Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,020 --> 00:00:37,900
Adapted from the novel of the same name published by
China literature limited. Author: Fengling Tianxia
2
00:00:39,400 --> 00:00:43,340
The nine tribulations have been effaced,
yet life and death, I accept with grace.
3
00:02:38,360 --> 00:02:42,790
Transcending the Nine Heavens
4
00:02:44,120 --> 00:02:45,120
Episode 12:
5
00:02:45,120 --> 00:02:50,520
Episode 12:
Reunion
6
00:02:52,560 --> 00:02:56,190
Wu
Wu
Wu
Martialism
7
00:03:08,610 --> 00:03:12,070
Yay! Nice!
8
00:03:12,070 --> 00:03:16,770
Victory! Well done!
9
00:03:22,040 --> 00:03:23,940
Nice!
10
00:03:24,610 --> 00:03:26,470
Scarface is unstoppable tonight.
11
00:03:26,510 --> 00:03:27,240
Indeed.
12
00:03:27,440 --> 00:03:28,840
He's defeated so many challengers in a row.
13
00:03:29,040 --> 00:03:30,540
Go Scarface!
14
00:03:35,770 --> 00:03:37,240
If no one else dares to challenge,
15
00:03:37,510 --> 00:03:38,340
this plate of gold ingots
16
00:03:38,770 --> 00:03:39,970
goes to Scarface.
17
00:03:43,870 --> 00:03:45,010
Wow.
18
00:03:45,870 --> 00:03:46,870
Exactly.
19
00:03:47,770 --> 00:03:48,670
Well, how about
20
00:03:48,670 --> 00:03:49,570
you give it a try?
21
00:03:49,810 --> 00:03:50,840
Oh, no. I'll pass.
22
00:03:51,170 --> 00:03:52,210
I just want to win some pocket change
23
00:03:52,440 --> 00:03:53,640
and enjoy the show.
24
00:04:05,840 --> 00:04:06,540
Hey, look!
25
00:04:06,710 --> 00:04:07,710
Another challenger!
26
00:04:08,240 --> 00:04:09,440
Another match to watch!
27
00:04:09,440 --> 00:04:10,110
Yeah!
28
00:04:10,110 --> 00:04:11,010
Go, go, go!
29
00:04:13,310 --> 00:04:14,570
This guy looks familiar.
30
00:04:20,340 --> 00:04:20,870
Hmm,
31
00:04:21,470 --> 00:04:22,270
you again.
32
00:04:23,870 --> 00:04:24,370
Scarface,
33
00:04:25,810 --> 00:04:26,540
if you don't mind,
34
00:04:27,270 --> 00:04:28,810
I'd like to spar with you again.
35
00:04:29,770 --> 00:04:30,270
Oh,
36
00:04:30,610 --> 00:04:32,070
it's the kid that got beaten up and ran away last time.
37
00:04:32,970 --> 00:04:34,110
The show is getting better.
38
00:04:34,240 --> 00:04:35,040
Indeed.
39
00:04:35,640 --> 00:04:37,670
Shooting Star Dojo is open to all.
40
00:04:38,070 --> 00:04:38,810
You can get beaten
41
00:04:39,040 --> 00:04:40,870
as many times as you want.
42
00:04:43,410 --> 00:04:43,910
Scarface,
43
00:04:44,210 --> 00:04:45,070
careful not to kill him.
44
00:04:45,610 --> 00:04:47,240
It'd be too much trouble to clean up.
45
00:04:50,570 --> 00:04:51,810
Last time, you escaped quick.
46
00:04:52,310 --> 00:04:53,140
This time,
47
00:04:53,810 --> 00:04:55,340
you'll hit the ground even quicker.
48
00:05:32,010 --> 00:05:33,070
It's just been a few days.
49
00:05:33,610 --> 00:05:35,440
Why has he improved so much?
50
00:05:39,210 --> 00:05:40,440
What stupid tricks are you trying to pull?
51
00:05:40,670 --> 00:05:41,470
Got me all damp and messy.
52
00:05:52,210 --> 00:05:55,010
Let me show you what I've really got.
53
00:05:55,270 --> 00:05:57,340
One force shatters all!
54
00:06:10,410 --> 00:06:11,340
Scarface is getting serious.
55
00:06:26,070 --> 00:06:27,110
Surging waves against the shore!
56
00:06:30,610 --> 00:06:32,110
Wow.
57
00:06:32,810 --> 00:06:35,310
That's...
