Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,099 --> 00:00:03,200
My thing is going to work.
2
00:00:03,700 --> 00:00:04,840
Hmm. Perfect.
3
00:00:05,260 --> 00:00:07,340
You know, today, you heard him just like I heard,
4
00:00:07,500 --> 00:00:09,340
that there's a lot of chicks up here, right?
5
00:00:09,420 --> 00:00:10,900
They're just waiting for this kind of a focus.
6
00:00:11,360 --> 00:00:11,760
Yeah, but--
7
00:00:11,760 --> 00:00:11,980
Come on.
8
00:00:13,260 --> 00:00:14,240
Man, it just isn't--
9
00:00:14,240 --> 00:00:15,120
Now, be patient.
10
00:00:15,300 --> 00:00:15,760
Trust me.
11
00:00:15,820 --> 00:00:16,860
Look, I know what I'm doing, right?
12
00:00:17,340 --> 00:00:17,700
OK.
13
00:00:21,919 --> 00:00:28,120
Yeah, but what gives a broken leg, man?
14
00:00:28,640 --> 00:00:29,480
Come on, Ron.
15
00:00:29,480 --> 00:00:31,960
Look, that guy that walked by here,
16
00:00:32,020 --> 00:00:33,820
you don't think he has really a broken leg, do you?
17
00:00:33,920 --> 00:00:34,640
It looked like it.
18
00:00:34,760 --> 00:00:35,820
Sure, it looked like it.
19
00:00:36,100 --> 00:00:37,460
That's all part of the game.
20
00:00:38,100 --> 00:00:40,560
He has a fake broken leg, right?
21
00:00:40,700 --> 00:00:43,200
Chicks come to him, they pamper him, they baby him,
22
00:00:43,240 --> 00:00:44,420
they want to mother him, you know.
23
00:00:44,740 --> 00:00:46,720
That's part of-- that's what those guys were telling us about.
24
00:00:46,860 --> 00:00:47,960
Yeah, but does it really work?
25
00:00:48,060 --> 00:00:49,140
Of course it works.
26
00:00:49,460 --> 00:00:50,940
That's what we're here for, man.
27
00:00:51,520 --> 00:00:53,860
Gee, it works, what have we got to lose?
28
00:00:54,240 --> 00:00:54,520
Nothing.
29
00:00:54,880 --> 00:00:55,400
Do it.
30
00:00:55,660 --> 00:00:56,220
Why not?
31
00:00:58,520 --> 00:00:59,740
Told you it wasn't going to work, Mike.
32
00:01:00,240 --> 00:01:01,420
What do you mean it's not going to work?
33
00:01:01,480 --> 00:01:03,280
Will you give it a little more time, Ron?
34
00:01:03,500 --> 00:01:04,540
Come on, babe.
35
00:01:05,240 --> 00:01:06,780
It's been three hours now, right?
36
00:01:06,880 --> 00:01:08,440
So it's three hours, so it's five hours.
37
00:01:08,500 --> 00:01:09,820
You've got to give it time.
38
00:01:10,120 --> 00:01:11,240
I can't feel my foot getting cold.
39
00:01:11,440 --> 00:01:11,860
Oh, Jesus.
40
00:01:11,980 --> 00:01:13,580
What do you want to move by the fireplace or something?
41
00:01:13,800 --> 00:01:16,040
Will you please relax and do as I do, huh?
42
00:01:17,820 --> 00:01:19,680
Listen, now the whole thing is--
43
00:01:20,120 --> 00:01:21,120
the story, I mean.
44
00:01:21,640 --> 00:01:24,640
We were up in the-- in the mountain up here.
45
00:01:24,720 --> 00:01:25,600
There was an avalanche.
46
00:01:25,600 --> 00:01:27,240
There was a kid caught, something like that.
47
00:01:27,320 --> 00:01:29,440
Something, you know, big, big, very big, you know.
48
00:01:29,820 --> 00:01:31,360
Yeah, but what if she doesn't believe us, man?
49
00:01:31,380 --> 00:01:32,400
She's going to believe it.
50
00:01:32,840 --> 00:01:33,760
She's got to show us.
51
00:01:33,940 --> 00:01:35,260
Of course, that's part of the game.
52
00:01:35,360 --> 00:01:36,520
They want to believe it.
53
00:01:37,080 --> 00:01:37,460
No, I'm kidding.
54
00:01:37,620 --> 00:01:40,480
Will you just please do as Mike-- Mike--
55
00:01:40,480 --> 00:01:42,060
There's a girl coming this way.
56
00:01:42,280 --> 00:01:42,860
OK, OK.
57
00:01:43,480 --> 00:01:44,220
OK, play it, babe.
58
00:01:47,120 --> 00:01:49,400
So there was the kid, you know, and when
59
00:01:49,400 --> 00:01:52,860
I started pulling him out, I saw you coming down, and--
60
00:01:53,979 --> 00:01:54,300
See?
61
00:01:54,800 --> 00:01:55,640
She bought that.
62
00:01:56,120 --> 00:01:57,520
Are you sure she bought it?
63
00:01:57,560 --> 00:01:58,340
She's coming back.
64
00:01:58,640 --> 00:01:59,080
Don't worry.
65
00:01:59,460 --> 00:02:00,140
I hope she's coming back.
66
00:02:00,140 --> 00:02:01,300
Look, I know what I'm doing, Ron.
67
00:02:01,460 --> 00:02:02,160
Are you sure?
68
00:02:02,640 --> 00:02:03,360
Am I sure?
69
00:02:03,420 --> 00:02:05,340
Am I sure you-- you know, the fellas back home,
70
00:02:05,460 --> 00:02:07,280
they told me you were going to do this-- be this way, you know.
71
00:02:07,760 --> 00:02:08,880
You know, but--
72
00:02:08,880 --> 00:02:10,199
Ron, I'm not coming up here with you no more
73
00:02:10,199 --> 00:02:10,919
if you're going to do this.
74
00:02:11,340 --> 00:02:12,980
I'm just bashful, man.
75
00:02:13,660 --> 00:02:14,320
Bashful, huh?
76
00:02:14,480 --> 00:02:15,740
You weren't bashful last time.
77
00:02:16,400 --> 00:02:17,100
That was last time.
78
00:02:17,100 --> 00:02:17,820
Yeah, drunk time.
79
00:02:17,900 --> 00:02:18,400
Yeah, drunk.
80
00:02:18,620 --> 00:02:19,820
OK, that's a good excuse, man.
81
00:02:20,100 --> 00:02:22,020
You know, Mike--
82
00:02:22,020 --> 00:02:23,220
She's coming back.
83
00:02:23,420 --> 00:02:24,200
All right, play it good.
84
00:02:24,460 --> 00:02:24,760
Play it.
85
00:02:28,060 --> 00:02:28,480
Oh!
86
00:02:28,920 --> 00:02:29,340
Hello.
87
00:02:29,820 --> 00:02:30,440
Oh, hi.
88
00:02:30,760 --> 00:02:31,200
How are you?
89
00:02:31,560 --> 00:02:31,980
Fine.
90
00:02:32,440 --> 00:02:32,700
Good.
91
00:02:33,240 --> 00:02:35,920
It looks like you two boys have been in an accident.
92
00:02:36,100 --> 00:02:36,520
Yeah.
