All language subtitles for The Other Guys 2010

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,100 --> 00:00:52,500 In New Yotk City, thete's a fine line between law and chaos. 2 00:00:52,600 --> 00:00:55,400 On that line live Danson and Highsmith. 3 00:00:58,600 --> 00:01:01,100 Tell me again why I decided to get on this roof! 4 00:01:02,000 --> 00:01:05,501 I think you can chalk that up to bad life choices. 5 00:01:21,702 --> 00:01:22,802 Get rid of that asshole. 6 00:01:22,902 --> 00:01:24,802 -Uh-oh! -I hate it when you say "uh-oh!" 7 00:01:35,402 --> 00:01:37,302 Dude, you put a ding in my hood! 8 00:01:41,403 --> 00:01:42,403 Come on with it, then! 9 00:01:48,003 --> 00:01:49,803 Whoa, hey! 10 00:01:56,704 --> 00:01:58,004 That's trouble. 11 00:02:12,704 --> 00:02:16,205 Did someone call Nine-One-holy-shit? 12 00:02:26,505 --> 00:02:28,405 That's it. I'm sick of all this running. 13 00:02:36,306 --> 00:02:37,406 Hang on! 14 00:02:47,906 --> 00:02:53,807 You have the right to remain silent! 15 00:02:54,407 --> 00:02:57,007 But I wanna hear you scream! 16 00:03:12,408 --> 00:03:13,508 Down on the ground! 17 00:03:13,808 --> 00:03:16,008 Detective! Yeah, yeah! Detective! 18 00:03:16,708 --> 00:03:18,808 One at a time, all right? 19 00:03:19,108 --> 00:03:23,109 Yeah, Detectives, Rick Grayson, New Yotk Obsetvet Online. 20 00:03:23,309 --> 00:03:26,209 These suspects were caught with only a quarter pound of marijuana, 21 00:03:26,309 --> 00:03:27,709 a misdemeanor in some states. 22 00:03:27,809 --> 00:03:31,009 Do you think this arrest was worth $12 million in property damages? 23 00:03:31,209 --> 00:03:34,509 Why don't we let New York City answer that question? 24 00:03:34,509 --> 00:03:37,009 The greatest city on Earth, yeah! 25 00:03:40,210 --> 00:03:43,610 Hi, Sarah Gapone from TMZ print edition. 26 00:03:43,710 --> 00:03:47,210 Danson, are the rumors about you and Kim Kardashian true? 27 00:03:47,310 --> 00:03:48,910 No comment. 28 00:03:49,410 --> 00:03:50,710 But, yes. 29 00:03:52,310 --> 00:03:55,810 Danson and Highsmith, free hot dogs for life! 30 00:03:59,311 --> 00:04:03,411 No drinks. No drinks. I can't do it. I can't do it. 31 00:04:03,811 --> 00:04:09,211 Danson and Highsmith shoot, dtive, and sex with style. They'te tock stats. 32 00:04:09,311 --> 00:04:12,311 Then you got yout jokets, yout ball bustets, yout vets... 33 00:04:13,411 --> 00:04:15,312 ...and the othet guys. 34 00:04:18,212 --> 00:04:21,312 We know, we know. We know. 35 00:04:21,412 --> 00:04:23,512 All right, all right, all right. Listen up, listen up! 36 00:04:23,612 --> 00:04:27,212 We're having a celebration tonight at Butter. 37 00:04:27,212 --> 00:04:29,812 Brody Jenner's gonna be there. Bai Ling. 38 00:04:29,912 --> 00:04:32,713 -That little short bitch from Jetsey Shote. -Yeah! 39 00:04:32,813 --> 00:04:35,913 And most of you are on the list. 40 00:04:36,013 --> 00:04:37,913 You're the best. 41 00:04:38,013 --> 00:04:39,913 Guys, I'm gonna say something right now. 42 00:04:40,013 --> 00:04:42,413 It's about a man who came from Austria with a dream. 43 00:04:42,513 --> 00:04:45,313 -Arnold Schwarzenegger! -Let me finish. 44 00:04:45,413 --> 00:04:47,813 He became a champion and then a movie star, all right? 45 00:04:47,913 --> 00:04:50,014 -Arnold Schwarzenegger! -God damn it, let me... 46 00:04:50,114 --> 00:04:52,014 They ruined the story. They ruined the story. 47 00:04:52,114 --> 00:04:53,714 Let... What... The point is, 48 00:04:53,814 --> 00:04:56,914 we couldn't do our job if it weren't for you guys doing all the paperwork, 49 00:04:57,014 --> 00:04:59,314 answering the phones, and all that stupid shit that we don't like to do. 50 00:04:59,414 --> 00:05:01,414 All the gun fights, all the car chases, 51 00:05:01,514 --> 00:05:05,314 all the sex we don't wanna have with women, but we have to, 52 00:05:05,414 --> 00:05:09,115 all due to what you guys do. Thank you. 53 00:05:09,215 --> 00:05:10,415 And we'd do it again and again. 54 00:05:10,515 --> 00:05:12,815 Hey, you shut your face! 55 00:05:12,915 --> 00:05:14,115 If we wanna hear you talk, 56 00:05:14,215 --> 00:05:17,115 I will shove my arm up your ass and work your mouth like a puppet! 57 00:05:17,315 --> 00:05:18,815 You hear me? You hear me? 58 00:05:19,415 --> 00:05:21,315 -Cash bar. -Yeah. 59 00:05:21,415 --> 00:05:23,215 Peace out, bitches. 60 00:05:24,616 --> 00:05:27,616 Hey, fellas. All right, bring it in. 61 00:05:27,616 --> 00:05:29,116 Come on. Bring it in a little bit. 62 00:05:29,416 --> 00:05:31,416 All right, right there. 63 00:05:31,516 --> 00:05:33,416 Just back up, just like right there. 64 00:05:34,116 --> 00:05:36,116 All right, just one... Just a... 65 00:05:36,316 --> 00:05:38,016 There you go, right there. Right there. 66 00:05:38,616 --> 00:05:40,616 This is their paperwork. You know they're not gonna do it. 67 00:05:40,816 --> 00:05:44,017 That's right. This paperwork is like Bob's wife here. 68 00:05:44,017 --> 00:05:47,717 It's thick, ugly, got Danson's fingerprints all over it. 69 00:05:47,817 --> 00:05:49,217 -No offense, Bob. -That's all right. 70 00:05:49,317 --> 00:05:51,417 -Anyway, now who wants it? -I do! 71 00:05:51,517 --> 00:05:54,217 All right! Paper Bitch and Yankee Clipper on the case! 72 00:05:54,917 --> 00:05:56,317 -Nice work. Thanks, Allen. -Thank you, Captain. 73 00:05:56,417 --> 00:05:57,717 "I'll do it! I'll do it!" 74 00:06:07,818 --> 00:06:09,918 Stop humming that song! 75 00:06:10,718 --> 00:06:13,718 -I can hum if I want to. -No, I know you can. 76 00:06:13,818 --> 00:06:15,118 I'm asking you to stop. 77 00:06:15,418 --> 00:06:17,419 -Well, if you're asking, then I'll stop. -Thank you. 78 00:06:22,919 --> 00:06:24,519 Could you not smile like that? 79 00:06:25,119 --> 00:06:28,419 Now you're asking me to mask my emotions because of how it makes you feel. 80 00:06:28,519 --> 00:06:30,319 That I will not do. 81 00:06:34,120 --> 00:06:37,020 Seriously, stop humming! Okay? 82 00:06:37,020 --> 00:06:39,120 This isn't accounting or wherever the hell 83 00:06:39,220 --> 00:06:42,520 you and your little pocket calculator were transferred from. 84 00:06:42,620 --> 00:06:45,620 Forensic accounting, okay. And it's an important part of the job. 85 00:06:45,720 --> 00:06:49,720 Yeah, whatever. Stop being so overtly happy about doing shit work, you moron. 