
James?
-�Ennis?
116
00:04:53,293 --> 00:04:55,528
Are�you�ready�to�start
your�presentation?
117
00:04:56,562 --> 00:04:59,532
-�Yeah.�Yes.�Ahem.
118
00:04:59,599 --> 00:05:01,868
-�All�right,�here�we�go.
119
00:05:01,934 --> 00:05:03,469
(phone�vibrating)
120
00:05:03,536 --> 00:05:05,138
Buddy,�I�am�starting
121
00:05:05,204 --> 00:05:07,307
to�question�the�commitment
to�your�job.
122
00:05:07,373 --> 00:05:09,442
(Morris):�Look�at�that.
-�Oh,�it's�the�school.
123
00:05:09,509 --> 00:05:10,877
Hello?
(Teacher):�Hi,�are�you Viv�Berney's�parent?
124
00:05:10,943 --> 00:05:12,879
-�Yes,�this�is�her�father.
125
00:05:12,945 --> 00:05:14,447
(Teacher):�Viv
has�a�case�of�pink�eye.
126
00:05:14,514 --> 00:05:16,783
-�Pingeye?�I--
(Teacher):�Pink�eye. Conjunctivitis.
127
00:05:17,350 --> 00:05:19,619
-�Pink�eye.�Oh.
(Teacher):�Yes,�can�you�please come�get�her?
128
00:05:19,686 --> 00:05:23,556
-�Yeah,�no,�I�will...
I�will�come�pick�her�up.
129
00:05:25,692 --> 00:05:27,327
-�How�is�the�baby�doing?
130
00:05:27,393 --> 00:05:29,996
-�Great,�very�healthy.
-�Really�active.�A�lot�of�kick--
131
00:05:30,063 --> 00:05:31,998
-�Sorry.
(clears�throat)
132
00:05:32,065 --> 00:05:34,000
The�pregnancy
is�going�very�well.
133
00:05:34,067 --> 00:05:35,935
And�you�wouldn't�believe
what�I've�been�craving.
134
00:05:36,002 --> 00:05:38,304
-�Attention.
-�Please.
135
00:05:38,371 --> 00:05:41,040
Bo�dotes�on�me�like
I'm�the�center�of�the�universe.
136
00:05:41,107 --> 00:05:44,610
I�have�been�craving
French�fries.
137
00:05:44,677 --> 00:05:46,913
Who�knows�how�many�French�fries
I've�eaten�this�week.
138
00:05:46,979 --> 00:05:48,548
Around...�ten.
139
00:05:49,315 --> 00:05:53,353
-�Speaking�of�helpless,�um,
Mom�is�buying�a�new�car.
140
00:05:53,419 --> 00:05:55,054
-�Oh.
-�So,�I'm�gonna�go�with�her
141
00:05:55,121 --> 00:05:57,390
to�make�sure�she�doesn't
get�scammed�into�buying like,�a�luxury�truck.
142
00:05:57,457 --> 00:05:59,559
-�Thank�you.
She's�such�an�easy�mark.
143
00:05:59,625 --> 00:06:02,895
Her�cable�company�talked�her
into�the�Loud�Sports�Channel.
144
00:06:02,962 --> 00:06:04,597
-�Ah,�LSC!
145
00:06:04,664 --> 00:06:06,766
I�got�hooked�on�their
jet�ski�jousting.
146
00:06:06,833 --> 00:06:08,201
Hey,�if�your�mom's�in�the�market
147
00:06:08,267 --> 00:06:10,503
for�a�premium�automobile,
I�could�always�sell�her�mine.
148
00:06:10,570 --> 00:06:14,140
-�Hmm.�Uh,�technical�question,
is�it�good?
149
00:06:14,207 --> 00:06:16,442
-�DJ�setup�in�the�trunk.
It's�purple.
150
00:06:16,509 --> 00:06:19,212
And,�spoiler�alert,�it�has�one.
151
00:06:19,278 --> 00:06:23,116
Does�that�sound�good�to�you?
-�No,�it�sounds�lonely.
152
00:06:23,649 --> 00:06:26,185
-�Astrid.
-�Marla.
153
00:06:26,252 --> 00:06:27,854
-�You're�in�the�market
for�a�car?
154
00:06:27,920 --> 00:06:30,423
-�Listening�from�the�other�room?
-�I�have�exceptional�hearing.
155
00:06:30,490 --> 00:06:33,626
It's�how�I�gather�intel.
Like�how�Ennis�has�a�lonely�car.
156
00:06:33,693 --> 00:06:36,195
-�Okay,�a�lot�of�my�happiest
memories�have�been�in�that�car.
157
00:06:36,763 --> 00:06:39,465
Yeah,�that�does�sound�lonely.
-�Listen�to�me.
158
00:06:39,532 --> 00:06:42,368
It's�the�end�of�the�month.
Go�to�the�dealership�at�4:00.
159
00:06:42,435 --> 00:06:44,270
They'll�be�desperate
to�make�their�quotas.
160
00:06:44,337 --> 00:06:46,205
Offer�five�percent
more�than�factory�cost
161
00:06:46,272 --> 00:06:48,841
and�don't�be�afraid
to�walk�away.�Never�fails.