93
00:02:37,220 --> 00:02:38,120
This is Ron.
94
00:02:38,260 --> 00:02:38,820
I'm Mike.
95
00:02:39,200 --> 00:02:40,660
Oh, allow me to introduce myself.
96
00:02:40,800 --> 00:02:41,720
My name's Kathy Holmes.
97
00:02:42,000 --> 00:02:42,720
Oh, hi, Kathy.
98
00:02:42,860 --> 00:02:43,840
Have you been here long?
99
00:02:44,120 --> 00:02:44,780
No, I haven't.
100
00:02:44,860 --> 00:02:45,680
This is my first day.
101
00:02:45,940 --> 00:02:47,560
Oh, do you ski much?
102
00:02:47,920 --> 00:02:49,180
Well, no, not really.
103
00:02:49,240 --> 00:02:49,880
I'm just a beginner.
104
00:02:49,880 --> 00:02:51,880
Well, we-- oh.
105
00:02:52,780 --> 00:02:54,420
Oh, your arm seems to be hurting you.
106
00:02:54,500 --> 00:02:55,380
Is there anything I can do?
107
00:02:55,860 --> 00:02:56,300
Yes.
108
00:02:57,160 --> 00:02:58,180
As a matter of fact, there is.
109
00:02:58,480 --> 00:02:59,460
Well, uh--
110
00:03:01,400 --> 00:03:03,240
Listen, you're from around here, I take it.
111
00:03:03,640 --> 00:03:05,540
Well, no, I'm from up north.
112
00:03:05,860 --> 00:03:06,160
Oh.
113
00:03:06,960 --> 00:03:08,200
We-- oh, God.
114
00:03:08,220 --> 00:03:09,280
Oh, what happened?
115
00:03:09,620 --> 00:03:12,880
Well, we're members of a ski patrol rescue unit.
116
00:03:13,080 --> 00:03:15,760
And I'm sure you haven't heard of us.
117
00:03:16,000 --> 00:03:16,960
No, I haven't.
118
00:03:17,120 --> 00:03:18,700
No, we do this kind of work all the time.
119
00:03:18,700 --> 00:03:19,840
We prefer to remain anonymous.
120
00:03:20,560 --> 00:03:23,700
But we were rescuing this child the other day.
121
00:03:24,540 --> 00:03:26,580
And this happened.
122
00:03:27,160 --> 00:03:29,440
I, uh-- oh, God.
123
00:03:29,700 --> 00:03:30,520
Is it broken?
124
00:03:30,900 --> 00:03:33,640
No, it's just-- just a compound fracture.
125
00:03:33,920 --> 00:03:36,000
And it hurts an awful lot.
126
00:03:36,020 --> 00:03:37,120
Oh, I guess it must.
127
00:03:37,260 --> 00:03:37,920
Yeah, it does.
128
00:03:38,780 --> 00:03:39,620
I-- oh.
129
00:03:41,400 --> 00:03:43,920
Would you be so kind as to help me to my room?
130
00:03:44,140 --> 00:03:44,660
Certainly.
131
00:03:59,880 --> 00:04:00,320
Oh.
132
00:04:00,880 --> 00:04:01,860
There we are.
133
00:04:03,100 --> 00:04:04,540
Oh, thank you very much.
134
00:04:05,060 --> 00:04:06,480
Is there anything I can do to help?
135
00:04:07,140 --> 00:04:08,960
Yes, I'd-- I'd like to go to bed.
136
00:04:09,000 --> 00:04:09,680
Would you help me undress?
137
00:04:11,240 --> 00:04:12,120
Uh, undress?
138
00:04:12,320 --> 00:04:12,580
Yes.
139
00:04:14,020 --> 00:04:16,620
Well, uh, fingers are hurt.
140
00:04:16,680 --> 00:04:17,760
I guess it's OK.
141
00:04:17,760 --> 00:04:18,320
Thank you.
142
00:04:18,480 --> 00:04:19,660
Let's start-- oh.
143
00:04:21,120 --> 00:04:22,660
Are you sure you're just going to take this off?
144
00:04:22,780 --> 00:04:23,480
Oh, yeah, it's all right.
145
00:04:23,500 --> 00:04:25,440
It's perfectly all right, as long as it stays still.
146
00:04:25,940 --> 00:04:26,260
OK.
147
00:04:26,460 --> 00:04:27,200
And now the shirt, please.
148
00:04:33,120 --> 00:04:35,080
You do know what to do with a girl.
149
00:04:40,800 --> 00:04:42,260
Mm, mm, yes.
150
00:04:53,760 --> 00:04:54,200
Mm.
151
00:05:00,760 --> 00:05:01,840
Oh.
152
00:05:04,760 --> 00:05:05,400
Oh.
153
00:05:42,680 --> 00:05:43,520
You're so warm.
154
00:05:43,660 --> 00:05:44,240
You're so warm.
155
00:05:45,020 --> 00:05:45,520
Oh.
156
00:05:49,680 --> 00:05:50,080
Mm.
157
00:05:51,680 --> 00:05:51,960
Oh.
158
00:05:52,760 --> 00:05:54,540
The warmth helps so much.
159
00:05:55,720 --> 00:05:56,140
Oh.
160
00:05:58,280 --> 00:05:59,500
Mm.
161
00:06:02,480 --> 00:06:04,300
Oh, yeah.
162
00:06:07,540 --> 00:06:08,760
Mm.
163
00:06:26,440 --> 00:06:29,240
Mm.
164
00:06:30,560 --> 00:06:31,220
Mm.
165
00:06:31,220 --> 00:06:31,260
Mm.
166
00:07:06,680 --> 00:07:06,980
Oh.
167
00:07:29,220 --> 00:07:29,940
Oh.
168
00:07:32,860 --> 00:07:33,580
Oh.
169
00:07:38,340 --> 00:07:39,420
Oh, Mike.
170
00:07:39,660 --> 00:07:40,680
Oh, you're so good.
171
00:07:42,680 --> 00:07:43,220
Mm.
172
00:07:47,820 --> 00:07:49,560
I don't change positions.
173
00:07:50,180 --> 00:07:50,880
Oh, that's great.
174
00:07:51,700 --> 00:07:51,780
Mm.
175
00:07:53,380 --> 00:07:53,960
Oh.
176
00:07:58,420 --> 00:07:59,760
Baby, you're so warm.
177
00:07:59,860 --> 00:08:00,520
You're so nice.
178
00:08:01,420 --> 00:08:02,620
I'm glad you feel better.
179
00:08:03,000 --> 00:08:04,680
Oh, you must be a nurse.
180
00:08:05,580 --> 00:08:06,820
Watch the hand.
181
00:08:08,500 --> 00:08:09,080
Mm.
182
00:08:13,820 --> 00:08:14,900
Oh.
183
00:08:17,060 --> 00:08:18,140
Oh.
184
00:08:19,780 --> 00:08:20,860
Oh.
185
00:08:20,920 --> 00:08:22,040
Oh, your hands are so soft.
186
00:08:24,280 --> 00:08:25,360
Oh.
187
00:08:27,280 --> 00:08:28,880
Oh, Kathy.
188
00:08:29,820 --> 00:08:30,360
Oh.
189
00:08:31,100 --> 00:08:31,800
Do it, baby.
