All language subtitles for Under.Parallel.Skies.2024.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano Download
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:40,373 --> 00:00:41,916 Hi! 4 00:00:46,129 --> 00:00:48,423 Hello! 5 00:00:52,969 --> 00:00:54,512 Are you Parin? 6 00:00:55,972 --> 00:00:57,849 This woman… 7 00:00:57,932 --> 00:01:00,643 Her smile seems familiar. 8 00:01:01,436 --> 00:01:03,563 Yes? No? 9 00:01:03,646 --> 00:01:04,981 You are? 10 00:01:05,065 --> 00:01:05,982 Thea. 11 00:01:06,066 --> 00:01:09,027 I'm Thea. Nice to meet you. 12 00:01:09,527 --> 00:01:11,279 I have something to ask you. 13 00:01:11,362 --> 00:01:12,906 Answer me, please. 14 00:01:13,490 --> 00:01:14,783 Are you Parin? 15 00:01:16,242 --> 00:01:17,786 No? Yes? 16 00:01:19,704 --> 00:01:21,581 Oh, what's happening? 17 00:01:22,332 --> 00:01:23,750 Don't follow me. 18 00:01:23,833 --> 00:01:24,834 Hey! 19 00:01:26,544 --> 00:01:27,670 Minutes. 20 00:01:29,422 --> 00:01:30,757 Hours. 21 00:01:32,008 --> 00:01:33,426 Days. 22 00:01:34,010 --> 00:01:35,053 Months. 23 00:01:38,932 --> 00:01:39,808 A year. 24 00:01:49,692 --> 00:01:54,155 {\an8}These are the markers of our memories. 25 00:01:55,573 --> 00:01:56,950 Waiting… 26 00:01:58,243 --> 00:01:59,327 and waiting. 27 00:02:01,037 --> 00:02:03,289 Why do we always search for answers? 28 00:02:03,832 --> 00:02:06,459 Answers that time may never reveal. 29 00:02:09,754 --> 00:02:11,005 Last year, 30 00:02:11,631 --> 00:02:13,758 I’ve been searching for someone. 31 00:02:29,691 --> 00:02:31,067 But that someone… 32 00:02:33,611 --> 00:02:34,988 chose to become a mystery. 33 00:02:53,923 --> 00:02:57,802 I’d like to warmly welcome you onboard CX 614, 34 00:02:58,386 --> 00:03:00,555 our oneworld flight to Hong Kong. 35 00:03:00,638 --> 00:03:03,224 Captain Chris Johnson will take us to Hong Kong 36 00:03:03,308 --> 00:03:05,018 in two hours and 45 minutes. 37 00:03:05,101 --> 00:03:07,979 To our members, it’s a pleasure to see you all again… 38 00:03:08,062 --> 00:03:09,856 Would you care for a champagne, sir? 39 00:03:09,939 --> 00:03:11,149 What? 40 00:03:11,649 --> 00:03:13,568 You're giving me champagne? 41 00:03:13,651 --> 00:03:15,528 Don't you have something stronger? 42 00:03:15,612 --> 00:03:17,322 Yes, we have stronger drinks. 43 00:03:17,405 --> 00:03:18,698 What would you care for? 44 00:03:19,532 --> 00:03:20,700 Oh my God. 45 00:03:22,327 --> 00:03:23,494 Whiskey, 46 00:03:24,162 --> 00:03:25,580 vodka, 47 00:03:25,663 --> 00:03:27,081 tequila. 48 00:03:27,165 --> 00:03:28,958 Whatever is stronger. 49 00:03:29,042 --> 00:03:30,877 Certainly, sir. I’ll be right back. 50 00:03:43,056 --> 00:03:43,890 Dad, 51 00:03:44,432 --> 00:03:46,059 I'm going to Hong Kong. 52 00:03:46,726 --> 00:03:49,812 I don't know how long I'll be there. 53 00:03:51,022 --> 00:03:52,982 I hope you and Mom… 54 00:03:56,361 --> 00:03:57,403 Forget it. 55 00:03:58,488 --> 00:04:00,114 Just call me if you need anything. 56 00:04:05,036 --> 00:04:07,205 So, what brings you to Hong Kong? 57 00:04:08,331 --> 00:04:09,874 I'm looking for my mom. 58 00:04:10,667 --> 00:04:11,793 Your mom is missing? 59 00:04:12,293 --> 00:04:14,796 She left a message to my dad, 60 00:04:15,296 --> 00:04:17,298 like, last month. 61 00:04:17,382 --> 00:04:20,718 And… I just found out, like, three days ago. 62 00:04:20,802 --> 00:04:22,303 What did she say? 63 00:04:22,387 --> 00:04:25,431 She left a short note to Dad saying, 64 00:04:25,515 --> 00:04:27,558 "I'm leaving you and everyone else. 65 00:04:27,642 --> 00:04:28,977 Don't look for me." 66 00:04:29,060 --> 00:04:30,144 What? 67 00:04:30,228 --> 00:04:32,647 Did you guys have, like, a family fight or something? 68 00:04:32,730 --> 00:04:36,484 You know, my dad has been busy with his business trips. 69 00:04:36,567 --> 00:04:39,862 Actually, everyone is just busy 70 00:04:39,946 --> 00:04:44,909 with the last weeks, months, years. 71 00:04:44,993 --> 00:04:45,952 I don't know, man. 72 00:04:46,744 --> 00:04:48,538 Man, I'm sorry to hear that. 73 00:04:48,621 --> 00:04:50,331 So, how's your business going? 74 00:04:50,415 --> 00:04:52,542 Didn't you say that you were getting into the car business? 75 00:04:52,625 --> 00:04:54,002 Well, 76 00:04:55,211 --> 00:04:56,838 I thought it would fly. 77 00:04:57,380 --> 00:04:59,173 It was doing so well at first, 78 00:04:59,257 --> 00:05:03,511 and then, it went down, like… 79 00:05:04,178 --> 00:05:05,179 so fast! 80 00:05:46,095 --> 00:05:47,597 Hello, George? 81 00:05:48,181 --> 00:05:49,932 Yes, George. What's up? 82 00:05:54,228 --> 00:05:56,272 I'm sorry for your loss. 83 00:05:56,355 --> 00:05:57,398 Yeah. 84 00:05:58,900 --> 00:05:59,942 Oh yeah, sure. 85 00:06:00,026 --> 00:06:01,611 I will do your shift tonight. 86 00:06:01,694 --> 00:06:03,529 Yes. I can do it. 87 00:06:04,906 --> 00:06:06,365 For the entire week? 88 00:06:07,116 --> 00:06:09,786 You know if I do my shift in the morning 89 00:06:09,869 --> 00:06:12,163 and then your shift at night, 90 00:06:12,246 --> 00:06:14,332 I might be the next one to die. 91 00:06:17,668 --> 00:06:18,920 Don't cry. 92 00:06:19,003 --> 00:06:21,297 Yes. I understand. 93 00:06:21,380 --> 00:06:23,049 Okay. 94 00:06:23,716 --> 00:06:24,842 I can do it. 95 00:06:24,926 --> 00:06:26,094 Yes, sure. 96 00:06:27,386 --> 00:06:28,930 Sure. 97 00:06:29,013 --> 00:06:30,098 I got you. 98 00:06:30,181 --> 00:06:31,015 Okay. 99 00:06:31,766 --> 00:06:33,142 Bye-bye. 100 00:06:33,226 --> 00:06:34,560 Condolence. 101 00:06:39,440 --> 00:06:40,483 Here’s your keycard, 102 00:06:40,566 --> 00:06:43,319 and the instructions for the wi-fi are written here as well. 103 00:06:43,402 --> 00:06:45,321 - Enjoy your stay! - Thank you. 104 00:06:46,197 --> 00:06:48,241 Hey, Leo! 105 00:06:52,703 --> 00:06:54,163 Bro! 106 00:06:54,247 --> 00:06:55,998 Dude! 107 00:06:56,082 --> 00:06:57,291 Oh my God! 108 00:06:57,375 --> 00:06:59,502 - Hey! - Wait. Two more shots. 109 00:06:59,585 --> 00:07:00,419 Two more? 110 00:07:00,503 --> 00:07:02,588 - Two more shots. Wait. - Alright. 111 00:07:02,672 --> 00:07:05,007 Oh my, please don't approach me. 112 00:07:06,425 --> 00:07:07,885 Oh, here's the bar table. 113 00:07:07,969 --> 00:07:09,720 Two more shots. 114 00:07:09,804 --> 00:07:10,805 Two more. 115 00:07:10,888 --> 00:07:11,973 Good evening, sir. 116 00:07:12,056 --> 00:07:13,516 Do you have a reservation? 117 00:07:13,599 --> 00:07:14,976 - Two more shots. - Two more shots! 118 00:07:15,059 --> 00:07:18,521 - Two more shots! - Two more shots! Hey! 119 00:07:18,604 --> 00:07:19,522 - Hey. - Hold up. 120 00:07:19,605 --> 00:07:22,859 Please tell your driver 121 00:07:22,942 --> 00:07:25,361 to move the car. 122 00:07:25,445 --> 00:07:28,030 I have to move the car, bro. Alright, brother! 123 00:07:28,114 --> 00:07:29,240 - I missed you! - Yeah. 124 00:07:29,323 --> 00:07:31,284 Hang out again. Tomorrow. 125 00:07:32,076 --> 00:07:33,286 Oh, your luggage. 126 00:07:33,369 --> 00:07:34,370 - Don't forget it. - Thank you. 127 00:07:34,454 --> 00:07:35,455 Thank you. 128 00:07:38,875 --> 00:07:40,209 Sir? 129 00:07:40,751 --> 00:07:41,586 Sir? 130 00:07:42,920 --> 00:07:46,299 Do you have a reservation? 131 00:07:49,802 --> 00:07:50,887 Hey. 132 00:07:52,472 --> 00:07:54,640 I'm drunk, but I'm not deaf! 133 00:07:55,892 --> 00:07:57,143 Iris. 134 00:08:02,982 --> 00:08:04,775 So, sir… 135 00:08:04,859 --> 00:08:07,153 do you have a reservation? 136 00:08:07,778 --> 00:08:08,696 No. 137 00:08:08,779 --> 00:08:10,156 I don't have. 138 00:08:10,239 --> 00:08:11,616 Okay, sir. 139 00:08:13,743 --> 00:08:16,329 So, upon checking, unfortunately, 140 00:08:16,412 --> 00:08:18,164 we are fully booked, 141 00:08:18,247 --> 00:08:20,333 and we only have one room available. 142 00:08:20,416 --> 00:08:21,417 It is the suite room. 143 00:08:21,501 --> 00:08:23,127 Room 2802. 144 00:08:24,420 --> 00:08:25,254 Here. 145 00:08:26,547 --> 00:08:27,381 ‪Oh. 146 00:08:31,761 --> 00:08:32,762 Sir! 147 00:08:37,517 --> 00:08:39,852 Bhurit… 148 00:08:39,936 --> 00:08:41,145 Bhuritparin? 149 00:08:41,229 --> 00:08:42,939 Dammit! 150 00:08:43,022 --> 00:08:45,316 What does this name even mean? 151 00:08:45,399 --> 00:08:47,401 Bhuritparin. Kieth… 152 00:08:47,902 --> 00:08:49,320 Kieth… 153 00:08:49,403 --> 00:08:51,781 methikul… 154 00:08:52,865 --> 00:08:54,492 Iris, what's the matter? 155 00:08:54,575 --> 00:08:57,078 A guest arrived. 156 00:08:57,161 --> 00:08:58,829 - And? - And he's drunk. 157 00:08:58,913 --> 00:09:03,584 He left his passport, wallet, and luggage. 158 00:09:03,668 --> 00:09:05,795 He just left everything here. 159 00:09:05,878 --> 00:09:09,382 Okay, make sure you return his stuff, including his luggage. 160 00:09:09,465 --> 00:09:11,634 Including his luggage? 161 00:09:11,717 --> 00:09:15,096 It's important that you take care of that guest. 162 00:09:15,888 --> 00:09:16,722 Come on. 163 00:09:16,806 --> 00:09:17,807 - Okay, ma'am. - I'll handle this. 164 00:09:17,890 --> 00:09:19,850 - Okay. - Go ahead. Go. 165 00:09:20,518 --> 00:09:22,228 Wait, sir. 166 00:09:25,189 --> 00:09:26,107 Sir! 167 00:09:26,649 --> 00:09:28,526 No, don't! 168 00:09:42,331 --> 00:09:45,001 {\an8}Wallet, cellphone, and passport. 169 00:09:52,675 --> 00:09:54,093 Blanket. 170 00:09:55,344 --> 00:09:56,304 Hang on. 171 00:10:02,602 --> 00:10:05,146 I must admit. This guy is cute. 172 00:10:12,570 --> 00:10:13,487 Hey! 173 00:10:13,571 --> 00:10:15,156 Drop it, Iris! 174 00:10:15,239 --> 00:10:16,407 What the heck are you doing? 175 00:10:17,617 --> 00:10:18,451 Okay. 176 00:10:19,827 --> 00:10:21,370 I have to go now, sir. 177 00:10:23,497 --> 00:10:24,665 Good night. 178 00:10:42,516 --> 00:10:44,268 It's too early! 179 00:10:59,492 --> 00:11:00,660 Hello? 180 00:11:01,702 --> 00:11:02,536 Yes? 181 00:11:02,620 --> 00:11:04,246 Our boss just called me. 182 00:11:04,330 --> 00:11:07,416 He asked us to take care of Mr. Bhuritparin. 183 00:11:07,500 --> 00:11:08,501 Come again? 184 00:11:08,584 --> 00:11:11,212 His father called our boss. 185 00:11:11,295 --> 00:11:14,340 We're going to be in trouble if we don't look after him. 186 00:11:27,937 --> 00:11:28,771 Hey! 187 00:11:30,189 --> 00:11:32,316 I'm looking for the owner of this. 188 00:11:36,112 --> 00:11:37,780 Yes, sir, it's mine. 189 00:11:37,863 --> 00:11:39,740 So, you were in my room? 190 00:11:41,075 --> 00:11:43,285 Yes, Mr. Buniparin. 191 00:11:43,869 --> 00:11:47,415 - It's Bhuritparin. - Oh! 192 00:11:47,498 --> 00:11:48,624 What's wrong with you? 193 00:11:48,707 --> 00:11:50,960 Bhuritparin. 194 00:11:51,043 --> 00:11:53,087 So, why were you in my room? 195 00:11:54,380 --> 00:11:55,631 You don't remember, sir? 196 00:11:56,841 --> 00:11:57,675 No. 197 00:11:58,843 --> 00:11:59,760 Okay. 198 00:11:59,844 --> 00:12:01,679 So, sir, you were drunk, 199 00:12:01,762 --> 00:12:03,305 and you came with your-- 200 00:12:05,474 --> 00:12:06,308 Hello? 201 00:12:07,893 --> 00:12:09,478 Yeah, I'll meet you outside. 202 00:12:09,562 --> 00:12:10,521 Alright. 203 00:12:11,939 --> 00:12:12,898 Sir? 204 00:12:15,484 --> 00:12:16,402 Yes? 205 00:12:16,485 --> 00:12:19,196 Don't you want to hear the rest of the story? 206 00:12:22,324 --> 00:12:23,492 I'm drunk. 207 00:12:23,576 --> 00:12:24,827 That's the story. 208 00:12:27,079 --> 00:12:27,955 Sir? 209 00:12:29,957 --> 00:12:32,168 Is there anything else I can do for you? 210 00:12:33,002 --> 00:12:35,838 I don't need help with anything. 211 00:12:37,631 --> 00:12:39,633 I am being dragged. 212 00:12:39,717 --> 00:12:42,636 I am being dragged away again by this woman. 213 00:12:42,720 --> 00:12:44,221 Good Lord, sir! 214 00:12:44,305 --> 00:12:46,265 You didn't make it again! 215 00:12:46,348 --> 00:12:47,933 I have to pick you up in the hallway again! 216 00:12:48,017 --> 00:12:50,811 - Do you know that? - Why am I so important for someone 217 00:12:50,895 --> 00:12:53,189 - who doesn't even know me? - I bought you apples. 218 00:12:53,272 --> 00:12:57,776 An apple a day really does keep the doctors away. 219 00:13:02,156 --> 00:13:04,158 Mr. Buniparin? 220 00:13:05,326 --> 00:13:07,203 Mr. Buni. 221 00:13:08,829 --> 00:13:10,789 There's something special 222 00:13:11,373 --> 00:13:13,000 about this incredibly strong woman. 