86 00:06:49,820 --> 00:06:51,721 Hey, guys. Reminder. 87 00:06:51,821 --> 00:06:55,021 The police union picnic's coming up this weekend. 88 00:06:55,121 --> 00:06:59,721 My wife's making her famous deviled eggs, again. My waistline's furious. 89 00:06:59,821 --> 00:07:01,221 It's a bad time, Bob! 90 00:07:01,621 --> 00:07:04,321 All right. 91 00:07:04,821 --> 00:07:05,921 Going to get a slice. 92 00:07:17,622 --> 00:07:19,422 You know what I just did? 93 00:07:19,522 --> 00:07:21,822 I just walked out that door, saw a couple detectives, 94 00:07:21,922 --> 00:07:24,322 and I was about to start bad mouthing you behind your back, 95 00:07:24,422 --> 00:07:26,623 but I stopped myself, because my pops taught me 96 00:07:26,723 --> 00:07:29,423 that a man who talks behind somebody's back is a coward. 97 00:07:29,423 --> 00:07:30,623 Wow, I actually appreciate that. 98 00:07:30,723 --> 00:07:32,523 Good, 'cause I'm gonna tell you directly to your face. 99 00:07:32,623 --> 00:07:35,423 -No. You don't have to. -No, I don't like you. 100 00:07:35,423 --> 00:07:36,923 I think you're a fake cop. 101 00:07:36,923 --> 00:07:40,723 The sound of your piss hitting the urinal? It sounds feminine. 102 00:07:40,823 --> 00:07:43,524 If we were in the wild, I would attack you. 103 00:07:43,624 --> 00:07:48,324 Even if you weren't in my food chain, I would go out of my way to attack you. 104 00:07:48,424 --> 00:07:50,024 If I were a lion, and you were a tuna, 105 00:07:50,124 --> 00:07:52,724 I would swim out in the middle of the ocean and freaking eat you! 106 00:07:53,224 --> 00:07:56,124 And then I'd bang your tuna girlfriend. 107 00:07:56,324 --> 00:08:00,625 Okay, first off, a lion swimming in the ocean? 108 00:08:00,725 --> 00:08:01,925 Lions don't like water. 109 00:08:02,325 --> 00:08:06,025 If you'd placed it near a river or some sort of fresh water source, that'd make sense. 110 00:08:06,325 --> 00:08:08,625 But you find yourself in the ocean, 20-foot waves, 111 00:08:08,725 --> 00:08:10,525 I'm assuming it's off the coast of South Africa, 112 00:08:10,825 --> 00:08:16,125 coming up against a full-grown, 800-pound tuna with his 20 or 30 friends? 113 00:08:16,225 --> 00:08:17,326 You lose that battle. 114 00:08:17,426 --> 00:08:20,326 You lose that battle nine times out of ten. And guess what? 115 00:08:20,426 --> 00:08:24,726 You've wandered into our school of tuna, and we now have a taste of lion. 116 00:08:24,826 --> 00:08:27,226 We've talked to ourselves. We've communicated. 117 00:08:27,326 --> 00:08:28,526 -Yeah? -And said, "You know what? 118 00:08:28,626 --> 00:08:31,726 "Lion tastes good. Let's go get some more lion." 119 00:08:31,826 --> 00:08:34,427 We've developed a system to establish a beachhead 120 00:08:34,527 --> 00:08:37,427 and aggressively hunt you and your family. 121 00:08:37,527 --> 00:08:39,727 And we will corner your pride, 122 00:08:39,727 --> 00:08:41,627 -your children, your offspring. -How you gonna do that? 123 00:08:41,727 --> 00:08:45,327 We will construct a series of breathing apparatus with kelp. 124 00:08:45,427 --> 00:08:47,927 We will be able to trap certain amounts of oxygen. 125 00:08:48,027 --> 00:08:52,428 It's not gonna be days at a time, but an hour, hour 45, no problem. 126 00:08:52,528 --> 00:08:55,228 That will give us enough time to figure out where you live, 127 00:08:55,328 --> 00:08:58,328 go back to the sea, get more oxygen, and then stalk you. 128 00:08:58,428 --> 00:09:01,928 You just lost at your own game. You're outgunned and outmanned. 129 00:09:05,428 --> 00:09:08,028 Did that go the way you thought it was gonna go? 130 00:09:08,128 --> 00:09:09,229 Nope. 131 00:09:16,829 --> 00:09:18,429 Two minutes before the markets open, 132 00:09:18,429 --> 00:09:21,729 Pamela Boardman, CEO of Lendl Global, ringing the opening bell. 133 00:09:21,929 --> 00:09:24,429 With Boatdman is investment banket, David Etshon, 134 00:09:24,429 --> 00:09:27,930 who manages 40% of Lendl's $70-billion equity pool. 135 00:09:28,030 --> 00:09:30,830 How much did we lose? 136 00:09:30,930 --> 00:09:33,230 You may ring the bell now, Ms. Boardman. 137 00:09:33,330 --> 00:09:35,430 -$32. -Million? 138 00:09:35,530 --> 00:09:37,730 No, billion. 139 00:09:39,830 --> 00:09:41,230 Shit! 140 00:09:42,030 --> 00:09:46,431 Chinatown. Three Triad gang members. I popped two of them off the draw. 141 00:09:46,631 --> 00:09:48,331 -Bang, bang. -Yeah. 142 00:09:48,431 --> 00:09:50,031 Then I raise up to take the leader out. 143 00:09:50,131 --> 00:09:51,631 Shit, I feel like I'm there now. 144 00:09:51,631 --> 00:09:53,831 I hear a whistle. My partner's on the roof. 145 00:09:54,431 --> 00:09:56,231 He says, "Let's even the odds!" 146 00:09:56,531 --> 00:10:00,732 He tosses me down a Mossberg pump. I send one through his chest. 147 00:10:01,832 --> 00:10:03,332 Game over, bitches. 148 00:10:05,432 --> 00:10:07,132 -All right. -Yeah. 149 00:10:08,132 --> 00:10:12,732 Jimmy? Let's talk about how that story made you feel. 150 00:10:13,332 --> 00:10:14,732 Like my cock was made out of concrete. 151 00:10:16,132 --> 00:10:18,033 I know it's very tempting. 152 00:10:18,533 --> 00:10:20,233 You want to impress your friends. 153 00:10:20,333 --> 00:10:22,833 But this is serious stuff we're dealing with, okay? 154 00:10:22,933 --> 00:10:26,333 This is firing your weapon in the line of duty. 155 00:10:26,433 --> 00:10:27,533 Officer Hoitz? 156 00:10:28,133 --> 00:10:29,533 Oh, man. 157 00:10:29,533 --> 00:10:30,733 -Come on! -Here we go. 158 00:10:30,833 --> 00:10:32,233 Would you like to share? 