162
00:06:50,009 --> 00:06:52,445
-�Just�call�me.
We'll�sort�it�out.
163
00:06:52,512 --> 00:06:54,046
-�But,�I�don't�want�eye�drops!
164
00:06:54,113 --> 00:06:55,748
-�I�know,
but�I�need�you�take�'em,
165
00:06:55,815 --> 00:06:57,116
otherwise,�you�won't�get�better
166
00:06:57,183 --> 00:06:58,451
and�Daddy
can't�get�back�to�work,�okay?
167
00:06:58,518 --> 00:07:00,019
-�I�don't�like�things
going�in�my�eye.
168
00:07:00,086 --> 00:07:01,721
That's�just�who�I�am.
-�Okay,�okay,�sweetie.
169
00:07:01,788 --> 00:07:03,756
I�need�you�to�take�these�drops
'cause�pink�eye's
170
00:07:03,823 --> 00:07:07,894
very�contagious,�and�also�gross
to�look�at�for�me.
171
00:07:07,960 --> 00:07:10,163
So,�I�just�need�you
to�be�brave,�okay?
172
00:07:10,229 --> 00:07:12,165
-�Okay.
-�Time�to�be�brave.
173
00:07:12,231 --> 00:07:14,967
Brave,�brave.
It's�time�to�be�brave.
174
00:07:15,034 --> 00:07:17,804
Brave,�brave.
Time�to�be�brave.
175
00:07:17,870 --> 00:07:19,138
Brave,�brave.
176
00:07:21,874 --> 00:07:23,409
These�eye�drops�are�not�cheap.
177
00:07:23,476 --> 00:07:24,744
Can�you�please�stop
moving�your�head?
178
00:07:24,811 --> 00:07:27,480
-�I'm�not�trying�to,
my�eyes�are�making�me�do�it.
179
00:07:27,547 --> 00:07:28,648
-�Ah!
180
00:07:29,215 --> 00:07:31,284
I�guess�we're�never�gonna�be
able�to�afford�a�dog
181
00:07:31,350 --> 00:07:33,586
if�I�gotta�keep�buying
these�eye�drops.
182
00:07:33,653 --> 00:07:35,221
Oh!�There�she�is.
183
00:07:35,288 --> 00:07:38,024
Okay.�Okay.
Here�we�go.
184
00:07:38,090 --> 00:07:39,425
Here�we�go.
185
00:07:39,492 --> 00:07:41,461
It's�not�gonna�hurt,�I�promise.
186
00:07:41,527 --> 00:07:43,596
One,�two,�three.
187
00:07:45,932 --> 00:07:47,433
-�That�didn't�hurt�at�all.
188
00:07:47,500 --> 00:07:51,204
?�We're�getting�a�Doberman,
we're�getting�a�Doberman�?
189
00:07:51,270 --> 00:07:52,905
?�We're�getting�a�Doberman�?
190
00:07:53,606 --> 00:07:57,043
-�You�know,�I�have�never�had
a�car�that�needed�premium�gas.
191
00:07:57,109 --> 00:07:59,445
Are�they�good?
-�Mom,�don't�ask�that
192
00:07:59,512 --> 00:08:00,813
in�front�of
the�salesperson,�okay?
193
00:08:00,880 --> 00:08:03,516
They're�sharks�who�are�looking
for�any�opening.
194
00:08:04,250 --> 00:08:07,253
-�Who's�ready
to�buy�a�car�today?
195
00:08:07,320 --> 00:08:10,056
Definitely
not�my�last�appointment.
196
00:08:10,122 --> 00:08:13,025
(laughs)
Hey!
197
00:08:13,092 --> 00:08:15,328
-�Hi,�Jenn.
198
00:08:15,394 --> 00:08:17,230
What�are�you�doing�here?
199
00:08:17,296 --> 00:08:18,998
-�Well,�sellin'�cars.
200
00:08:19,065 --> 00:08:21,400
Quit�stalking�me,�stalker.
201
00:08:21,467 --> 00:08:23,803
Hey,�quick,�call�the�cops,
my�stalker's�tracked�me�down.
202
00:08:23,870 --> 00:08:27,406
Just�let�me�live�my�life!
I'm�kidding.�How�are�you?
203
00:08:27,473 --> 00:08:28,908
-�How�do�you�two
know�each�other?
204
00:08:28,975 --> 00:08:32,545
-�Um,�Jenn�was�our�nurse
when�we�bought�life�insurance
205
00:08:32,612 --> 00:08:34,514
and�also�our�real�estate�agent
206
00:08:34,580 --> 00:08:36,382
when�we�were�thinking
about�moving.
207
00:08:36,449 --> 00:08:39,652
-�I�almost�tricked�them
into�buying�my�mom's�house.
208
00:08:39,719 --> 00:08:40,887
Ooh,�boy!
209
00:08:40,953 --> 00:08:43,689
Let's�see�if�I�can't�trick�ya
into�buying�a�car.
210
00:08:43,756 --> 00:08:47,360
-�Well,�I�want�something�fun
and�funky�with�a�little�pep.
211
00:08:47,426 --> 00:08:48,828
-�That�is�my�exact�type,�too.