223 00:13:13,083 --> 00:13:14,627 Dammit, sir! 224 00:13:14,710 --> 00:13:16,212 You're burning me out! 225 00:13:16,295 --> 00:13:20,299 Next time, don't drink too much if you can't take care of yourself! 226 00:13:20,382 --> 00:13:22,218 I shouldn't be carrying you! 227 00:13:22,301 --> 00:13:23,135 What are you? 228 00:13:23,219 --> 00:13:24,512 A baby? 229 00:13:24,595 --> 00:13:26,263 She gives me words of wisdom. 230 00:13:26,347 --> 00:13:27,973 And what's truly important 231 00:13:28,057 --> 00:13:30,976 are relationships and good health. 232 00:13:40,569 --> 00:13:42,279 Mr. Buni? 233 00:13:42,363 --> 00:13:44,114 Buniparin! 234 00:13:44,198 --> 00:13:45,157 Hello. 235 00:13:46,367 --> 00:13:48,369 Buniparin? 236 00:13:49,453 --> 00:13:50,996 Never to give up. 237 00:13:51,580 --> 00:13:53,582 Never to give up on life. 238 00:13:53,666 --> 00:13:54,708 Oh, look! 239 00:13:54,792 --> 00:13:57,336 This monkey has even the nerve to smile! 240 00:13:57,920 --> 00:13:59,380 You know, when I'm sad, 241 00:13:59,463 --> 00:14:01,090 I exercise. 242 00:14:01,173 --> 00:14:04,760 You know, it's good for your mind, body, and soul. 243 00:14:05,427 --> 00:14:06,804 You bike. 244 00:14:08,264 --> 00:14:10,808 It makes you feel calm. 245 00:14:26,490 --> 00:14:28,617 Hi, sir. Good evening, sir. 246 00:14:29,159 --> 00:14:30,536 - Bye, sir. - Hello. 247 00:14:30,619 --> 00:14:32,079 Excuse me, miss. 248 00:14:33,330 --> 00:14:34,999 I think we lost our keycard. 249 00:14:35,082 --> 00:14:38,168 So, do you think you can make another one for us, please? 250 00:14:38,252 --> 00:14:39,920 Oh, sure, sir. 251 00:14:40,004 --> 00:14:42,506 I'll be back or I will have someone to come here. 252 00:14:42,590 --> 00:14:43,716 Wait. Sorry. 253 00:14:43,799 --> 00:14:45,301 I think we found it already. 254 00:14:46,135 --> 00:14:47,678 - No problem, sir. - We were at the rooftop. 255 00:14:47,761 --> 00:14:49,388 We thought we lost it there. 256 00:14:49,471 --> 00:14:51,140 And there was a guest there. 257 00:14:51,223 --> 00:14:53,726 He was really drunk. 258 00:14:53,809 --> 00:14:57,229 And he wanted us to get away from him. 259 00:14:58,480 --> 00:15:02,109 Yes. And he's flapping his arms like a bird. 260 00:15:02,192 --> 00:15:04,653 You should take a look at this guy. 261 00:15:06,071 --> 00:15:08,198 Thank you for that information, sir. 262 00:15:09,366 --> 00:15:11,201 I will have everything taken care of. 263 00:15:11,285 --> 00:15:12,119 Thank you. 264 00:15:12,202 --> 00:15:13,662 - Thank you. - Good evening. 265 00:15:28,469 --> 00:15:29,887 Mr. Buni? 266 00:15:30,471 --> 00:15:31,305 Sir? 267 00:15:32,222 --> 00:15:33,807 Mr. Buni? 268 00:15:33,891 --> 00:15:35,184 What? 269 00:15:35,267 --> 00:15:37,478 - I'm a bird. - Mr. Buniparin! 270 00:15:37,561 --> 00:15:38,729 Stop. 271 00:15:40,105 --> 00:15:41,774 Mr. Buniparin! Please! 272 00:15:41,857 --> 00:15:43,400 In every problem, there is a solution, 273 00:15:43,484 --> 00:15:45,694 and in every solution, you will find peace. 274 00:15:45,778 --> 00:15:47,196 Peace? 275 00:15:47,279 --> 00:15:49,239 Sir, please. I'm begging you. Please! 276 00:15:49,323 --> 00:15:51,325 Get down from there! Or else… 277 00:15:51,408 --> 00:15:52,660 Or else what? 278 00:15:58,666 --> 00:16:01,669 - Sir. - What the fuck are you doing? 279 00:16:01,752 --> 00:16:03,754 Sir, I am saving you. 280 00:16:03,837 --> 00:16:05,589 Saving me from what? 281 00:16:05,673 --> 00:16:07,716 I am saving you, sir, from jumping! 282 00:16:07,800 --> 00:16:09,051 I'm not going to jump. 283 00:16:09,134 --> 00:16:11,470 I'm going to fly because I'm a bird! 284 00:16:11,553 --> 00:16:12,888 Goddammit! 285 00:16:12,972 --> 00:16:14,807 Sir, I like your bird. 286 00:16:14,890 --> 00:16:17,226 I mean, it's good that you want to be a bird, 287 00:16:17,309 --> 00:16:19,853 but you are not a bird, Mr. Buniparin. 288 00:16:19,937 --> 00:16:21,855 It’s Bhuritparin! 289 00:16:21,939 --> 00:16:23,983 Sorry, Mr. Bhuritparin. 290 00:16:24,066 --> 00:16:25,651 Is there anything else I can do for you? 291 00:16:25,734 --> 00:16:26,694 Doctor! 292 00:16:26,777 --> 00:16:28,529 - I need a doctor now! - Okay! Okay! 293 00:16:28,612 --> 00:16:30,572 - Okay. - No, don't leave me. 294 00:16:30,656 --> 00:16:32,199 Just call a doctor. 295 00:16:32,282 --> 00:16:35,494 - Just call a doctor! - Just stay there, little bird! Okay? 296 00:16:35,577 --> 00:16:36,578 What? 297 00:16:49,508 --> 00:16:50,592 Good day, love. 298 00:16:50,676 --> 00:16:51,719 Hi, Doc. 299 00:16:51,802 --> 00:16:53,512 - Is it serious? - He'll be fine. 300 00:16:53,595 --> 00:16:54,513 Not serious at all. 301 00:16:54,596 --> 00:16:56,056 You've got nothing to worry about. 302 00:16:56,140 --> 00:16:58,434 A few days rest and he will be back on his feet in no time. 303 00:16:58,517 --> 00:17:00,060 - Thank you, Doc. - No problem at all. 304 00:17:00,144 --> 00:17:01,562 - Thank you. - I'll see you later. 305 00:17:05,816 --> 00:17:07,067 Okay. 306 00:17:12,072 --> 00:17:13,282 Mr. Buni. 307 00:17:14,408 --> 00:17:15,576 Mr. Buni. 308 00:17:16,243 --> 00:17:17,077 Okay. 309 00:17:22,583 --> 00:17:23,584 Sir? 310 00:17:29,381 --> 00:17:32,176 Hello, sir. Can I enter? 311 00:17:32,259 --> 00:17:33,469 You're already inside. 312 00:17:33,552 --> 00:17:34,762 Sorry. 313 00:17:35,888 --> 00:17:37,014 I brought you food. 314 00:17:37,097 --> 00:17:38,891 Will you prepare it for me? 315 00:17:38,974 --> 00:17:40,976 Yes, sir, sure! 316 00:17:50,819 --> 00:17:51,779 Hello. 317 00:17:52,780 --> 00:17:55,824 Uncle, have you seen my message? 318 00:17:58,952 --> 00:18:00,370 Have you seen Mom? 319 00:18:00,454 --> 00:18:02,331 Or did she get in touch with you recently? 320 00:18:04,083 --> 00:18:05,250 No. 321 00:18:09,421 --> 00:18:11,298 The food is ready, sir! 322 00:18:11,965 --> 00:18:13,467 Knowing that you're Thai, 323 00:18:13,550 --> 00:18:16,386 I bought you this Thai food from Thai Street 324 00:18:16,470 --> 00:18:18,180 in Little Thailand. 325 00:18:18,263 --> 00:18:20,933 Well, I'd be surprised 326 00:18:21,016 --> 00:18:24,228 if you bought American food in European Street 327 00:18:24,311 --> 00:18:27,189 for a Thai guest that you have injured. 328 00:18:30,150 --> 00:18:31,985 You're so funny, sir. 329 00:18:32,069 --> 00:18:34,154 You really have a good sense of humor. 330 00:18:35,614 --> 00:18:36,573 Anyway. 331 00:18:37,116 --> 00:18:40,285 I bought you pad thai, 332 00:18:40,369 --> 00:18:42,955 Thai basil chicken, and tom yum. 333 00:18:44,123 --> 00:18:45,082 Oh, sorry, sir. 334 00:18:45,165 --> 00:18:48,335 I forgot, I have to go to my workstation now. 335 00:18:48,418 --> 00:18:49,837 Enjoy your meal. 336 00:18:51,171 --> 00:18:52,005 Hey. 337 00:18:52,548 --> 00:18:53,757 Do you want to join? 338 00:18:56,260 --> 00:18:57,594 I mean… 339 00:18:57,678 --> 00:19:00,013 If you don't want to, that's fine. 340 00:19:00,097 --> 00:19:02,432 Oh, no, sir. 341 00:19:02,516 --> 00:19:03,559 I mean, yes. 342 00:19:03,642 --> 00:19:06,645 Yes! I'd love to join. 343 00:19:06,728 --> 00:19:09,940 You know, I'm actually very hungry right now. 344 00:19:10,899 --> 00:19:11,859 Let's eat. 345 00:19:13,986 --> 00:19:14,903 Okay. 346 00:19:22,536 --> 00:19:26,665 Sir, again, I would like to apologize for what happened. 347 00:19:26,748 --> 00:19:30,169 And now, as a sign of peace, 348 00:19:30,252 --> 00:19:31,712 as you can see, 349 00:19:31,795 --> 00:19:33,338 I bought you Thai food 350 00:19:33,422 --> 00:19:36,091 from the Thai Street in little Thailand. 351 00:19:36,175 --> 00:19:39,845 And now, I accepted your offer to start dining with you. 352 00:19:39,928 --> 00:19:41,722 Now, we can start eating. 353 00:19:41,805 --> 00:19:43,182 Thank you, sir. 354 00:19:43,265 --> 00:19:44,683 What is wrong with you? 355 00:19:44,766 --> 00:19:47,644 You're like a robot or a talking parrot. 356 00:19:49,438 --> 00:19:50,439 Why, sir? 357 00:19:50,522 --> 00:19:51,732 You're too formal. 358 00:19:51,815 --> 00:19:53,775 But sir, you are my guest. 359 00:19:53,859 --> 00:19:56,612 And I am but a simple receptionist. 360 00:19:56,695 --> 00:19:58,614 Whatever. Let's eat. 361 00:19:59,656 --> 00:20:00,490 Okay. 362 00:20:07,039 --> 00:20:08,749 This is so good. 363 00:20:08,832 --> 00:20:10,834 Like the original tom yum. 364 00:20:10,918 --> 00:20:12,669 It is original, sir, 365 00:20:12,753 --> 00:20:14,838 because I bought that from the Thai store-- 366 00:20:14,922 --> 00:20:17,716 In Thai Street in Little Thailand. 367 00:20:17,799 --> 00:20:18,759 I know. 368 00:20:18,842 --> 00:20:20,219 I can bring you there. 369 00:20:20,302 --> 00:20:22,804 Yeah. If I can go. 370 00:20:26,141 --> 00:20:27,309 It hurts. 371 00:20:27,392 --> 00:20:29,394 It's just a bad sprain, sir. 372 00:20:29,478 --> 00:20:33,982 You know, in a matter of three to five business days, 373 00:20:34,066 --> 00:20:35,359 you'll be fine. 374 00:20:36,777 --> 00:20:38,904 How long do you intend to stay here, sir? 375 00:20:38,987 --> 00:20:40,155 I don't know. 376 00:20:40,948 --> 00:20:41,823 Weeks. 377 00:20:41,907 --> 00:20:43,116 Months. 378 00:20:43,200 --> 00:20:44,034 Forever. 379 00:20:44,117 --> 00:20:48,205 Oh, then there's plenty more time to visit the Thai street 380 00:20:48,288 --> 00:20:49,623 in little Thailand, 381 00:20:49,706 --> 00:20:50,749 you know. 382 00:20:50,832 --> 00:20:53,418 You definitely won't miss your Thai food while you're here, sir. 383 00:20:58,757 --> 00:20:59,633 So, 384 00:21:01,009 --> 00:21:02,594 will you go with me tomorrow? 385 00:21:03,470 --> 00:21:06,223 - Where? - Thai stores… in Thai Street. 386 00:21:06,306 --> 00:21:07,891 I'm not sure, sir, 387 00:21:07,975 --> 00:21:10,852 because I'm on duty every night. 388 00:21:10,936 --> 00:21:13,522 Then, let's do it in the afternoon. 389 00:21:13,605 --> 00:21:15,232 I'm also on duty, sir. 390 00:21:15,315 --> 00:21:17,192 Do you ever rest? 391 00:21:17,818 --> 00:21:19,695 It's only for this week, sir, 392 00:21:19,778 --> 00:21:23,865 you know, and also… more… 393 00:21:23,949 --> 00:21:25,575 kaching kaching! 394 00:21:25,659 --> 00:21:27,202 What? 395 00:21:27,286 --> 00:21:28,578 Kaching kaching! 396 00:21:28,662 --> 00:21:32,624 Kaching kaching! It's a slang term for "more money". 397 00:21:32,708 --> 00:21:35,460 And more money means more fai lok. 398 00:21:36,169 --> 00:21:38,463 - Fai what? - Fai lok. 399 00:21:38,547 --> 00:21:41,258 It’s Cantonese for "happiness". 400 00:21:41,341 --> 00:21:43,093 That's not true. 401 00:21:43,176 --> 00:21:44,511 What's not true, sir? 402 00:21:44,594 --> 00:21:47,431 Money cannot buy happiness. 403 00:21:47,514 --> 00:21:49,433 I'm not saying all the time, sir, 404 00:21:49,516 --> 00:21:52,352 but money can buy certain happiness. 405 00:21:52,436 --> 00:21:55,397 For instance, are you enjoying your tom yum? 406 00:21:55,480 --> 00:21:56,606 Yes. 407 00:21:56,690 --> 00:21:58,692 Are you happy eating Thai food? 408 00:21:58,775 --> 00:22:00,027 Well, yeah. 409 00:22:01,028 --> 00:22:02,487 Then you are happy! 410 00:22:02,571 --> 00:22:05,198 I bought your happiness! 411 00:22:05,282 --> 00:22:06,408 Whatever. 412 00:22:06,950 --> 00:22:08,410 I rest my case. 413 00:22:08,493 --> 00:22:11,371 Can we just eat in peace? 414 00:22:13,623 --> 00:22:14,583 Ma'am Juday. 415 00:22:14,666 --> 00:22:15,834 - Yes? - You were looking for me? 416 00:22:15,917 --> 00:22:17,294 Yes, please. 417 00:22:21,631 --> 00:22:22,632 Okay. 418 00:22:22,716 --> 00:22:23,800 So… 419 00:22:24,551 --> 00:22:26,136 He called me up, 420 00:22:26,219 --> 00:22:29,264 requesting that you go with him if he needs you. 421 00:22:29,347 --> 00:22:30,307 Who called? 422 00:22:30,390 --> 00:22:34,102 Who else could it be? Of course, our guest, Mr. Bhuritparin. 423 00:22:34,186 --> 00:22:36,646 Well, I said you couldn't. 424 00:22:36,730 --> 00:22:39,483 So, we had a compromise. 425 00:22:39,566 --> 00:22:40,942 Retain your night shift 426 00:22:41,026 --> 00:22:43,695 and then I'll release you on your day shift. 427 00:22:43,779 --> 00:22:47,657 He said he wouldn't press any charges against you. 428 00:22:47,741 --> 00:22:49,409 Press charges? 429 00:22:49,493 --> 00:22:51,453 But I stopped him from jumping off the building! 430 00:22:51,536 --> 00:22:54,289 Also, he said you always get his name wrong. 431 00:22:54,372 --> 00:22:56,750 What is going on, Iris? 432 00:22:56,833 --> 00:23:00,796 You know that we're very strict with that policy. 