190
00:08:31,900 --> 00:08:32,360
Do it.
191
00:08:33,600 --> 00:08:34,039
Oh.
192
00:08:36,820 --> 00:08:37,900
Oh.
193
00:08:39,640 --> 00:08:40,659
Oh.
194
00:08:41,620 --> 00:08:43,820
Oh, it feels so good, baby.
195
00:08:43,980 --> 00:08:44,720
So good.
196
00:08:59,780 --> 00:09:01,360
Oh, baby.
197
00:09:03,640 --> 00:09:06,180
Oh, it's so good.
198
00:09:07,220 --> 00:09:07,740
Oh.
199
00:09:10,080 --> 00:09:11,080
Oh, yes.
200
00:09:13,880 --> 00:09:14,220
Mm.
201
00:09:16,080 --> 00:09:17,520
Oh.
202
00:09:19,000 --> 00:09:19,680
Oh.
203
00:09:23,080 --> 00:09:25,820
You don't ever have to stop that.
204
00:09:28,080 --> 00:09:29,100
Mm.
205
00:09:32,080 --> 00:09:33,020
Mm.
206
00:09:36,080 --> 00:09:36,780
Oh.
207
00:09:39,080 --> 00:09:39,620
Mm.
208
00:09:42,080 --> 00:09:42,680
Oh.
209
00:09:45,080 --> 00:09:45,720
Wow.
210
00:09:48,080 --> 00:09:49,480
Oh, yes.
211
00:09:51,800 --> 00:09:52,540
Oh.
212
00:09:55,080 --> 00:09:56,080
Oh.
213
00:09:56,960 --> 00:09:58,700
Oh, that's so nice.
214
00:10:00,800 --> 00:10:01,200
Mm.
215
00:10:05,080 --> 00:10:05,760
Hey.
216
00:10:06,960 --> 00:10:08,140
Honey?
217
00:10:08,140 --> 00:10:08,840
Hmm?
218
00:10:09,560 --> 00:10:10,560
What about you?
219
00:10:12,280 --> 00:10:13,600
Is it my turn now?
220
00:10:14,380 --> 00:10:15,600
If you want.
221
00:10:15,980 --> 00:10:16,380
Mm.
222
00:10:17,220 --> 00:10:19,620
I've always thought turnabout was fair play.
223
00:10:19,900 --> 00:10:20,300
Okay.
224
00:10:26,420 --> 00:10:28,680
I'll shield your eyes from the light.
225
00:10:28,760 --> 00:10:29,300
How's that?
226
00:10:29,560 --> 00:10:30,080
Okay.
227
00:10:36,420 --> 00:10:37,120
Oh.
228
00:10:38,140 --> 00:10:38,200
Oh.
229
00:10:49,140 --> 00:10:49,420
Hey.
230
00:10:49,920 --> 00:10:50,680
What?
231
00:10:51,040 --> 00:10:52,220
How's your foot feel now?
232
00:10:52,860 --> 00:10:53,560
What foot?
233
00:10:55,680 --> 00:10:56,580
Oh.
234
00:11:16,320 --> 00:11:18,660
Oh, so nice, so nice.
235
00:11:21,180 --> 00:11:22,920
Oh, Kathy.
236
00:11:24,140 --> 00:11:25,020
Oh.
237
00:11:27,900 --> 00:11:29,660
Oh, sweetheart.
238
00:11:30,920 --> 00:11:31,180
Oh.
239
00:11:32,880 --> 00:11:35,340
Oh, it feels good, baby.
240
00:11:35,940 --> 00:11:36,400
Oh.
241
00:11:37,080 --> 00:11:38,120
Oh.
242
00:11:39,120 --> 00:11:39,920
Oh.
243
00:11:40,400 --> 00:11:42,020
Oh, yes, yes.
244
00:11:44,360 --> 00:11:45,340
Oh.
245
00:11:47,840 --> 00:11:49,440
Oh, yes.
246
00:11:52,740 --> 00:11:53,260
Oh.
247
00:11:54,440 --> 00:11:55,380
Rub me here, baby.
248
00:11:55,520 --> 00:11:56,080
Rub me there.
249
00:12:20,020 --> 00:12:21,320
Oh, Kathy, baby.
250
00:12:46,080 --> 00:12:49,020
Oh, so good, baby.
251
00:13:13,080 --> 00:13:14,000
Oh, do it.
252
00:13:15,820 --> 00:13:16,180
Oh.
253
00:13:54,360 --> 00:13:56,540
Wow, doesn't this thing ever stop growing?
254
00:13:57,500 --> 00:13:58,220
Not really.
255
00:13:58,560 --> 00:14:01,420
Oh, okay.
256
00:14:06,560 --> 00:14:11,600
Mm.
257
00:14:11,900 --> 00:14:12,500
Mm, what?
258
00:14:30,080 --> 00:14:31,040
Mm.
259
00:14:50,760 --> 00:14:53,100
Oh, you're so good.
260
00:14:53,300 --> 00:14:54,080
You're so good.
261
00:15:14,660 --> 00:15:17,640
Oh, help me.
262
00:15:19,240 --> 00:15:19,900
Oh.
263
00:15:20,940 --> 00:15:22,080
Mm.
264
00:15:24,100 --> 00:15:26,180
Oh.
265
00:15:26,180 --> 00:15:28,120
Oh.
266
00:15:28,260 --> 00:15:29,000
Oh, Kathy.
267
00:16:02,900 --> 00:16:04,960
Mm, baby, so good.
268
00:16:23,980 --> 00:16:26,460
I hate to say this, but my legs are getting tired.
269
00:16:27,020 --> 00:16:27,700
You want to switch?
270
00:16:27,980 --> 00:16:28,440
Okay.
271
00:16:30,980 --> 00:16:32,100
Oh.
272
00:16:34,580 --> 00:16:37,020
I'll just have a lollipop.
273
00:16:37,320 --> 00:16:37,980
Oh, dear.
274
00:16:38,880 --> 00:16:38,980
Oh.
275
00:16:45,240 --> 00:16:46,440
Oh.
276
00:16:49,120 --> 00:16:50,320
Mm.
277
00:16:52,580 --> 00:16:53,780
Oh.
278
00:16:58,740 --> 00:16:59,940
Mm.
279
00:17:01,980 --> 00:17:02,980
Oh.
280
00:17:05,980 --> 00:17:07,020
Oh.
281
00:17:09,780 --> 00:17:10,319
Mm.
282
00:17:12,260 --> 00:17:12,980
Oh.
283
00:17:17,980 --> 00:17:19,300
Mm.
284
00:17:33,760 --> 00:17:35,240
Oh, you just smized all over.
285
00:17:36,820 --> 00:17:39,060
Oh, and it feels so good.
286
00:18:13,820 --> 00:18:15,280
Who is it?
287
00:18:15,860 --> 00:18:16,980
Hi.
288
00:18:20,640 --> 00:18:22,720
Oh, what are you doing here?
289
00:18:22,720 --> 00:18:26,460
Oh, well, uh, Steve and Carol wanted to use my place,
290
00:18:26,540 --> 00:18:27,560
so I thought I'd drop in over here.
291
00:18:28,200 --> 00:18:29,240
Oh, what's wrong, Matt?
292
00:18:29,240 --> 00:18:30,240
Haven't they got their own room?