212
00:08:48,895 --> 00:08:51,664
Especially�if�you�add
"secretly�married".
213
00:08:53,099 --> 00:08:54,333
His�name�was�Rick.
214
00:08:54,901 --> 00:08:57,370
Okay,�I�do�think�I�have
something�perfect.
215
00:08:57,436 --> 00:09:00,973
I�just...
need�to�find�the�brochure.
216
00:09:02,775 --> 00:09:05,211
Oh,�okay.�Here�we�go.
217
00:09:05,278 --> 00:09:08,047
This�is�a�sedan,
if�that�means�anything�to�you.
218
00:09:08,114 --> 00:09:10,182
-�I�like�it.
I�mean,�this�is�perfect.
219
00:09:10,249 --> 00:09:12,985
This,�this�is�literally
exactly�what�I�want.
220
00:09:13,052 --> 00:09:15,454
-�But�Mom,
we're�not�sure,�right?
221
00:09:15,521 --> 00:09:17,290
We're�not�sure?
We're�not�sure.
222
00:09:17,356 --> 00:09:19,091
Hmm.�Uh,�how�much?
223
00:09:19,158 --> 00:09:21,027
-�Ooh,�uh,�let�me�check
the�price�list.
224
00:09:21,093 --> 00:09:24,130
Ah,�ha,�ha,�30�grand.
225
00:09:24,196 --> 00:09:26,299
Wow,�that's�a�lot.
-�It�is.
226
00:09:26,365 --> 00:09:27,833
-�No,�no,�well,
what�if�I�pay�cash?
227
00:09:27,900 --> 00:09:29,936
-�What,�cash?
What�are�you,�Scrooge�McDuck?
228
00:09:30,002 --> 00:09:33,539
No,�she's...�she's�prepared
to�pay�five�percent�more
229
00:09:33,606 --> 00:09:36,042
than�the�manufacturer's�price.
-�What�n--
230
00:09:36,108 --> 00:09:38,044
-�I�don't�think�I�can�do�that.
231
00:09:38,110 --> 00:09:40,746
-�Oh,�weird.
(chuckling)
232
00:09:40,813 --> 00:09:43,115
Because�you�know,
the�dealership�down�the�street,
233
00:09:43,182 --> 00:09:44,517
that's�what
they're�offering,�so.
234
00:09:44,584 --> 00:09:46,586
-�What?�That's�a�great�deal.
235
00:09:46,652 --> 00:09:48,521
Oh�my�gosh,
you�should�take�that!
236
00:09:48,588 --> 00:09:49,956
-�Ahem.
237
00:09:50,022 --> 00:09:51,591
Okay.
238
00:09:51,958 --> 00:09:53,292
Okay.�Guess�we're�leaving�then.
239
00:09:53,359 --> 00:09:54,527
Right,�Mom?
-�No.
240
00:09:54,594 --> 00:09:56,128
-�Unless�Jenn�can�match
the�offer.
241
00:09:56,195 --> 00:09:58,264
-�I�can't�even�match
my�own�socks,�okay?
242
00:09:58,331 --> 00:10:01,300
So,�best�of�luck
at�the�other�dealership.
243
00:10:01,367 --> 00:10:04,170
Oh,�can�you�ask�them
if�they�are�hiring?
244
00:10:04,236 --> 00:10:06,238
'Cause�I'm�on�thin�ice
over�here.
245
00:10:06,305 --> 00:10:07,974
-�Hmm.
246
00:10:09,442 --> 00:10:11,644
-�All�right,�well,
let's�go,�Mom.
247
00:10:11,711 --> 00:10:12,812
-�No,�I--
248
00:10:12,878 --> 00:10:15,514
-�Trust�me,
she's�gonna�follow�us�out.
249
00:10:17,116 --> 00:10:20,720
Okay.
-�Bye�now.
250
00:10:22,822 --> 00:10:24,323
-�Bye.
251
00:10:28,561 --> 00:10:30,429
She's�not�following�us.
252
00:10:30,496 --> 00:10:32,832
-�No,�we're�legitimately
just�leaving�now.
253
00:10:32,898 --> 00:10:34,467
-�Ugh!
254
00:10:36,936 --> 00:10:38,704
-�Let's�talk�mileage.
255
00:10:38,771 --> 00:10:41,340
-�Oh,�uh,�this�car's�definitely
been�around.
256
00:10:41,407 --> 00:10:44,076
I�mean,�if�she�could�talk.
Um,�well,�if�this�car
257
00:10:44,143 --> 00:10:45,845
could�talk,�I�definitely
wouldn't�sell�it�to�you.
258
00:10:45,911 --> 00:10:48,280
-�Oh,�no,�no,�no,
that�would�be�amazing.
259
00:10:48,347 --> 00:10:50,950
I'm�gonna�need�to�know
the�exact�number�of�miles
260
00:10:51,017 --> 00:10:53,019
the�car�has�driven.
-�Yeah.
261
00:10:53,085 --> 00:10:55,888
As�soon�as�I�figure�out
how�to�find�that�information,
262
00:10:55,955 --> 00:10:57,456
I�will�definitely�tell�you.
-�Okay.
263
00:10:57,523 --> 00:10:59,925
-�But�the�car's�in�great�shape.