433 00:23:00,879 --> 00:23:05,592 I'm sorry, ma'am, but it's hard to remember his name. 434 00:23:05,675 --> 00:23:07,594 If only we were not understaffed. 435 00:23:07,677 --> 00:23:09,471 Anyway, I'll let it pass. 436 00:23:10,013 --> 00:23:12,474 You take care of Mr. Bhuritparin, okay? 437 00:23:12,557 --> 00:23:13,767 Iris. 438 00:23:14,643 --> 00:23:16,019 Okay, ma'am. 439 00:23:18,980 --> 00:23:20,398 Can you carry my bag? 440 00:23:23,735 --> 00:23:25,320 Can you walk faster? 441 00:23:25,403 --> 00:23:26,988 I'm the one who got sprained here. 442 00:23:28,990 --> 00:23:31,243 Sir, you know what? I can even run! 443 00:23:31,326 --> 00:23:33,453 I can run. You know, I was part of a sports event in school. 444 00:23:33,537 --> 00:23:34,955 Track and field! 445 00:23:38,166 --> 00:23:39,126 Wait. 446 00:23:39,209 --> 00:23:40,418 - What? - Is this a Thai store? 447 00:23:41,962 --> 00:23:44,506 Yes, that's a Thai store. You can go inside. 448 00:23:51,096 --> 00:23:51,930 Is there more? 449 00:23:53,932 --> 00:23:55,684 This one. This one, over here. 450 00:23:55,767 --> 00:23:59,187 SELLS ALL KINDS OF THAI PRODUCTS 451 00:23:59,271 --> 00:24:00,355 What? 452 00:24:00,438 --> 00:24:01,982 You didn't buy anything? 453 00:24:02,732 --> 00:24:03,859 - No. - Why? 454 00:24:03,942 --> 00:24:06,069 Is there nothing there that you like? 455 00:24:06,153 --> 00:24:07,904 Where are the other Thai stores? 456 00:24:09,114 --> 00:24:11,449 There. There's another Thai store there. 457 00:24:11,533 --> 00:24:12,409 Alright. 458 00:24:13,118 --> 00:24:14,953 I'm hungry. Let's go! 459 00:24:20,500 --> 00:24:21,334 So… 460 00:24:23,086 --> 00:24:25,338 - Mr. Buni. - Hey. 461 00:24:25,422 --> 00:24:28,466 It's Bhuritparin. 462 00:24:28,550 --> 00:24:29,843 Not Buniparin. 463 00:24:32,012 --> 00:24:33,805 I'm so sorry. 464 00:24:34,389 --> 00:24:36,391 What? Why are you laughing? 465 00:24:36,474 --> 00:24:37,392 Because… 466 00:24:38,894 --> 00:24:40,145 buni… 467 00:24:40,854 --> 00:24:42,647 buni is a Filipino word. 468 00:24:43,607 --> 00:24:45,150 What does buni mean? 469 00:24:45,734 --> 00:24:46,568 Ringworm. 470 00:24:47,194 --> 00:24:48,111 What? 471 00:24:49,321 --> 00:24:52,532 You've been calling me "ringworm" all this time? 472 00:24:53,200 --> 00:24:54,659 I'm so sorry. 473 00:24:54,743 --> 00:24:56,536 Your name is so hard to remember. 474 00:24:56,620 --> 00:24:57,996 And, you know, 475 00:24:58,747 --> 00:25:00,874 pa rin is also a Filipino word. 476 00:25:00,957 --> 00:25:04,794 It means "still always". 477 00:25:04,878 --> 00:25:08,089 Buni is "ringworm". 478 00:25:08,173 --> 00:25:10,425 Pa rin is "still always". 479 00:25:10,508 --> 00:25:13,178 So, you've been calling me "ringworm always"! 480 00:25:13,261 --> 00:25:16,181 Your last name is even harder to remember. 481 00:25:16,264 --> 00:25:18,516 Why do Thais have to have such long names? 482 00:25:18,600 --> 00:25:19,601 It's the law. 483 00:25:19,684 --> 00:25:20,769 What law? 484 00:25:20,852 --> 00:25:25,148 The law requires us to come up with a unique family name. 485 00:25:26,691 --> 00:25:27,567 Yeah. 486 00:25:28,151 --> 00:25:30,487 So, from now on, 487 00:25:30,570 --> 00:25:32,864 you can call me Parin. 488 00:25:33,865 --> 00:25:35,367 - Parin? - Yes. 489 00:25:37,661 --> 00:25:39,454 That's my nickname. 490 00:25:39,955 --> 00:25:43,541 So, does that mean… we're close now, sir? 491 00:25:44,251 --> 00:25:46,253 'Cause you're letting me call you by your nickname. 492 00:25:46,336 --> 00:25:47,504 Of course! 493 00:25:47,587 --> 00:25:48,505 Not. 494 00:25:49,464 --> 00:25:52,217 Because you can't pronounce my original name, 495 00:25:52,300 --> 00:25:54,302 so Parin is fine. 496 00:25:54,386 --> 00:25:58,556 Plus, I don't want to be called "ringworm always"! 497 00:26:05,355 --> 00:26:06,398 Eat it. 498 00:26:08,900 --> 00:26:10,360 It's so big! 499 00:26:33,758 --> 00:26:34,968 - Hello? - Parin? 500 00:26:35,051 --> 00:26:36,094 Hi, Leo. 501 00:26:37,095 --> 00:26:38,388 Yeah, I'm fine. 502 00:26:39,222 --> 00:26:41,766 My foot is back on the dance floor. 503 00:26:43,518 --> 00:26:47,188 Yeah, I was just partying the past two weeks. 504 00:26:48,148 --> 00:26:50,150 Yeah, the sprain is gone. 505 00:26:51,026 --> 00:26:52,235 Yeah. 506 00:26:52,319 --> 00:26:53,153 Yes. 507 00:26:54,362 --> 00:26:55,196 No. 508 00:26:55,905 --> 00:26:57,532 I didn't get any leads. 509 00:26:57,615 --> 00:27:00,702 I went to Thai Street and I asked around, 510 00:27:00,785 --> 00:27:02,203 but I got nothing. 511 00:27:04,331 --> 00:27:05,749 You found her? 512 00:27:05,832 --> 00:27:06,958 Where? 513 00:27:10,045 --> 00:27:11,963 No one’s home! 514 00:27:17,635 --> 00:27:19,471 I paid my rent already! 515 00:27:19,554 --> 00:27:21,514 Check your records! 516 00:27:23,767 --> 00:27:26,561 Hey! Whoever you are, I'm busy! 517 00:27:26,644 --> 00:27:28,271 I'm busy sleeping! 518 00:27:30,815 --> 00:27:33,193 Iris. It's me. 519 00:27:36,237 --> 00:27:37,322 Buni? 520 00:27:38,365 --> 00:27:40,658 Iris, it's me, Parin! 521 00:27:40,742 --> 00:27:43,078 Oh, I meant Parin. 522 00:27:43,661 --> 00:27:45,080 Iris! 523 00:27:46,456 --> 00:27:48,750 Wait. Wait. You wait. 524 00:27:51,336 --> 00:27:52,879 Iris! 525 00:27:54,089 --> 00:27:54,964 Hang on! 526 00:27:55,048 --> 00:27:56,007 Wait. 527 00:27:57,175 --> 00:27:59,135 Iris, please open the door! 528 00:27:59,219 --> 00:28:00,053 Okay. 529 00:28:02,347 --> 00:28:03,932 Iris! 530 00:28:10,188 --> 00:28:11,898 I thought you were sleeping. 531 00:28:11,981 --> 00:28:13,525 I was sleeping. 532 00:28:14,317 --> 00:28:16,194 But you look like you're going somewhere. 533 00:28:16,277 --> 00:28:17,904 I was sleeping! 534 00:28:17,987 --> 00:28:19,322 This is how I sleep. 535 00:28:19,406 --> 00:28:21,074 I woke up like this. 536 00:28:21,157 --> 00:28:23,076 I need to use your toilet. 537 00:28:23,159 --> 00:28:24,077 May I? 538 00:28:25,036 --> 00:28:25,870 Yeah? 539 00:28:25,954 --> 00:28:27,914 You came here to use… 540 00:28:27,997 --> 00:28:28,957 Oh, shit. 541 00:28:31,918 --> 00:28:34,671 You're here because you want to use my toilet? 542 00:28:34,754 --> 00:28:36,965 No, of course not! 543 00:28:37,048 --> 00:28:39,175 How did you even get my address? 544 00:28:39,259 --> 00:28:40,760 I asked around. 545 00:28:41,845 --> 00:28:43,179 Asked around? 546 00:28:44,264 --> 00:28:45,849 They just gave my address? 547 00:28:49,394 --> 00:28:51,938 - What? - Hey, they just gave my address? 548 00:28:53,314 --> 00:28:56,526 Apparently, money can buy happiness. 549 00:28:57,277 --> 00:28:58,653 Seriously? 550 00:28:59,696 --> 00:29:00,530 Okay. 551 00:29:00,613 --> 00:29:03,283 So, why are you here? 552 00:29:04,993 --> 00:29:06,119 I'm hungry. 553 00:29:07,287 --> 00:29:08,997 You're here because you're hungry? 554 00:29:09,080 --> 00:29:11,833 Well, I mean… Can we eat first? 555 00:29:12,834 --> 00:29:14,210 Oh my gosh. 556 00:29:14,294 --> 00:29:17,422 How can you live in this tiny space? 557 00:29:17,964 --> 00:29:19,424 This is so small. 558 00:29:20,550 --> 00:29:23,052 My hotel toilet is even bigger. 559 00:29:23,636 --> 00:29:25,638 Are you trying to insult me? 560 00:29:25,722 --> 00:29:28,016 No, I'm just being honest. 561 00:29:29,309 --> 00:29:30,685 Oh, I'm sorry. 562 00:29:30,769 --> 00:29:33,396 This is all I have, my king. 563 00:29:35,523 --> 00:29:37,859 I was just stating a fact, 564 00:29:37,942 --> 00:29:40,820 that your apartment is so small. 565 00:29:42,030 --> 00:29:45,784 And I can't imagine anyone living in this tiny space. 566 00:29:47,786 --> 00:29:51,623 Well… this is not an imagination. 567 00:29:51,706 --> 00:29:54,209 This is the reality, my king. 568 00:29:55,210 --> 00:29:56,669 Fine, then. 569 00:29:56,753 --> 00:29:58,630 So, you have to understand 570 00:29:58,713 --> 00:30:01,758 that your king is very hungry right now. 571 00:30:01,841 --> 00:30:05,011 So, let's stop arguing and let's go eat. 572 00:30:05,595 --> 00:30:06,805 Oh, here. 573 00:30:07,472 --> 00:30:08,932 Best Indian food. 574 00:30:09,015 --> 00:30:11,100 - Is Indian food okay with you? - Yeah. 575 00:30:11,184 --> 00:30:12,352 Okay. 576 00:30:12,435 --> 00:30:13,770 Kunal! 577 00:30:15,146 --> 00:30:16,272 Kunal? 578 00:30:16,356 --> 00:30:17,190 Hello, Iris. 579 00:30:17,273 --> 00:30:18,149 - Hello. - Hello. 580 00:30:18,233 --> 00:30:19,943 We're going to order. 581 00:30:20,026 --> 00:30:22,862 We'll have six samosas, 582 00:30:22,946 --> 00:30:27,242 four chapatis, two chana, and one dal. 583 00:30:27,826 --> 00:30:29,160 Okay. 584 00:30:30,578 --> 00:30:31,538 Boyfriend? 585 00:30:31,621 --> 00:30:32,455 No. 586 00:30:32,539 --> 00:30:35,166 No, he's my guest at the hotel. 587 00:30:35,250 --> 00:30:36,626 Also her friend. 588 00:30:37,126 --> 00:30:38,628 - Alright. - Yeah. 589 00:30:39,712 --> 00:30:41,881 Okay, I'll just heat up your samosas 590 00:30:41,965 --> 00:30:44,843 and… get your change as well. 591 00:30:44,926 --> 00:30:45,885 One moment, please. 592 00:30:45,969 --> 00:30:46,886 Okay. Thank you. 593 00:30:46,970 --> 00:30:47,887 Thank you. 594 00:30:52,141 --> 00:30:53,142 What? 595 00:30:54,143 --> 00:30:55,645 I'm not your friend. 596 00:30:56,688 --> 00:30:58,690 What do you call this, then? 597 00:31:01,484 --> 00:31:03,278 Acquaintance. 598 00:31:03,361 --> 00:31:07,282 Definitely more than "acquaintance". 599 00:31:07,907 --> 00:31:10,410 But less than a friend. 600 00:31:11,953 --> 00:31:13,621 Less than a friend 601 00:31:13,705 --> 00:31:17,208 who pays for my samosas and Indian food. 602 00:31:17,292 --> 00:31:18,501 Hey. 603 00:31:18,585 --> 00:31:20,879 You're my guest at the hotel. 604 00:31:21,629 --> 00:31:23,172 Less than a friend 605 00:31:23,256 --> 00:31:26,217 who drags me into my room whenever I'm drunk. 606 00:31:26,301 --> 00:31:27,302 Okay. 607 00:31:27,385 --> 00:31:28,344 Okay. 608 00:31:29,387 --> 00:31:31,055 But not BFF. 609 00:31:32,473 --> 00:31:34,017 What's BFF? 610 00:31:34,642 --> 00:31:36,311 Best friends forever. 611 00:31:37,145 --> 00:31:39,188 Best friends forever? 612 00:31:45,111 --> 00:31:46,237 So good. 613 00:31:51,784 --> 00:31:53,036 Okay. 614 00:31:53,870 --> 00:31:55,121 Look. 615 00:31:55,204 --> 00:31:58,291 I know I've been such an asshole for the past weeks. 616 00:31:58,374 --> 00:32:00,209 Good thing you know! 617 00:32:01,002 --> 00:32:02,712 Can I ask you a favor? 618 00:32:02,795 --> 00:32:07,175 Are my services not enough to satisfy your favors? 619 00:32:10,261 --> 00:32:12,180 I need to go to Tai O village. 620 00:32:12,931 --> 00:32:13,890 Tai O? 621 00:32:14,474 --> 00:32:15,850 The fishing village? 622 00:32:16,476 --> 00:32:17,435 Yeah. 623 00:32:17,518 --> 00:32:19,354 I’ve been looking for my mom. 624 00:32:19,437 --> 00:32:21,105 That's why I'm here, in Hong Kong. 625 00:32:23,191 --> 00:32:26,069 Your mom is missing? 626 00:32:27,403 --> 00:32:29,656 Yes, and no. 627 00:32:30,281 --> 00:32:31,240 Yes, 628 00:32:31,783 --> 00:32:34,202 because she left us in Thailand. 629 00:32:34,285 --> 00:32:36,871 And no, she's not really missing 630 00:32:36,955 --> 00:32:38,790 because she knew where she was going. 631 00:32:38,873 --> 00:32:39,999 I… 632 00:32:40,083 --> 00:32:41,584 I don't get it. 633 00:32:42,418 --> 00:32:46,714 My friend got leads to where she is. 634 00:32:48,174 --> 00:32:50,760 That's why I'm here, in Hong Kong. 635 00:32:51,511 --> 00:32:53,429 I really need to find her. 636 00:32:54,639 --> 00:32:56,891 Maybe she doesn't want to be found. 637 00:33:12,615 --> 00:33:13,825 Maybe it's over there? 638 00:33:20,039 --> 00:33:22,166 I think I see someone there! 639 00:33:28,089 --> 00:33:29,382 Mom! 640 00:33:29,924 --> 00:33:30,800 Mom! 641 00:33:31,968 --> 00:33:33,469 Mrs. Pimchan? 642 00:33:35,847 --> 00:33:36,764 Parin? 643 00:33:37,265 --> 00:33:39,058 Come. Let's go inside first. 644 00:33:47,108 --> 00:33:48,401 Mom, this is Iris. 645 00:33:50,528 --> 00:33:52,655 Hi. I’m Iris. 646 00:33:52,739 --> 00:33:54,490 Hello, Mrs. Pimchan. 647 00:33:54,574 --> 00:33:55,742 Hi. 648 00:33:55,825 --> 00:33:56,659 Mom! 649 00:33:57,410 --> 00:33:58,953 Why do you live here? 650 00:33:59,662 --> 00:34:01,122 You have friends in Hong Kong, right? 651 00:34:01,205 --> 00:34:03,082 Why don't you stay with them? 652 00:34:03,166 --> 00:34:04,542 Parin. 653 00:34:04,625 --> 00:34:06,711 Mom, look around. 