58
00:06:35,870 --> 00:06:37,070
Oh, my.
59
00:06:45,840 --> 00:06:46,570
Hah!
60
00:06:56,310 --> 00:06:58,210
Can't believe I lost to this kid!
61
00:07:02,170 --> 00:07:03,610
Scarface lost?
62
00:07:06,370 --> 00:07:07,910
The challenger conquered strength with water.
63
00:07:08,310 --> 00:07:09,940
This is the most thrilling match
64
00:07:10,010 --> 00:07:11,640
Midnight Challenger
since the dojo started hosting contests.
65
00:07:11,770 --> 00:07:12,610
Hahahaha.
66
00:07:12,610 --> 00:07:14,710
Scarface of Saibei, Hydra
67
00:07:14,710 --> 00:07:16,570
Midnight Challenger
68
00:07:19,770 --> 00:07:21,510
Hahaha.
69
00:07:22,710 --> 00:07:23,340
Here.
70
00:07:30,610 --> 00:07:31,870
He's giving the gold ingots away!
71
00:07:33,240 --> 00:07:33,770
It's mine!
72
00:07:33,810 --> 00:07:34,470
Back off!
73
00:07:35,370 --> 00:07:35,870
That's mine!
74
00:08:03,810 --> 00:08:05,810
Any thoughts you'd like to share, Mr. Chu?
75
00:08:07,440 --> 00:08:08,170
Water,
76
00:08:08,510 --> 00:08:09,570
though gentle like a babbling brook,
77
00:08:09,970 --> 00:08:10,910
has the power to conquer the strong.
78
00:08:11,570 --> 00:08:13,310
What a masterful martial art that ensures victory.
79
00:08:13,510 --> 00:08:14,010
Tsk,
80
00:08:14,570 --> 00:08:16,040
do I have to remind you
81
00:08:16,270 --> 00:08:19,140
how fruitless your cultivation was in your last life?
82
00:08:19,870 --> 00:08:20,470
Hey,
83
00:08:20,770 --> 00:08:22,770
don't get all cocky just because you've defeated a nobody
84
00:08:22,970 --> 00:08:23,810
from the Lower Three Realms.
85
00:08:24,840 --> 00:08:25,510
Oh,
86
00:08:26,240 --> 00:08:26,770
don't worry.
87
00:08:27,470 --> 00:08:28,270
I know what I'm doing.
88
00:08:34,910 --> 00:08:37,110
Skypatcher Pavilion
89
00:08:46,970 --> 00:08:48,070
It's already late morning,
90
00:08:48,210 --> 00:08:49,340
and Chu Yang hasn't shown up.
91
00:08:50,070 --> 00:08:51,310
He asked me to cover for him here.
92
00:08:51,640 --> 00:08:52,510
I'm afraid I might bungle it up.
93
00:08:58,970 --> 00:08:59,640
Minister Chu,
94
00:09:00,240 --> 00:09:01,710
I've got something important to report.
95
00:09:03,010 --> 00:09:03,510
Chu...
96
00:09:05,670 --> 00:09:07,010
Will you stop scaring me?
97
00:09:07,710 --> 00:09:08,810
I'm wearing this outfit,
98
00:09:08,970 --> 00:09:10,440
and I have to deal with the people
at the Skypatcher Pavilion.
99
00:09:10,610 --> 00:09:11,810
It's nerve-wracking enough as it is.
100
00:09:12,510 --> 00:09:13,240
Haha,
101
00:09:15,410 --> 00:09:16,070
Qianqian,
102
00:09:16,610 --> 00:09:18,210
this outfit suits you well.
103
00:09:19,640 --> 00:09:20,710
How much longer
104
00:09:20,710 --> 00:09:21,710
do I have to dress like this
105
00:09:21,870 --> 00:09:23,110
and give orders on your behalf?
106
00:09:23,770 --> 00:09:25,040
I'm really afraid I can't keep up the act.
107
00:09:26,970 --> 00:09:27,640
Qianqian,
108
00:09:28,070 --> 00:09:28,770
seeing you behave
109
00:09:29,170 --> 00:09:30,040
in such an authoritative manner just now,
110
00:09:30,770 --> 00:09:32,440
I know you can definitely keep up the act.
111
00:09:37,410 --> 00:09:37,910
Qianqian,
112
00:09:38,510 --> 00:09:39,110
here is your reward.
