Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,020 --> 00:00:37,920
Adapted from the novel of the same name published by
China literature limited. Author: Fengling Tianxia
2
00:00:39,470 --> 00:00:43,470
The nine tribulations have been effaced,
yet life and death, I accept with grace.
3
00:02:38,480 --> 00:02:42,780
Transcending the Nine Heavens
4
00:02:44,650 --> 00:02:49,620
Episode 9:
Shopkeeper of Heavenly Soldier Pavilion
5
00:02:56,980 --> 00:02:57,520
Immortal Medical Art
What an excellent book.
6
00:02:57,520 --> 00:02:58,720
Immortal Medical Art
7
00:02:58,780 --> 00:02:59,480
Immortal Medical Art
8
00:03:00,180 --> 00:03:01,850
does live up to its name as Du Shiqing's masterpiece.
9
00:03:06,230 --> 00:03:08,630
Gu Duxing
10
00:03:08,670 --> 00:03:09,170
Immortal Medical Art
11
00:03:20,850 --> 00:03:23,150
There are actually this many divine weapons
in the Lower Three Realms?
12
00:03:25,450 --> 00:03:25,950
Sir,
13
00:03:26,550 --> 00:03:27,480
our shop is already closed.
14
00:03:35,980 --> 00:03:36,980
He's wielding it with such ease.
15
00:03:41,750 --> 00:03:42,620
Are you the shopkeeper?
16
00:03:43,620 --> 00:03:44,250
I'm Chu Yang.
17
00:03:45,150 --> 00:03:45,680
So, sir,
18
00:03:46,320 --> 00:03:47,950
have you taken a liking to any of my weapons here?
19
00:03:48,780 --> 00:03:50,320
Since you sell weapons,
20
00:03:51,150 --> 00:03:52,450
you should check out my sword.
21
00:03:56,320 --> 00:03:56,950
Black Dragon Sword?
22
00:03:58,050 --> 00:03:58,850
It's heavy,
23
00:03:59,250 --> 00:04:00,120
but it maintains its original structure and shape.
24
00:04:00,550 --> 00:04:01,350
And it can cut through sound.
25
00:04:01,920 --> 00:04:02,720
What an excellent sword.
26
00:04:03,580 --> 00:04:04,080
I'm afraid
27
00:04:04,620 --> 00:04:05,420
this is an otherworldly weapon.
28
00:04:06,350 --> 00:04:07,450
Buddy, you actually recognized it?
29
00:04:08,520 --> 00:04:09,450
This is an excellent weapon.
30
00:04:10,020 --> 00:04:10,650
Please keep it.
31
00:04:13,980 --> 00:04:14,480
Buddy.
32
00:04:17,580 --> 00:04:18,520
I wish to pawn this sword.
33
00:04:20,150 --> 00:04:20,680
You wish to pawn it?
34
00:04:21,220 --> 00:04:21,720
That's right.
35
00:04:22,180 --> 00:04:22,880
To be honest,
36
00:04:23,950 --> 00:04:24,820
I ended up here
37
00:04:25,150 --> 00:04:25,850
as I've used up all of my money.
38
00:04:26,580 --> 00:04:28,050
Although some were willing to purchase it at a high price,
39
00:04:28,850 --> 00:04:30,350
they only saw it as a toy.
40
00:04:31,250 --> 00:04:32,280
If I sell it to them,
41
00:04:32,820 --> 00:04:34,020
I'll be humiliating the sword
42
00:04:34,020 --> 00:04:34,880
and myself, Gu Duxing.
43
00:04:36,250 --> 00:04:36,880
Gu Duxing?
44
00:04:40,980 --> 00:04:42,380
One of the legendary figures in the Middle Three Realms.
45
00:04:42,780 --> 00:04:44,380
He became a Sword Master before reaching adulthood.
46
00:04:45,020 --> 00:04:46,850
He was already a Level 9 Sword Lord at 33 years old.
47
00:04:47,380 --> 00:04:49,820
He's the youngest person ever
striving to become the next Sword Emperor.
48
00:04:50,850 --> 00:04:52,650
He's the legendary Fleeting Dragon Sword Lord.
49
00:04:53,180 --> 00:04:54,420
I actually encountered him at his lowest point in life.
50
00:04:55,420 --> 00:04:56,550
The heavens have sent me
51
00:04:56,580 --> 00:04:57,980
an excellent assistant indeed.
52
00:04:59,620 --> 00:05:00,120
Let's just do it.
53
00:05:01,120 --> 00:05:01,850
Hero, although you're desperate,
54
00:05:02,520 --> 00:05:04,450
you shouldn't treat your favorite sword this casually.
55
00:05:09,180 --> 00:05:09,820
Fine then.
56
00:05:10,450 --> 00:05:11,050
Farewell.