293
00:18:30,580 --> 00:18:32,280
Well, you know, they're our friends, right?
294
00:18:32,420 --> 00:18:34,140
They needed a place to stay, so I--
295
00:18:34,140 --> 00:18:35,020
What are friends for?
296
00:18:35,080 --> 00:18:35,920
That's why I dropped in here.
297
00:18:36,280 --> 00:18:37,060
What happened to you?
298
00:18:37,100 --> 00:18:38,160
Who is this?
299
00:18:38,440 --> 00:18:38,780
Oh.
300
00:18:39,840 --> 00:18:40,800
Judy, this is Mike.
301
00:18:41,140 --> 00:18:41,800
Hi, Judy, how are you?
302
00:18:41,960 --> 00:18:42,420
Hi there.
303
00:18:42,820 --> 00:18:44,980
Oh, I see you got hurt, too.
304
00:18:45,080 --> 00:18:46,600
Yeah, I was with Ron here.
305
00:18:47,280 --> 00:18:49,920
Oh, and the big child with the avalanche.
306
00:18:50,020 --> 00:18:50,240
Right, yeah.
307
00:18:50,480 --> 00:18:52,700
Oh, well, he's improving quite a bit.
308
00:18:52,700 --> 00:18:54,240
He's even discarded his bandage.
309
00:18:54,280 --> 00:18:57,440
Oh, yeah, well, it was only a sprain anyway, right?
310
00:18:57,760 --> 00:19:00,760
Yeah, you know, like, uh, it's feeling, but she gave me a couple of--
311
00:19:00,760 --> 00:19:02,680
Physical therapy, that's what it is.
312
00:19:02,700 --> 00:19:03,440
Sure looks good.
313
00:19:03,780 --> 00:19:04,900
What happened to your girl, man?
314
00:19:05,120 --> 00:19:07,260
Oh, she took off, headed for the hills or something, I don't know.
315
00:19:07,860 --> 00:19:09,060
What happened, did Mama call her home?
316
00:19:09,340 --> 00:19:10,320
Uh, probably, probably.
317
00:19:11,300 --> 00:19:14,040
Hey, buddy, come on, come on, what, you know, what is it?
318
00:19:14,220 --> 00:19:17,220
I don't know, man, like, you know, we're just, uh, doing our own little thing, you know?
319
00:19:17,220 --> 00:19:21,180
Well, actually, uh, I tripped over his foot,
320
00:19:21,180 --> 00:19:26,500
and, uh, he wanted to come up and lay down so the pain would go away.
321
00:19:26,640 --> 00:19:28,000
Yeah, well, see, it worked.
322
00:19:28,160 --> 00:19:29,600
It disappeared, I think, entirely.
323
00:19:29,900 --> 00:19:33,040
Well, how about if we tried the same thing? My hand might--
324
00:19:33,040 --> 00:19:33,760
Oh, well, hey, I--
325
00:19:33,760 --> 00:19:34,780
Well, no, it might help.
326
00:19:34,800 --> 00:19:36,220
I don't know about that, you know.
327
00:19:36,220 --> 00:19:38,820
Well, now, that other girl said she would help, too, but she didn't, obviously.
328
00:19:39,020 --> 00:19:39,660
Well, uh--
329
00:19:39,660 --> 00:19:42,720
Well, maybe you're hurt worse than he was, and you need a doctor's kit.
330
00:19:42,900 --> 00:19:46,800
Well, not really. She was sort of cold. Now, the warmth is what does it, you know.
331
00:19:47,320 --> 00:19:48,160
She's very cold.
332
00:19:48,800 --> 00:19:51,840
Oh, yeah, I can-- I can see all that, you know.
333
00:19:52,280 --> 00:19:55,020
Say, man, like, uh, where's your clothes at?
334
00:19:55,440 --> 00:19:56,660
Oh, they're in the other room, babe.
335
00:19:57,580 --> 00:19:58,920
Oh, well, how'd you get them on?
336
00:19:59,340 --> 00:20:00,920
You know why I don't have them on.
337
00:20:01,580 --> 00:20:03,640
Come on, man, we've done this--
338
00:20:03,640 --> 00:20:04,820
Hey, hey, look.
339
00:20:05,520 --> 00:20:08,820
I'm sorry, friend or no friend, I just don't go for this kind of action.
340
00:20:10,500 --> 00:20:11,120
Yeah, okay.
341
00:20:11,560 --> 00:20:14,260
Hey, Rob, can I, uh, can I talk to you for a minute?
342
00:20:14,500 --> 00:20:15,040
I mean, outside?
343
00:20:15,620 --> 00:20:16,460
What about, man?
344
00:20:17,020 --> 00:20:18,220
Hey, we're partners, right?
345
00:20:18,500 --> 00:20:18,680
Yeah.
346
00:20:19,000 --> 00:20:19,700
Come on, baby.
347
00:20:21,040 --> 00:20:21,740
Give me that butt.
348
00:20:22,200 --> 00:20:22,460
Yeah.
349
00:20:28,360 --> 00:20:28,820
Wow.
350
00:20:31,919 --> 00:20:33,260
Some injured people.
351
00:20:37,720 --> 00:20:40,560
Well, it sure is nice of Mike to lend us his room.
352
00:20:40,880 --> 00:20:44,420
Well, he owed me a favor ever since I helped him out of town
353
00:20:44,420 --> 00:20:47,480
when he got in trouble with that politician's wife in Sacramento.
354
00:20:48,080 --> 00:20:49,560
He never told me about that.
355
00:20:50,480 --> 00:20:53,120
Well, a lot of things aren't supposed to be told, honey.
356
00:20:55,400 --> 00:20:57,680
I don't know whether to get mad about it or not.
357
00:20:59,040 --> 00:21:00,640
Oh, well, at least we're alone together.
358
00:21:43,640 --> 00:21:44,180
Hi, babe.
359
00:21:44,600 --> 00:21:44,960
Hey, man.
360
00:21:45,860 --> 00:21:46,200
Uh...
361
00:21:46,200 --> 00:21:46,900
Did you get rid of him?
362
00:21:47,900 --> 00:21:49,120
Uh, no, not really.
363
00:21:50,500 --> 00:21:52,740
Look, babe, Mike's a...
364
00:21:52,740 --> 00:21:54,100
Mike's a very good friend of mine, you know.
365
00:21:54,580 --> 00:21:56,480
I can't even think to get the three of us could have a ball.
366
00:21:57,360 --> 00:21:58,320
Hey, now, look.
367
00:21:59,060 --> 00:21:59,880
What up, babe? Don't...
368
00:21:59,880 --> 00:22:02,260
Uh, yeah, you picked me up, fine.
369
00:22:03,240 --> 00:22:06,400
But I'm not an orgy-type girl. I'm sorry.
370
00:22:06,800 --> 00:22:09,700
I tell you what, this is something I just have to think over.
371
00:22:09,820 --> 00:22:11,460
Why don't you just both split?
372
00:22:11,920 --> 00:22:14,460
And if I decide I'm gonna go for it, I'll call you.
373
00:22:15,320 --> 00:22:15,780
Okay, okay.
374
00:22:15,780 --> 00:22:17,060
So just... just get out.
375
00:22:32,240 --> 00:22:33,380
Huh.