-�Why�you�sellin'�it�then,�huh?
264
00:10:59,992 --> 00:11:01,661
-�Well,�Astrid,
I�feel�that�my�life
265
00:11:01,727 --> 00:11:03,129
is�in�a�new�place�right�now.
266
00:11:03,195 --> 00:11:05,364
I�changed�jobs,
I�deleted�dating�apps,
267
00:11:05,431 --> 00:11:07,233
I�um,�got�bored�of�my�car.
268
00:11:07,299 --> 00:11:10,169
So,�come�on,�let's�cut
the�crap�and�make�a�deal.
269
00:11:10,236 --> 00:11:12,538
-�All�right,
all�right,�all�right.
270
00:11:12,972 --> 00:11:15,241
Is�it�safe?
-�It's�got�airbags.
271
00:11:15,307 --> 00:11:17,309
It's�got�tons�of�airbags.
Getting�in�a�crash
272
00:11:17,376 --> 00:11:19,845
in�this�thing�is�like...
falling�into�a�pillow�fort.
273
00:11:19,912 --> 00:11:21,814
-�She�got�tires?
-�Yeah.
274
00:11:21,881 --> 00:11:23,149
-�Does�it�have�winter�tires?
275
00:11:24,083 --> 00:11:25,217
(sighing)
276
00:11:25,284 --> 00:11:27,019
Summer�tires?
-�Yes.
277
00:11:27,086 --> 00:11:28,421
-�Cruise�control.
(scoffs)
278
00:11:28,487 --> 00:11:29,755
-�Not�when�I'm�driving.
279
00:11:29,822 --> 00:11:31,424
Wink.
-�Wink.
280
00:11:31,857 --> 00:11:33,793
-�I�don't�know�how�to�use�it.
It's�on�there.
281
00:11:33,859 --> 00:11:36,595
-�How�fast�does�it�go?
-�All�the�usual�speeds?
282
00:11:36,662 --> 00:11:38,731
-�Ooh,�mama�like�that.
283
00:11:39,865 --> 00:11:42,268
Let's�talk�numbers.
-�Yeah?
284
00:11:44,303 --> 00:11:47,006
Okay,�that's�a�good�deal.
285
00:11:48,774 --> 00:11:50,076
(James):�Trying�to
get�something�done
286
00:11:50,142 --> 00:11:52,044
when�there's�a�kid�at�home�sick
is�a�game�of�chance.
287
00:11:52,111 --> 00:11:53,679
(Astrid):�There's�a�chance
they'll�wanna�sleep,
288
00:11:53,746 --> 00:11:54,947
or�watch�TV,
or�do�homework.
289
00:11:55,014 --> 00:11:56,148
(James):�But�there's�a�much
bigger�chance
290
00:11:56,215 --> 00:11:58,217
that�they'll�want
your�attention.
291
00:11:58,284 --> 00:12:00,486
-�I'm�bored-a.
292
00:12:00,553 --> 00:12:03,589
-�Well,�good�news,
I�just�cleared�up�enough�space
293
00:12:03,656 --> 00:12:06,826
on�this�laptop�to�download
Flout�portal.
294
00:12:06,892 --> 00:12:09,628
So,�now�I�have�about�30�minutes.
295
00:12:09,695 --> 00:12:11,464
Do�you�wanna�play�work?
-�Yes!
296
00:12:11,530 --> 00:12:13,999
You'll�be�the�boss
and�I�could�be�your�secretary.
297
00:12:14,066 --> 00:12:15,868
-�Or�we�could�be�equals
in�a�system
298
00:12:15,935 --> 00:12:18,938
that�doesn't�use�a�hierarchy,
and�instead,�values�people
299
00:12:19,004 --> 00:12:21,741
as�individuals�and�what�they
bring�to�the�table�separately,
300
00:12:21,807 --> 00:12:23,242
and�then�gives�them�proper--
(phone�vibrating)
301
00:12:23,309 --> 00:12:26,011
Oh,�don't�um,�touch--
-�This�is�my�daddy's�secretary.
302
00:12:26,078 --> 00:12:28,047
How�could�I�help�you?
-�Viv,�put�the�phone�down.
303
00:12:28,114 --> 00:12:29,982
I'll�be�right�with�you.
-�Uh-huh.
304
00:12:30,049 --> 00:12:31,951
-�Ah,�Viv.
-�Okay.
305
00:12:32,017 --> 00:12:33,552
-�Give�me�the�phone.
306
00:12:33,619 --> 00:12:35,121
Still�infectious,�honey�sweetie.
307
00:12:35,187 --> 00:12:36,355
You�can't�be�touching�stuff
308
00:12:36,422 --> 00:12:37,823
that's�gonna�get�near
people's�faces.
309
00:12:37,890 --> 00:12:40,092
-�Then�you�have�to�be
the�secretary.
310
00:12:40,159 --> 00:12:41,794
-�Well,�all�right.
Who�was�that?
311
00:12:41,861 --> 00:12:44,296
-�Felix.
And�he�forgot�his�presentation.
312
00:12:44,363 --> 00:12:46,398
-�Oh.�You�know�what?