57
00:05:14,520 --> 00:05:15,750
I don't want your sword.
58
00:05:16,620 --> 00:05:17,650
I want your service.
59
00:05:19,350 --> 00:05:20,150
What do you mean by that?
60
00:05:20,720 --> 00:05:21,520
I wish to make you my business partner.
61
00:05:22,550 --> 00:05:23,450
Business partner?
62
00:05:23,780 --> 00:05:25,120
I just started this business not long ago.
63
00:05:25,750 --> 00:05:26,480
I need someone to be in charge here.
64
00:05:27,720 --> 00:05:28,780
However, I'm just a martial artist...
65
00:05:29,180 --> 00:05:29,920
Gu, you're facing trouble.
66
00:05:30,450 --> 00:05:31,650
I can't just sit idly by.
67
00:05:32,420 --> 00:05:33,480
Gentlemen don't take advantage of other people
68
00:05:33,620 --> 00:05:34,220
and rob them of their possessions.
69
00:05:34,920 --> 00:05:35,550
You may keep the sword.
70
00:05:36,520 --> 00:05:37,650
I hereby invite you to be my business partner.
71
00:05:38,720 --> 00:05:39,250
Gu,
72
00:05:39,950 --> 00:05:40,880
do you need some time to consider it?
73
00:05:43,180 --> 00:05:44,820
Chu, if you don't mind my background,
74
00:05:45,620 --> 00:05:46,550
I'm willing
75
00:05:46,980 --> 00:05:48,020
to manage the Heavenly Soldier Pavilion together with you.
76
00:05:48,020 --> 00:05:48,550
Haha.
77
00:05:49,320 --> 00:05:49,820
Gu,
78
00:05:49,950 --> 00:05:50,450
don't mention it.
79
00:05:51,420 --> 00:05:52,520
Both of us are sword fanatics, after all.
80
00:05:53,150 --> 00:05:53,650
Come.
81
00:05:53,780 --> 00:05:54,650
Let's have a drink.
82
00:06:04,720 --> 00:06:05,380
Gu,
83
00:06:06,220 --> 00:06:08,880
so, what happened?
84
00:06:15,180 --> 00:06:15,820
I...
85
00:06:17,180 --> 00:06:18,220
I actually escaped from somewhere.
86
00:06:18,820 --> 00:06:19,320
Oh?
87
00:06:20,320 --> 00:06:21,920
I study swordsmanship under
the Gu family in the Middle Three Realms.
88
00:06:22,180 --> 00:06:23,050
I trained with all my heart.
89
00:06:24,020 --> 00:06:25,520
During the process, I developed feelings
for their young lady, Gu Miaoling,
90
00:06:25,650 --> 00:06:26,680
and she felt the same.
91
00:06:27,920 --> 00:06:29,220
In order to help me improve my strength,
92
00:06:30,450 --> 00:06:31,250
Young Lady actually gave me
93
00:06:31,250 --> 00:06:32,350
the Purple Cloud Reishi.
94
00:06:47,750 --> 00:06:49,420
That's a precious item that the Gu family
has always been proud of.
95
00:06:51,320 --> 00:06:53,050
That's a necessary item
for our elder to strive for Martial Emperor
96
00:06:53,620 --> 00:06:55,220
and ascend to the Upper Three Realms.
97
00:06:56,150 --> 00:06:58,650
It's also the only hope for the Gu family
to establish a successful career.
98
00:07:00,520 --> 00:07:02,050
But Young Lady gave it to me.
99
00:07:03,050 --> 00:07:03,920
She rendered decades of preparations
100
00:07:03,950 --> 00:07:05,050
made by her family into nothing.
101
00:07:06,820 --> 00:07:08,750
However, the deeper the love, the harsher the criticism.
102
00:07:10,250 --> 00:07:11,320
Godfather detained Young Lady
103
00:07:11,850 --> 00:07:12,780
out of rage.
104
00:07:15,550 --> 00:07:18,590
Gu Miaoling
Imprisoned Dragon
Pavilion
105
00:07:21,820 --> 00:07:23,420
I left the Gu family
106
00:07:23,980 --> 00:07:25,020
and the Middle Three Realms
107
00:07:25,980 --> 00:07:27,020
to avoid implicating Miao again.
108
00:07:28,520 --> 00:07:29,380
Just stay here with peace of mind
109
00:07:29,520 --> 00:07:30,180
and focus on your training.
110
00:07:31,120 --> 00:07:32,350
You'll be able to save Miss Gu eventually.
111
00:07:35,830 --> 00:07:38,470
Eon Residence
Tieyun
Lower Three Realms
112
00:07:41,780 --> 00:07:44,380
The illness has penetrated his bones,
so medicine can no longer help him.