376
00:22:34,780 --> 00:22:35,740
Oh...
377
00:22:36,260 --> 00:22:38,220
What are we doing with all this?
378
00:23:50,380 --> 00:23:51,080
Who is it?
379
00:23:51,440 --> 00:23:52,600
The waitress has a drink.
380
00:23:53,260 --> 00:23:56,440
Well, come on in, but, uh, I didn't order any drink.
381
00:23:57,180 --> 00:23:59,680
Well, these two nice guys downstairs,
382
00:23:59,760 --> 00:24:01,920
the phony cripples, ordered it for you.
383
00:24:02,720 --> 00:24:04,400
What do you mean, the phony cripples?
384
00:24:04,960 --> 00:24:07,860
Yeah, didn't you know those two guys with bandages on?
385
00:24:07,940 --> 00:24:09,080
You mean Ron and Mike?
386
00:24:09,340 --> 00:24:11,300
Right, I saw them take off their bandages.
387
00:24:12,919 --> 00:24:13,920
Oh, wow.
388
00:24:13,920 --> 00:24:14,340
Who do you think they are?
389
00:24:14,340 --> 00:24:15,080
You're kidding.
390
00:24:15,560 --> 00:24:18,120
No, they were nice, such nice guys.
391
00:24:18,200 --> 00:24:19,320
They were just kidding around.
392
00:24:19,680 --> 00:24:21,000
Yeah, nice guys.
393
00:24:21,460 --> 00:24:24,280
You know, I met Ron down in the lobby.
394
00:24:24,520 --> 00:24:24,800
Yeah.
395
00:24:24,980 --> 00:24:26,620
You know, I tripped over his foot,
396
00:24:26,740 --> 00:24:28,640
and he asked me to bring him up here
397
00:24:28,640 --> 00:24:31,260
so he could rest from the pain.
398
00:24:31,460 --> 00:24:31,820
Yeah.
399
00:24:32,220 --> 00:24:34,440
And then this other guy comes in and says that,
400
00:24:34,520 --> 00:24:36,120
I don't know, something about his girl.
401
00:24:36,300 --> 00:24:37,360
He came in nude.
402
00:24:37,460 --> 00:24:38,820
I mean, just stark naked.
403
00:24:38,860 --> 00:24:39,540
Oh, wow.
404
00:24:39,620 --> 00:24:42,920
And they tried to talk me into a three-way thing
405
00:24:42,920 --> 00:24:43,660
with both of them.
406
00:24:43,660 --> 00:24:44,480
Oh, wow, that is low.
407
00:24:44,480 --> 00:24:46,140
They just thought, really, you know,
408
00:24:46,160 --> 00:24:47,340
I'm that kind of girl.
409
00:24:48,020 --> 00:24:51,620
So I just told them, you know, just go away, you know.
410
00:24:52,200 --> 00:24:53,880
I'm just not ready for that kind of thing.
411
00:24:53,940 --> 00:24:54,840
And then this.
412
00:24:55,460 --> 00:24:56,060
Oh, wow.
413
00:24:56,420 --> 00:24:57,820
You must really be down.
414
00:24:58,140 --> 00:25:00,320
Oh, I feel like I could just give up men altogether.
415
00:25:00,820 --> 00:25:03,340
I can't blame you after something like that.
416
00:25:04,060 --> 00:25:05,680
It's typical of them, though.
417
00:25:06,000 --> 00:25:09,580
Somebody like you would be prettier and softer anyway
418
00:25:09,580 --> 00:25:11,060
without all that hair.
419
00:25:11,700 --> 00:25:12,460
Well, thank you.
420
00:25:12,460 --> 00:25:13,780
What's your name, anyway?
421
00:25:14,060 --> 00:25:14,520
Cheryl.
422
00:25:14,800 --> 00:25:15,400
And what's yours?
423
00:25:15,740 --> 00:25:16,040
Judy.
424
00:25:17,540 --> 00:25:18,660
You are nice.
425
00:25:18,920 --> 00:25:19,980
You've got beautiful hair.
426
00:25:20,600 --> 00:25:21,280
Thank you.
427
00:25:21,380 --> 00:25:22,140
This is beautiful.
428
00:25:22,740 --> 00:25:24,540
Oh, that feels nice, Judy.
429
00:25:24,880 --> 00:25:25,120
Mm.
430
00:25:29,220 --> 00:25:29,740
Mm.
431
00:25:30,760 --> 00:25:32,300
I do like you.
432
00:25:33,160 --> 00:25:34,320
I like you, too.
433
00:25:35,080 --> 00:25:37,460
I think I like you a lot better than either one of them.
434
00:25:38,180 --> 00:25:42,300
Why don't you get comfortable and stay for a while?
435
00:25:43,060 --> 00:25:45,280
Is it about time for you to take a coffee break or something?
436
00:25:46,040 --> 00:25:46,920
Just about.
437
00:25:47,420 --> 00:25:48,580
I'd love to stay.
438
00:25:51,600 --> 00:25:53,380
Oh, that is a pretty dress.
439
00:25:54,700 --> 00:25:56,940
I'd like to see what else is there.
440
00:25:58,940 --> 00:26:03,720
Oh, that feels good.
441
00:26:07,460 --> 00:26:08,260
Oh, Judy.
442
00:26:12,420 --> 00:26:14,460
I think you're still overdressed, honey.
443
00:26:17,460 --> 00:26:18,320
I think you're right.
444
00:26:23,240 --> 00:26:23,960
Mm.
445
00:26:24,200 --> 00:26:25,520
Black and sexy, huh?
446
00:26:27,200 --> 00:26:28,400
Just for you.
447
00:26:29,080 --> 00:26:29,420
Mm.
448
00:26:30,360 --> 00:26:30,880
Yeah.
449
00:26:34,660 --> 00:26:35,780
Just lay down.
450
00:26:35,800 --> 00:26:36,600
Just lay down and be comfortable.
451
00:26:44,760 --> 00:26:45,360
Mm.
452
00:26:47,920 --> 00:26:50,200
It's so wonderful being with you.
453
00:26:50,520 --> 00:26:50,900
Yeah.
454
00:26:51,300 --> 00:26:52,360
I'll see what we waited for.
455
00:26:58,680 --> 00:27:00,740
I'll give you an hour to stop that.
456
00:27:15,580 --> 00:27:16,640
Oh.
457
00:27:17,680 --> 00:27:18,740
Oh.
458
00:27:20,740 --> 00:27:22,340
Oh, that feels great.
459
00:27:23,720 --> 00:27:26,020
You've got such a pretty body, baby.
460
00:27:27,300 --> 00:27:28,000
Oh.
461
00:27:29,280 --> 00:27:31,760
Men don't appreciate us.
462
00:27:32,160 --> 00:27:33,300
Oh, they don't.
463
00:27:34,480 --> 00:27:36,420
Hey, you're a real blonde.
464
00:27:36,940 --> 00:27:42,000
Oh, you're wonderful.
465
00:27:43,080 --> 00:27:43,960
Oh, Judy.
466
00:27:46,800 --> 00:27:47,360
Oh.
467
00:27:49,540 --> 00:27:50,000
Oh.
468
00:27:54,600 --> 00:27:55,000
Oh.
469
00:27:55,110 --> 00:27:55,930
Oh.