159 00:10:32,333 --> 00:10:33,433 No, I'd rather not. 160 00:10:33,733 --> 00:10:36,134 Officer Hoitz, you've been coming here for six months now, 161 00:10:36,234 --> 00:10:38,034 and you haven't said a word. 162 00:10:38,134 --> 00:10:40,534 This is a safe room, no judgment here. 163 00:10:40,534 --> 00:10:41,634 Jerkoff. 164 00:10:41,734 --> 00:10:44,034 That's judgment, Jimmy. Come on. 165 00:10:44,534 --> 00:10:45,634 I relive it every night. 166 00:10:47,034 --> 00:10:48,934 Btonx, Octobet. 167 00:10:49,034 --> 00:10:50,834 Game 7 of the Wotld Seties. 168 00:10:50,834 --> 00:10:54,135 For all the marbles. High pressure, unruly crowd, and I pulled tunnel duty. 169 00:10:54,235 --> 00:10:57,035 I mean, I saw a shadowy figure in the tunnel. I told him to stop. 170 00:10:57,135 --> 00:10:59,035 Whoa, whoa, whoa, this is a restricted area! 171 00:10:59,135 --> 00:11:00,435 Finally pulled my gun. 172 00:11:00,535 --> 00:11:01,835 Pulled a deadly weapon. He started running at me. 173 00:11:01,935 --> 00:11:03,835 Don't make me shoot! I'll do it! 174 00:11:05,035 --> 00:11:06,935 Are you deaf? You hear me yell, "Freeze"? 175 00:11:07,035 --> 00:11:10,136 You dick! I'm Derek Jeter! You shot me! 176 00:11:10,236 --> 00:11:12,936 -You cost me 20 grand on that game! -Douche bag. 177 00:11:13,036 --> 00:11:14,536 Cost the city a championship. 178 00:11:14,636 --> 00:11:16,936 I was being groomed for a top position in homicide. 179 00:11:17,136 --> 00:11:19,936 Now I'm stuck with a desk jockey partner. Everybody calls me the Yankee Clipper. 180 00:11:20,036 --> 00:11:21,636 Because you shot Derek Jeter! 181 00:11:21,736 --> 00:11:23,036 He's a biracial angel. 182 00:11:23,136 --> 00:11:24,736 You should've shot A-Rod. 183 00:11:32,337 --> 00:11:33,737 Yo, Paper Bitch. 184 00:11:34,137 --> 00:11:35,737 -What's up, man? -Hey. Hey, guys. 185 00:11:35,837 --> 00:11:37,537 -Paper Bitch. -Paper Bitch. 186 00:11:37,637 --> 00:11:38,737 I don't like that, actually. 187 00:11:38,837 --> 00:11:40,637 I know you guys think it's fun, but I don't like that name. 188 00:11:40,737 --> 00:11:42,237 Still working on the Danson and Highsmith paperwork? 189 00:11:42,337 --> 00:11:44,438 -Shit. -No, actually, actually, that's... 190 00:11:44,538 --> 00:11:45,938 What is this? That looks stupid. 191 00:11:46,038 --> 00:11:49,638 Guys, it's illegal permitting for construction. Specifically, scaffolding. 192 00:11:49,738 --> 00:11:51,238 Some of the guys were talking. 193 00:11:51,538 --> 00:11:54,138 They were like, "How come you've never fired your weapon in the office before?" 194 00:11:54,238 --> 00:11:54,938 Good point. 195 00:11:55,638 --> 00:11:57,038 I'm sorry, I don't follow. 196 00:11:57,138 --> 00:11:58,538 You've never fired your weapon in the office. 197 00:11:58,638 --> 00:12:00,738 We all have, you know. It's called a desk pop. 198 00:12:00,838 --> 00:12:03,539 Fellas, look, I know you don't respect me as a police officer. 199 00:12:03,639 --> 00:12:04,739 -Not true. -I'm not stupid. 200 00:12:04,839 --> 00:12:07,339 I'm not gonna discharge my firearm in the office. 201 00:12:07,339 --> 00:12:08,939 Gamble, listen to me. I'll try to make it real clear. 202 00:12:09,039 --> 00:12:13,239 We honor the flag, and you crap on it when you don't shoot your gun in the office. 203 00:12:13,339 --> 00:12:15,339 Jimmy. When's the last time you had a desk pop? 204 00:12:15,439 --> 00:12:17,139 September '08. 205 00:12:17,839 --> 00:12:19,540 -Be a man. Do it. -Now. 206 00:12:19,640 --> 00:12:21,340 -Please, please, do it. -Pop one off! 207 00:12:21,440 --> 00:12:23,440 -There you go. Pop it off! -Don't think, just go! 208 00:12:23,540 --> 00:12:25,140 -Here we go. -Do it, yes. 209 00:12:26,740 --> 00:12:27,740 He did it! 210 00:12:27,940 --> 00:12:29,740 Hey! Shots fired! 211 00:12:29,840 --> 00:12:32,940 Hey, Terry, I did it! I did my first desk pop! 212 00:12:33,440 --> 00:12:35,040 It's a real thing, right? 213 00:12:35,140 --> 00:12:36,641 -A desk pop? -Yeah. 214 00:12:36,741 --> 00:12:37,841 No, that's not real! 215 00:12:37,941 --> 00:12:41,841 They were so convincing in their argument, they swung me. 216 00:12:44,841 --> 00:12:46,741 All right, Allen, you're gonna have to hand over your gun. 217 00:12:46,841 --> 00:12:47,941 Yes, sir. 218 00:12:48,041 --> 00:12:52,041 Captain, you really wanna disarm this guy, take out the batteries in the calculator. 219 00:12:52,041 --> 00:12:55,542 All right, I'm gonna give you this. This is a dummy gun. I use it for ceremony. 220 00:12:55,542 --> 00:12:56,742 There. 221 00:12:58,042 --> 00:13:01,642 You get this back when I feel you know how to handle it. 222 00:13:02,242 --> 00:13:05,942 Listen, guys. I'm working two jobs. I'm working here. 223 00:13:06,042 --> 00:13:09,242 And I got another job at Bed Bath and Beyond. Okay? 224 00:13:09,242 --> 00:13:11,943 I'm doing that just to put a kid through NYU 225 00:13:11,943 --> 00:13:15,743 so he can explore his bisexuality and become a deejay. 226 00:13:15,843 --> 00:13:19,243 Now the last thing I need is a ballistics report in the unit. 227 00:13:19,343 --> 00:13:21,743 I'm just gonna ask you guys, please, come on, really. 228 00:13:21,843 --> 00:13:23,543 Just think about... Just be smart. 229 00:13:53,145 --> 00:13:54,545 211 in ptogtess. 230 00:13:54,645 --> 00:13:57,745 They'te using a wtecking ball to clean out Castien Jewelty. 231 00:13:57,845 --> 00:13:59,245 All right, we got it. 232 00:13:59,345 --> 00:14:01,645 -Good luck, guys. Have a good one. -Allen, let's go. 233 00:14:01,745 --> 00:14:04,646 -No, I got work to do. -What? This is work! 234 00:14:04,746 --> 00:14:08,346 Hey, yo! Danson and Highsmith. We roll in heavy. 235 00:14:08,346 --> 00:14:09,746 You cream puffs, sit tight. 236 00:14:09,846 --> 00:14:11,146 You gotta be shitting me! 237 00:14:11,646 --> 00:14:14,346 You can't keep me cooped up in here, okay? 238 00:14:14,346 --> 00:14:17,446 I am a peacock! You gotta let me fly! 239 00:14:23,647 --> 00:14:25,847 Did he just... Did he just call himself a peacock? 240 00:14:29,347 --> 00:14:30,647 Let's go! Let's go! 241 00:14:33,647 --> 00:14:34,747 Come on, fellas! 