313
00:12:46,465 --> 00:12:48,067
You�know�what?
It's�good.
314
00:12:48,134 --> 00:12:50,102
It's�perfect�even,
because�by�the�time�we�get�back,
315
00:12:50,169 --> 00:12:51,771
this�will�be�fully�downloaded.
316
00:12:51,837 --> 00:12:54,507
Did�he�say�where�he�left
his�presentation?
317
00:12:56,809 --> 00:12:59,545
Hey,�I�told�you,
you're�not�allowed
318
00:12:59,612 --> 00:13:00,980
to�do�homework
on�my�work�laptop.
319
00:13:01,046 --> 00:13:02,414
This�is�for�work�only.
320
00:13:02,481 --> 00:13:03,716
Also�you�deleted�my�racing�game.
321
00:13:03,783 --> 00:13:06,018
I�need�that�back�after�class.
-�M'kay.
322
00:13:06,585 --> 00:13:09,221
-�Why�is�your�hand�raised?
-�I'm�in�school�mode.
323
00:13:09,288 --> 00:13:10,990
It�happens�as�soon
as�I�walk�in�here.
324
00:13:11,056 --> 00:13:12,324
-�Well,�that's�terrifying.
325
00:13:12,391 --> 00:13:14,093
-�Why�is�Viv�dressed
like�a�pirate?
326
00:13:14,160 --> 00:13:15,528
-�Well,�I�didn't�want
the�teachers�to�know
327
00:13:15,594 --> 00:13:17,763
I�brought�a�kid�with�pink�eye
back�into�the�school.�Yes?
328
00:13:17,830 --> 00:13:20,966
-�Can�I�go�to�the�bathroom?
-�You�may.
329
00:13:21,967 --> 00:13:23,903
-�Oh,�I�think
it's�my�turn�to�present.
330
00:13:23,969 --> 00:13:26,839
-�Oh,�cool,�man.
Can�I,�can�I�come�in�there?
331
00:13:26,906 --> 00:13:29,074
Maybe,�maybe�watch?
-�No,�no,�no,�no.
332
00:13:29,141 --> 00:13:31,377
Please�don't.
Just�can�you�leave�maybe?
333
00:13:31,443 --> 00:13:33,846
Or�wait?
-�Absolutely,�man.�Absolutely.
334
00:13:34,914 --> 00:13:36,315
(whistling)
335
00:13:36,382 --> 00:13:38,651
(Felix):�Okay,�hi�everyone,
just�loading�this�up.
336
00:13:38,717 --> 00:13:40,119
-�Oh,�there�he�is.
337
00:13:40,186 --> 00:13:43,088
-�Today�I'm�going�to�talk
to�you�about�the�Maned�wolf.
338
00:13:43,155 --> 00:13:44,990
-�Hey,�excuse�me.
-�Huh?
339
00:13:45,057 --> 00:13:47,760
-�You�can't�record�students.
-�Oh,�no,�no.
340
00:13:47,827 --> 00:13:49,461
No,�I'm�Felix's�dad.
341
00:13:49,528 --> 00:13:52,031
-�So?�It's�against�the�rules.
And�creepy.
342
00:13:52,097 --> 00:13:54,733
-�Okay.
(chuckling)
343
00:13:54,800 --> 00:13:56,702
There's�nothing�creepy
going�on�here.
344
00:13:56,769 --> 00:13:58,003
-�Hey!
345
00:13:58,070 --> 00:14:00,706
You�promised�me�candy
if�I�wore�this�costume.
346
00:14:00,773 --> 00:14:03,142
Time�to�pay�up.
347
00:14:04,343 --> 00:14:07,146
-�Dude.
-�We're�just�gonna�go.
348
00:14:07,213 --> 00:14:09,181
Okay,�come�on,�come�on.
-�What�about�my�candy?
349
00:14:09,248 --> 00:14:11,483
-�Shh-shh-shh-shh.
Everything�you�say�is�bad.
350
00:14:11,550 --> 00:14:13,018
-�Ah.
-�Step.
351
00:14:13,085 --> 00:14:14,486
Okay.
-�Okay.
352
00:14:14,553 --> 00:14:18,390
-�Almost�there.
-�Uh,�I�can�close�my�own�eyes.
353
00:14:19,625 --> 00:14:21,627
-�Ta-da!
354
00:14:21,694 --> 00:14:25,197
Your�new�car!
-�My�what?
355
00:14:25,264 --> 00:14:29,635
-�Low�mileage,�great�price,
airbags�galore.
356
00:14:29,702 --> 00:14:32,705
-�It's�an�eyesore.
-�Well,�you'll�be�in�the�car,
357
00:14:32,771 --> 00:14:34,139
where�you�can't�see�it.
-�Well--
358
00:14:34,206 --> 00:14:35,875
-�It's�safe,�it's�affordable.
359
00:14:35,941 --> 00:14:37,576
This�is�a�great�car
for�you,�Mom.
360
00:14:37,643 --> 00:14:39,945
-�It�looks�like�an�eggplant,
and�I�don't�know�if�you�know,
361
00:14:40,012 --> 00:14:41,413
but�eggplant�means�something
different�now.