470
00:27:56,770 --> 00:27:59,370
Oh, this feels so good.
471
00:28:26,129 --> 00:28:28,110
It's just that I'm listening at the wall, ain't it?
472
00:28:28,410 --> 00:28:28,770
Uh-huh.
473
00:28:52,770 --> 00:28:53,750
Wow.
474
00:28:58,770 --> 00:28:59,770
Mm.
475
00:29:17,890 --> 00:29:19,630
Mm, baby.
476
00:29:20,210 --> 00:29:21,770
That was so good.
477
00:29:22,390 --> 00:29:22,650
Oh.
478
00:29:24,010 --> 00:29:25,770
You're so nice.
479
00:29:25,770 --> 00:29:29,410
Did you like it better with me than with the phony cripples?
480
00:29:29,910 --> 00:29:30,130
Oh.
481
00:29:31,290 --> 00:29:35,050
Honey, I think I have figured out a way to really get back at them.
482
00:29:35,410 --> 00:29:35,770
Really?
483
00:29:35,850 --> 00:29:36,250
What's that?
484
00:29:36,310 --> 00:29:36,990
Can I help you?
485
00:29:37,850 --> 00:29:40,650
No, I think I can handle this one by myself.
486
00:29:41,650 --> 00:29:42,590
Well, good luck.
487
00:29:49,570 --> 00:29:51,110
So deep that way.
488
00:29:59,650 --> 00:30:01,170
Change, yeah?
489
00:30:02,490 --> 00:30:02,730
Oh.
490
00:30:03,730 --> 00:30:04,390
Okay.
491
00:30:09,770 --> 00:30:10,930
Oh.
492
00:30:14,630 --> 00:30:16,630
Yeah.
493
00:30:20,970 --> 00:30:21,630
Right here.
494
00:30:35,250 --> 00:30:37,290
Do you like it when I wiggle this way?
495
00:30:37,430 --> 00:30:37,970
Mm-hmm.
496
00:30:40,130 --> 00:30:40,690
No.
497
00:30:42,450 --> 00:30:43,010
Wait.
498
00:30:50,010 --> 00:30:51,370
Now, stay this way.
499
00:30:53,530 --> 00:30:54,210
Okay.
500
00:31:19,050 --> 00:31:25,690
Oh, wow.
501
00:31:26,090 --> 00:31:26,350
Mm-hmm.
502
00:31:45,649 --> 00:31:46,490
You all right?
503
00:31:46,750 --> 00:31:47,710
Oh, yes.
504
00:31:51,190 --> 00:31:54,570
You know, I bet we can make up some groovy positions ourselves.
505
00:31:55,290 --> 00:31:58,550
Yeah, don't need to go to a library to figure out those kind of things.
506
00:31:58,930 --> 00:31:59,710
I'll read a book.
507
00:32:11,270 --> 00:32:14,490
In fact, I've got a position in mind now.
508
00:32:15,450 --> 00:32:16,210
Turn over.
509
00:32:22,010 --> 00:32:22,790
Looks good.
510
00:32:22,910 --> 00:32:23,530
Just like you.
511
00:32:26,250 --> 00:32:26,770
Ah.
512
00:32:29,710 --> 00:32:30,430
Oh, wow.
513
00:32:35,710 --> 00:32:37,450
You always do what I like.
514
00:34:19,350 --> 00:34:21,170
Why don't you try one with me?
515
00:34:22,170 --> 00:34:22,690
Uh...
516
00:34:22,690 --> 00:34:22,929
Hmm?
517
00:34:23,590 --> 00:34:24,110
Okay.
518
00:34:24,929 --> 00:34:27,710
I'll see what you've learned out of a book.
519
00:34:31,210 --> 00:34:33,710
It's not going to be in Chapter One.
520
00:34:34,670 --> 00:34:34,989
Hmm.
521
00:35:10,710 --> 00:35:11,970
That was close.
522
00:35:12,630 --> 00:35:12,890
Yeah.
523
00:35:16,430 --> 00:35:20,250
Maybe we ought to try another one with the book in it.
524
00:35:21,710 --> 00:35:22,310
Let's see.
525
00:35:23,650 --> 00:35:25,190
I'm going to turn around.
526
00:35:26,010 --> 00:35:26,650
Okay.
527
00:35:30,710 --> 00:35:33,290
Wow, that feels pretty interesting.
528
00:36:05,150 --> 00:36:05,910
Hmm.
529
00:36:06,330 --> 00:36:08,070
I think I know what you want to do.
530
00:36:08,290 --> 00:36:08,910
Do you?
531
00:36:09,130 --> 00:36:09,630
Uh-huh.
532
00:36:11,770 --> 00:36:12,590
Hey.
533
00:37:01,790 --> 00:37:02,670
Who is it?
534
00:37:03,130 --> 00:37:03,830
It's me, Ron.
535
00:37:03,910 --> 00:37:05,030
The way you said you wanted to see me.
536
00:37:05,830 --> 00:37:08,030
Oh, yeah, I sure do, honey.
537
00:37:09,750 --> 00:37:10,710
I, uh...
538
00:37:11,610 --> 00:37:13,110
I've been thinking about it.
539
00:37:14,090 --> 00:37:14,990
About it?
540
00:37:15,190 --> 00:37:15,910
Uh, yeah.
541
00:37:16,330 --> 00:37:19,250
That's the reason I just asked you to come back.
542
00:37:19,770 --> 00:37:20,290
Oh, really?
543
00:37:20,970 --> 00:37:21,610
Mm-hmm.
544
00:37:22,510 --> 00:37:24,230
After all, you know, I couldn't...
545
00:37:25,430 --> 00:37:27,410
I couldn't deny an injured man.
546
00:37:28,330 --> 00:37:29,050
Thank you.
547
00:37:31,950 --> 00:37:32,730
Hi, dear.
548
00:37:35,090 --> 00:37:36,870
Oh, hey, be careful of my arm.
549
00:37:37,410 --> 00:37:39,290
Um, what happened to your arm?
550
00:37:39,610 --> 00:37:44,550
Well, I, uh, sprained it rescuing a guy caught up in a cable car.
551
00:37:45,190 --> 00:37:47,170
Caught up in a cable car?
552
00:37:47,570 --> 00:37:47,990
Yeah.
553
00:37:48,430 --> 00:37:48,770
Okay.
554
00:37:49,230 --> 00:37:49,470
Yeah.
555
00:37:50,370 --> 00:37:51,910
Oh, hey, oh, wow.
556
00:37:51,910 --> 00:37:54,110
Don't care, I'm sorry, I'm sorry.
557
00:37:54,130 --> 00:37:54,710
They're sore.
558
00:37:55,350 --> 00:37:57,150
They wasn't sore long ago. What happened?
559
00:37:57,650 --> 00:38:01,510
Well, I fell trying to go up the mountain to rescue this St. Bernard.
560
00:38:02,830 --> 00:38:04,210
To rescue a St. Bernard?
561
00:38:04,350 --> 00:38:06,370
Yeah, well, he was lost in an avalanche.
562
00:38:06,650 --> 00:38:09,610
Lost, lost, okay. Okay, he was lost in an avalanche.
563
00:38:13,609 --> 00:38:14,410
Oh, wow.
564
00:38:14,550 --> 00:38:15,530
What happened? What happened?