113
00:09:48,240 --> 00:09:49,040
Your Highness,
114
00:09:49,610 --> 00:09:50,810
two officials from the Skypatcher Pavilion
115
00:09:51,210 --> 00:09:51,910
have news to report.
116
00:09:52,410 --> 00:09:52,940
Send them in.
117
00:10:00,810 --> 00:10:01,440
Pavilion masters,
118
00:10:02,110 --> 00:10:03,140
why are you here today?
119
00:10:04,410 --> 00:10:05,310
To be honest,
120
00:10:05,840 --> 00:10:06,740
Your Highness,
121
00:10:07,210 --> 00:10:08,110
we are
122
00:10:08,470 --> 00:10:09,740
no longer pavilion masters.
123
00:10:10,010 --> 00:10:10,510
Is that so?
124
00:10:12,040 --> 00:10:13,040
Minister Chu
125
00:10:13,410 --> 00:10:15,040
has divided the Skypatcher Pavilion into three halls.
126
00:10:15,610 --> 00:10:16,670
We two are now
127
00:10:17,040 --> 00:10:18,070
masters of two halls.
128
00:10:21,010 --> 00:10:21,870
It's good to be hall masters.
129
00:10:22,040 --> 00:10:23,440
Hall masters get things done.
130
00:10:24,210 --> 00:10:26,470
The three halls of the Skypatcher Pavilion
are working closely together
131
00:10:26,840 --> 00:10:28,740
and have identified multiple spies from Zhao,
132
00:10:29,410 --> 00:10:31,870
all thanks to Minister Chu.
133
00:10:32,070 --> 00:10:32,570
Oh?
134
00:10:34,210 --> 00:10:35,540
What has he been working on?
135
00:10:36,610 --> 00:10:39,310
Minister Chu has been elusive these days.
136
00:10:39,640 --> 00:10:41,040
We all call him "Chu Yanluo".
137
00:10:41,670 --> 00:10:44,110
The girl with him is also spooky.
138
00:10:46,570 --> 00:10:47,910
Taciturn,
139
00:10:48,440 --> 00:10:49,340
like...
140
00:10:50,440 --> 00:10:52,570
like a rakshasi that captivates souls.
141
00:10:53,470 --> 00:10:55,170
Now, all three halls are united,
142
00:10:55,710 --> 00:10:56,440
and Minister Chu
143
00:10:56,670 --> 00:10:58,470
is personally instructing
the soldiers on their martial skills.
144
00:11:01,670 --> 00:11:02,970
Everyone's making progress.
145
00:11:03,870 --> 00:11:04,410
Yeah, yeah.
146
00:11:05,040 --> 00:11:06,370
Our cultivation has improved,
147
00:11:07,440 --> 00:11:09,170
but the non-stop training
148
00:11:09,370 --> 00:11:11,370
has made my waist injury relapse.
149
00:11:12,440 --> 00:11:13,040
Official Cheng,
150
00:11:14,110 --> 00:11:15,570
it seems you have complaints
151
00:11:15,670 --> 00:11:16,870
about the hard training.
152
00:11:17,570 --> 00:11:18,640
I...
153
00:11:18,970 --> 00:11:20,110
I mean...
154
00:11:20,670 --> 00:11:21,540
Cheng,
155
00:11:21,910 --> 00:11:23,210
I think you should give your waist a break.
156
00:11:24,010 --> 00:11:24,940
Starting tomorrow,
157
00:11:25,310 --> 00:11:27,040
focus on speaking practice.
158
00:11:30,270 --> 00:11:34,410
Skypatcher Pavilion
159
00:11:35,370 --> 00:11:35,870
Chu Yang,
160
00:11:36,610 --> 00:11:39,040
this is the salary ledger you wanted me to go through.
161
00:11:39,710 --> 00:11:40,710
Look at these parts.
162
00:11:41,040 --> 00:11:41,740
They all seem off.
163
00:11:42,870 --> 00:11:43,470
Qianqian,
164
00:11:43,910 --> 00:11:44,840
do you get it now?
165
00:11:45,640 --> 00:11:47,140
Those whose expenses exceed their income
166
00:11:47,570 --> 00:11:48,670
are the ones we need to look into.
167
00:11:50,240 --> 00:11:51,070
With this,
168
00:11:51,670 --> 00:11:54,210
we should be able to root out
all the spies in Tieyun, right?
169
00:11:55,870 --> 00:11:57,340
Qianqian, you're being too optimistic.
170
00:11:57,810 --> 00:11:58,440
These
171
00:11:59,040 --> 00:12:00,540
are just small fry.