654 00:34:07,545 --> 00:34:09,672 - Is it safe here? - Parin. 655 00:34:11,841 --> 00:34:13,342 There are many good hotels out there. 656 00:34:13,426 --> 00:34:15,094 She also works in a hotel. 657 00:34:15,178 --> 00:34:16,220 Parin. 658 00:34:17,346 --> 00:34:19,348 This is my home now. 659 00:34:21,225 --> 00:34:23,061 Pimchan, my love! 660 00:34:23,144 --> 00:34:24,687 Look at what I got! 661 00:34:25,313 --> 00:34:26,439 Ho Yin? 662 00:34:26,522 --> 00:34:28,441 We have guests. 663 00:34:28,524 --> 00:34:29,817 This is Iris. 664 00:34:29,901 --> 00:34:30,985 Hi, Iris. 665 00:34:31,069 --> 00:34:32,278 - Hello. - Parin's friend. 666 00:34:32,361 --> 00:34:37,075 And Parin, my youngest son. 667 00:34:38,367 --> 00:34:42,246 Parin, this is Ho Yin, 668 00:34:43,289 --> 00:34:45,208 like what he said… 669 00:34:47,168 --> 00:34:48,086 my love. 670 00:34:50,713 --> 00:34:52,256 Tea is also delicious. 671 00:34:53,633 --> 00:34:55,968 Let's try. It smells so good. 672 00:35:01,057 --> 00:35:02,058 Parin. 673 00:35:04,185 --> 00:35:06,104 Look at me, son. 674 00:35:10,024 --> 00:35:12,193 I'm very happy now. 675 00:35:13,152 --> 00:35:15,154 Don't you want to see me happy? 676 00:35:15,238 --> 00:35:17,782 Weren't you happy when you were with us? 677 00:35:19,826 --> 00:35:20,660 No. 678 00:35:22,495 --> 00:35:23,955 I used to be happy. 679 00:35:24,789 --> 00:35:27,834 But people change. I changed too. 680 00:35:30,753 --> 00:35:33,756 I no longer feel happy in our family. 681 00:35:34,882 --> 00:35:35,716 Why, Mom? 682 00:35:40,263 --> 00:35:42,265 I didn't want to marry your dad. 683 00:35:44,433 --> 00:35:46,727 Ho Yin is my first love. 684 00:35:48,271 --> 00:35:50,898 But he was not good enough for my family. 685 00:35:54,318 --> 00:35:55,945 My parents said… 686 00:35:58,114 --> 00:36:00,491 that I would not be happy with Ho Yin. 687 00:36:01,951 --> 00:36:06,873 I remember a burning passion Once flourished 688 00:36:08,332 --> 00:36:10,334 Oh, your Cantonese is good. 689 00:36:10,418 --> 00:36:11,586 Not really. 690 00:36:11,669 --> 00:36:14,505 - I just have a technique. - Oh? 691 00:36:14,589 --> 00:36:17,300 I learn Cantonese songs, 692 00:36:17,383 --> 00:36:19,886 so that I can remember the Cantonese words easier. 693 00:36:19,969 --> 00:36:23,890 Oh, maybe I should memorize Thai songs. 694 00:36:23,973 --> 00:36:26,267 I only know sawasdee khrap, 695 00:36:26,350 --> 00:36:27,810 khaawp-khun khrap, 696 00:36:27,894 --> 00:36:29,103 and phom rak khun. 697 00:36:30,438 --> 00:36:31,272 That's all I know. 698 00:36:33,900 --> 00:36:36,277 So… Mister Ho Yin. 699 00:36:37,028 --> 00:36:41,032 You were saying that you've known Miss Pimchan since school? 700 00:36:41,949 --> 00:36:43,075 Oh, yes. 701 00:36:43,659 --> 00:36:47,079 The first time I laid my eyes on her, 702 00:36:48,247 --> 00:36:50,917 I knew she was the one. 703 00:36:52,251 --> 00:36:53,502 She's so beautiful. 704 00:36:57,256 --> 00:37:01,052 But then, her parents had different plans for her. 705 00:37:02,178 --> 00:37:06,098 They lived here, in Hong Kong, just for two years. 706 00:37:07,558 --> 00:37:09,101 But those two years 707 00:37:09,185 --> 00:37:12,688 were the most memorable years of my whole life. 708 00:37:13,773 --> 00:37:16,108 They didn't like you? 709 00:37:16,817 --> 00:37:18,527 I couldn't blame them. 710 00:37:18,611 --> 00:37:19,820 I had no work. 711 00:37:20,363 --> 00:37:23,491 I stopped schooling to help my father 712 00:37:23,574 --> 00:37:26,661 in this small town at his small shop. 713 00:37:27,411 --> 00:37:28,371 I knew 714 00:37:29,080 --> 00:37:31,123 they just wanted Pimchan to be happy. 715 00:37:31,666 --> 00:37:33,918 I wanted her to be happy, too. 716 00:37:42,551 --> 00:37:43,511 Wait a minute. 717 00:37:51,936 --> 00:37:53,145 This one is for you. 718 00:37:54,981 --> 00:37:56,732 Oh, I’m very old school. 719 00:37:56,816 --> 00:37:59,193 I only record all of my favorite songs, 720 00:37:59,277 --> 00:38:01,821 even the modern ones, like this song 721 00:38:01,904 --> 00:38:03,239 in the cassette tape. 722 00:38:03,823 --> 00:38:05,491 It gives a different feel. 723 00:38:05,574 --> 00:38:08,286 Nostalgia, memories. 724 00:38:08,369 --> 00:38:11,289 And also, I'm giving you this one too. 725 00:38:13,249 --> 00:38:15,668 I have memorized it already. 726 00:38:15,751 --> 00:38:18,921 And also, Pimchan is with me now. 727 00:38:19,005 --> 00:38:21,007 I don't need this sad song anymore. 728 00:38:26,429 --> 00:38:28,556 When your grandparents said 729 00:38:28,639 --> 00:38:31,517 that I'd be happier with your father, 730 00:38:33,477 --> 00:38:35,062 I believed them. 731 00:38:36,564 --> 00:38:38,190 So, I chose your father. 732 00:38:39,900 --> 00:38:42,028 I was really happy with our family. 733 00:38:43,612 --> 00:38:45,323 But everyone changed. 734 00:38:45,948 --> 00:38:47,199 I changed too. 735 00:38:47,700 --> 00:38:49,035 I always thought about money. 736 00:38:51,329 --> 00:38:52,747 Now, 737 00:38:53,956 --> 00:38:57,501 no amount of luxury bags or expensive shoes 738 00:38:59,045 --> 00:39:04,008 can ever replace the happiness that I desire now. 739 00:39:05,426 --> 00:39:07,303 We love you, Mom. 740 00:39:07,386 --> 00:39:10,181 I never said that you all didn't love me. 741 00:39:10,681 --> 00:39:12,516 Let's begin again. 742 00:39:12,600 --> 00:39:14,810 I will tell Dad and… 743 00:39:14,894 --> 00:39:16,937 Why were you looking for me? 744 00:39:17,563 --> 00:39:19,523 Is there any problem with your business? 745 00:39:25,237 --> 00:39:28,240 You will be successful by yourself, 746 00:39:28,324 --> 00:39:30,368 without any help from me. 747 00:39:32,328 --> 00:39:34,413 Failure always happens, 748 00:39:36,290 --> 00:39:40,294 but what's most important is you know how to stand up again 749 00:39:41,087 --> 00:39:42,963 after the failure. 750 00:39:44,131 --> 00:39:45,591 But can you come back? 751 00:39:47,718 --> 00:39:49,595 Let's go back to our home. 752 00:39:51,555 --> 00:39:53,432 I left home for almost a month. 753 00:39:53,516 --> 00:39:55,601 No one even noticed it. 754 00:39:56,769 --> 00:40:00,314 I was invisible to our family. 755 00:40:03,609 --> 00:40:06,112 It seemed as if I were a person who lived in an empty house. 756 00:40:12,410 --> 00:40:14,245 I want to live in a real home. 757 00:40:14,995 --> 00:40:16,705 A real home, 758 00:40:16,789 --> 00:40:19,250 where someone knows that I exist. 759 00:40:21,460 --> 00:40:23,129 Please come back, Mom. 760 00:40:23,754 --> 00:40:26,549 You are old enough to make decisions 761 00:40:26,632 --> 00:40:30,094 and old enough to find true happiness in life. 762 00:40:34,473 --> 00:40:36,308 When you find it, 763 00:40:37,184 --> 00:40:39,270 never let it go. 764 00:40:39,353 --> 00:40:40,771 Never let it go. 765 00:40:50,406 --> 00:40:53,701 Hey, let's go for… Let's go for the big fish. 766 00:40:53,784 --> 00:40:55,286 - Iris, take it! - Okay. 767 00:40:55,369 --> 00:40:57,830 - Yeah. - I get the first serving. 768 00:40:58,747 --> 00:41:01,083 Careful. 769 00:41:01,167 --> 00:41:03,419 - Just a slice. - Oh, no! 770 00:41:03,502 --> 00:41:05,838 - Get a big portion. Get some. - Okay. 771 00:41:05,921 --> 00:41:07,089 - Wow. - This one is for you. 772 00:41:07,173 --> 00:41:08,007 Oh, that's wonderful. 773 00:41:08,090 --> 00:41:10,217 - Have some vegetables. - Honey, I'll give you a big one. Yeah. 774 00:41:10,301 --> 00:41:11,510 How about you? Do you have vegetables? 775 00:41:11,594 --> 00:41:13,721 - Get some more. - What's your favorite fish? 776 00:41:15,014 --> 00:41:16,932 - I don't know. - That one is your favorite fish. 777 00:41:17,016 --> 00:41:18,726 That is good. That's yours. 778 00:41:18,809 --> 00:41:19,977 You don't… 779 00:41:20,060 --> 00:41:21,645 That's why all the fish is for her. 780 00:41:25,941 --> 00:41:27,318 I have never seen you like this, Mom. 781 00:41:29,111 --> 00:41:29,945 You look so happy. 782 00:41:31,322 --> 00:41:32,907 Full of life. 783 00:41:33,866 --> 00:41:36,327 I don't recognize your laughter anymore. 784 00:41:36,410 --> 00:41:38,913 Yeah. She's getting jealous. Do you see that? 785 00:41:41,081 --> 00:41:42,124 Do you love it? 786 00:41:50,174 --> 00:41:51,842 I understand you now, Mom. 787 00:41:53,302 --> 00:41:57,848 Who am I to take away the existence of this happiness from your life? 788 00:42:06,732 --> 00:42:09,735 You know, there is something like this in Thailand. 789 00:42:11,111 --> 00:42:12,738 But it's bigger. 790 00:42:13,948 --> 00:42:17,743 It is called Chao Phraya River. 791 00:42:17,826 --> 00:42:20,704 You know, in the Philippines, we also have something like this. 792 00:42:21,705 --> 00:42:22,998 The Pasig River. 793 00:42:23,082 --> 00:42:25,125 It is not as clean as this. 794 00:42:25,834 --> 00:42:27,253 I hope it's better now. 795 00:42:30,798 --> 00:42:32,383 Do you miss Thailand? 796 00:42:33,968 --> 00:42:34,802 Yeah. 797 00:42:35,302 --> 00:42:38,055 But the question is really more for you. 798 00:42:38,138 --> 00:42:39,598 Do you miss the Philippines? 799 00:42:40,891 --> 00:42:41,892 Yeah. 800 00:42:43,227 --> 00:42:45,229 I do miss the Philippines. 801 00:42:45,854 --> 00:42:48,065 You know, you're always a second-class citizen 802 00:42:48,148 --> 00:42:49,984 when you're in other countries. 803 00:42:53,362 --> 00:42:54,989 But I like this place. 804 00:42:55,072 --> 00:42:56,156 I like Hong Kong. 805 00:42:56,240 --> 00:42:59,243 You know, the weather is similar to the Philippines, 806 00:42:59,326 --> 00:43:01,704 the crowd, the food. 807 00:43:05,249 --> 00:43:06,667 I guess it's… 808 00:43:08,711 --> 00:43:11,422 it’s more my family that I miss. 809 00:43:13,591 --> 00:43:15,634 But can we not talk about my family? 810 00:43:16,802 --> 00:43:18,012 Fine then. 811 00:43:18,846 --> 00:43:21,432 Let's not force ourselves talking about our family. 812 00:43:21,515 --> 00:43:22,975 - Okay? - Alright. 813 00:43:27,354 --> 00:43:30,399 You know, I constantly see this view 814 00:43:30,482 --> 00:43:32,776 at daytime and nighttime. 815 00:43:33,986 --> 00:43:36,739 And this is the first time that I'll be seeing 816 00:43:36,822 --> 00:43:39,617 the transition from day to night. 817 00:43:40,200 --> 00:43:43,245 Sunrise and sunsets. 818 00:43:46,415 --> 00:43:48,250 Twenty-four hours. 819 00:43:49,835 --> 00:43:52,004 Twenty-three hours of day and night. 820 00:43:52,630 --> 00:43:53,797 Thirty minutes of sunrise. 821 00:43:53,881 --> 00:43:55,174 Thirty minutes of sunset. 822 00:43:57,509 --> 00:44:03,140 But sunrise and sunsets are the most beautiful times of the day. 823 00:44:05,768 --> 00:44:08,395 And I've always missed it. 824 00:44:09,271 --> 00:44:10,564 You know, 825 00:44:11,940 --> 00:44:14,485 sometimes, these little transitions, 826 00:44:15,069 --> 00:44:16,654 these little changes, 827 00:44:17,154 --> 00:44:19,448 they're only a small fraction of your life. 828 00:44:21,325 --> 00:44:22,826 But sometimes, 829 00:44:23,702 --> 00:44:25,913 these little fractions, 830 00:44:26,830 --> 00:44:29,249 they define the true meaning of life. 831 00:44:34,672 --> 00:44:37,424 I never thought that you were that smart. 832 00:44:37,508 --> 00:44:39,218 I'm smart, hey! 833 00:44:41,470 --> 00:44:44,807 Will you be my… "drinking buddy" tonight? 834 00:44:47,184 --> 00:44:48,268 Sure! 835 00:44:49,645 --> 00:44:52,189 But I bet you'll be drunk right away. 836 00:44:54,066 --> 00:44:54,983 Yeah. 837 00:44:55,067 --> 00:44:56,068 You'll be like… 838 00:44:57,069 --> 00:44:58,570 Excuse me. 839 00:44:58,654 --> 00:45:01,657 Do not underestimate the Filipina! 840 00:45:02,783 --> 00:45:06,245 And don't underestimate the power of Thai! 841 00:45:08,163 --> 00:45:09,790 So? Tara! 842 00:45:11,041 --> 00:45:12,376 - Tara. - Tara! 843 00:45:12,459 --> 00:45:13,752 - Pai kan. - Pai kan! 844 00:45:13,836 --> 00:45:14,795 - Pai kan! - Pai kan! 845 00:45:14,878 --> 00:45:16,046 Yeah. 846 00:45:16,755 --> 00:45:19,883 - You say tagay! - Mhod Kaew! 847 00:45:19,967 --> 00:45:20,884 - Mhod Kaew. - Yeah. 848 00:45:20,968 --> 00:45:22,594 - Mhod Kaew! - Tagay! 849 00:45:22,678 --> 00:45:23,971 Mhod Kaew! 850 00:45:26,473 --> 00:45:28,976 We speak in a language that only our hearts can understand. 851 00:45:31,645 --> 00:45:32,729 Are you okay? 852 00:45:35,190 --> 00:45:36,942 I fell down so many times. 