362
00:14:41,480 --> 00:14:43,883
-�Yes,�I've�heard.�Why�don't�you
sit�behind�the�wheel?
363
00:14:43,949 --> 00:14:45,184
There's�a�bit�of
a�cologne�smell�but--
364
00:14:45,251 --> 00:14:47,253
-�What�I�need,�Astrid,
is�for�you�to�understand
365
00:14:47,319 --> 00:14:49,121
you�don't�need�to�hold�my�hand
through�buying�a�car.
366
00:14:49,188 --> 00:14:50,756
-�Mom,�you�always�get�talked
367
00:14:50,823 --> 00:14:52,057
into�buying�things
you�don't�need.
368
00:14:52,124 --> 00:14:54,026
-�I�decide�what�I�need.
369
00:14:54,093 --> 00:14:57,162
I�pinched�pennies�all�my�life
raising�two�kids�alone.
370
00:14:57,229 --> 00:15:00,165
Now�I�can�buy�an�extended
warranty�for�my�toaster,
371
00:15:00,232 --> 00:15:03,602
or�a�premium�subscription
to�an�egg�recipe�app�if�I�want.
372
00:15:03,669 --> 00:15:05,437
So,�butt�out.
373
00:15:09,108 --> 00:15:11,310
(James):�What?
(Astrid):�I�hate when�my�mom�is�right.
374
00:15:11,377 --> 00:15:13,045
-�Hmm.
-�She's�gonna�buy�a�gold�Hummer
375
00:15:13,112 --> 00:15:14,346
just�to�spite�me.
376
00:15:14,413 --> 00:15:15,948
-�How�was�Ennis
with�taking�his�car�back?
377
00:15:16,015 --> 00:15:19,351
-�Yeah,�fine.�He�sold�it
to�a�piercing�influencer who�paid�all�cash.
378
00:15:19,418 --> 00:15:21,520
-�I�do�not�understand
the�job�market.
379
00:15:21,587 --> 00:15:22,621
I�really�hope�I�get�hired.
380
00:15:22,688 --> 00:15:25,157
-�If�you�get�hired,
can�we�buy�a�gold�Hummer?
381
00:15:25,224 --> 00:15:26,892
Just�so�my�mom�can't�gloat?
382
00:15:26,959 --> 00:15:28,427
-�This�family�definitely
needs�another�car,
383
00:15:28,494 --> 00:15:31,997
otherwise,�some�member�is�gonna
have�to�get�voted�off.
384
00:15:32,064 --> 00:15:34,967
Oh�hey,�Felix,
my�man,�come�here.
385
00:15:35,034 --> 00:15:39,104
You�got�my�laptop?
-�Um,�it's�in�my�backpack.
386
00:15:39,171 --> 00:15:41,907
-�Okay,�can�you,�can�you�get�it?
387
00:15:41,974 --> 00:15:46,478
-�My�backpack's
at�school,�so...�no.
388
00:15:48,681 --> 00:15:50,182
-�Uh-huh.
389
00:15:50,382 --> 00:15:52,618
here
390
00:15:52,685 --> 00:15:54,653
and�desperate�to�make�this�sale.
391
00:15:54,720 --> 00:15:57,823
Bad�news,�I'm�a�pretty
darn�good�negotiator.
392
00:15:57,890 --> 00:15:59,792
(laughing)
393
00:16:00,392 --> 00:16:02,428
-�Astrid,
what�are�you�doing�here?
394
00:16:02,494 --> 00:16:03,829
I�thought�I�told�you
to�butt�out?
395
00:16:03,896 --> 00:16:06,498
-�Yes,�you�did,
and�you�were�right.
396
00:16:06,565 --> 00:16:08,834
My�butt's�here�to�support�you.
397
00:16:08,901 --> 00:16:10,469
-�Oh.
398
00:16:11,136 --> 00:16:12,604
Thank�you.
399
00:16:12,671 --> 00:16:16,141
Thank�you,�sweetie.
-�Ugh,�get�a�room!
400
00:16:16,208 --> 00:16:17,476
(laughing)
I'm�kidding.
401
00:16:17,543 --> 00:16:18,911
I'm�weird�about�intimacy,
402
00:16:18,978 --> 00:16:21,680
but�I�am�signed�up�for
a�workshop�at�the�library,�so.
403
00:16:21,747 --> 00:16:24,883
-�Well,�I�am�buying�a�car�today
so,�sell�me�something�good.
404
00:16:24,950 --> 00:16:27,653
-�Unfortunately,
the�sedan�is�gone.
405
00:16:27,720 --> 00:16:29,855
-�Oh.
-�But�we�did�just�get�in
406
00:16:29,922 --> 00:16:31,690
a�minivan�that�could�do
the�trick.
407
00:16:31,757 --> 00:16:33,726
-�What's�wrong�with�it?
-�Nothing.
408
00:16:33,792 --> 00:16:36,028
Except�no�one�would�ever
wanna�be�caught�dead�in�one.
409
00:16:36,095 --> 00:16:37,963
(laughing)
410
00:16:38,030 --> 00:16:40,466
Ironically,�no�one�would,
because�they're�that�safe.
411
00:16:40,532 --> 00:16:43,402
-�Yeah,�boring.
-�Yeah,�preach.