113
00:07:44,780 --> 00:07:46,220
Seems like even the divine healer, Du Shiqing,
114
00:07:47,350 --> 00:07:48,350
can't do anything about it.
115
00:07:49,180 --> 00:07:49,680
Your Highness,
116
00:07:50,550 --> 00:07:51,450
we've located that youth.
117
00:07:52,780 --> 00:07:53,280
Oh?
118
00:08:28,120 --> 00:08:29,250
Heavenly Soldier Pavilion, huh?
119
00:08:30,520 --> 00:08:31,780
He's pretty arrogant, isn't he?
120
00:08:36,250 --> 00:08:37,320
Heavenly Soldier Pavilion
121
00:08:37,350 --> 00:08:39,820
Running Out of Patience
122
00:08:44,180 --> 00:08:45,020
I'm so used to disguising myself
123
00:08:45,820 --> 00:08:47,480
as the crown prince that I almost forgot that I'm a girl.
124
00:08:58,620 --> 00:08:59,620
There's a customer.
125
00:09:07,450 --> 00:09:09,950
Are you the shopkeeper here?
126
00:09:12,950 --> 00:09:13,650
I'm Chu Yang.
127
00:09:14,350 --> 00:09:15,150
Miss, what do you need?
128
00:09:16,750 --> 00:09:18,020
I'm here to see if your shop
129
00:09:18,780 --> 00:09:20,050
lives up to its name.
130
00:09:20,580 --> 00:09:22,280
We have certain rules to abide by here.
131
00:09:23,050 --> 00:09:24,050
We don't sell divine weapons
132
00:09:24,520 --> 00:09:25,620
to ordinary folks.
133
00:09:28,380 --> 00:09:29,980
You're making me curious here.
134
00:09:42,720 --> 00:09:44,950
This girl can wield the sword this easily too?
135
00:09:45,780 --> 00:09:47,520
And she's bold and confident too.
136
00:10:06,350 --> 00:10:07,380
The rumors were true indeed.
137
00:10:07,650 --> 00:10:08,920
Treasures do reside within the Heavenly Soldier Pavilion.
138
00:10:09,420 --> 00:10:10,080
How much for this?
139
00:10:11,580 --> 00:10:12,480
10,000 gold taels.
140
00:10:13,520 --> 00:10:14,620
Or, you can exchange it with rare treasures
141
00:10:14,980 --> 00:10:17,220
such as Ethereal Reishi or Seven Star White Magnolia.
142
00:10:19,020 --> 00:10:19,550
I'm afraid...
143
00:10:19,620 --> 00:10:20,120
Get out of the way!
144
00:10:20,780 --> 00:10:21,480
Lord Tianwei,
145
00:10:21,720 --> 00:10:23,050
Tie Longcheng, is here to make his rounds.
146
00:10:23,120 --> 00:10:23,820
Lord Tianwei is here?
147
00:10:35,780 --> 00:10:36,580
Such audacity!
148
00:10:36,950 --> 00:10:37,550
How dare you
149
00:10:37,720 --> 00:10:38,750
wield a weapon in front of His Lordship?
150
00:10:42,110 --> 00:10:44,710
Tie Longcheng
Lord Tianwei
151
00:10:49,780 --> 00:10:50,920
This is an excellent sword indeed.
152
00:10:51,780 --> 00:10:52,520
I'm Chu Yang.
153
00:10:53,520 --> 00:10:54,750
Your Lordship, what are you doing
154
00:10:55,350 --> 00:10:56,820
at a tiny shop like mine?
155
00:10:57,820 --> 00:11:00,050
I like these swords.
156
00:11:00,980 --> 00:11:03,620
Your Lordship, I wonder if you read
the rhyming couplet on the top of my shop?
157
00:11:05,780 --> 00:11:07,420
Naturally, I won't buy them with money.
158
00:11:08,450 --> 00:11:09,450
I'll pay for them with your life.
159
00:11:10,180 --> 00:11:11,120
Is that enough?
160
00:11:20,780 --> 00:11:22,180
Your Lordship, what kind of joke was that?
161
00:11:23,750 --> 00:11:25,380
Buddy, you don't need to deal with useless fools like them.
162
00:11:25,820 --> 00:11:26,320
Such audacity!
163
00:11:26,780 --> 00:11:27,680
How dare you act so arrogantly?
164
00:11:41,850 --> 00:11:42,350
Because of this.
165
00:11:42,950 --> 00:11:43,450
Is that enough?
166
00:11:45,650 --> 00:11:46,380
You brat.
167
00:11:46,950 --> 00:11:47,880
Are you trying to assassinate His Lordship?
168
00:11:50,450 --> 00:11:52,150
I didn't expect to encounter
169
00:11:52,450 --> 00:11:54,380
such an interesting scene while shopping around.