172
00:12:02,070 --> 00:12:02,970
Are you saying
173
00:12:03,370 --> 00:12:04,470
there's bigger fish to catch?
174
00:12:05,170 --> 00:12:05,670
Exactly.
175
00:12:06,570 --> 00:12:08,310
There's a key figure hiding deep in the shadows,
176
00:12:09,440 --> 00:12:10,270
and what we've been doing lately
177
00:12:11,070 --> 00:12:12,910
is all aimed at exposing him.
178
00:12:14,870 --> 00:12:15,740
In that case,
179
00:12:15,910 --> 00:12:18,040
I need to go over this salary ledger
180
00:12:18,070 --> 00:12:18,940
more carefully.
181
00:12:41,710 --> 00:12:45,860
Chancellor's Abode
182
00:12:52,610 --> 00:12:53,110
Your Excellency,
183
00:12:53,640 --> 00:12:54,440
here's a secret report from Tieyun.
184
00:13:06,010 --> 00:13:06,510
Your Excellency.
185
00:13:07,670 --> 00:13:09,340
I didn't expect this Chu Yanluo
186
00:13:10,110 --> 00:13:11,370
to dismantle
187
00:13:12,070 --> 00:13:14,940
the intelligence network I've been
building for years so effortlessly.
188
00:13:16,170 --> 00:13:16,670
Your Excellency,
189
00:13:17,310 --> 00:13:18,510
we mustn't stand by any longer.
190
00:13:21,710 --> 00:13:23,940
It's been a long time since we've had such an opponent.
191
00:13:25,210 --> 00:13:25,940
Yin Wufa.
192
00:13:27,610 --> 00:13:28,310
Yin Wufa
Commander of the
Order of Golden Knights
(Yin Wufa, Commander of the Order of Golden Knights)
Yes, Your Excellency.
193
00:13:28,310 --> 00:13:29,210
Yin Wufa
Commander of the
Order of Golden Knights
194
00:13:29,420 --> 00:13:30,510
Head for Tieyun now.
195
00:13:31,110 --> 00:13:32,010
Protect One,
196
00:13:32,670 --> 00:13:34,810
and find ways to kill Chu Yanluo.
197
00:13:36,710 --> 00:13:37,570
Execute
198
00:13:38,370 --> 00:13:39,810
the "Kill Chu" plan.
199
00:13:40,970 --> 00:13:41,470
I will.
200
00:13:46,910 --> 00:13:48,310
I've purged the Skypatcher Pavilion of spies
201
00:13:48,610 --> 00:13:50,410
and improved my cultivation enough
to make my name at the Shooting Star Dojo.
202
00:13:51,210 --> 00:13:52,310
Things are going quite well.
203
00:13:54,070 --> 00:13:55,510
"Notice from the Crown Prince."
204
00:13:57,710 --> 00:14:00,710
"The right to use the Flowing Jade Lake
goes to the Skypatcher Pavilion."
205
00:14:02,610 --> 00:14:03,410
I see.
206
00:14:03,910 --> 00:14:06,040
Now, retrieving the Sword Blade is just a matter of time.
207
00:14:07,770 --> 00:14:08,370
Stop him!
208
00:14:13,710 --> 00:14:14,310
Get out of the way!
209
00:14:14,840 --> 00:14:15,840
All of you!
210
00:14:22,640 --> 00:14:23,310
Watch out!
211
00:14:39,370 --> 00:14:43,840
Eon Residence
212
00:14:43,910 --> 00:14:44,540
Who are you?
213
00:14:45,040 --> 00:14:46,540
How dare you cause trouble
at the residence of Tieyun's Crown Prince?
214
00:14:50,070 --> 00:14:50,910
Whoa.
215
00:14:52,470 --> 00:14:56,340
Mo Chengyu
King-level Guard
of the Mo Family
Middle Three Realms
216
00:14:56,670 --> 00:14:57,210
Ruffian,
217
00:14:57,770 --> 00:14:58,670
you've committed the crime of intrusion.
218
00:14:59,070 --> 00:15:00,170
Dismount and surrender!
219
00:15:20,010 --> 00:15:21,070
His cultivation level seems high.
220
00:15:21,710 --> 00:15:22,910
I don't think he's from the Lower Three Realms.
221
00:15:23,220 --> 00:15:24,620
Eon Residence
222
00:15:37,210 --> 00:15:39,440
I know the Divine Healer Du Shiqing
is in the Crown Prince's residence.