853 00:45:37,734 --> 00:45:39,736 Hey! Are you okay? 854 00:45:43,740 --> 00:45:45,826 What’s the purpose of standing 855 00:45:46,952 --> 00:45:48,704 when you keep on falling? 856 00:45:49,955 --> 00:45:52,166 - You baby… - No matter where you come from, 857 00:45:53,125 --> 00:45:56,044 you'll always find ways to understand me, Iris. 858 00:45:56,545 --> 00:45:58,213 It's not aligned. 859 00:45:59,465 --> 00:46:01,091 She never gave up on me. 860 00:46:01,175 --> 00:46:02,801 You’re okay. That's enough. 861 00:46:02,885 --> 00:46:03,719 Fai lok. 862 00:46:03,802 --> 00:46:05,220 You're so heavy! 863 00:46:05,304 --> 00:46:06,722 So weak! My God! 864 00:46:07,347 --> 00:46:08,557 Happiness. 865 00:46:08,640 --> 00:46:11,560 Hey, I cooked adobo for our beach picnic, okay? 866 00:46:11,643 --> 00:46:13,437 So, don't get too full. 867 00:46:14,146 --> 00:46:16,899 But do you think that it would taste fine until we reach Peng Chau? 868 00:46:16,982 --> 00:46:19,234 Don't belittle the power of adobo. 869 00:46:19,318 --> 00:46:23,405 It can last for weeks, days, maybe even months, 870 00:46:23,489 --> 00:46:24,698 if you refrigerate it. 871 00:46:25,324 --> 00:46:26,158 For real? 872 00:46:27,534 --> 00:46:30,245 Here, I can show you. Putang ina mo! 873 00:46:30,329 --> 00:46:33,832 - What? - It's a… Filipino bad word. 874 00:46:33,916 --> 00:46:36,001 Putang ina mo. 875 00:46:36,084 --> 00:46:37,377 - Putang ina mo! - Hey! 876 00:46:37,461 --> 00:46:40,255 - Putang ina mo! - What if there's a Filipino here? 877 00:46:48,180 --> 00:46:49,139 Tada! 878 00:46:49,223 --> 00:46:50,682 Turtles. 879 00:46:50,766 --> 00:46:52,768 - So cute, right? - Do they have names? 880 00:46:52,851 --> 00:46:54,978 I named this one Win. 881 00:46:55,062 --> 00:46:58,732 This one is Sigrid. Richard. Ian. 882 00:46:58,815 --> 00:47:00,317 I don't know the rest. 883 00:47:01,485 --> 00:47:03,278 There are so many, right? 884 00:47:03,362 --> 00:47:04,947 You know what? 885 00:47:05,030 --> 00:47:06,281 We are like… 886 00:47:09,034 --> 00:47:11,662 toys in Disneyland! 887 00:47:11,745 --> 00:47:14,289 Hi! I'm Parin. 888 00:47:14,373 --> 00:47:15,874 Nice to meet you. 889 00:47:18,043 --> 00:47:19,670 This is a drum set! 890 00:47:35,727 --> 00:47:38,355 Hi! My name is Iris. 891 00:47:38,438 --> 00:47:39,856 Nice to meet you… 892 00:47:41,066 --> 00:47:42,025 my king. 893 00:47:46,530 --> 00:47:49,449 Nice to meet you, my queen. 894 00:47:51,660 --> 00:47:53,036 My clown. 895 00:47:53,620 --> 00:47:54,454 So… 896 00:47:55,330 --> 00:47:57,040 You're calling me your clown, huh? 897 00:47:57,124 --> 00:47:58,917 Go look after yourself! 898 00:48:01,670 --> 00:48:03,213 Hey, Iris! 899 00:48:03,797 --> 00:48:05,424 Hello, Cynthia! 900 00:48:05,507 --> 00:48:08,093 - How are you? - I'm good. 901 00:48:08,176 --> 00:48:10,679 Let me introduce you. This is Parin. 902 00:48:10,762 --> 00:48:11,888 Wow. 903 00:48:11,972 --> 00:48:13,098 How are you? 904 00:48:13,181 --> 00:48:14,850 Hello. Nice to meet you. 905 00:48:14,933 --> 00:48:18,186 Iris, my cafe is for rent now. 906 00:48:18,270 --> 00:48:19,605 Maybe you want to check it out? 907 00:48:20,647 --> 00:48:21,481 Come! 908 00:48:22,649 --> 00:48:23,775 Here. 909 00:48:27,779 --> 00:48:31,033 Maybe this place is waiting for you, Iris. 910 00:48:31,116 --> 00:48:33,160 I really hope so, Cynthia. 911 00:48:34,411 --> 00:48:37,247 I hope the universe allows me to rent this place. 912 00:48:38,415 --> 00:48:39,875 Nice meeting you, Parin. 913 00:48:39,958 --> 00:48:41,209 Nice meeting you, Cynthia. 914 00:48:41,835 --> 00:48:43,378 - See you. - See you. 915 00:48:49,760 --> 00:48:51,094 It's still for rent. 916 00:48:51,178 --> 00:48:52,596 {\an8}And here. 917 00:48:52,679 --> 00:48:53,722 Here… 918 00:48:54,264 --> 00:48:56,058 there is a small kitchen. 919 00:48:56,141 --> 00:48:57,476 I can cook here. 920 00:48:58,935 --> 00:49:03,815 And then, over here, I can put maybe a table here, here, here. 921 00:49:03,899 --> 00:49:05,025 Maybe two or three tables. 922 00:49:05,108 --> 00:49:06,318 So people can eat their snacks. 923 00:49:06,401 --> 00:49:07,486 Here? 924 00:49:07,986 --> 00:49:08,862 Let's go! 925 00:49:08,945 --> 00:49:11,031 - Go where? - Let's go to the Thai store. 926 00:49:11,114 --> 00:49:13,408 And then, after that, I will take you to the beach. 927 00:49:17,079 --> 00:49:18,789 Thai shop! 928 00:49:18,872 --> 00:49:19,873 Hi! 929 00:49:21,208 --> 00:49:23,627 I'm Parin, and this is Iris. 930 00:49:23,710 --> 00:49:26,088 Hi! Are you Thai? 931 00:49:26,171 --> 00:49:29,174 It has been a long time since I've met Thai people. 932 00:49:29,257 --> 00:49:30,842 I'm Noi. 933 00:49:30,926 --> 00:49:32,803 What about you, Iris? Are you Thai too? 934 00:49:32,886 --> 00:49:34,346 No. I'm a Filipino. 935 00:49:34,429 --> 00:49:35,972 Oh, you can look around. 936 00:49:36,056 --> 00:49:39,726 If you like anything, let me know later. 937 00:49:39,810 --> 00:49:40,769 Okay. 938 00:49:44,523 --> 00:49:45,982 Crispy silkworms! 939 00:49:46,566 --> 00:49:49,569 I love these! I will buy all of these. 940 00:49:51,405 --> 00:49:53,281 Have you ever tried these? 941 00:49:54,241 --> 00:49:55,075 - No. - No? 942 00:49:55,158 --> 00:49:56,660 And I don't want to. 943 00:49:56,743 --> 00:49:58,787 I won't take no for an answer. 944 00:49:58,870 --> 00:49:59,955 You should try. 945 00:50:01,581 --> 00:50:03,834 Okay. Here you are. 946 00:50:05,043 --> 00:50:06,461 I love adobo. 947 00:50:06,545 --> 00:50:08,296 I'm happy that you like it. 948 00:50:08,380 --> 00:50:10,549 I can eat this every day. 949 00:50:10,632 --> 00:50:12,300 You know pork buns? 950 00:50:12,384 --> 00:50:16,930 Maybe I can experiment and make some adobo pork buns. 951 00:50:17,431 --> 00:50:18,890 That's sounds awesome. 952 00:50:20,225 --> 00:50:22,394 Do you have something like that in the Philippines? 953 00:50:22,477 --> 00:50:25,021 We have siopao, 954 00:50:25,105 --> 00:50:27,065 which is kind of similar to pork buns. 955 00:50:27,149 --> 00:50:27,983 Siopao? 956 00:50:33,238 --> 00:50:35,282 I really love this place. 957 00:50:35,365 --> 00:50:38,076 If you love this place, 958 00:50:38,160 --> 00:50:40,203 you'll love this even more. 959 00:50:41,788 --> 00:50:44,207 - Crispy silkworms? - Here. 960 00:50:46,084 --> 00:50:47,502 Don't be such a coward. 961 00:50:48,712 --> 00:50:50,046 I'm not a coward! 962 00:50:50,130 --> 00:50:51,840 It's called preference. 963 00:50:51,923 --> 00:50:54,509 And I prefer not to eat your silkworms. 964 00:50:54,593 --> 00:50:55,844 Come on. 965 00:50:55,927 --> 00:50:59,473 Don't you want to experience a bit of adventure? 966 00:51:00,640 --> 00:51:04,311 You know, every day is already an adventure as long as I'm with you. 967 00:51:07,689 --> 00:51:09,399 I feel the same. 968 00:51:23,455 --> 00:51:24,581 I told you that it's delicious. 969 00:51:24,664 --> 00:51:25,749 Krob! 970 00:51:25,832 --> 00:51:26,750 A roi mak! 971 00:51:28,043 --> 00:51:29,628 Your Thai is getting better. 972 00:51:29,711 --> 00:51:31,338 I'm a fast learner. 973 00:51:31,421 --> 00:51:33,006 No. I'm a good teacher. 974 00:51:38,678 --> 00:51:42,098 Hey, you see that thing with the red roof? 975 00:51:42,599 --> 00:51:44,726 That's Disneyland! 976 00:51:47,229 --> 00:51:50,190 The happiest place on earth! 977 00:51:50,273 --> 00:51:55,403 Disneyland is like a dream come true for kids. 978 00:51:56,154 --> 00:51:58,573 You know, when I first went to Hong Kong, 979 00:51:58,657 --> 00:52:00,575 I went straight to Disneyland. 980 00:52:01,743 --> 00:52:03,370 And you're right. 981 00:52:03,453 --> 00:52:05,455 It really is a dream come true. 982 00:52:06,206 --> 00:52:09,084 Not just for kids, but also for kids at heart. 983 00:52:12,754 --> 00:52:14,631 I just wish I was there with my sister. 984 00:52:14,714 --> 00:52:17,717 Are you still in touch with your sister? 985 00:52:18,885 --> 00:52:19,845 No. 986 00:52:21,638 --> 00:52:22,722 We're… 987 00:52:23,515 --> 00:52:25,350 kind of avoiding each other. 988 00:52:25,433 --> 00:52:27,018 Is she here? 989 00:52:27,102 --> 00:52:27,978 No. 990 00:52:28,812 --> 00:52:30,397 She's in the Philippines. 991 00:52:31,523 --> 00:52:32,357 Or maybe not. 992 00:52:32,440 --> 00:52:33,692 I don't know. 993 00:52:33,775 --> 00:52:35,068 You know, we're… 994 00:52:36,695 --> 00:52:38,905 We kind of lost of communication. 995 00:52:44,035 --> 00:52:45,912 I really like it here. 996 00:52:45,996 --> 00:52:48,498 You know, there is something in this place 997 00:52:49,165 --> 00:52:52,794 that makes life feel… simple, 998 00:52:52,878 --> 00:52:54,379 no pressure. 999 00:52:54,462 --> 00:52:56,214 Just pure fun. 1000 00:52:57,299 --> 00:52:58,258 I agree. 1001 00:53:03,805 --> 00:53:04,973 Iris. 1002 00:53:08,560 --> 00:53:10,478 What if we stay here? 1003 00:53:10,562 --> 00:53:12,272 Like, stay here, 1004 00:53:12,355 --> 00:53:14,232 on the beach, for longer? 1005 00:53:14,316 --> 00:53:15,150 No. 1006 00:53:15,233 --> 00:53:18,737 I mean, live here, in Peng Chau. 1007 00:53:18,820 --> 00:53:20,155 Are you serious? 1008 00:53:20,238 --> 00:53:21,156 Yeah. 1009 00:53:22,991 --> 00:53:26,995 I mean, we can rent a place that you really want, 1010 00:53:27,078 --> 00:53:29,414 and we can start a business! 1011 00:53:29,497 --> 00:53:32,667 You mean, we're going to live together? 1012 00:53:35,253 --> 00:53:36,129 Well… 1013 00:53:38,798 --> 00:53:43,553 You know, it's cheaper to live in one place, right? 1014 00:53:44,888 --> 00:53:47,724 But you know, it's really up to you. 1015 00:53:56,316 --> 00:53:57,275 You know… 1016 00:54:01,488 --> 00:54:04,741 This place has actually been on my mind for three years now. 1017 00:54:05,575 --> 00:54:06,701 Its just that… 1018 00:54:08,578 --> 00:54:12,415 Well, my income cannot support my cost of living here, 1019 00:54:12,499 --> 00:54:14,918 and it's far away from work. 1020 00:54:16,711 --> 00:54:18,088 Quit your work. 1021 00:54:18,713 --> 00:54:22,050 I mean, we can split the rent. 1022 00:54:22,133 --> 00:54:24,386 I have the money. I can loan you some. 1023 00:54:24,469 --> 00:54:27,263 So, both of us can start a business together. 1024 00:54:27,347 --> 00:54:30,100 I will learn how to make Thai milk tea, 1025 00:54:30,183 --> 00:54:33,395 and you'll learn how to make adobo pork buns. 1026 00:54:33,478 --> 00:54:36,523 Minimal investment, simple living. 1027 00:54:36,606 --> 00:54:38,483 And the best part is, 1028 00:54:39,484 --> 00:54:42,737 we are happy with our choices. 1029 00:54:47,617 --> 00:54:48,910 What's the matter? 1030 00:54:52,163 --> 00:54:53,540 I'm scared. 1031 00:54:54,749 --> 00:54:56,668 I don't think you are scared. 1032 00:54:56,751 --> 00:54:59,045 You're just nervous. 1033 00:54:59,129 --> 00:55:00,255 I feel the same. 1034 00:55:01,423 --> 00:55:04,009 But isn't it exciting? 1035 00:55:04,092 --> 00:55:05,218 Okay. 1036 00:55:06,386 --> 00:55:09,347 But you pay for 60% of the rent because you have more money. 1037 00:55:11,975 --> 00:55:12,934 Kuripot! 1038 00:56:10,366 --> 00:56:11,451 What is it? 1039 00:56:15,538 --> 00:56:16,706 What's mine? 1040 00:56:17,248 --> 00:56:19,167 It's not a really good fortune. 1041 00:56:19,918 --> 00:56:20,752 Come on. 1042 00:56:25,381 --> 00:56:26,633 It's not that bad. 1043 00:56:27,300 --> 00:56:28,718 Good business. 1044 00:56:28,802 --> 00:56:30,345 Good career. 1045 00:56:30,428 --> 00:56:32,680 Questionable love life. 1046 00:56:33,389 --> 00:56:35,809 And… poor health. 1047 00:56:37,393 --> 00:56:40,647 You know, we can reverse the luck. 1048 00:56:40,730 --> 00:56:43,066 We can go to another temple and do it again. 1049 00:56:43,691 --> 00:56:45,276 You make your own luck. 1050 00:56:46,111 --> 00:56:47,445 I'm okay. 1051 00:56:50,949 --> 00:56:51,866 Hey. 1052 00:56:53,409 --> 00:56:54,452 Hey, what's wrong? 1053 00:56:56,538 --> 00:56:57,664 Are you okay? 1054 00:56:59,541 --> 00:57:02,335 You're burning right now. Let's go. 1055 00:57:02,418 --> 00:57:03,753 I'm okay. 1056 00:57:04,587 --> 00:57:09,509 Just get a taxi and take me back to my place, please. 1057 00:57:11,636 --> 00:57:12,554 Okay. 1058 00:57:12,637 --> 00:57:16,099 Iris, I will give you a sponge bath, okay? 1059 00:57:16,182 --> 00:57:17,016 Alright. 1060 00:57:23,314 --> 00:57:26,568 You know, my mom used to do this when I was sick, 1061 00:57:26,651 --> 00:57:28,403 and it made me feel better. 