170
00:11:54,750 --> 00:11:56,280
That was terrifying.
171
00:11:56,520 --> 00:11:57,020
You...
172
00:12:00,950 --> 00:12:01,780
Shopkeeper,
173
00:12:02,150 --> 00:12:03,180
let's talk this over.
174
00:12:03,650 --> 00:12:04,520
Harmony breeds wealth, you know?
175
00:12:06,020 --> 00:12:06,750
She's right.
176
00:12:06,980 --> 00:12:07,880
Harmony breeds wealth.
177
00:12:08,520 --> 00:12:10,580
Naturally, I dare not offend
the mightiest general in Tieyun.
178
00:12:11,550 --> 00:12:13,280
I was reckless just now.
179
00:12:15,320 --> 00:12:15,950
All of you, leave the shop.
180
00:12:16,380 --> 00:12:17,080
Guard the door.
181
00:12:17,580 --> 00:12:18,580
Do not let anyone enter.
182
00:12:19,020 --> 00:12:19,680
Yes, Your Lordship.
183
00:12:20,950 --> 00:12:21,750
Brat,
184
00:12:22,480 --> 00:12:23,080
do you know
185
00:12:23,850 --> 00:12:25,850
that you and your shop would've been
186
00:12:26,350 --> 00:12:27,350
reduced to ashes
187
00:12:27,350 --> 00:12:28,280
had I not
188
00:12:28,920 --> 00:12:30,450
come here to investigate your shop?
189
00:12:31,220 --> 00:12:31,720
But why?
190
00:12:33,220 --> 00:12:34,650
Because of the term "Heavenly Soldier."
191
00:12:36,550 --> 00:12:38,250
You erected such a sign
192
00:12:38,250 --> 00:12:40,350
on the first street of Tieyun.
193
00:12:41,020 --> 00:12:41,520
I'm afraid
194
00:12:42,020 --> 00:12:43,620
you're not here to sell weapons.
195
00:12:44,550 --> 00:12:46,380
You're here to stir up trouble, aren't you?
196
00:12:48,550 --> 00:12:49,580
Weapon quality
197
00:12:50,380 --> 00:12:52,380
was always the weakness of Tieyun.
198
00:12:53,380 --> 00:12:55,180
The term "Heavenly Soldier" itself
199
00:12:55,580 --> 00:12:56,750
is already getting on
200
00:12:56,780 --> 00:12:58,680
Tieyun's nerves.
201
00:12:59,620 --> 00:13:00,120
You,
202
00:13:00,920 --> 00:13:01,920
what's your motive?
203
00:13:03,350 --> 00:13:05,480
Tieyun and Zhao have engaged each other
in battle for many years.
204
00:13:06,020 --> 00:13:07,280
Zhao got rid of the blacksmiths
205
00:13:07,550 --> 00:13:09,380
in Tieyun using dirty tricks.
206
00:13:09,950 --> 00:13:12,620
Even if Tieyun owns mines that are rich in minerals,
207
00:13:13,180 --> 00:13:14,720
we're unable to forge divine weapons
208
00:13:15,020 --> 00:13:17,220
due to the lack of blacksmiths.
209
00:13:17,420 --> 00:13:18,950
General Tie, you're right on point.
210
00:13:19,950 --> 00:13:21,380
Tieyun lacks weapons,
211
00:13:21,920 --> 00:13:23,620
while I can forge them.
212
00:13:24,350 --> 00:13:26,150
That's why I started Heavenly Soldier Pavilion.
213
00:13:26,550 --> 00:13:27,580
To me,
214
00:13:28,220 --> 00:13:30,650
you seem more like a spy from Zhao.
215
00:13:30,980 --> 00:13:31,850
Hehe.
216
00:13:32,980 --> 00:13:34,650
Do you think I could act this arrogantly
217
00:13:35,150 --> 00:13:36,620
if I were a subordinate of Diwu Qingrou?
218
00:13:39,620 --> 00:13:40,120
Moreover,
219
00:13:40,580 --> 00:13:43,420
we can't let a disloyal person
220
00:13:43,520 --> 00:13:44,150
who kills the innocent,
221
00:13:44,150 --> 00:13:45,680
like Zhao's Diwu Qingrou, rule the world.
222
00:13:47,650 --> 00:13:48,350
I came to Tieyun
223
00:13:49,050 --> 00:13:50,650
in order to resist Zhao too.
224
00:13:51,580 --> 00:13:52,080
Oh?
225
00:13:52,950 --> 00:13:54,420
Are you willing to join Tieyun?
226
00:13:54,950 --> 00:13:55,450
That's right.