223
00:15:39,970 --> 00:15:40,870
Tell them to come out!
224
00:15:40,970 --> 00:15:41,870
Someone's life is at stake!
225
00:15:47,270 --> 00:15:47,810
Hmph.
226
00:15:48,370 --> 00:15:50,040
You think anybody can meet the Crown Prince of Tieyun?
227
00:15:50,610 --> 00:15:51,140
Capture him!
228
00:15:51,840 --> 00:15:52,370
Yes, sir.
229
00:16:22,440 --> 00:16:25,970
Anyone who delays the treatment of Young Miss must die!
230
00:16:29,040 --> 00:16:30,140
Even with injuries,
231
00:16:30,610 --> 00:16:31,940
he can still control his energy
232
00:16:32,110 --> 00:16:32,940
at will.
233
00:16:50,310 --> 00:16:51,740
Take me to Du Shiqing,
234
00:16:52,310 --> 00:16:53,040
or else
235
00:16:53,310 --> 00:16:54,410
I'll skin you alive!
236
00:16:55,310 --> 00:16:55,840
It...
237
00:16:56,040 --> 00:16:57,070
It's not
238
00:16:57,470 --> 00:16:58,370
up to me.
239
00:16:58,610 --> 00:16:59,840
Killing me won't change a thing.
240
00:17:03,840 --> 00:17:04,970
Anyone who gets in the way dies.
241
00:17:05,710 --> 00:17:06,610
I'll kill you,
242
00:17:07,040 --> 00:17:07,740
and the entire Tieyun City
243
00:17:08,110 --> 00:17:10,170
if that's what it takes!
244
00:17:10,510 --> 00:17:11,310
Hold on, senior!
245
00:17:13,240 --> 00:17:14,940
I see that you are here to save life
and have no intention to kill.
246
00:17:15,870 --> 00:17:17,310
I can take you to Du Shiqing.
247
00:17:18,840 --> 00:17:20,710
Is your friend injured or ill?
248
00:17:21,440 --> 00:17:22,970
Why do you have to see Dr. Du?
249
00:17:31,210 --> 00:17:32,610
Cough! Cough!
250
00:17:33,970 --> 00:17:34,610
She's both injured
251
00:17:34,970 --> 00:17:35,710
and ill.
252
00:17:37,040 --> 00:17:38,770
If an average doctor could cure her,
253
00:17:39,640 --> 00:17:41,970
I wouldn't have come all the way to Tieyun City.
254
00:17:44,670 --> 00:17:48,510
Cough! Cough! Cough!
255
00:18:04,470 --> 00:18:04,970
Qing...
256
00:18:05,670 --> 00:18:06,270
Qingwu!
257
00:18:11,610 --> 00:18:12,210
Who are you?
258
00:18:12,870 --> 00:18:14,010
Why do you recognize Young Miss?
259
00:18:23,110 --> 00:18:23,810
Senior,
260
00:18:23,940 --> 00:18:24,870
let me help you.
261
00:18:25,110 --> 00:18:26,170
I swear with my life
262
00:18:26,340 --> 00:18:28,370
that Qingwu will get treated by Divine Healer Du.
263
00:19:02,110 --> 00:19:03,110
If you have any ulterior motives,
264
00:19:03,610 --> 00:19:04,770
I'll kill you
265
00:19:05,110 --> 00:19:06,210
even if it costs my life.
266
00:19:10,970 --> 00:19:11,840
Skypatcher Pavilion
I'm here for a case.
267
00:19:11,970 --> 00:19:12,840
Skypatcher Pavilion
Step out of the way!
268
00:19:12,840 --> 00:19:13,340
Skypatcher Pavilion
269
00:19:14,710 --> 00:19:15,740
He works for the Crown Prince.
270
00:19:17,910 --> 00:19:18,440
Uh...
271
00:19:18,710 --> 00:19:19,610
Skycatcher Pavalion
The Skypatcher Pavilion has intelligence to report.
272
00:19:19,610 --> 00:19:20,210
Skycatcher Pavalion
273
00:19:20,210 --> 00:19:21,140
Skycatcher Pavalion
Anyone who stops us dies.
274
00:19:27,270 --> 00:19:28,810
I'm going in with you.
275
00:19:29,840 --> 00:19:30,340
Senior,
276
00:19:30,470 --> 00:19:30,970
stay close.