1062 00:57:29,320 --> 00:57:31,364 I hope it does the same to you. 1063 00:57:35,118 --> 00:57:36,286 Okay. 1064 00:57:36,369 --> 00:57:37,954 Is there anything that you want? 1065 00:57:39,581 --> 00:57:40,748 Please stay. 1066 00:57:41,875 --> 00:57:43,501 Yeah. Sure. 1067 00:57:44,043 --> 00:57:45,044 I'll stay. 1068 00:57:47,297 --> 00:57:49,424 I won't leave you, okay? 1069 00:57:50,675 --> 00:57:53,386 On this day, everything changed. 1070 00:57:55,305 --> 00:57:58,308 I finally found my life’s purpose. 1071 00:57:58,391 --> 00:58:01,019 And that is to stay, to take care of you. 1072 00:58:04,564 --> 00:58:07,942 Ma'am, I'm just going to Peng Chau. 1073 00:58:08,026 --> 00:58:10,528 I'm not going to disappear! 1074 00:58:10,612 --> 00:58:12,405 That's still in Hong Kong. 1075 00:58:12,489 --> 00:58:14,782 It's still different if you're here. 1076 00:58:15,658 --> 00:58:16,534 But… 1077 00:58:18,244 --> 00:58:19,496 I'm proud of you. 1078 00:58:19,579 --> 00:58:21,748 It's all willpower, ma'am. 1079 00:58:22,582 --> 00:58:24,125 The truth is, 1080 00:58:24,792 --> 00:58:26,336 this is Parin's idea. 1081 00:58:26,419 --> 00:58:28,296 You're no longer addressing him as "sir"? 1082 00:58:28,880 --> 00:58:29,756 Are you dating him? 1083 00:58:29,839 --> 00:58:32,008 No. We're just business partners. 1084 00:58:32,091 --> 00:58:33,593 Business partner, I see. 1085 00:58:33,676 --> 00:58:36,221 Iris, you're not in show business, 1086 00:58:36,304 --> 00:58:38,223 so stop playing innocent. 1087 00:58:38,306 --> 00:58:39,724 But ma'am, 1088 00:58:40,350 --> 00:58:42,644 thank you for everything. 1089 00:58:42,727 --> 00:58:45,522 I still don't know why I agreed. 1090 00:58:45,605 --> 00:58:49,442 As long as it's a good opportunity, grab it! 1091 00:58:49,943 --> 00:58:52,403 But it feels like it's all happening so fast. 1092 00:58:52,487 --> 00:58:55,740 In this day and age, everything should move fast. 1093 00:58:55,823 --> 00:58:58,076 Look at the locals of Hong Kong. 1094 00:58:58,159 --> 00:59:00,537 They move fast, they walk fast, 1095 00:59:00,620 --> 00:59:03,164 they eat fast, and they talk fast. 1096 00:59:03,248 --> 00:59:04,541 Every minute counts. 1097 00:59:04,624 --> 00:59:07,418 Every second means money. 1098 00:59:07,919 --> 00:59:10,672 That's why I prefer to live in Peng Chau. 1099 00:59:10,755 --> 00:59:12,757 It's more slow-paced. 1100 00:59:12,840 --> 00:59:18,471 It seems like you have concerns other than your business. 1101 00:59:19,514 --> 00:59:24,936 It seems like how fast your heart beats for Mr. Parin is your main concern. 1102 00:59:25,019 --> 00:59:27,355 Stop it, ma'am! 1103 00:59:27,939 --> 00:59:28,982 Excuse me, Iris! 1104 00:59:29,065 --> 00:59:31,776 You're not a teenager anymore, to play hard to get. 1105 00:59:31,859 --> 00:59:34,320 Flirt for as long as you can! 1106 00:59:34,404 --> 00:59:36,239 Ma'am! 1107 00:59:38,032 --> 00:59:39,867 I'm not sure what's happening to me too. 1108 00:59:40,827 --> 00:59:42,954 You don't need to figure everything out. 1109 00:59:43,037 --> 00:59:46,874 Love is not measured by how long or short you know the person. 1110 00:59:47,792 --> 00:59:49,961 But I hope he won't hurt you. 1111 00:59:50,044 --> 00:59:51,796 If he does, just let me know. 1112 00:59:51,879 --> 00:59:54,007 I'll have him run over by a dim sum cart! 1113 00:59:56,301 --> 00:59:58,052 Thank you for everything, ma'am. 1114 01:00:06,019 --> 01:00:08,062 {\an8}I'm done! 1115 01:00:10,898 --> 01:00:13,818 That's nice! What an art! 1116 01:00:16,529 --> 01:00:17,447 Whatever. 1117 01:00:17,530 --> 01:00:20,783 Oh, you know what? I forgot. I have something for you. 1118 01:00:32,837 --> 01:00:35,757 Ho Yin gave me this cassette. 1119 01:00:38,301 --> 01:00:40,928 "Remember", by Terence Lam. 1120 01:00:42,096 --> 01:00:46,934 It's a famous Cantopop song here in Hong Kong. 1121 01:00:47,685 --> 01:00:48,728 Cantopop! 1122 01:00:48,811 --> 01:00:52,106 So, I've been trying to learn this Cantopop song 1123 01:00:52,190 --> 01:00:53,316 for three years now. 1124 01:00:53,399 --> 01:00:55,943 Do you even know how to sing this song? 1125 01:00:56,819 --> 01:00:58,488 Do I know how to sing this song? 1126 01:00:58,571 --> 01:01:00,698 I can even dance! 1127 01:01:00,782 --> 01:01:02,408 - Dance? - Yes. 1128 01:01:02,492 --> 01:01:04,327 - Show me. - Okay. 1129 01:01:05,119 --> 01:01:07,038 - You press play for me, okay? - Okay. 1130 01:01:07,121 --> 01:01:08,247 You have to press it. 1131 01:01:11,125 --> 01:01:11,959 Ready? 1132 01:01:17,090 --> 01:01:23,554 Please remember that we were lost At some point 1133 01:01:24,138 --> 01:01:29,852 Please remember the love that still exists 1134 01:01:30,728 --> 01:01:35,692 Please remember to hold onto your feelings 1135 01:01:35,775 --> 01:01:38,069 As you pass into the crowd 1136 01:01:38,152 --> 01:01:43,408 I remember that all will clear up With the rain 1137 01:01:49,163 --> 01:01:50,915 Her laughter. 1138 01:01:56,713 --> 01:01:58,172 Her touch. 1139 01:02:00,550 --> 01:02:02,009 Her voice. 1140 01:02:03,344 --> 01:02:05,805 In a city where everyone’s racing against time, 1141 01:02:07,682 --> 01:02:10,184 you are my unexpected pause. 1142 01:02:16,566 --> 01:02:17,692 Iris. 1143 01:02:21,696 --> 01:02:23,156 Are you okay with this? 1144 01:02:25,533 --> 01:02:26,534 With what? 1145 01:02:28,453 --> 01:02:29,662 Living together. 1146 01:02:29,746 --> 01:02:32,331 Yes. I'm okay with it. 1147 01:02:33,249 --> 01:02:36,252 But I don't know if you're okay with it. 1148 01:02:37,420 --> 01:02:39,422 I'm definitely okay with this. 1149 01:02:42,008 --> 01:02:43,426 You know, it's just that… 1150 01:02:44,343 --> 01:02:47,388 I don't know your culture in your country. 1151 01:02:47,472 --> 01:02:48,931 Yeah. 1152 01:02:49,724 --> 01:02:51,017 They will gossip. 1153 01:02:51,517 --> 01:02:53,269 They will curse me. 1154 01:02:53,352 --> 01:02:54,687 They will judge me. 1155 01:02:54,771 --> 01:02:56,606 They will stone me to death! 1156 01:02:58,483 --> 01:02:59,358 Really? 1157 01:03:01,068 --> 01:03:02,445 What the hell? 1158 01:03:02,528 --> 01:03:04,655 It's a joke! 1159 01:03:07,366 --> 01:03:08,493 So funny. 1160 01:03:09,118 --> 01:03:10,203 You… 1161 01:03:16,250 --> 01:03:19,378 How about you? How about your country? 1162 01:03:20,379 --> 01:03:24,091 You know, it's very hard in my country. 1163 01:03:24,884 --> 01:03:27,178 If they see me with someone, 1164 01:03:27,261 --> 01:03:30,389 especially a girl that I'm not related to, 1165 01:03:30,473 --> 01:03:33,684 they will follow me and kidnap that girl. 1166 01:03:33,768 --> 01:03:37,605 And they will throw you in a deep pit full of live, 1167 01:03:37,688 --> 01:03:40,775 big, slimy silkworms. 1168 01:03:41,359 --> 01:03:44,111 And you will only have two choices in your life. 1169 01:03:46,531 --> 01:03:48,074 To be eaten 1170 01:03:48,157 --> 01:03:52,161 by those silkworms to death or eat them. 1171 01:03:53,830 --> 01:03:54,789 Seriously? 1172 01:03:55,623 --> 01:03:57,583 It's a joke! 1173 01:04:03,130 --> 01:04:05,383 I think you're watching too much drama! 1174 01:04:06,634 --> 01:04:07,718 But you know, 1175 01:04:07,802 --> 01:04:11,848 you should try those live silkworms. 1176 01:04:11,931 --> 01:04:13,182 It tastes good though. 1177 01:04:17,937 --> 01:04:18,813 Iris. 1178 01:04:21,190 --> 01:04:22,692 What if we fail? 1179 01:04:24,944 --> 01:04:25,820 So what? 1180 01:04:26,487 --> 01:04:27,947 What do you mean by "so what"? 1181 01:04:28,030 --> 01:04:30,658 If we fail, then we fail. 1182 01:04:31,409 --> 01:04:33,744 And we just rest, 1183 01:04:33,828 --> 01:04:37,665 think, recharge, and then try again. 1184 01:04:40,167 --> 01:04:42,712 You are so positive in everything. 1185 01:04:42,795 --> 01:04:45,840 And you're so negative in everything. 1186 01:04:46,924 --> 01:04:47,842 You know what? 1187 01:04:48,467 --> 01:04:53,306 There's another way not to be fed to the worms. 1188 01:04:53,389 --> 01:04:54,223 What? 1189 01:04:55,725 --> 01:04:56,851 Like… 1190 01:04:58,644 --> 01:05:00,354 Maybe we… 1191 01:05:00,855 --> 01:05:03,816 could have… a relationship. 1192 01:05:04,692 --> 01:05:06,444 No! I mean… 1193 01:05:07,737 --> 01:05:10,281 We can be BFFs! 1194 01:05:10,364 --> 01:05:11,741 BFFs? 1195 01:05:11,824 --> 01:05:12,825 Yeah. 1196 01:05:14,660 --> 01:05:16,370 I don't like BFF. 1197 01:05:17,330 --> 01:05:18,497 What do you want, then? 1198 01:05:19,165 --> 01:05:20,541 I want BF! 1199 01:05:21,167 --> 01:05:22,960 - Good night. - What? BF? 1200 01:05:23,544 --> 01:05:26,297 Best friend? Iris, wake up! 1201 01:05:26,380 --> 01:05:27,590 Best friend only? 1202 01:05:28,549 --> 01:05:29,800 Iris. 1203 01:05:32,553 --> 01:05:33,429 BF. 1204 01:05:33,971 --> 01:05:35,514 Best friend only. 1205 01:05:35,598 --> 01:05:36,849 No forever? 1206 01:05:43,230 --> 01:05:44,357 Just a little more. 1207 01:05:56,410 --> 01:05:57,536 And then… 1208 01:05:58,496 --> 01:05:59,705 Shucks. 1209 01:06:00,414 --> 01:06:01,666 It seems like… 1210 01:06:14,637 --> 01:06:16,597 I think this is it. 1211 01:06:22,603 --> 01:06:23,729 Milk. 1212 01:06:40,579 --> 01:06:41,622 Alright! 1213 01:06:52,758 --> 01:06:53,801 Are you ready? 1214 01:06:55,511 --> 01:06:56,512 I'm ready. 1215 01:06:57,513 --> 01:06:58,973 - We can do this! - Yes! 1216 01:06:59,056 --> 01:07:00,266 - Okay. - Let's go! 1217 01:07:00,349 --> 01:07:01,308 You first. 1218 01:07:01,392 --> 01:07:03,102 - Me? - Yeah. 1219 01:07:03,185 --> 01:07:04,103 Okay. 1220 01:07:11,444 --> 01:07:12,987 It actually tastes good. 1221 01:07:13,070 --> 01:07:17,199 But this one has, like, a stronger tea flavor. 1222 01:07:17,283 --> 01:07:18,451 I like it! 1223 01:07:18,534 --> 01:07:20,995 It's actually like my dad's recipe. 1224 01:07:21,078 --> 01:07:22,705 Then my mom tweaked it 1225 01:07:22,788 --> 01:07:24,498 and made the tea stronger. 1226 01:07:26,208 --> 01:07:27,376 That's cute. 1227 01:07:27,460 --> 01:07:29,795 Yeah. They were cute… 1228 01:07:30,629 --> 01:07:32,214 when they were together. 1229 01:07:35,301 --> 01:07:37,428 Hey! It's your turn! 1230 01:07:37,511 --> 01:07:39,555 It's your turn to try it! 1231 01:07:48,522 --> 01:07:49,356 What? 1232 01:07:50,024 --> 01:07:52,026 You fed me the paper! 1233 01:07:53,611 --> 01:07:55,488 That's part of it! 1234 01:07:55,571 --> 01:07:56,947 You have to eat the paper first. 1235 01:07:59,241 --> 01:08:00,284 It's edible? 1236 01:08:01,786 --> 01:08:02,828 So, how was it? 1237 01:08:02,912 --> 01:08:03,746 Good. 1238 01:08:04,455 --> 01:08:05,289 So good! 1239 01:08:05,372 --> 01:08:06,499 Good. 1240 01:08:07,792 --> 01:08:08,834 Are you ready? 1241 01:08:08,918 --> 01:08:12,296 Two more days before the show starts. 1242 01:08:12,379 --> 01:08:15,800 I have a good feeling that our Fai Lok is going to be a hit! 1243 01:08:16,509 --> 01:08:20,513 You know, my Thai milk tea and your adobo pork buns, 1244 01:08:21,055 --> 01:08:22,556 it's going to be great! 1245 01:08:23,307 --> 01:08:25,309 - Yeah? - Yeah. 1246 01:08:32,233 --> 01:08:33,109 Parin. 1247 01:08:34,318 --> 01:08:37,154 Is it okay if I go to the city tomorrow? 1248 01:08:37,238 --> 01:08:40,032 Yeah, sure. I'll go with you. 1249 01:08:40,116 --> 01:08:41,700 No. I… 1250 01:08:42,243 --> 01:08:43,911 Is it okay if I go alone? 1251 01:08:46,038 --> 01:08:46,872 Yeah. 1252 01:08:47,957 --> 01:08:49,250 No problem. 1253 01:08:49,333 --> 01:08:51,460 Do you need any help? 1254 01:08:52,503 --> 01:08:53,337 No. 1255 01:08:53,963 --> 01:08:55,339 Everything's fine. 1256 01:08:55,422 --> 01:08:57,049 I just need to go to the doctor. 1257 01:08:58,008 --> 01:08:58,843 ‪Oh. 1258 01:08:59,426 --> 01:09:01,971 Is that about your allergies and… 1259 01:09:02,054 --> 01:09:03,430 Yes. 1260 01:09:03,514 --> 01:09:04,932 But I already had it checked, 1261 01:09:05,015 --> 01:09:07,852 and I just have to get the results tomorrow. 1262 01:09:08,644 --> 01:09:09,478 Okay. 1263 01:09:10,187 --> 01:09:12,189 I hope it's nothing serious. 1264 01:09:13,691 --> 01:09:15,484 I really want to go with you. 1265 01:09:16,443 --> 01:09:17,653 I'm worried about you. 1266 01:09:19,905 --> 01:09:20,823 No. 1267 01:09:21,323 --> 01:09:22,867 Everything's fine. 1268 01:09:22,950 --> 01:09:27,037 You know, you have to be here and get ready for showtime! 1269 01:09:27,830 --> 01:09:28,664 Right? 1270 01:09:30,499 --> 01:09:31,500 Alright. 1271 01:09:32,209 --> 01:09:35,379 Now the king follows the clown. 