412
00:16:43,469 --> 00:16:45,637
-�Hold�on,
how�much�is�the�minivan?
413
00:16:45,704 --> 00:16:48,807
-�Well,�let�me�put�it
this�way,�very�cheap.
414
00:16:48,874 --> 00:16:51,777
-�Do�you�want
the�minivan,�Astrid?
415
00:16:52,911 --> 00:16:55,681
-�I�mean,�we...�we�need
the�extra�room.
416
00:16:55,748 --> 00:16:57,783
But�no,�I'm�here�for�you,�Mom.
417
00:16:57,850 --> 00:17:00,119
-�No,�but�what�if�I�take�over
your�car�payments
418
00:17:00,185 --> 00:17:03,622
and�you�buy�the�minivan?
-�We�can't�afford�it.
419
00:17:03,689 --> 00:17:05,324
-�Well,�you�can�if�the�payments
420
00:17:05,391 --> 00:17:07,059
are�the�same
as�your�current�car.
421
00:17:07,126 --> 00:17:08,160
-�Yes,�but�I--
422
00:17:08,227 --> 00:17:10,429
-�And�maybe�I�could�splurge
on�the�difference.
423
00:17:10,496 --> 00:17:12,431
Hmm?
What�are�your�financing�options?
424
00:17:12,498 --> 00:17:14,633
-�I�don't�know.
I�faked�my�way�through�training.
425
00:17:14,700 --> 00:17:17,569
But�my�manager�owes�me
a�huge�favor.
426
00:17:17,636 --> 00:17:20,339
-�Well�then,
it's�time�to�cash�in.
427
00:17:20,406 --> 00:17:22,741
All�right!
-�Yeah!
428
00:17:26,545 --> 00:17:28,113
(Astrid):�I�should�probably
call�James.
429
00:17:28,180 --> 00:17:30,949
-�I�saw�him�do�a�crime.
An�illegal�one.
430
00:17:31,016 --> 00:17:32,284
It�wasn't�murder.
431
00:17:32,351 --> 00:17:35,020
But�I�think,�under�the�right
circumstances,�he�could--
432
00:17:35,087 --> 00:17:37,056
Hi,�Rick?�Yeah.
433
00:17:38,624 --> 00:17:40,426
(James):�Thank�you�so�much
for�seeing�me�again.
434
00:17:40,492 --> 00:17:43,695
-�Yeah,�uh,�I'm�sorry,
do�you�have�pink�eye?
435
00:17:43,762 --> 00:17:45,531
-�Yeah,�I�know�it�looks�bad,
but�it's�not�contagious.
436
00:17:45,597 --> 00:17:48,267
You�know�what�else�looks�bad?
That�I�didn't�finish that�assessment.
437
00:17:48,333 --> 00:17:49,735
-�Or�even�start.
438
00:17:49,802 --> 00:17:52,771
-�Well,�I�think�if�you�consider
why�I�didn't�finish.
439
00:17:52,838 --> 00:17:54,873
-�Start.
-�Not�only�will�you�understand
440
00:17:54,940 --> 00:17:58,577
but�you�might�even�be�impressed.
-�Sure.
441
00:17:58,644 --> 00:18:02,648
I�like�a�challenge.�I�can�do
Sudoku�with�either�hand.
442
00:18:02,714 --> 00:18:06,685
-�Okay,�so�what�had�happened
was,�I�was�managing...
443
00:18:06,752 --> 00:18:10,122
a�series�of�circumstances,
scenarios,�if�you�will,�at�home.
444
00:18:10,189 --> 00:18:14,426
All�of�which�I�resolved
on�time�and�under�budget.
445
00:18:14,493 --> 00:18:17,129
Because�although
I�am�not�detail�oriented,
446
00:18:17,196 --> 00:18:19,665
I�am�very�result�oriented.
447
00:18:19,731 --> 00:18:22,234
Which,�if�I�recall,�was�one
of�the�job�requirements.
448
00:18:22,301 --> 00:18:26,872
In�conclusion,�bottom�line,
I�am�great�under�pressure.
449
00:18:26,939 --> 00:18:30,509
When�things�go�bad,�I'm�the�guy
you�want�on�your�team.
450
00:18:30,576 --> 00:18:33,912
-�Well,�that...�that�does
sound�impressive.
451
00:18:33,979 --> 00:18:35,747
Uh,�but�from�my�perspective,
452
00:18:35,814 --> 00:18:38,117
I�asked�you�to�do�one�thing
and�you�didn't�do�it.
453
00:18:38,183 --> 00:18:40,018
-�Yeah,�I�know
it's�a�total�red�flag.
454
00:18:40,085 --> 00:18:42,688
Ah,�I�would�be�so�good
at�this�job,�though.
455
00:18:42,754 --> 00:18:45,557
-�I�bet.�Unfortunately,
we�went�in�a�different,
456
00:18:45,624 --> 00:18:47,593
younger,�cheaper�direction.
457
00:18:47,659 --> 00:18:49,728
-�Hmm,�right.
458
00:18:50,796 --> 00:18:53,432
-�Yeah.
-�I�am�contagious.
459
00:18:53,499 --> 00:18:56,168
-�But�you,�you�shook�my�hand.