277
00:19:42,470 --> 00:19:46,110
Eon Residence
278
00:19:49,070 --> 00:19:49,810
Your Highness.
279
00:19:53,610 --> 00:19:54,340
What's wrong?
280
00:19:58,110 --> 00:19:58,970
All of you, leave.
281
00:20:00,070 --> 00:20:01,440
Yes.
282
00:20:04,910 --> 00:20:05,610
Sorry to disturb, Your Highness,
283
00:20:05,910 --> 00:20:06,710
but there's an emergency.
284
00:20:07,070 --> 00:20:09,410
I implore Your Highness to let Dr. Du treat my...
285
00:20:10,240 --> 00:20:11,070
my friend.
286
00:20:11,970 --> 00:20:12,470
She...
287
00:20:13,170 --> 00:20:14,110
She is my life.
288
00:20:18,870 --> 00:20:19,570
A life is at stake.
289
00:20:19,870 --> 00:20:20,510
Come with me.
290
00:20:23,110 --> 00:20:23,770
I cannot thank
291
00:20:24,110 --> 00:20:25,170
Your Highness enough for such kindness.
292
00:20:27,340 --> 00:20:30,670
Eon Residence
Princes Mansion
293
00:20:30,670 --> 00:20:31,170
Eon Residence
Princes Mansion
Divine Healer Du.
294
00:20:31,170 --> 00:20:32,240
Eon Residence
Princes Mansion
295
00:20:32,240 --> 00:20:32,770
Eon Residence
Princes Mansion
Dr. Du.
296
00:20:32,770 --> 00:20:34,260
Eon Residence
Princes Mansion
297
00:20:35,840 --> 00:20:36,340
Your Highness.
298
00:20:36,840 --> 00:20:37,510
It's you, young lad.
299
00:20:38,210 --> 00:20:38,910
Why are you here?
300
00:20:39,370 --> 00:20:39,870
Gao,
301
00:20:40,110 --> 00:20:40,710
hurry up and save her.
302
00:20:41,170 --> 00:20:42,240
Dr. Du, please save her.
303
00:20:53,970 --> 00:20:54,840
Hurry, come with me.
304
00:21:10,040 --> 00:21:11,440
Chu Yanluo.
305
00:21:13,310 --> 00:21:14,540
A worthy opponent is rare to find.
306
00:21:15,470 --> 00:21:17,010
We shall play till the dead of night.
307
00:21:28,670 --> 00:21:30,870
With power comes miracles!
308
00:21:39,910 --> 00:21:40,410
Chu Yang,
309
00:21:41,040 --> 00:21:43,370
just wait and see. I'll kill it at the Intrasect Tournament.
310
00:21:46,110 --> 00:21:46,940
Even years later,
311
00:21:47,870 --> 00:21:49,070
I would still think of this day.
312
00:21:49,870 --> 00:21:51,670
I acted so recklessly, completely overcome by emotion.
313
00:21:53,440 --> 00:21:54,170
It was the complete opposite
314
00:21:55,040 --> 00:21:57,170
of the ruthless choice I made in my last life.
315
00:22:07,110 --> 00:22:07,710
Chu Yang,
316
00:22:09,370 --> 00:22:10,310
it seems
317
00:22:11,040 --> 00:22:13,040
that girl is your weakness.
318
00:22:14,840 --> 00:22:16,670
No man ever steps in the same river twice.
319
00:22:17,470 --> 00:22:18,670
Now that I've been reborn,
320
00:22:19,570 --> 00:22:21,270
I won't let regrets happen again.
321
00:22:21,870 --> 00:22:23,010
I, Chu Yang,
322
00:22:23,410 --> 00:22:24,670
swear to recover what was lost
323
00:22:25,270 --> 00:22:26,110
and reunite those who were separated
324
00:22:27,470 --> 00:22:28,340
from today
325
00:22:29,310 --> 00:22:30,770
till the end of time.
326
00:22:52,210 --> 00:22:53,180
Jiujie
Sword
327
00:22:54,020 --> 00:22:54,540
Jiujie
Sword
Once the Jiujie Sword is drawn
Heaven and Earth quiver in response
Morning breeze whispers in the cosmos
328
00:22:55,300 --> 00:22:59,220
Jiujie
Sword
Once the Jiujie Sword is drawn
Heaven and Earth quiver in response
Morning breeze whispers in the cosmos
Clouds meander beyond the terrestrial
Once the Jiujie Sword is unsheathed
Who has the brilliance to compete?
21566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.