1272 01:10:09,330 --> 01:10:10,456 Parin! 1273 01:10:10,998 --> 01:10:11,999 Hi! 1274 01:10:12,082 --> 01:10:13,626 Gub ma laew ka! 1275 01:10:13,709 --> 01:10:15,294 Hi! 1276 01:10:16,128 --> 01:10:17,963 Your Thai is getting better. 1277 01:10:19,131 --> 01:10:20,257 Hi. How are you? 1278 01:10:22,134 --> 01:10:23,636 What's this? 1279 01:10:24,428 --> 01:10:25,763 Birds? 1280 01:10:27,139 --> 01:10:29,099 What are we going to name these two? 1281 01:10:30,100 --> 01:10:31,852 I know. I know! 1282 01:10:33,187 --> 01:10:36,649 We'll name her Sawasdee. 1283 01:10:36,732 --> 01:10:38,400 And we'll call him Mabuhay. 1284 01:10:39,235 --> 01:10:40,069 Yeah? 1285 01:10:40,819 --> 01:10:41,946 It's good? 1286 01:10:44,531 --> 01:10:45,824 Mabuhay! 1287 01:10:47,243 --> 01:10:48,619 Kumusta kayo? 1288 01:10:50,412 --> 01:10:51,914 Baliw! 1289 01:10:54,041 --> 01:10:55,167 Sawasdee! 1290 01:10:55,251 --> 01:10:56,252 Sawasdee, Mabuhay! 1291 01:10:56,335 --> 01:10:58,128 How are you? Are you alright? 1292 01:11:03,217 --> 01:11:04,301 Hi. 1293 01:11:18,107 --> 01:11:20,276 I don't know what happened. 1294 01:11:20,985 --> 01:11:22,778 It must be the love birds. 1295 01:11:23,570 --> 01:11:25,447 It must be love. 1296 01:11:25,531 --> 01:11:27,074 It must be the birds. 1297 01:11:27,157 --> 01:11:29,827 Even though I don’t know what you’re going through, 1298 01:11:30,828 --> 01:11:32,079 I know 1299 01:11:33,038 --> 01:11:34,957 I need to be here for you. 1300 01:11:47,803 --> 01:11:49,221 Iris. 1301 01:11:52,975 --> 01:11:54,101 Huwag malungkot. 1302 01:11:54,184 --> 01:11:56,061 Masaya lang. 1303 01:12:02,151 --> 01:12:03,485 Iris. 1304 01:12:07,740 --> 01:12:11,869 You know, if you're pressured in opening Fai Lok, 1305 01:12:11,952 --> 01:12:13,162 we can delay it. 1306 01:12:13,704 --> 01:12:15,164 Just take it easy. 1307 01:12:15,748 --> 01:12:16,749 No. 1308 01:12:17,499 --> 01:12:18,751 Let's do it now. 1309 01:12:19,335 --> 01:12:20,294 Do it now? 1310 01:12:21,587 --> 01:12:24,423 No, not now. Can we do it tomorrow? 1311 01:12:25,424 --> 01:12:29,803 Because your more than an acquaintance, 1312 01:12:29,887 --> 01:12:31,847 less than a friend, 1313 01:12:31,930 --> 01:12:33,349 would love to cuddle more. 1314 01:12:38,145 --> 01:12:39,980 Kilig ka? 1315 01:12:53,452 --> 01:12:54,328 You know, 1316 01:12:55,079 --> 01:12:57,414 I think we're on the next level now. 1317 01:12:59,041 --> 01:13:03,629 More than a friend but less than a lover. 1318 01:13:08,550 --> 01:13:10,677 I think I have a better idea. 1319 01:13:12,388 --> 01:13:15,057 What if we speed things up 1320 01:13:15,766 --> 01:13:17,976 and we take it 1321 01:13:18,727 --> 01:13:22,314 to the next, next level? 1322 01:13:23,690 --> 01:13:25,984 Like… BFF. 1323 01:13:30,614 --> 01:13:32,116 Best friend forever. 1324 01:13:32,199 --> 01:13:34,660 Boyfriend forever. 1325 01:13:43,043 --> 01:13:43,877 No. 1326 01:13:45,045 --> 01:13:47,089 I mean, not forever. 1327 01:13:47,172 --> 01:13:49,091 We can be something else. 1328 01:13:49,174 --> 01:13:50,050 Like… 1329 01:13:50,926 --> 01:13:52,010 HF. 1330 01:13:53,011 --> 01:13:54,012 Or… 1331 01:13:55,514 --> 01:13:56,890 husband forever. 1332 01:14:00,102 --> 01:14:00,936 Never mind. 1333 01:14:01,019 --> 01:14:03,188 But if you don't like it, you don't want it, 1334 01:14:03,272 --> 01:14:05,274 we'll be something else. 1335 01:14:07,234 --> 01:14:08,235 PF. 1336 01:14:09,403 --> 01:14:11,155 Not professional fee. 1337 01:14:11,238 --> 01:14:12,072 But… 1338 01:14:12,990 --> 01:14:15,909 partner forever. 1339 01:14:17,536 --> 01:14:22,374 It could be in business or, even better, 1340 01:14:22,458 --> 01:14:25,294 like, monkey business, you know? 1341 01:14:26,670 --> 01:14:29,131 And… we can-- 1342 01:14:57,826 --> 01:14:59,119 You don't like it? 1343 01:15:00,537 --> 01:15:03,207 Ma-sa-rap. 1344 01:15:04,708 --> 01:15:09,838 Once the story ends We must bid farewell in person 1345 01:15:11,590 --> 01:15:14,968 Farewell to those inns 1346 01:15:15,594 --> 01:15:18,472 We braved storms together 1347 01:15:18,555 --> 01:15:22,017 Like migratory birds landing on the lake 1348 01:15:22,643 --> 01:15:25,729 Faces leaving 1349 01:15:25,812 --> 01:15:27,397 Once they fly away 1350 01:15:27,481 --> 01:15:29,441 It's hard to meet again 1351 01:15:32,819 --> 01:15:35,364 The August evening breeze 1352 01:15:35,447 --> 01:15:37,824 Blows softly, so peaceful 1353 01:15:39,826 --> 01:15:43,705 Shaking off those golden fragments 1354 01:15:43,789 --> 01:15:46,500 Yellow leaves fill the sky 1355 01:15:46,583 --> 01:15:50,504 Leaves flutter, each on its own path 1356 01:15:50,587 --> 01:15:53,840 Seen along the way 1357 01:15:53,924 --> 01:15:57,094 Hints were hidden from the start 1358 01:15:58,470 --> 01:16:05,269 Please remember who was here for a moment 1359 01:16:05,352 --> 01:16:10,482 Please remember The love that once existed… 1360 01:16:10,566 --> 01:16:11,650 Parin? 1361 01:16:12,276 --> 01:16:16,196 Please remember, hold on to the feeling… 1362 01:16:16,280 --> 01:16:17,781 Thank you. 1363 01:16:18,740 --> 01:16:19,908 Enjoy. 1364 01:16:19,992 --> 01:16:21,326 You can do this. 1365 01:16:21,410 --> 01:16:24,371 I believe in you. Just look straight. Like this, okay? 1366 01:16:24,454 --> 01:16:25,372 - Don't look down. - Are you sure? 1367 01:16:25,455 --> 01:16:26,540 Parin! 1368 01:16:27,207 --> 01:16:28,333 Yes? 1369 01:16:32,713 --> 01:16:34,089 - Go! - Push! 1370 01:16:34,172 --> 01:16:35,549 Go! 1371 01:16:35,632 --> 01:16:36,633 Okay-- 1372 01:16:37,384 --> 01:16:38,427 I fell. 1373 01:16:39,595 --> 01:16:40,596 It’s fine. 1374 01:16:51,189 --> 01:16:52,691 I fell again. 1375 01:16:53,859 --> 01:16:55,152 It’s fine. 1376 01:16:56,153 --> 01:16:57,529 Excuse me. 1377 01:17:00,365 --> 01:17:02,409 I’ve fallen so many times. 1378 01:17:04,578 --> 01:17:05,662 Everything is fine. 1379 01:17:08,248 --> 01:17:09,291 What happened? 1380 01:17:09,875 --> 01:17:12,586 You're almost there. You got it! Come on! 1381 01:17:13,337 --> 01:17:17,215 But unexpectedly falling for you is pure happiness. 1382 01:17:17,299 --> 01:17:18,800 They're calling you. 1383 01:17:19,593 --> 01:17:21,970 Yeah. 1384 01:17:25,849 --> 01:17:26,725 Yes. 1385 01:17:27,267 --> 01:17:28,477 How was it? 1386 01:17:28,560 --> 01:17:29,478 Was it good? 1387 01:17:29,561 --> 01:17:31,730 - Come here! - Come on! 1388 01:17:35,609 --> 01:17:37,653 Finally, I’ve achieved a sense of balance in my life. 1389 01:17:38,779 --> 01:17:40,781 - Look straight! Yes! - I'm going straight! 1390 01:17:40,864 --> 01:17:42,741 - I'm going straight! - Yes! 1391 01:17:42,824 --> 01:17:44,034 We can do this. 1392 01:17:45,285 --> 01:17:47,412 We can do this together, Iris. 1393 01:17:53,085 --> 01:17:56,880 You know, my favorite part of the song is, 1394 01:17:58,006 --> 01:18:02,636 "I am grateful for the fleeting bloom of the epiphyllum flower. 1395 01:18:04,763 --> 01:18:09,434 That memory, in the end, is still love." 1396 01:18:12,062 --> 01:18:15,774 And do you know what an epiphyllum is? 1397 01:18:16,274 --> 01:18:17,526 No. 1398 01:18:22,280 --> 01:18:23,156 It's here. 1399 01:18:25,492 --> 01:18:26,326 What? 1400 01:18:27,202 --> 01:18:28,161 Open it. 1401 01:18:31,081 --> 01:18:32,582 What’s this? 1402 01:18:35,836 --> 01:18:38,255 Is this an epiphyllum flower? 1403 01:18:38,338 --> 01:18:39,172 Yeah. 1404 01:18:40,132 --> 01:18:45,429 So beautiful, but so wilted. 1405 01:18:46,304 --> 01:18:48,598 Hey, do you know what? 1406 01:18:49,224 --> 01:18:53,854 This is so precious, very expensive, and very rare. 1407 01:18:53,937 --> 01:18:55,147 You know, 1408 01:18:55,230 --> 01:18:59,067 epiphyllum flowers are also called 1409 01:18:59,568 --> 01:19:01,236 "Queen of the Night". 1410 01:19:02,154 --> 01:19:03,989 They bloom only at night. 1411 01:19:04,906 --> 01:19:06,074 And you 1412 01:19:06,742 --> 01:19:09,619 are also my Queen of the Night. 1413 01:19:12,414 --> 01:19:14,416 Every night when I get drunk, 1414 01:19:14,958 --> 01:19:17,252 you always come to rescue me. 1415 01:19:17,335 --> 01:19:20,172 Hey, I thought I was your clown? 1416 01:19:20,255 --> 01:19:21,840 Queen of clowns. 1417 01:19:22,966 --> 01:19:25,302 You know, this… 1418 01:19:26,595 --> 01:19:29,014 only blooms at night, 1419 01:19:29,097 --> 01:19:32,184 but they wilt before dawn. 1420 01:19:35,145 --> 01:19:36,772 It's a sign that 1421 01:19:37,314 --> 01:19:40,275 good things never last. 1422 01:19:40,358 --> 01:19:42,152 And you know what? 1423 01:19:42,235 --> 01:19:43,278 What? 1424 01:19:45,322 --> 01:19:48,283 Good things may come to an end… 1425 01:19:50,035 --> 01:19:54,247 but new good things will arise from endings. 1426 01:19:56,082 --> 01:19:58,293 I didn't know you were that smart. 1427 01:19:59,294 --> 01:20:00,754 I'm smart! 1428 01:20:10,680 --> 01:20:11,681 Parin? 1429 01:20:19,231 --> 01:20:20,148 I… 1430 01:20:23,860 --> 01:20:26,029 I need to go back to the Philippines. 1431 01:20:26,112 --> 01:20:27,614 Really? 1432 01:20:27,697 --> 01:20:28,615 When? 1433 01:20:29,199 --> 01:20:30,116 On the 10th. 1434 01:20:33,036 --> 01:20:34,746 That's next week, right? 1435 01:20:36,164 --> 01:20:37,749 Yeah, sure. 1436 01:20:37,833 --> 01:20:39,459 When are you coming back? 1437 01:20:43,088 --> 01:20:45,382 On the 10th of next month. 1438 01:20:45,966 --> 01:20:47,008 One month? 1439 01:20:47,801 --> 01:20:48,844 Yes. 1440 01:20:52,347 --> 01:20:53,223 Okay. 1441 01:20:55,308 --> 01:20:57,936 Is there anything that I can help you with? 1442 01:20:58,019 --> 01:21:01,273 Or do you want me to go with you to the Philippines? 1443 01:21:03,525 --> 01:21:04,359 No. 1444 01:21:06,027 --> 01:21:08,446 I just want to sort things out with my family. 1445 01:21:09,906 --> 01:21:11,408 I understand. 1446 01:21:11,491 --> 01:21:16,246 But maybe… you need your BFF? 1447 01:21:16,913 --> 01:21:17,747 No. 1448 01:21:18,832 --> 01:21:19,666 I… 1449 01:21:21,877 --> 01:21:26,506 I… I don't want to be with my BFF for this one. 1450 01:21:28,258 --> 01:21:30,135 I want to do this alone. 1451 01:21:30,218 --> 01:21:31,303 Okay. 1452 01:21:32,470 --> 01:21:35,056 Don't worry, it's fine. Really. 1453 01:21:35,932 --> 01:21:37,392 It's just… 1454 01:21:38,018 --> 01:21:41,479 I'm going to miss you so much. 1455 01:21:43,607 --> 01:21:44,900 I'll miss you too. 1456 01:21:48,945 --> 01:21:52,824 I will always wait for you at the port area. 1457 01:21:55,285 --> 01:21:56,161 It's okay. 1458 01:22:15,388 --> 01:22:17,515 That's the last of our adobo buns. 1459 01:22:17,599 --> 01:22:18,683 Thank you very much. 1460 01:22:18,767 --> 01:22:21,978 Next time, make more. 1461 01:22:22,062 --> 01:22:24,105 You should make more adobo buns. 1462 01:22:24,856 --> 01:22:25,690 Bye! 1463 01:22:33,114 --> 01:22:36,117 Hi, Mr. Bhuritparin. Hi. 1464 01:22:36,201 --> 01:22:37,160 Hi. 1465 01:22:38,453 --> 01:22:40,705 I'm so sorry for bothering you. 1466 01:22:40,789 --> 01:22:42,165 I just… 1467 01:22:42,248 --> 01:22:44,167 I just don't know what to do. 1468 01:22:44,834 --> 01:22:47,712 I waited at the port area in Peng Chau, 1469 01:22:47,796 --> 01:22:49,255 but she never came back. 1470 01:22:50,465 --> 01:22:52,884 She was blocking my calls. 1471 01:22:52,968 --> 01:22:57,055 She's just leaving me voice messages. 1472 01:22:57,764 --> 01:23:00,850 I'm just hoping that she mentioned something to you 1473 01:23:00,934 --> 01:23:02,519 before she left. 1474 01:23:02,602 --> 01:23:04,479 I really want to help you, but… 1475 01:23:04,562 --> 01:23:07,440 I was also trying to call her, 1476 01:23:07,524 --> 01:23:10,819 and I already asked around about her. 1477 01:23:10,902 --> 01:23:13,697 But it's so hard to look for her. 1478 01:23:18,660 --> 01:23:19,911 Sir? 1479 01:23:19,995 --> 01:23:21,538 Sir, are you okay? 1480 01:23:22,247 --> 01:23:24,249 I just remembered something. 1481 01:23:25,250 --> 01:23:26,459 Maybe… 1482 01:23:27,293 --> 01:23:28,837 she doesn't want to be found. 1483 01:23:44,519 --> 01:23:46,938 Parin? I’ll take care of them. 1484 01:23:49,190 --> 01:23:50,066 Thank you. 1485 01:23:51,943 --> 01:23:53,987 Here's the key to your new place. 1486 01:23:54,571 --> 01:23:55,405 Thank you. 1487 01:23:56,239 --> 01:23:58,742 And here's the key to… 1488 01:24:01,619 --> 01:24:02,620 our Fai Lok. 1489 01:24:59,094 --> 01:25:00,970 Mabuhay! 1490 01:25:01,054 --> 01:25:02,055 Sawasdee? 