227
00:13:56,420 --> 00:13:58,120
However, judging from the current situation,
228
00:13:58,420 --> 00:13:59,650
Tieyun defeating Zhao
229
00:14:00,050 --> 00:14:01,150
is just wishful thinking.
230
00:14:01,720 --> 00:14:02,580
They'll never succeed.
231
00:14:02,950 --> 00:14:03,850
Care to explain yourself?
232
00:14:04,650 --> 00:14:05,150
First,
233
00:14:05,920 --> 00:14:07,420
Zhao is strong, while Tieyun is weak.
234
00:14:08,550 --> 00:14:09,680
Zhao has a massive army.
235
00:14:10,120 --> 00:14:11,650
They have six million armored soldiers.
236
00:14:15,120 --> 00:14:17,180
And, out of the Ten Generals in the Lower Three Realms,
237
00:14:17,580 --> 00:14:19,380
rank 2 to rank 7 are all in Zhao.
238
00:14:20,550 --> 00:14:21,050
Second,
239
00:14:21,780 --> 00:14:24,850
the chancellor, Diwu Qingrou,
has full authority over Zhao's military and political power.
240
00:14:25,580 --> 00:14:26,720
He's second to the emperor.
241
00:14:27,820 --> 00:14:29,320
As for Tieyun, there are two rulers here.
242
00:14:30,250 --> 00:14:31,850
Although the crown prince has lofty ambitions,
243
00:14:32,350 --> 00:14:34,350
his ability to execute them is far inferior to Zhao.
244
00:14:35,220 --> 00:14:35,720
Third,
245
00:14:36,380 --> 00:14:38,080
Zhao's ability to collect intelligence
is far superior to Tieyun's.
246
00:14:38,980 --> 00:14:40,820
That's the terrifying part about Diwu Qingrou.
247
00:14:41,620 --> 00:14:44,020
It's the Order of Golden Knights under his command.
248
00:14:45,450 --> 00:14:45,950
You...
249
00:14:46,850 --> 00:14:48,380
You know about the Order of Golden Knights?
250
00:14:48,780 --> 00:14:51,180
Diwu Qingrou pays great attention to them.
251
00:14:51,920 --> 00:14:52,550
Judging from their strength,
252
00:14:53,250 --> 00:14:55,080
Zhao can annihilate Tieyun easily.
253
00:14:55,580 --> 00:14:58,380
Diwu Qingrou intends to get rid of all sects too.
254
00:14:59,180 --> 00:15:00,820
He only wants to segregate them
255
00:15:01,420 --> 00:15:01,920
and make them
256
00:15:02,820 --> 00:15:04,250
kill each other.
257
00:15:04,320 --> 00:15:05,750
Brat, you do know
258
00:15:06,520 --> 00:15:09,980
what's going on, huh?
259
00:15:10,180 --> 00:15:10,680
Cough.
260
00:15:14,450 --> 00:15:16,150
Since there's no spy here,
261
00:15:16,380 --> 00:15:17,520
I have other military affairs to attend to.
262
00:15:17,750 --> 00:15:19,620
I'll listen to your strategies next time.
263
00:15:19,950 --> 00:15:20,450
Your Lordship,
264
00:15:21,450 --> 00:15:23,120
so, regarding Heavenly Soldier Pavilion...
265
00:15:26,120 --> 00:15:27,150
You may operate as usual.
266
00:15:27,520 --> 00:15:28,220
Take care, Your Lordship.
267
00:15:30,080 --> 00:15:30,580
Miss,
268
00:15:31,420 --> 00:15:32,250
do you still want to purchase them?
269
00:15:34,250 --> 00:15:35,350
Yeah.
270
00:15:35,620 --> 00:15:36,120
Next time.
271
00:15:36,220 --> 00:15:37,450
I'll bring enough money here next time.
272
00:15:43,950 --> 00:15:44,620
Do they know each other?
273
00:15:45,220 --> 00:15:46,250
In my opinion,
274
00:15:46,250 --> 00:15:47,280
that lady,
275
00:15:48,550 --> 00:15:49,350
maybe...
276
00:15:50,980 --> 00:15:53,080
Maybe His Lordship likes her a lot.
277
00:15:53,950 --> 00:15:54,450
Chu,
278
00:15:55,150 --> 00:15:56,050
I only found out
279
00:15:56,580 --> 00:15:58,080
that you possess such a strategic mind today.
280
00:15:58,520 --> 00:15:59,020
I'm impressed.
281
00:16:01,950 --> 00:16:02,850
I was just lucky enough
282
00:16:02,850 --> 00:16:05,380
to retain my memories of my past life.
283
00:16:05,820 --> 00:16:08,220
Liquor
284
00:16:20,920 --> 00:16:22,220
Why did you come out alone?
285
00:16:23,850 --> 00:16:25,080
I'm very interested in him.