242 00:14:34,947 --> 00:14:37,348 Wednesday night is taco night at Rikers lsland! 243 00:14:51,248 --> 00:14:52,848 That's the second one this week! 244 00:14:54,148 --> 00:14:56,249 Hey, you monkeys! Stop! 245 00:14:56,849 --> 00:14:58,049 Let's go! 246 00:14:58,849 --> 00:14:59,949 Yeah! 247 00:15:00,449 --> 00:15:01,649 Heads up! 248 00:15:02,049 --> 00:15:03,149 Shit. 249 00:15:17,250 --> 00:15:18,350 Special Forces zipline. 250 00:15:18,950 --> 00:15:20,750 Cut that line! Cut it! Let's go! 251 00:15:21,950 --> 00:15:24,250 -These guys are pros. -Let's go! 252 00:15:24,250 --> 00:15:25,650 You thinking what I'm thinking, partner? 253 00:15:26,250 --> 00:15:27,350 Aim for the bushes. 254 00:15:54,952 --> 00:15:58,652 Cops still atgue to this day why Danson and Highsmith jumped. 255 00:15:58,752 --> 00:16:02,752 Maybe it was just ptide, having sutvived so many btushes with death. 256 00:16:02,752 --> 00:16:04,953 Maybe theit egos pushed them off. 257 00:16:05,053 --> 00:16:07,753 I don't know. But that shit was ctazy. 258 00:16:07,853 --> 00:16:12,553 Eithet way, thete was a hole in New Yotk City, and it needed to be filled. 259 00:16:12,653 --> 00:16:14,953 Two days ago, this city wept. 260 00:16:15,053 --> 00:16:18,953 We lost two hetoes who gave evetything fot us, 261 00:16:19,053 --> 00:16:23,954 who paid that ultimate sactifice so that we may walk these stteets safely. 262 00:16:24,954 --> 00:16:26,454 There wasn't even an awning in their direction. 263 00:16:26,554 --> 00:16:28,754 -No, I know. -They just jumped 20 stories. 264 00:16:28,854 --> 00:16:30,154 Doesn't make sense, does it? 265 00:16:30,254 --> 00:16:34,154 I only hope God lets them take theit.357s with them to heaven. 266 00:16:34,154 --> 00:16:37,554 It's our moment, Allen. Our moment to step up and be the guys. 267 00:16:38,054 --> 00:16:40,655 -We're at a funeral. Show some respect. -What? 268 00:16:40,955 --> 00:16:44,055 You don't think every other detective here isn't thinking the same thing? 269 00:16:46,855 --> 00:16:48,955 Allen, listen to me. Danson and Highsmith are gone. 270 00:16:49,055 --> 00:16:51,955 Their desks are empty. Someone has to fill those seats. 271 00:16:52,155 --> 00:16:55,656 That someone is us, okay? The city's dying for a hero. 272 00:16:55,956 --> 00:16:57,456 -ls it? -Yeah. 273 00:16:57,556 --> 00:17:01,156 What about nine million socially-conscious and unified citizens, 274 00:17:01,256 --> 00:17:03,056 all just stepping up and doing their part? 275 00:17:03,156 --> 00:17:05,356 As a little kid, didn't you dress up and play cops and robbers? 276 00:17:05,456 --> 00:17:07,656 I'll tell you what I did as a little kid. 277 00:17:07,656 --> 00:17:10,056 I went to school and made my bed. 278 00:17:10,156 --> 00:17:12,756 And at age 11, I audited my parents. 279 00:17:12,857 --> 00:17:16,157 And believe me, there were some discrepancies, and I was grounded. 280 00:17:16,157 --> 00:17:18,057 What the hell are you? 281 00:17:18,157 --> 00:17:21,157 Well, well, well. What do we got here? 282 00:17:21,257 --> 00:17:25,257 Look at these two jamokes, would you? One shot Jeter and the other shot an office. 283 00:17:28,557 --> 00:17:31,358 Have some decorum. We're at a funeral. 284 00:17:31,358 --> 00:17:33,558 You wanna dance, brolio? 285 00:17:33,658 --> 00:17:37,958 I will rock your body with big, nasty hooks. You'll be pissing blood out of your ass. 286 00:17:38,058 --> 00:17:39,058 That's horrible. 287 00:17:39,158 --> 00:17:40,358 Why don't you step back, man? 288 00:17:40,458 --> 00:17:41,858 You touch him, I swear to God 289 00:17:41,958 --> 00:17:43,858 I'm gonna beat the shit out of you with Allen's head. 290 00:17:43,858 --> 00:17:46,458 He's not gonna do that. That's hyperbole. But that's a weird example. 291 00:17:46,558 --> 00:17:48,359 -You wanna go? -I wanna go! 292 00:17:49,759 --> 00:17:51,059 -Get him off. -Kick his ass, Martin. 293 00:17:51,759 --> 00:17:52,959 Yeah. How do you like that? 294 00:17:54,359 --> 00:17:55,859 -Pull his hair! -I love it. 295 00:17:56,059 --> 00:17:57,759 This hurts so good. 296 00:17:58,659 --> 00:18:00,859 -Very sorry for your loss, ma'am. -What a lovely hat. 297 00:18:00,959 --> 00:18:02,459 I love your shoes. 298 00:18:03,059 --> 00:18:04,559 -It's fine, it's fine. -Go, go. 299 00:18:05,260 --> 00:18:06,360 Punish him! 300 00:18:06,960 --> 00:18:08,460 Oh, man. 301 00:18:09,160 --> 00:18:11,060 Do it. That's how we do it in the hood. 302 00:18:11,160 --> 00:18:12,360 -Punish him. -That's not even a move. 303 00:18:13,660 --> 00:18:15,960 I'm the winner. I'm the winner, everybody saw it. 304 00:18:16,060 --> 00:18:17,960 What the hell is going on here? 305 00:18:18,560 --> 00:18:20,160 Two good men are dead, 306 00:18:20,160 --> 00:18:23,261 and you guys are fighting over who's gonna be the next hotshot? 307 00:18:23,361 --> 00:18:24,461 Is that what's happening? 308 00:18:24,561 --> 00:18:26,161 Yes, that's exactly what's happening. 309 00:18:27,361 --> 00:18:28,861 Let me tell you something. 310 00:18:29,561 --> 00:18:30,861 -Sorry for your loss, Lorraine. -Very sorry. 311 00:18:31,361 --> 00:18:33,261 -Sorry, Lorraine. -Sorry, Lorraine. 312 00:18:33,861 --> 00:18:35,161 Hi, I'm Jimmy. 313 00:18:36,361 --> 00:18:37,961 -Too soon? -Why'd you say that? 314 00:18:38,561 --> 00:18:40,162 I'll tell you something about those guys. 315 00:18:41,162 --> 00:18:44,862 They knew that to become a good cop, you had to solve cases. Okay? 316 00:18:45,662 --> 00:18:48,862 Okay, and maybe you start with the Castien robbery. 317 00:18:49,362 --> 00:18:51,562 Okay? So just watch it. 318 00:18:52,762 --> 00:18:54,762 Next time, me, you, library. 319 00:18:54,862 --> 00:18:56,963 -Not even close. -Come on, guys. Guys, come on. 320 00:18:57,663 --> 00:18:59,663 -You are... -I'm the winner! 321 00:18:59,663 --> 00:19:02,963 I didn't need you to stick up for me, okay? I could've handled that myself. 322 00:19:03,063 --> 00:19:06,763 Hey, don't flatter yourself. It's the partner's code. I had no choice. 