565
00:38:15,650 --> 00:38:16,670
Hey, don't touch it, man.
566
00:38:17,010 --> 00:38:17,910
Don't, don't, don't.
567
00:38:18,610 --> 00:38:21,110
Wow, wow, that's got a compound fracture.
568
00:38:21,930 --> 00:38:27,510
A compound, compound, how'd you get a compound fracture down there?
569
00:38:27,990 --> 00:38:32,150
Well, uh, you see, there was this poor lost lumberjack that was up in the woods.
570
00:38:32,790 --> 00:38:36,910
And, uh, so I was elected, you know, to go up and guide him out.
571
00:38:37,390 --> 00:38:40,650
And, um, well, you know how those things happen.
572
00:38:41,750 --> 00:38:46,150
Well, but, but, okay, you know, fine.
573
00:38:46,450 --> 00:38:48,490
Yeah, well, you know, that's the way things go.
574
00:38:48,490 --> 00:38:56,150
You know, everybody gets all sorts of strange accidents and sprains, injuries.
575
00:38:56,510 --> 00:38:58,470
Well, what do you mean, injuries and what?
576
00:38:58,710 --> 00:39:01,970
Oh, well, like, like you getting your terrible sprained ankle.
577
00:39:01,970 --> 00:39:02,730
Oh, yeah, yeah, that.
578
00:39:02,790 --> 00:39:05,910
You know, the avalanche rescuing the poor little, little child.
579
00:39:06,090 --> 00:39:07,650
Oh, that was terrible. You should have been there.
580
00:39:08,350 --> 00:39:10,950
Yes, I am sure it must have been a terrible ordeal.
581
00:39:11,050 --> 00:39:11,810
Oh, it was, really.
582
00:39:12,070 --> 00:39:12,230
Yeah.
583
00:39:12,230 --> 00:39:14,770
But, well, it's, it's all right now.
584
00:39:14,970 --> 00:39:16,050
You know, your medicine worked.
585
00:39:16,050 --> 00:39:19,090
Oh, I'm, I'm really glad to hear that.
586
00:39:19,350 --> 00:39:19,570
Yeah.
587
00:39:20,250 --> 00:39:22,590
Maybe, uh, the same medicine worked for you.
588
00:39:23,630 --> 00:39:26,210
On the, uh, same kind of sprains?
589
00:39:27,170 --> 00:39:29,370
Um, on the same kind of sprains.
590
00:39:30,170 --> 00:39:35,870
Well, uh, uh, yeah, on the, on the same kind of sprains.
591
00:39:36,690 --> 00:39:38,730
Okay, then, the same kind of first aid.
592
00:39:39,870 --> 00:39:40,430
Oh.
593
00:39:47,210 --> 00:39:47,770
Oh.
594
00:40:00,250 --> 00:40:03,830
Oh, I'm sure this is going to be just what the doctor ordered.
595
00:40:09,730 --> 00:40:10,690
Oh.
596
00:40:11,830 --> 00:40:12,570
Oh.
597
00:40:15,730 --> 00:40:16,450
Oh.
598
00:40:17,190 --> 00:40:19,750
I'll take this physical therapy anytime.
599
00:40:37,330 --> 00:40:40,110
Oh, and after this, I think I can become a wild woman again.
600
00:40:41,530 --> 00:40:41,710
Uh-huh.
601
00:40:49,170 --> 00:40:49,610
Oh.
602
00:40:52,310 --> 00:40:53,150
Oh.
603
00:40:57,570 --> 00:41:00,950
Oh, yes, I'm sure she's injured worse than the rest.
604
00:41:02,790 --> 00:41:02,930
Mm.
605
00:41:04,950 --> 00:41:05,790
Ah.
606
00:41:08,110 --> 00:41:08,950
Mm.
607
00:41:13,390 --> 00:41:14,230
Oh.
608
00:41:16,950 --> 00:41:18,030
Mm-hmm.
609
00:41:18,030 --> 00:41:19,490
Mm-hmm.
610
00:41:45,030 --> 00:41:45,830
Oh, yes.
611
00:42:13,890 --> 00:42:16,910
Why don't you turn around? Let's get in a good, fixed-angle position.
612
00:42:21,450 --> 00:42:21,930
Okay.
613
00:42:22,030 --> 00:42:22,450
See it?
614
00:42:22,930 --> 00:42:23,270
Yeah.
615
00:42:42,570 --> 00:42:46,370
I bet you they're doing the same thing right across the wall there in that room.
616
00:42:46,770 --> 00:42:47,710
Want to stop and listen?
617
00:42:48,470 --> 00:42:50,390
Nah, I'd rather do what we're doing.
618
00:42:51,850 --> 00:42:52,750
Me too.
619
00:43:08,290 --> 00:43:11,730
This sure beats staying outside in that damn cold all day long.
620
00:43:36,629 --> 00:43:41,850
Why don't you turn around and straddle me, okay?
621
00:43:43,270 --> 00:43:44,890
Anything you say, teacher.
622
00:43:48,890 --> 00:43:51,690
Like this?
623
00:44:00,210 --> 00:44:01,710
Oh.
624
00:44:04,010 --> 00:44:05,750
That last one.
625
00:44:12,050 --> 00:44:13,770
Oh.
626
00:44:22,310 --> 00:44:23,970
Why don't you turn around this way?
627
00:44:24,930 --> 00:44:26,970
So I can get my legs on the bed.
628
00:44:30,410 --> 00:44:31,010
Oh.
629
00:44:39,090 --> 00:44:39,690
Mm.
630
00:44:45,530 --> 00:44:46,130
Mm.
631
00:44:54,290 --> 00:44:56,430
I don't know if I want to change positions.
632
00:44:57,210 --> 00:44:58,150
Me neither.
633
00:44:58,550 --> 00:44:58,830
Okay.
634
00:45:09,590 --> 00:45:11,210
I want you to hang on, Miss Dunn.
635
00:45:17,210 --> 00:45:18,250
Don't make a move.
636
00:45:18,870 --> 00:45:19,150
Okay.
637
00:45:44,830 --> 00:45:47,550
Why do you always know what I like?
638
00:45:51,930 --> 00:45:52,030
Oh.
639
00:45:54,370 --> 00:45:55,450
Oh.
640
00:45:55,810 --> 00:45:56,350
Oh.
641
00:45:56,930 --> 00:45:57,410
Oh.
642
00:45:57,410 --> 00:45:57,870
Oh.
643
00:46:02,410 --> 00:46:03,870
Oh, please, stop.
644
00:46:05,270 --> 00:46:06,190
You like that?
645
00:46:06,210 --> 00:46:07,250
Yes.
646
00:46:40,990 --> 00:46:42,350
Hey.
647
00:46:43,030 --> 00:46:45,370
What are you doing next door?
648
00:46:46,230 --> 00:46:46,890
I don't know.
649
00:46:52,950 --> 00:46:54,310
Wait.
650
00:46:56,329 --> 00:46:58,470
I don't know, it sounds like they're having a lot of fun to me.
651
00:46:59,150 --> 00:47:00,210
I think you can hear us.
652
00:47:01,010 --> 00:47:01,990
Can you hear what they're doing?
653
00:47:02,830 --> 00:47:03,150
Yeah.