286
00:16:25,580 --> 00:16:26,720
I wish to see him myself.
287
00:16:28,350 --> 00:16:31,050
He analyzed the situation in the world clearly.
288
00:16:31,550 --> 00:16:32,950
Everything he said was on point.
289
00:16:34,650 --> 00:16:35,920
He's quite talented.
290
00:16:36,450 --> 00:16:37,520
However, we don't know his background.
291
00:16:38,380 --> 00:16:39,720
We have to observe him for some time.
292
00:16:41,520 --> 00:16:43,180
The situation in Tieyun is very unstable.
293
00:16:43,650 --> 00:16:45,050
Your Highness, you shoulder great responsibilities.
294
00:16:45,450 --> 00:16:46,580
Please be cautious.
295
00:16:47,120 --> 00:16:48,120
I know what to do.
296
00:16:53,720 --> 00:16:55,630
Heavenly Soldier Pavilion
297
00:17:07,980 --> 00:17:08,480
Gu.
298
00:17:10,920 --> 00:17:11,920
Are you troubled by something again?
299
00:17:12,150 --> 00:17:14,620
When I think about the fact that Miao
is trapped in the Imprisoned Dragon Cave,
300
00:17:15,520 --> 00:17:16,850
I can't sleep or eat.
301
00:17:19,950 --> 00:17:21,450
Although I'm already a Sword Master,
302
00:17:22,420 --> 00:17:23,850
the Gu family has plenty of top-tier martial artists.
303
00:17:24,180 --> 00:17:25,780
When can I save her?
304
00:17:26,520 --> 00:17:28,580
So, he's troubled by love too. Just like me.
305
00:17:29,450 --> 00:17:30,880
Why don't I lend him a hand?
306
00:17:31,820 --> 00:17:32,820
Buddy, there's no need to fret.
307
00:17:33,380 --> 00:17:36,120
I'll give you a sword manual
that can boost your strength rapidly.
308
00:17:39,350 --> 00:17:39,850
Berserker...
309
00:17:40,620 --> 00:17:41,680
Berserker Sword Manual?
310
00:17:44,820 --> 00:17:45,450
I obtained this manual
311
00:17:45,920 --> 00:17:48,720
by accident after searching the tomb
of Sealed Heart Sword Lord in my past life.
312
00:17:49,820 --> 00:17:51,650
It should serve to enhance his strength rapidly.
313
00:17:53,180 --> 00:17:54,380
Go berserk over me,
314
00:17:54,450 --> 00:17:55,550
and you'll fall into hell.
315
00:17:55,920 --> 00:17:57,150
Wielding the sword like a berserker,
316
00:17:57,520 --> 00:17:58,150
slaying...
317
00:17:58,220 --> 00:17:58,880
Calm down.
318
00:17:59,420 --> 00:18:00,620
This sword manual can help you
to enhance your strength rapidly.
319
00:18:00,980 --> 00:18:01,820
However, it's unorthodox.
320
00:18:01,850 --> 00:18:02,720
You must think like a berserker.
321
00:18:04,380 --> 00:18:05,480
You can only take it one step at a time.
322
00:18:06,020 --> 00:18:08,080
If you rush your progress, you will go berserk
323
00:18:08,380 --> 00:18:09,080
and lose your mind.
324
00:18:10,780 --> 00:18:12,220
This is such a precious manual.
325
00:18:12,950 --> 00:18:13,680
I...
326
00:18:14,150 --> 00:18:14,650
This...
327
00:18:15,320 --> 00:18:15,820
This...
328
00:18:15,820 --> 00:18:16,880
Buddy, don't be so courteous.
329
00:18:18,580 --> 00:18:19,320
From now on,
330
00:18:19,820 --> 00:18:21,050
you're my bosom friend.
331
00:18:22,520 --> 00:18:23,320
From now on,
332
00:18:23,980 --> 00:18:25,280
TN:"Duxing" means traveling alone.
I'm not alone.*
333
00:18:26,450 --> 00:18:27,480
Why don't you change your name then?
334
00:18:28,020 --> 00:18:28,850
You should call yourself
335
00:18:29,180 --> 00:18:30,020
TN:"Shuang" means pair.
Gu Shuang*...
336
00:18:32,650 --> 00:18:33,150
Who's there?
337
00:18:37,550 --> 00:18:38,250
Sister Wu?
338
00:18:38,780 --> 00:18:39,280
Please come in.
339
00:18:39,920 --> 00:18:40,420
Chu Yang,
340
00:18:40,850 --> 00:18:41,450
it's you indeed.
341
00:18:42,720 --> 00:18:43,350
Before I left,
342
00:18:43,820 --> 00:18:44,820
our sect leader instructed me
343
00:18:45,120 --> 00:18:46,720
to seek you out in Tieyun once I have the chance.