323 00:19:06,863 --> 00:19:08,063 Move. 324 00:19:17,064 --> 00:19:20,264 -9:15, let's have a great day, everybody! -Cut the shit! 325 00:19:27,264 --> 00:19:28,464 Good morning. 326 00:19:29,364 --> 00:19:32,665 We've got shots fited. 509 East 10th Stteet. 327 00:19:32,665 --> 00:19:34,665 Thete ate latge amounts of cocaine on the scene. 328 00:19:34,665 --> 00:19:35,865 Tty to stay out of ttouble, boys. 329 00:19:35,965 --> 00:19:37,565 There's no chance you'd wanna go on that call, right? 330 00:19:37,665 --> 00:19:39,465 No chance. Too busy. 331 00:19:39,765 --> 00:19:44,165 All right, ladies. Starting to get the picture? We're about to lock shit down. 332 00:19:44,265 --> 00:19:46,165 -That's right. -You girls stay here and get your type on. 333 00:19:46,365 --> 00:19:48,265 Go get them, guys. Lot of energy, lot of focus. 334 00:19:48,365 --> 00:19:49,466 Shut up! 335 00:19:49,566 --> 00:19:51,766 Allen, could I see you in the hallway for a second? 336 00:19:51,866 --> 00:19:53,366 I... I'm super busy right now, Terry. 337 00:19:53,366 --> 00:19:55,266 No, no, no, I know. This'll be real quick. 338 00:19:55,366 --> 00:19:57,266 It's about the construction permits you were talking about. 339 00:19:57,366 --> 00:19:59,366 -The scaffolding violations? -This is our thing, yeah. 340 00:20:00,966 --> 00:20:02,566 So, what do you got? 341 00:20:02,666 --> 00:20:05,166 I got this! I'll put one right in your neck. 342 00:20:05,166 --> 00:20:06,267 What are you doing? 343 00:20:06,367 --> 00:20:09,067 Let's go. We're going to that call. 344 00:20:09,167 --> 00:20:10,767 -What is this? -Shut up. 345 00:20:10,867 --> 00:20:13,167 We're going to the car, and we're going after this case. 346 00:20:13,267 --> 00:20:14,667 -You're not gonna shoot me. -I won't? 347 00:20:14,767 --> 00:20:16,267 -No. -I shot Jeter. 348 00:20:16,367 --> 00:20:18,467 -That was an accident. -Was it? 349 00:20:18,567 --> 00:20:20,067 -Now move. -Okay. 350 00:20:20,867 --> 00:20:22,167 Hey. 351 00:20:22,267 --> 00:20:25,468 Does anybody see this? He's got a gun on me. 352 00:20:25,568 --> 00:20:27,368 I'm being kidnapped. 353 00:20:27,368 --> 00:20:30,468 Really, we're in a police station and no one is interested in this? 354 00:20:30,668 --> 00:20:33,068 -So, then what happened? -What do you think happened? 355 00:20:33,168 --> 00:20:36,568 I woke up, I took the belt off my neck, and I got in my car, and I got out of there. 356 00:20:36,668 --> 00:20:38,168 Talk about a wild weekend, right? 357 00:20:38,268 --> 00:20:41,569 I thought I was gonna have to shoot my way out. 358 00:20:41,669 --> 00:20:43,869 What are you gonna do, though, you know? Bar mitzvahs. 359 00:20:46,269 --> 00:20:48,069 What the hell is this? 360 00:20:48,169 --> 00:20:50,869 It's my car. It's a Prius. 361 00:20:50,969 --> 00:20:54,669 I feel like we're literally driving around in a vagina. 362 00:20:54,769 --> 00:20:57,569 Detective Hoitz and Gamble are on that 518 on East 10th. 363 00:20:57,669 --> 00:20:59,770 Negatory, Martin and Fosse, two minutes out. 364 00:20:59,770 --> 00:21:01,570 We'll just see who's there first. 365 00:21:01,570 --> 00:21:04,270 You stay out of our crime scene! You hear me? 366 00:21:04,470 --> 00:21:06,070 Go, go, go! 367 00:21:06,470 --> 00:21:09,170 You feel that, Allen? That tingling in your balls? 368 00:21:09,270 --> 00:21:11,070 Big metal butterflies fluttering around in your stomach? 369 00:21:11,170 --> 00:21:12,770 Are you sure you don't have testicular cancer? 370 00:21:12,870 --> 00:21:14,970 I got something to get you going. 371 00:21:17,771 --> 00:21:19,971 Let's go do some damage! 372 00:21:21,371 --> 00:21:22,571 Nope. 373 00:21:24,971 --> 00:21:26,171 What the hell is that? 374 00:21:26,471 --> 00:21:28,571 LRB. Little River Band. 375 00:21:28,971 --> 00:21:31,271 This music makes me feel like I'm going shopping for a training bra. 376 00:21:31,571 --> 00:21:34,072 You know what? We go with no music, okay? 377 00:21:34,172 --> 00:21:35,272 -Fine. -Say bye. 378 00:21:35,372 --> 00:21:36,472 No, no, no, don't say bye... 379 00:21:36,572 --> 00:21:38,272 You just signed your own death warrant, Hoitz! 380 00:21:38,372 --> 00:21:41,572 Allen, punch that accelerator or I will shoot you in the foot! 381 00:21:41,672 --> 00:21:43,072 America! 382 00:21:43,372 --> 00:21:45,672 Allen! Allen, hit the brake! 383 00:21:46,672 --> 00:21:49,472 Seriously, slow the car down! We're approaching the crime scene! 384 00:21:49,472 --> 00:21:50,573 Terry, I'm coming in. 385 00:21:50,673 --> 00:21:52,473 You're gonna smash right through the tape! Allen! 386 00:21:52,873 --> 00:21:54,273 Dude! What... 387 00:21:59,473 --> 00:22:01,673 That's a lot of cocaine. 388 00:22:02,573 --> 00:22:05,573 Did you yell "America" when you hit the accelerator? 389 00:22:05,673 --> 00:22:07,474 Nope. No. No. 390 00:22:08,174 --> 00:22:10,474 I've never actually put my foot all the way down 391 00:22:11,274 --> 00:22:14,474 to the ground with the accelerator like that. 392 00:22:15,674 --> 00:22:17,974 It got me slightly aroused. 393 00:22:20,474 --> 00:22:22,074 Here we go. 394 00:22:24,174 --> 00:22:27,675 Way to put your stamp on the crime scene, guys. 395 00:22:27,775 --> 00:22:30,175 -Prius, huh? -Yep, yep. 396 00:22:30,275 --> 00:22:31,475 Good mileage? 397 00:22:31,575 --> 00:22:32,975 -Outstanding. -Yeah. 398 00:22:33,075 --> 00:22:35,675 Did this come with a dental dam? 399 00:22:36,375 --> 00:22:38,275 -No. -Get it? 400 00:22:39,775 --> 00:22:41,676 My Suburban shit one of these last night. 401 00:22:41,776 --> 00:22:43,376 I didn't know they put tampons on wheels. 402 00:22:44,976 --> 00:22:46,176 We've had our fun, huh? 403 00:22:46,276 --> 00:22:49,176 Looks like Scarface sneezed on your car. 404 00:22:49,976 --> 00:22:51,076 All right, everybody! 405 00:22:51,176 --> 00:22:54,176 I'm gonna need you all to back up now. We're taking over. 406 00:22:54,276 --> 00:22:56,676 "At the crime scene, LOL." 407 00:22:56,876 --> 00:22:58,476 -Good tweet, good tweet. -Yeah, thanks. 