-�That's�on�you,�buddy.
460
00:18:56,235 --> 00:18:59,271
Literally.�And�so,
you�got�it�for�sure.
461
00:18:59,338 --> 00:19:01,006
Muah!�Peace!
462
00:19:01,773 --> 00:19:03,509
(Astrid):�You�disappointed?
463
00:19:03,575 --> 00:19:06,512
-�No,�I'm�more�um,
what's�the�word?
464
00:19:06,578 --> 00:19:09,214
Oh,�crushed.
-�Right.
465
00:19:09,281 --> 00:19:12,017
When�your�favorite
giraffe�died�at�the�zoo.
466
00:19:12,084 --> 00:19:13,952
-�He�did?
-�No.
467
00:19:14,453 --> 00:19:16,021
-�Felix,�my�man.
468
00:19:16,522 --> 00:19:18,023
-�Hey,�how'd�today�go?
469
00:19:18,090 --> 00:19:20,859
-�Oh,�you�mean�my�A-plus
presentation?
470
00:19:20,926 --> 00:19:22,494
-�What?!
-�Amazing,�buddy.
471
00:19:22,561 --> 00:19:24,229
-�Thanks�for�bringing�me
the�computer.
472
00:19:24,296 --> 00:19:26,331
You�totally�saved�me.
473
00:19:26,865 --> 00:19:28,634
(Astrid):�We'd�do�anything
for�our�kids,
474
00:19:28,700 --> 00:19:30,802
but�a�little�gratitude
goes�a�long�way.
475
00:19:30,869 --> 00:19:32,671
(James):�Because�we're�starved
for�appreciation.
476
00:19:32,738 --> 00:19:34,173
(Astrid):�Yeah,�it's�such
a�thankless�job
477
00:19:34,239 --> 00:19:37,075
that�any�drop�of�thanks
feels�like�a�thank�flood.
478
00:19:37,142 --> 00:19:38,710
It's�frankly�unhealthy.
(James):�Oh,�totally�unhealthy.
479
00:19:38,777 --> 00:19:39,711
But�we�love�it!
480
00:19:39,778 --> 00:19:41,113
This�can�go�on�the�fridge,�man.
481
00:19:44,816 --> 00:19:46,218
is�a�good�fit�for�you?
482
00:19:46,285 --> 00:19:48,320
-�Well,�I�wanna�tell�ya
a�couple�things.
483
00:19:48,387 --> 00:19:51,089
It�starts�with�my�very�birth.
484
00:19:51,156 --> 00:19:54,493
I�ripped�my�way�into�this�world.
-�Here�we�go.
485
00:19:54,560 --> 00:19:57,329
-�Yeah.�And�I�fully�intend
to�do�that�in�this�position.
486
00:19:57,396 --> 00:19:59,498
-�That's�not�necessary.
-�But�I�think�that�that�shows
487
00:19:59,565 --> 00:20:03,168
that�I'm�determined
and�that�I�can�be�aggressive when�I�need�to�be.
488
00:20:03,235 --> 00:20:05,938
-�How�familiar�are�you
with�livestock?
489
00:20:06,004 --> 00:20:07,639
-�Oh,�livestock,�I�do�have
490
00:20:07,706 --> 00:20:09,741
some�experience�with.
-�Oh,�really?�Oh,�that's�great.
491
00:20:09,808 --> 00:20:13,412
-�Little�bit�more�experience
with�what�I�would�refer�to as�deadstock.
492
00:20:13,478 --> 00:20:16,014
-�Deadstock?
-�Yeah,�I�ran�a�pet�cemetery
493
00:20:16,081 --> 00:20:17,583
as�a�teenager.
494
00:20:17,649 --> 00:20:19,818
-�You�seem�like�a,�a�great
candidate�for�this�job.
495
00:20:19,885 --> 00:20:21,720
I'm�just�worried�that,
you�know,�with�your�history
496
00:20:21,787 --> 00:20:24,223
the�last�three�years,
that�maybe�you�would�jump
497
00:20:24,289 --> 00:20:26,158
to�something�else�if�it,
if�it�came�up.
498
00:20:26,225 --> 00:20:28,060
-�Close�your�eyes.
-�Right�now?
499
00:20:28,126 --> 00:20:29,194
-�Please.
500
00:20:29,528 --> 00:20:30,929
I�want�you�to�think
of�the�number
501
00:20:30,996 --> 00:20:33,298
you�were�thinking�of�paying
the�person�that�gets�this�job.
502
00:20:33,365 --> 00:20:36,068
-�Okay.
-�Make�it�smaller.
503
00:20:36,134 --> 00:20:37,636
-�You're�hired.
(chuckling)
504
00:20:40,505 --> 00:20:42,507
No�benefits�though.
-�Oh.
505
00:20:42,574 --> 00:20:44,443
(laughing)
Well,�I�think�we�should,
506
00:20:44,509 --> 00:20:46,845
you�know,
keep�it�platonic�to�start.
507
00:20:48,747 --> 00:20:50,849
(rhythmic�music)
508
00:21:15,907 --> 00:21:18,810
Subtitling:�difuze
509
00:21:18,860 --> 00:21:23,410
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44617