344
00:18:47,420 --> 00:18:48,020
I never expected you
345
00:18:49,120 --> 00:18:50,180
to seek me out first.
346
00:18:50,780 --> 00:18:53,320
His Highness was the one who told me
to invite you to his residence.
347
00:18:54,850 --> 00:18:56,320
Tie Butian is pretty resourceful, isn't he?
348
00:18:56,850 --> 00:18:58,080
He has plenty of servants,
349
00:18:58,580 --> 00:18:59,780
yet he sent you here?
350
00:19:00,850 --> 00:19:02,580
His Highness is inviting you to his residence at this hour
351
00:19:03,220 --> 00:19:04,620
because he doesn't want anyone else to hear about it.
352
00:19:06,220 --> 00:19:06,720
Buddy,
353
00:19:07,050 --> 00:19:07,720
I'll come back soon.
354
00:19:08,580 --> 00:19:09,080
Please
355
00:19:09,420 --> 00:19:10,080
take care of the place.
356
00:19:11,380 --> 00:19:11,880
Don't worry.
357
00:19:17,350 --> 00:19:22,950
Eon Residence
Tieyun
Lower Three Realms
358
00:19:23,750 --> 00:19:25,150
Mr. Chu, you've come.
359
00:19:25,550 --> 00:19:26,850
I'm very grateful.
360
00:19:27,220 --> 00:19:28,050
Your Highness,
361
00:19:28,380 --> 00:19:29,580
I've been waiting for you for a long time.
362
00:19:31,620 --> 00:19:33,220
Mr. Chu, you're such a jokester.
363
00:19:33,580 --> 00:19:34,780
I was the one waiting for you.
364
00:19:35,180 --> 00:19:37,180
You're making it as if I'm the guest here.
365
00:19:39,720 --> 00:19:40,250
Please.
366
00:19:44,020 --> 00:19:46,250
General Tie Longcheng had high praise for you.
367
00:19:46,750 --> 00:19:48,650
I invited you here today
368
00:19:49,120 --> 00:19:50,320
to get your suggestion.
369
00:19:50,420 --> 00:19:51,920
Right now, Tieyun is facing
both internal and external strife.
370
00:19:52,380 --> 00:19:53,650
And, you lack talents in the imperial court.
371
00:19:54,120 --> 00:19:57,120
Your Highness, you lack someone loyal who can fight well.
372
00:19:59,220 --> 00:19:59,880
That's right.
373
00:20:01,920 --> 00:20:03,820
Mr. Chu, you came to Tieyun
374
00:20:04,720 --> 00:20:06,980
to borrow the strength of Tieyun's imperial court
375
00:20:08,020 --> 00:20:09,480
so that you could topple Diwu Qingrou, right?
376
00:20:12,520 --> 00:20:13,850
Your Highness is wise indeed.
377
00:20:13,850 --> 00:20:14,550
Tieyun
Demon's Ravine
Zhao
378
00:20:14,580 --> 00:20:16,420
Zhao is taking over one nation after another.
379
00:20:16,580 --> 00:20:17,380
They're strong.
380
00:20:17,480 --> 00:20:20,480
Tieyun is facing a crisis now.
381
00:20:22,180 --> 00:20:23,420
Just like what you've said,
382
00:20:24,150 --> 00:20:26,150
Diwu Qingrou's forces have infiltrated
Tieyun for a long time.
383
00:20:27,120 --> 00:20:28,350
But I lost the support of my men instead
384
00:20:28,350 --> 00:20:29,850
after clearing them out several times,
385
00:20:30,320 --> 00:20:31,550
causing us to lack talents.
386
00:20:32,950 --> 00:20:34,180
The issue with getting rid of all those spies
387
00:20:34,620 --> 00:20:37,120
lies with Skypatcher Pavilion.
388
00:20:37,580 --> 00:20:38,250
That's why
389
00:20:38,780 --> 00:20:40,720
I need the help of a martial artist like you
390
00:20:40,980 --> 00:20:42,620
to clear the imperial court of spies.
391
00:20:43,650 --> 00:20:44,980
You're full of wits and strategies, after all.
392
00:20:45,250 --> 00:20:47,580
I'm sure this is a piece of cake for you.
393
00:20:48,920 --> 00:20:50,780
Full of wits and strategies, huh?
394
00:20:50,980 --> 00:20:52,480
I always welcome such praise.
395
00:20:59,350 --> 00:21:00,820
Mr. Chu, you're interesting indeed.
396
00:21:01,220 --> 00:21:03,080
Tie Butian is a guy.
397
00:21:03,550 --> 00:21:04,950
Why was he acting like a girl just now?