408 00:22:58,877 --> 00:23:02,677 Ametica has always been defined by its excess. 409 00:23:03,877 --> 00:23:06,377 The Gtand Canyon, ptofessional spotts conttacts. 410 00:23:06,377 --> 00:23:08,877 Wendy's Baconatot, extta bacon. 411 00:23:08,877 --> 00:23:12,777 I myself have 18 Lambotghinis 412 00:23:13,977 --> 00:23:15,877 and a Subatu station wagon. 413 00:23:16,178 --> 00:23:19,078 And it's because of this excess that I have floutished. 414 00:23:19,178 --> 00:23:22,778 I implote you, please, do not stop ptofiting. 415 00:23:22,878 --> 00:23:26,578 Live fot excess. It's the Ametican way. 416 00:23:33,178 --> 00:23:34,479 Hello. 417 00:23:35,179 --> 00:23:38,279 Mr. Ershon? I believe this call's for you. 418 00:23:41,779 --> 00:23:42,879 Sir David. 419 00:23:42,979 --> 00:23:46,579 David. You're not returning my calls, so I'd like you to meet Roger Wesley. 420 00:23:46,679 --> 00:23:48,279 -G'day, mate. -Hey. 421 00:23:48,679 --> 00:23:50,980 Roger and his team are gonna babysit you because I don't trust you, 422 00:23:51,080 --> 00:23:52,380 because I think you're going to take off. 423 00:23:53,080 --> 00:23:55,880 Pamela, this is ridiculous. I'm not going anywhere. 424 00:23:55,980 --> 00:23:58,380 David, listen, the Lendl quarterlies come out on the 26th. 425 00:23:58,480 --> 00:24:01,280 You have until then to give me my money. I'm not reporting any losses, David. 426 00:24:01,380 --> 00:24:03,280 I have zeroed in on a new investor. 427 00:24:03,380 --> 00:24:06,380 Well, then, you get theit money, make it disappeat, and then pay us back. 428 00:24:06,480 --> 00:24:09,781 Yes, yes, I'll tell him he doesn't need to keep watching me. 429 00:24:09,881 --> 00:24:12,281 -David! -Okay, sweetheart, bye-bye. 430 00:24:12,481 --> 00:24:16,781 Yeah. She overreacted. She's a woman. So, you're good to go. 431 00:24:17,281 --> 00:24:18,381 Heard everything, mate. 432 00:24:18,581 --> 00:24:19,681 Ladies and gentlemen, 433 00:24:19,781 --> 00:24:24,281 guess who gave me the secrets to making my first billion dollars. 434 00:24:26,182 --> 00:24:27,682 That man there. 435 00:24:28,482 --> 00:24:30,482 Go! Go! 436 00:24:30,782 --> 00:24:32,582 -Side! -Step aside, please. 437 00:24:33,382 --> 00:24:35,182 You don't think I'm a real cop, do you? 438 00:24:35,182 --> 00:24:37,482 No, I don't. I've said that directly to your face numerous times. 439 00:24:37,582 --> 00:24:38,682 I was really honest about that. 440 00:24:38,782 --> 00:24:41,282 I'm working on a huge case, all right? 441 00:24:41,382 --> 00:24:43,483 Property owner with seven buildings under construction. 442 00:24:43,583 --> 00:24:46,683 He hasn't applied for a single scaffolding permit. 443 00:24:46,783 --> 00:24:50,783 Now, according to Ask Jeeves, this perp is at the Plaza Hotel speaking right now. 444 00:24:50,883 --> 00:24:54,583 -That's your big case? Scaffolding permits? -Yeah. 445 00:24:55,183 --> 00:24:57,883 Guess what? You're coming with me. 446 00:24:58,683 --> 00:25:00,584 It's a wooden gun. 447 00:25:02,984 --> 00:25:04,884 That hurts, man! 448 00:25:07,184 --> 00:25:10,984 I've always got Little River Band loaded up here. I've got six disks in here. 449 00:25:11,884 --> 00:25:14,984 Claude, meet me outside, at the back of the service entrance. 450 00:25:15,084 --> 00:25:17,585 I'm flying Air Singapore. 451 00:25:17,685 --> 00:25:19,385 -Hey, Douglas. How's the wife? -She died. 452 00:25:19,485 --> 00:25:20,585 Attaboy! 453 00:25:20,585 --> 00:25:22,585 I'll be there in two minutes exactly. 454 00:25:22,785 --> 00:25:26,385 Another thing I hate about you? You always pay in exact change. 455 00:25:26,385 --> 00:25:28,685 You're just mad because I have a nice change purse. 456 00:25:28,785 --> 00:25:29,885 Why do you even care? 457 00:25:29,985 --> 00:25:32,985 How can I help it? You know what? You know what's worse? 458 00:25:33,085 --> 00:25:35,086 The way you fart. Even your farts, they're not manly. 459 00:25:35,186 --> 00:25:36,286 You're being ridiculous. 460 00:25:36,386 --> 00:25:38,986 They sound like a baby blowing out the candles on a birthday cake. 461 00:25:39,086 --> 00:25:40,386 -What? -Like a little... 462 00:25:40,386 --> 00:25:42,286 -You know what bugs me about you? -What? 463 00:25:42,386 --> 00:25:43,686 I'm pretty sure you've never voted. 464 00:25:43,786 --> 00:25:47,186 No, I vote. Sports radio, AM 880. Play of the week. 465 00:25:47,286 --> 00:25:49,586 You're like a child in a leather jacket. That's what you're like. 466 00:25:49,686 --> 00:25:50,686 Get out of the way, man! 467 00:25:50,786 --> 00:25:52,687 Wait. Are you David Ershon? 468 00:25:53,287 --> 00:25:56,087 Yeah, well, it's Sir David Ershon, but I don't bother with the... 469 00:25:56,187 --> 00:25:59,387 Anyway, little bit of a rush, gentlemen, if you don't mind. Thank you. 470 00:25:59,487 --> 00:26:02,787 -Excuse me, but you're under arrest, okay? -What? 471 00:26:02,787 --> 00:26:07,787 You have the right to remain silent. Anything you do or say can be used... 472 00:26:07,787 --> 00:26:09,988 -What's the next part? -As a floatation device. 473 00:26:10,088 --> 00:26:11,588 As a floatation device. 474 00:26:11,588 --> 00:26:15,188 You know what? That's very funny. I have never Miranda-ed anyone before. 475 00:26:15,288 --> 00:26:17,088 -Really? -Are you guys for real? 476 00:26:17,188 --> 00:26:18,188 Am I being punk'd? 477 00:26:19,388 --> 00:26:20,688 Detective Allen Gamble. 478 00:26:20,788 --> 00:26:23,688 We are in a cocaine-covered car, and we are bringing in a perp. 479 00:26:23,788 --> 00:26:26,589 -One David Ershon. -175 pounds. 480 00:26:26,689 --> 00:26:28,689 -Thank you. 175 pounds. -Shut up, man, shut up! 481 00:26:28,889 --> 00:26:32,689 Martin and Fosse are probably on Studio B talking to Shepard Smith right now. 482 00:26:32,789 --> 00:26:35,589 We arrest this jerkoff for a scaffolding permit? 483 00:26:35,689 --> 00:26:37,889 Wait, wait, wait, what am I being arrested for? 484 00:26:37,989 --> 00:26:39,889 For scaffolding permit violation... 