654
00:47:06,210 --> 00:47:07,330
Want to try another one?
655
00:47:07,670 --> 00:47:08,430
Yeah, let's try another one.
656
00:47:08,450 --> 00:47:09,230
Where is it headed?
657
00:47:09,510 --> 00:47:10,590
Let's try on the edge of the bed.
658
00:47:11,190 --> 00:47:11,510
Okay.
659
00:47:24,290 --> 00:47:25,950
I'm sugar every time, aren't you?
660
00:47:26,510 --> 00:47:26,630
Yes.
661
00:47:32,290 --> 00:47:33,050
All right.
662
00:47:40,550 --> 00:47:41,830
Why don't you lie down?
663
00:47:44,970 --> 00:47:45,190
Oh.
664
00:47:50,250 --> 00:47:51,650
Take it all away.
665
00:47:53,270 --> 00:47:53,830
Oh.
666
00:47:58,250 --> 00:47:58,810
Oh.
667
00:48:14,130 --> 00:48:16,190
You think I can't make it?
668
00:48:16,190 --> 00:48:17,970
You think I can do that without you dropping me?
669
00:48:18,070 --> 00:48:18,970
Not yet.
670
00:48:24,530 --> 00:48:25,610
Oh.
671
00:48:28,490 --> 00:48:29,570
Oh.
672
00:48:33,910 --> 00:48:36,130
I can't stand this.
673
00:48:40,110 --> 00:48:42,290
I can't get it in.
674
00:48:43,170 --> 00:48:45,470
Oh, yes, it is terrific.
675
00:48:47,950 --> 00:48:49,030
Oh.
676
00:48:54,650 --> 00:48:54,990
Wait.
677
00:48:56,650 --> 00:48:57,050
OK.
678
00:49:00,530 --> 00:49:01,010
Oh.
679
00:49:03,650 --> 00:49:03,990
Oh.
680
00:49:05,650 --> 00:49:07,450
Oh, this floor is awfully hard.
681
00:49:09,050 --> 00:49:09,970
Let's go back on the bed.
682
00:49:11,050 --> 00:49:11,870
OK.
683
00:49:22,150 --> 00:49:25,150
I don't know if I'm going to be able to last much longer.
684
00:49:54,750 --> 00:49:57,410
I know I'm not going to be able to last much longer.
685
00:49:58,190 --> 00:50:00,030
I'm ready whenever you are.
686
00:50:00,250 --> 00:50:00,650
Uh-huh.
687
00:50:03,410 --> 00:50:03,890
Oh.
688
00:50:04,590 --> 00:50:04,910
Oh.
689
00:50:07,810 --> 00:50:08,530
Oh.
690
00:50:36,690 --> 00:50:39,150
It sure was nice of Mike to lend us his room.
691
00:50:39,650 --> 00:50:39,990
Yeah.
692
00:50:40,950 --> 00:50:41,530
Uh-huh.
693
00:50:43,310 --> 00:50:44,370
Can I thank you?
694
00:50:45,310 --> 00:50:47,990
You had to thank him for me, too, didn't you?
695
00:50:48,770 --> 00:50:48,990
Oh.
696
00:50:49,910 --> 00:50:51,190
I'll never just thank you.
697
00:51:15,550 --> 00:51:16,290
Oh.
698
00:51:16,630 --> 00:51:18,870
It's getting treatment time, I think.
699
00:52:30,350 --> 00:52:32,210
Let me just...
700
00:54:38,630 --> 00:54:40,450
You like that, baby?
701
00:54:40,450 --> 00:54:41,590
Oh, yeah.
702
00:54:43,770 --> 00:54:44,690
I love you, baby.
703
00:55:29,830 --> 00:55:31,290
Where are you going?
704
00:55:55,250 --> 00:55:56,570
Oh, it's so good.
705
00:55:58,910 --> 00:55:59,930
It's so big.
706
00:56:01,790 --> 00:56:02,090
Oh.
707
00:56:04,210 --> 00:56:05,210
Oh, yes.
708
00:56:14,590 --> 00:56:14,790
Oh.
709
00:56:18,630 --> 00:56:18,950
Oh.
710
00:56:25,330 --> 00:56:27,110
Oh, that is so good.
711
00:56:28,110 --> 00:56:28,350
Oh.
712
00:56:58,450 --> 00:56:59,410
Oh, you're so hot.
713
00:57:00,370 --> 00:57:01,430
You're so hot.
714
00:57:02,550 --> 00:57:04,310
Oh, I'm so hot.
715
00:57:34,270 --> 00:57:34,750
Oh, yeah.
716
00:57:35,670 --> 00:57:40,490
Oh, oh, don't worry.
717
00:57:41,470 --> 00:57:43,030
Oh, don't worry.
718
00:57:53,370 --> 00:57:55,990
I'm not going to get anything more.
719
00:58:32,330 --> 00:58:34,310
How about you do a little work?
720
00:58:34,550 --> 00:58:35,050
Okay.
721
00:58:37,610 --> 00:58:39,130
You lie back.
722
00:58:53,130 --> 00:58:55,150
This is one winter sport I don't--
723
00:59:27,910 --> 00:59:30,510
Sure are a good skier, baby.
724
00:59:31,670 --> 00:59:32,810
These clubs are easy.
725
00:59:44,430 --> 00:59:46,150
What say we go to a more dangerous one?
726
00:59:46,330 --> 00:59:46,670
Okay.
727
00:59:49,170 --> 00:59:51,730
You take a note as we go?
728
00:59:51,850 --> 00:59:52,930
Yeah, sure thing.
729
01:01:16,130 --> 01:01:17,410
I think I'm gonna fall off the bed.
730
01:01:23,350 --> 01:01:26,630
We need to ski more often.
731
01:02:36,470 --> 01:02:38,570
Let me get you.
732
01:02:57,290 --> 01:02:58,370
I'll give you a lift in there.
733
01:03:12,490 --> 01:03:14,910
Some of the best instructions I've ever gotten.
734
01:04:33,180 --> 01:04:35,720
Oh, wow, that...
735
01:05:26,380 --> 01:05:28,880
Oh, it's so good I can't stand it.
736
01:06:04,380 --> 01:06:05,320
Oh, yes.
737
01:06:16,380 --> 01:06:22,120
Okay, honey, honey, honey, please, please, please.
738
01:06:25,580 --> 01:06:28,540
Oh, no.
739
01:06:29,540 --> 01:06:34,920
Oh, no, please, no, please, please.
740
01:06:44,540 --> 01:06:45,180
Daddy.
741
01:07:10,200 --> 01:07:15,520
Oh, yes, no, no.
742
01:07:45,740 --> 01:07:47,180
Oh, yes, so good.
743
01:08:12,720 --> 01:08:15,200
Oh, wow, that...
744
01:08:15,200 --> 01:08:16,420
I can't move.
745
01:08:17,700 --> 01:08:18,940
Oh, you know why?
746
01:08:19,580 --> 01:08:19,980
Why?
747
01:08:20,200 --> 01:08:20,800
You broke.
748
01:08:24,360 --> 01:08:26,220
Another casualty of one of sports.
749
01:08:26,860 --> 01:08:29,060
Think we ought to go get some splints for her?
750
01:08:30,440 --> 01:08:32,140
No, I don't think so.
45947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.