398
00:21:05,720 --> 00:21:07,850
I'm sure it's the doing of
the Bone-Penetrating Divine Frost Skill.
399
00:21:08,320 --> 00:21:09,780
It can detect one's heart and intention.
400
00:21:10,320 --> 00:21:10,820
It's no wonder
401
00:21:11,650 --> 00:21:13,050
he's calm and collected.
402
00:21:14,120 --> 00:21:15,180
Since you didn't reject me,
403
00:21:15,350 --> 00:21:16,150
I'll take it as a yes then.
404
00:21:17,050 --> 00:21:19,480
I'll entrust you with Skypatcher Pavilion,
which you criticized just now.
405
00:21:19,720 --> 00:21:21,380
I hope you can get rid of the spies as soon as possible
406
00:21:21,820 --> 00:21:24,320
so that we can have a showdown
against the Order of Golden Knights.
407
00:21:24,650 --> 00:21:25,150
If so,
408
00:21:25,550 --> 00:21:26,150
I shall obey your command.
409
00:21:26,850 --> 00:21:28,120
Your Highness, I won't let you down.
410
00:21:29,420 --> 00:21:30,080
Besides that,
411
00:21:30,750 --> 00:21:32,450
Sister Wu, I want you to be my assistant.
412
00:21:33,650 --> 00:21:34,450
Me?
413
00:21:35,220 --> 00:21:35,820
That's fine.
414
00:21:36,580 --> 00:21:38,020
You guys do come from the same sect, after all.
415
00:21:38,920 --> 00:21:39,420
Besides that,
416
00:21:40,050 --> 00:21:41,480
regarding my Heavenly Soldier Pavilion...
417
00:21:41,650 --> 00:21:42,150
Oh?
418
00:21:42,980 --> 00:21:44,420
Now that you're cooperating with me,
419
00:21:44,820 --> 00:21:46,120
are you still worried about your weapon shop?
420
00:21:46,220 --> 00:21:47,750
Now, the Heavenly Soldier Pavilion
is located in the downtown area,
421
00:21:47,950 --> 00:21:48,650
causing a huge commotion.
422
00:21:49,380 --> 00:21:51,780
I shouldn't show myself in public
now that I've joined Skypatcher Pavilion.
423
00:21:52,620 --> 00:21:53,650
I wish to move to Flowing Jade Lake.
424
00:21:55,650 --> 00:21:56,920
This way, the Sword Blade
425
00:21:57,420 --> 00:21:58,520
will be within my reach.
426
00:22:02,380 --> 00:22:03,580
Flowing Jade Lake?
427
00:22:05,180 --> 00:22:06,620
That's the officialdom's territory.
428
00:22:07,220 --> 00:22:08,650
Even I cannot do anything about it.
429
00:22:09,350 --> 00:22:10,220
Leave it to me then.
430
00:22:10,750 --> 00:22:11,850
Skypatcher Pavilion Name List
431
00:22:13,320 --> 00:22:14,950
Everything related to Skypatcher Pavilion
is inside this book.
432
00:22:18,150 --> 00:22:20,150
There are two leaders in Skypatcher Pavilion.
433
00:22:20,720 --> 00:22:22,180
Both of them are my trusted aides.
434
00:22:22,850 --> 00:22:23,980
I will notify them.
435
00:22:27,050 --> 00:22:28,280
Since you don't have an official position in our court,
436
00:22:28,750 --> 00:22:30,020
you can be our guest minister.
437
00:22:30,420 --> 00:22:31,450
Pick a date and assume your position.
438
00:22:32,920 --> 00:22:35,150
Flowing Jade Lake and Skypatcher Pavilion,
439
00:22:35,650 --> 00:22:37,620
Chu Yang, it all depends on you now.
440
00:22:37,880 --> 00:22:38,390
Guest Minister
441
00:22:38,430 --> 00:22:41,530
Guest Minister
442
00:22:44,180 --> 00:22:45,050
Tie
Managing Skypatcher Pavilion
443
00:22:45,820 --> 00:22:47,720
is the true test given to me by Tie Butian.
444
00:22:52,750 --> 00:22:53,550
Sword
Soul
445
00:22:53,550 --> 00:22:54,050
Sword
Soul
In the palm, the bones are as high as mountains
446
00:22:54,450 --> 00:22:59,630
Sword
Soul
In the palm, the bones are as high as mountains
Beneath the sword, blood pools like araging sea)
The mortal world is a heartless path
447
00:22:59,630 --> 00:22:55,350
Cutting through the world, the bladeremains unsheathed)
448
00:22:56,350 --> 00:22:59,630
Cutting through the world, the bladeremains unsheathed)
The sword of the soul
slicing through destinies
Blood and sweat nourish
Spiritual energy consolidates into one
31645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.