485 00:26:48,890 --> 00:26:50,790 -I got my insurance card. Somewhere. -Easy, mate. 486 00:26:50,890 --> 00:26:53,190 -What the hell? You ran right into us! -Stand over there. 487 00:26:53,790 --> 00:26:54,790 Wood? 488 00:26:55,390 --> 00:26:56,490 What the... 489 00:26:56,590 --> 00:26:58,390 -Couldn't see the car. It's big enough, mate. -What? 490 00:26:58,490 --> 00:27:00,090 Do not let these men take me. 491 00:27:01,891 --> 00:27:02,991 Hi. 492 00:27:04,091 --> 00:27:05,591 Why's she looking at you like that? 493 00:27:05,691 --> 00:27:07,191 That's my car! 494 00:27:07,291 --> 00:27:10,991 Hey, hey, hey! We didn't exchange insurance information! 495 00:27:11,391 --> 00:27:12,991 Hey! Excuse me! 496 00:27:13,791 --> 00:27:16,191 Why did they take our shoes? 497 00:27:16,291 --> 00:27:19,692 -What the hell just happened? -Where's my iPhone? 498 00:27:20,892 --> 00:27:22,992 I think we've walked 30 blocks, man. 499 00:27:23,092 --> 00:27:28,192 I don't get why we can't just call the office and have a squad car come pick us up. 500 00:27:28,292 --> 00:27:30,692 No. They took our shoes, our guns, and our car. 501 00:27:30,892 --> 00:27:32,492 There's no way that's going out on the radio. 502 00:27:32,892 --> 00:27:35,993 Look, if we're gonna do this together, there's some issues we need to settle, okay? 503 00:27:36,093 --> 00:27:39,693 I mean, you said I had a weak chin. You said the way I pee is feminine. 504 00:27:39,693 --> 00:27:40,893 How do you think that makes me feel? 505 00:27:40,993 --> 00:27:46,093 I mean, that list you have, you put a lot of thought in. It's weird. 506 00:27:46,193 --> 00:27:48,393 I hear you. 507 00:27:48,493 --> 00:27:53,294 Let's clean the slate right now. Fresh start. 508 00:27:53,394 --> 00:27:55,994 All right. Fresh start. 509 00:27:57,694 --> 00:28:01,294 Maybe we should call ourselves the Febreze Brothers, 510 00:28:01,394 --> 00:28:02,894 'cause it's feeling so fresh right now. 511 00:28:04,494 --> 00:28:05,594 Right? 512 00:28:05,894 --> 00:28:08,794 Let's do another fresh start, 'cause I just wanted to punch you in the face. 513 00:28:08,994 --> 00:28:11,595 Fine, fresh start. 514 00:28:11,695 --> 00:28:13,495 It's the last one. 515 00:28:13,595 --> 00:28:15,495 I have to be able to express myself and say things, you know. 516 00:28:18,495 --> 00:28:21,195 -Okay, folks! Everybody, listen up! -Listen up! 517 00:28:21,295 --> 00:28:23,195 Got a high profile kidnapping. 518 00:28:23,395 --> 00:28:26,795 David Ershon, wealthy banker, multinational team. 519 00:28:26,895 --> 00:28:28,896 Maybe a sleeper cell, but it's too early to tell. 520 00:28:28,996 --> 00:28:33,396 Hey, Bilbo Baggins. Where are your shoes? 'Cause your feet are black. 521 00:28:33,496 --> 00:28:35,496 Who cares? It's not important, okay? 522 00:28:35,596 --> 00:28:38,096 Hoitz, Gamble, Captain. Not good. 523 00:28:40,096 --> 00:28:41,696 -Bye, guys. -Bye-bye. 524 00:28:41,796 --> 00:28:42,896 Come on. 525 00:28:43,296 --> 00:28:46,497 Guys, this is Don Beaman, the attorney for Mr. Ershon. 526 00:28:46,597 --> 00:28:48,697 Roger Wesley, head of his private security. 527 00:28:48,797 --> 00:28:50,697 -Hey, how are you? You son of a bitch! -Hey, hey, hey! 528 00:28:50,797 --> 00:28:52,597 Hey, Terry! Take it easy! 529 00:28:52,597 --> 00:28:54,597 -That's the guy who took our guns, Captain. -And my shoes! 530 00:28:54,697 --> 00:28:57,697 Wait a minute, wait a minute. Did you identify yourselves as police officers? 531 00:28:57,797 --> 00:28:58,897 What is this? 532 00:28:58,997 --> 00:29:01,297 -Allen, tell me. Did you? -No, we did not. 533 00:29:01,397 --> 00:29:05,398 Sorry, gentlemen. We thought you were abducting Mr. Ershon. 534 00:29:05,998 --> 00:29:07,098 It's only protocol. 535 00:29:07,298 --> 00:29:11,998 Mr. Ershon has agreed to correct this scaffolding situation. The case is closed. 536 00:29:11,998 --> 00:29:14,498 I've taken care of all necessary paperwork. 537 00:29:14,598 --> 00:29:16,698 And you fellas, at this point, should just be glad that 538 00:29:16,798 --> 00:29:20,299 Mr. Ershon is not pressing charges for excessive use of force. 539 00:29:20,399 --> 00:29:21,899 -Thank you, Captain. -You bet. 540 00:29:22,399 --> 00:29:23,999 Australian? 541 00:29:24,099 --> 00:29:25,499 Special Forces, right? 542 00:29:25,899 --> 00:29:28,399 Best watch your step, Detective. 543 00:29:28,499 --> 00:29:31,199 There are three things I love in this world. 544 00:29:31,299 --> 00:29:32,399 Kylie Minogue, 545 00:29:33,999 --> 00:29:36,700 small dimples just above a woman's buttocks... 546 00:29:36,900 --> 00:29:38,200 Beautiful features. 547 00:29:38,300 --> 00:29:41,000 ...and the fear in a man's eye who knows I'm about to hurt him. 548 00:29:41,200 --> 00:29:45,700 Hey! Shake your dicks. This pissing contest is over. 549 00:29:45,800 --> 00:29:47,100 Come on, man. 550 00:29:49,700 --> 00:29:52,800 All right, look, they returned your shoes. 551 00:29:53,200 --> 00:29:57,401 And they returned your weapons. Here you go, Terry. 552 00:29:59,001 --> 00:30:01,701 Allen, someone was nice enough to put linseed oil on it, 553 00:30:01,801 --> 00:30:04,701 some kind of stain on that, dark walnut or something. 554 00:30:04,701 --> 00:30:07,301 You might wanna think about dropping them a thank you note. 555 00:30:07,401 --> 00:30:08,501 Okay. 556 00:30:08,601 --> 00:30:09,701 You're mad at us, huh, Gene? 557 00:30:09,801 --> 00:30:13,502 First off, don't call me Gene. I'm your captain. 558 00:30:13,602 --> 00:30:16,202 Guys, do you remember the "Be Smart" speech? 559 00:30:16,302 --> 00:30:17,402 -Sure. -All right. 560 00:30:17,502 --> 00:30:20,102 Well, what did you do? What'd you do about it? 561 00:30:20,202 --> 00:30:23,002 The opposite. We were not smart, Captain Gene. 562 00:30:23,102 --> 00:30:25,102 It's just "Captain." 563 00:30:25,102 --> 00:30:28,202 Just "Captain." It's not "Captain Gene." I don't have a kiddie show. 564 00:30:28,302 --> 00:30:29,903 That sounds creepy, "Captain Gene." 565 00:30:30,303 --> 00:30:34,403 Police mistakenly attest investment banket, David Etshon. 