1491 01:25:07,936 --> 01:25:09,062 Mabuhay! 1492 01:25:26,371 --> 01:25:27,413 Mabuhay. 1493 01:25:45,181 --> 01:25:46,266 Sawasdee! 1494 01:26:43,990 --> 01:26:44,866 Hello? 1495 01:26:45,617 --> 01:26:46,951 Hello? 1496 01:26:47,035 --> 01:26:47,952 Thea? 1497 01:26:49,871 --> 01:26:51,706 Yes. Who is this? 1498 01:26:55,752 --> 01:26:58,421 Thea, it's Iris. 1499 01:26:59,214 --> 01:27:00,340 Sister? 1500 01:27:11,017 --> 01:27:15,104 Is there really no other way? 1501 01:27:16,189 --> 01:27:18,775 I hope you'll fulfill my wish. 1502 01:27:19,400 --> 01:27:21,152 Of course, I will. 1503 01:27:23,738 --> 01:27:24,697 But… 1504 01:27:27,200 --> 01:27:30,787 don't you want to talk to him anymore? 1505 01:27:30,870 --> 01:27:33,539 Or even say your goodbyes properly? 1506 01:27:38,169 --> 01:27:39,545 It's because… 1507 01:27:42,382 --> 01:27:43,466 I don't want… 1508 01:27:44,217 --> 01:27:46,344 I don't want him to see me this way. 1509 01:27:47,178 --> 01:27:48,304 Weak. 1510 01:27:49,555 --> 01:27:50,932 You know, weak-willed. 1511 01:27:51,975 --> 01:27:53,977 I understand. 1512 01:27:55,270 --> 01:27:57,397 But this hurts for him. 1513 01:27:58,690 --> 01:28:00,191 And it hurts me, too. 1514 01:28:01,317 --> 01:28:02,443 It pains me a lot. 1515 01:28:04,696 --> 01:28:06,364 But it's better for him 1516 01:28:07,115 --> 01:28:08,658 to remember me 1517 01:28:09,242 --> 01:28:10,785 the way he first met me. 1518 01:28:12,370 --> 01:28:13,538 Until the end. 1519 01:28:22,505 --> 01:28:23,589 Crazy, right? 1520 01:28:24,382 --> 01:28:29,053 Love knows no time. 1521 01:28:31,973 --> 01:28:34,434 In that short moment that we were together, 1522 01:28:35,601 --> 01:28:36,978 I loved him. 1523 01:28:38,896 --> 01:28:40,356 I love him. 1524 01:28:42,442 --> 01:28:46,321 Don't you want to seek a third medical opinion? 1525 01:28:46,404 --> 01:28:47,739 How about that? 1526 01:28:50,908 --> 01:28:51,826 Thea. 1527 01:28:53,953 --> 01:28:57,832 I just want to spend my remaining days, 1528 01:28:57,915 --> 01:28:58,833 weeks, 1529 01:28:59,500 --> 01:29:01,210 and months that I still have 1530 01:29:02,587 --> 01:29:03,838 with you. 1531 01:29:06,090 --> 01:29:07,550 Let's travel together. 1532 01:29:08,509 --> 01:29:10,970 Anywhere here in the Philippines. 1533 01:29:12,388 --> 01:29:15,892 I don't want us to spend 1534 01:29:15,975 --> 01:29:19,562 my remaining days in the hospital. 1535 01:29:26,277 --> 01:29:27,278 Hey. 1536 01:29:27,362 --> 01:29:28,946 Enough of that. 1537 01:29:36,829 --> 01:29:37,663 Thea, 1538 01:29:38,623 --> 01:29:39,957 what matters 1539 01:29:41,501 --> 01:29:42,668 is you choose. 1540 01:29:43,544 --> 01:29:46,255 You choose what makes you happy. 1541 01:29:49,300 --> 01:29:50,176 Me? 1542 01:29:52,428 --> 01:29:54,180 I became happy. 1543 01:29:55,807 --> 01:29:57,225 I'm still happy. 1544 01:29:59,227 --> 01:30:01,562 Because I choose to be happy. 1545 01:30:15,493 --> 01:30:16,702 Hi, Parin. 1546 01:30:45,940 --> 01:30:48,234 I am the sister of Iris. 1547 01:30:54,866 --> 01:30:55,950 Where is she? 1548 01:30:57,410 --> 01:30:59,078 Where is she? 1549 01:30:59,871 --> 01:31:01,914 I'm begging you now. 1550 01:31:01,998 --> 01:31:03,249 Tell me now! 1551 01:31:03,332 --> 01:31:04,458 Where is she? 1552 01:31:05,168 --> 01:31:06,669 Where is she?! 1553 01:31:08,379 --> 01:31:09,463 Please. 1554 01:31:10,047 --> 01:31:11,174 She's dead. 1555 01:31:13,593 --> 01:31:14,719 She's dead. 1556 01:31:15,303 --> 01:31:16,554 She's gone. 1557 01:31:17,471 --> 01:31:19,515 She was sick for months. 1558 01:31:23,227 --> 01:31:25,813 She wanted to do her treatment in the Philippines, 1559 01:31:25,897 --> 01:31:27,732 but it was too late. 1560 01:31:43,456 --> 01:31:45,124 She was very hopeful. 1561 01:31:51,380 --> 01:31:52,924 She didn't want to give up. 1562 01:31:55,426 --> 01:31:57,595 She didn't want to give up because of you. 1563 01:32:01,182 --> 01:32:03,017 She didn't want to give up on life. 1564 01:32:04,602 --> 01:32:06,020 But life betrayed her. 1565 01:32:07,688 --> 01:32:09,982 And now, there's nothing we can do. 1566 01:32:16,405 --> 01:32:17,323 Parin. 1567 01:32:21,077 --> 01:32:23,204 Iris wanted me to tell you… 1568 01:32:25,373 --> 01:32:26,707 she's so sorry. 1569 01:32:29,502 --> 01:32:32,380 She didn't want you to see her in pain 1570 01:32:33,381 --> 01:32:34,382 or weak. 1571 01:32:39,303 --> 01:32:43,015 She wanted you to remember her as someone who's strong. 1572 01:32:46,769 --> 01:32:50,564 She wanted you to remember all your good memories together. 1573 01:32:54,860 --> 01:32:55,695 You know, 1574 01:32:56,529 --> 01:32:59,699 she was very thankful that you came into her life. 1575 01:33:04,245 --> 01:33:05,413 You know, you're the… 1576 01:33:05,496 --> 01:33:07,999 You're the best thing that's ever happened to her. 1577 01:33:12,586 --> 01:33:15,131 She loves you so much. 1578 01:33:19,593 --> 01:33:22,555 You know, I've actually never seen her that happy. 1579 01:33:23,055 --> 01:33:27,393 Except for when she was telling me about your mini adventures. 1580 01:33:42,199 --> 01:33:43,034 Here. 1581 01:33:44,160 --> 01:33:45,703 You can reach me here. 1582 01:33:46,287 --> 01:33:48,039 I wrote down my number. 1583 01:33:48,122 --> 01:33:51,459 I'm going back to the Philippines within the next two days. 1584 01:33:52,043 --> 01:33:53,252 If you're free, 1585 01:33:53,878 --> 01:33:56,255 maybe we can, you know, 1586 01:33:57,840 --> 01:33:59,133 celebrate her life… 1587 01:34:01,927 --> 01:34:05,389 by reminiscing all the good memories we had with her. 1588 01:35:18,921 --> 01:35:20,589 Mabuhay left. 1589 01:35:22,174 --> 01:35:23,968 Sawasdee left. 1590 01:35:25,511 --> 01:35:27,221 My mom left. 1591 01:35:29,014 --> 01:35:30,099 And… 1592 01:35:31,100 --> 01:35:33,060 you left me, Iris. 1593 01:35:34,770 --> 01:35:36,939 Good things never last. 1594 01:35:38,649 --> 01:35:41,735 Happiness never lasts. 1595 01:35:41,819 --> 01:35:44,321 Yes, that's a Thai store. You can go inside. 1596 01:36:44,256 --> 01:36:47,092 Parin! Do you need anything? 1597 01:37:44,650 --> 01:37:46,151 Hello, Parin. 1598 01:37:47,027 --> 01:37:48,153 Hi! 1599 01:37:50,072 --> 01:37:52,658 Yes, I got my results now and… 1600 01:37:53,450 --> 01:37:55,286 everything's fine. 1601 01:37:56,370 --> 01:37:58,080 There's nothing to worry about. 1602 01:37:58,163 --> 01:37:59,039 Yeah. 1603 01:38:01,792 --> 01:38:04,503 I’m just taking a stroll around the city, okay? 1604 01:38:06,255 --> 01:38:08,090 I'll see you later. 1605 01:38:08,173 --> 01:38:09,466 Bye! 1606 01:38:16,682 --> 01:38:20,227 Hey there. Check out this nice parrot! 1607 01:38:20,311 --> 01:38:22,104 Super nice! Buy it! 1608 01:38:22,187 --> 01:38:23,939 This is a really good one! 1609 01:38:33,324 --> 01:38:35,659 Lots of Filipinos buy love birds 1610 01:38:35,743 --> 01:38:37,786 because it's easy to take care of them. 1611 01:38:55,429 --> 01:38:57,973 Hi. How are you? 1612 01:38:58,057 --> 01:39:00,267 Please be patient, okay? 1613 01:39:00,893 --> 01:39:02,478 I'll be back on the 10th. 1614 01:39:03,562 --> 01:39:05,064 I'll see you at the port? 1615 01:39:05,147 --> 01:39:07,566 Please don't be mad at me. 1616 01:39:08,484 --> 01:39:09,902 I miss you too. 1617 01:39:10,611 --> 01:39:12,863 I want to be with you as soon as I can. 1618 01:39:13,447 --> 01:39:15,282 We'll eat your grilled fish together. 1619 01:39:15,824 --> 01:39:16,825 Okay? 1620 01:39:19,244 --> 01:39:20,746 Don't look for me. 1621 01:39:21,830 --> 01:39:23,082 Don't call me. 1622 01:39:24,208 --> 01:39:25,709 And don't wait for me. 1623 01:39:28,545 --> 01:39:29,713 Do it for me. 1624 01:39:30,422 --> 01:39:31,423 Please. 1625 01:39:34,635 --> 01:39:36,679 I want you to be happy. 1626 01:39:38,305 --> 01:39:40,557 Fai Lok. Fai Lok. 1627 01:39:42,601 --> 01:39:44,687 Please look for happiness, 1628 01:39:45,562 --> 01:39:46,939 even without me. 1629 01:39:50,317 --> 01:39:52,361 Please remember 1630 01:39:52,444 --> 01:39:56,615 The love that once 1631 01:39:57,366 --> 01:39:58,617 Existed 1632 01:40:01,453 --> 01:40:02,830 I'm so sorry. 1633 01:40:08,043 --> 01:40:09,920 I'm so sorry, Parin. 1634 01:40:11,463 --> 01:40:12,840 I'm so sorry. 1635 01:40:18,011 --> 01:40:20,639 Ruk khun, tee ruk. 1636 01:41:15,402 --> 01:41:16,779 It's still broken. 1637 01:41:18,071 --> 01:41:22,409 I cannot fix what is broken. 1638 01:41:24,244 --> 01:41:26,246 But you taught me that happiness 1639 01:41:27,080 --> 01:41:30,125 is not the absence of brokenness. 1640 01:41:31,585 --> 01:41:33,712 True happiness lies 1641 01:41:34,338 --> 01:41:36,048 in creating joy in the present moment. 1642 01:41:37,090 --> 01:41:39,468 Thank you for the memories, Iris. 1643 01:41:40,427 --> 01:41:41,720 My fai lok. 1644 01:41:44,014 --> 01:41:45,098 Hi, Thea. 1645 01:41:46,892 --> 01:41:47,851 Hi! 1646 01:41:49,394 --> 01:41:50,813 Thank you. 1647 01:41:51,814 --> 01:41:55,025 Your sister once bought me this. 1648 01:41:59,029 --> 01:42:01,031 She actually bought me a lot. 1649 01:42:01,782 --> 01:42:04,159 Thai food from Thai Street. 1650 01:42:04,743 --> 01:42:08,205 Samosas from Mirador Mansion. 1651 01:42:10,749 --> 01:42:12,167 Dim sum. 1652 01:42:13,836 --> 01:42:15,921 She taught me how to ride a bike. 1653 01:42:18,257 --> 01:42:19,633 Adobo. 1654 01:42:29,309 --> 01:42:30,727 Mabuhay. 1655 01:42:34,690 --> 01:42:36,024 Fai Lok. Fai Lok. 1656 01:42:38,235 --> 01:42:39,361 Happiness. 1657 01:42:43,699 --> 01:42:45,784 She made me smile. 1658 01:42:48,203 --> 01:42:50,122 She made me cry. 1659 01:42:56,712 --> 01:42:58,547 Cing gei dak 1660 01:42:58,630 --> 01:43:03,677 Waan yau yat fan oi 1661 01:43:03,760 --> 01:43:05,262 Cyun joi 1662 01:43:10,309 --> 01:43:11,727 "Please remember 1663 01:43:13,145 --> 01:43:14,897 our love still exist." 1664 01:43:29,286 --> 01:43:30,245 I miss her. 1665 01:43:40,839 --> 01:43:42,007 I miss her, too. 1666 01:43:49,765 --> 01:43:51,475 Good things in life 1667 01:43:52,309 --> 01:43:53,685 never last. 1668 01:43:58,231 --> 01:44:00,067 But great memories… 1669 01:44:01,443 --> 01:44:03,111 they remain forever. 1670 01:44:10,702 --> 01:44:11,536 Look. 1671 01:44:12,579 --> 01:44:15,165 They're starting to turn on the lights now! 1672 01:44:15,248 --> 01:44:16,249 Wow. 1673 01:44:17,709 --> 01:44:19,878 Beautiful sunset. 1674 01:44:22,089 --> 01:44:25,342 Sunrise and sunsets. 1675 01:44:27,052 --> 01:44:28,553 Twenty-four hours. 1676 01:44:30,138 --> 01:44:32,516 Twenty-three hours of day and night. 1677 01:44:33,600 --> 01:44:36,061 And 30 minutes of sunrise. 1678 01:44:36,144 --> 01:44:38,063 Thirty minutes of sunsets. 1679 01:44:39,815 --> 01:44:42,275 But sunrise and sunsets 1680 01:44:42,359 --> 01:44:45,779 are the most beautiful time of the day. 1681 01:44:53,161 --> 01:44:55,163 I never thought of it that way. 1682 01:44:56,665 --> 01:45:00,460 Sometimes, these little transitions, 1683 01:45:00,544 --> 01:45:01,962 little changes, 1684 01:45:02,587 --> 01:45:05,674 may only be a small fraction of your life. 1685 01:45:07,217 --> 01:45:09,344 But these little fractions 1686 01:45:10,470 --> 01:45:12,973 can define the true meaning of life. 1687 01:45:33,702 --> 01:45:35,871 Will you be my drinking buddy tonight? 1688 01:45:36,747 --> 01:45:39,249 Yeah. Yeah. Sure! 1689 01:45:40,917 --> 01:45:44,337 Well, just a few drinks, 1690 01:45:44,421 --> 01:45:46,548 you'll be drunk right away. 1691 01:45:46,631 --> 01:45:51,261 Never underestimate the power of the Filipina. 1692 01:45:52,888 --> 01:45:57,809 Never underestimate the power of the Thai too. 1693 01:45:58,894 --> 01:46:00,437 Tara! 1694 01:46:01,813 --> 01:46:02,773 Tara! 1695 01:46:03,398 --> 01:46:04,232 Tara! 1696 01:46:06,777 --> 01:46:07,819 Pai kan! 1697 01:46:08,612 --> 01:46:09,696 What's pai kan? 1698 01:46:09,780 --> 01:46:10,822 Let's go! 1699 01:46:11,782 --> 01:46:13,075 - Pai kan! - Pai kan! 1700 01:46:13,158 --> 01:46:14,242 Pai kan! 1701 01:46:19,706 --> 01:46:21,541 - Cheers! - Cheers! 1702 01:46:22,042 --> 01:46:23,210 Mhod kaew! 1703 01:46:23,710 --> 01:46:24,920 - What? - Mhod kaew. 1704 01:46:25,003 --> 01:46:26,630 - Mhod kaew. - Yeah. 1705 01:46:26,713 --> 01:46:27,756 Tagay! 1706 01:46:27,839 --> 01:46:29,925 - Tagay! - Later, you say "tagay"! 1707 01:46:30,008 --> 01:46:31,009 Tagay! 102870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.