566 00:30:34,403 --> 00:30:37,403 Was he the victim of financial ptofiling? 567 00:30:37,403 --> 00:30:42,103 Financial profiling? That's crazy. He broke the law and we arrested him. 568 00:30:42,203 --> 00:30:46,304 That wasn't a security team. He said, "Don't let these people take me." 569 00:30:46,404 --> 00:30:48,804 I mean, when you hear hooves, you think horses, not zebras. 570 00:30:50,104 --> 00:30:51,904 What about donkeys or deer? 571 00:30:52,004 --> 00:30:54,004 They have hooves. What about bovine creatures? 572 00:30:56,004 --> 00:30:58,104 Were you just thinking to yourself, "Fresh start"? 573 00:30:58,204 --> 00:31:01,104 -Yeah. -Yeah. I could see it. 574 00:31:01,204 --> 00:31:03,305 Listen, why don't we just go over to my place? 575 00:31:03,405 --> 00:31:04,705 We'll talk the case down. 576 00:31:04,805 --> 00:31:06,805 We can have a little dinner. You can meet Sheila. 577 00:31:06,905 --> 00:31:09,605 Two cops talking down a case while eating food, all right? 578 00:31:09,705 --> 00:31:10,905 -It's not dinner. -Fine. 579 00:31:11,005 --> 00:31:12,805 And let me apologize in advance, okay, 580 00:31:12,805 --> 00:31:15,205 in case my wife acts like a world-class bitch. 581 00:31:15,305 --> 00:31:20,506 She's a big old broad, and she likes to wield it. 582 00:31:21,206 --> 00:31:26,506 Okay, so I put together a little bio, complete with pictures of Mr. David Ershon. 583 00:31:26,606 --> 00:31:30,006 I used Adobe Premiere. I like to do a little weekend editing. 584 00:31:30,106 --> 00:31:33,706 I recently just cut three minutes out of Goodfellas. 585 00:31:33,806 --> 00:31:37,006 David Etshon is cuttently the CEO of Etshon Consottium. 586 00:31:37,106 --> 00:31:38,207 Who's that talking? 587 00:31:38,307 --> 00:31:40,807 It's the Ftontline Narration App. It's only 99 cents. 588 00:31:40,907 --> 00:31:44,907 Etshon Consottium, cuttent financial investments exceed $70 billion. 589 00:31:45,007 --> 00:31:48,007 His latgest clients include Scheting-Plough and Lendl Global. 590 00:31:48,107 --> 00:31:50,807 Lendl Global has those TV ads where I can't figure out what they do. 591 00:31:51,007 --> 00:31:54,007 Yeah, oil, media, health care, you've probably heard their jingle. 592 00:31:54,107 --> 00:31:57,108 Lendl Global, we'te in evetything 593 00:31:57,208 --> 00:32:00,008 David Etshon is often found in the company of Judge Scalia... 594 00:32:00,108 --> 00:32:02,408 -Yeah. -...and the lead singet of Matoon 5. 595 00:32:02,508 --> 00:32:04,308 I mean, this guy could be connected to drug cartels, 596 00:32:04,408 --> 00:32:07,208 black market organ sales, human trafficking, all of it. 597 00:32:07,308 --> 00:32:09,008 How do you get that from anything I just said? 598 00:32:09,008 --> 00:32:10,808 Hey, guys! Soup's on. 599 00:32:10,908 --> 00:32:12,308 What do you mean? 600 00:32:14,409 --> 00:32:15,509 Hi. 601 00:32:15,609 --> 00:32:17,209 -Hi. -You must be Terry. 602 00:32:17,209 --> 00:32:20,509 I'm sorry I've been hiding, honey, but this dinner was tricky. 603 00:32:21,809 --> 00:32:24,609 -Who are you? -I'm Dr. Sheila Gamble, his wife. 604 00:32:24,909 --> 00:32:27,509 -Come on, seriously. Who is that? -His old lady. 605 00:32:27,609 --> 00:32:30,110 -Sweetie, it's a workstation. -Got it. 606 00:32:30,210 --> 00:32:33,710 And you come in here, dressed like a hobo, it's distracting. 607 00:32:33,810 --> 00:32:35,810 I know you're working. I'm so sorry. 608 00:32:35,910 --> 00:32:37,910 -Come on, seriously. -Come on, what? 609 00:32:37,910 --> 00:32:39,210 Who is that? 610 00:32:39,210 --> 00:32:41,310 That's the old... That's the old ball and chain. 611 00:32:43,610 --> 00:32:45,210 Get over here. 612 00:32:45,210 --> 00:32:46,910 -Not... Not right now. -Okay. 613 00:32:46,910 --> 00:32:48,911 Look, they're not all first-round picks, okay? 614 00:32:49,311 --> 00:32:50,711 Come on, are you gonna tell me who that is? 615 00:32:51,611 --> 00:32:55,111 -Are you really Allen's wife? -I know. 616 00:32:55,211 --> 00:32:58,711 People are shocked because he's Episcopalian and I'm Catholic, 617 00:32:59,411 --> 00:33:00,811 but somehow it works. 618 00:33:01,511 --> 00:33:04,111 -Are you gonna change? -I already did. 619 00:33:04,312 --> 00:33:06,412 It's no big deal. You look really, really nice. 620 00:33:06,512 --> 00:33:10,612 Terry, you don't have to be polite, okay? She looks kind of shitty. 621 00:33:10,712 --> 00:33:12,012 Don't speak to her like that, Allen. 622 00:33:12,112 --> 00:33:16,412 Look, if I put that in my Cosmo Fashion App, you'd probably get a D-. 623 00:33:16,912 --> 00:33:18,712 Allen and his apps. He loves them. 624 00:33:18,812 --> 00:33:22,313 You know he's designed three of his own? One of them... Can I tell him? 625 00:33:22,913 --> 00:33:24,813 One of them, you can take a picture of anybody's face, 626 00:33:24,913 --> 00:33:27,713 and it'll tell you what the back of his head looks like. 627 00:33:27,913 --> 00:33:29,313 -Faceback. -Faceback. 628 00:33:29,413 --> 00:33:31,413 Got some horrible reviews coming out of the gate. 629 00:33:31,813 --> 00:33:32,913 -It's gonna hit. -It's gonna catch. 630 00:33:33,013 --> 00:33:35,113 Why are you with Allen? 631 00:33:35,213 --> 00:33:39,114 I mean, that's not what I meant. I meant, how did you guys meet? 632 00:33:39,114 --> 00:33:41,614 It's a really typical "how we met" story, Terry. 633 00:33:42,214 --> 00:33:43,414 You're gonna be bored by it. 634 00:33:43,414 --> 00:33:47,414 I was a dancer for the Knicks while finishing my residency at Columbia Hospital. 635 00:33:47,514 --> 00:33:49,814 Allen came into the ER with poison ivy on his rectum. 636 00:33:49,914 --> 00:33:50,914 Yes. 637 00:33:51,014 --> 00:33:53,714 Needless to say, I fell for him immediately. 638 00:33:54,114 --> 00:33:58,315 We immediately spent the next three days at the La Quinta lnn, 639 00:33:59,015 --> 00:34:01,415 -and, to be honest, we didn't speak. -Three days 640 00:34:01,415 --> 00:34:04,015 of not communicating once verbally. 641 00:34:04,315 --> 00:34:06,415 We had actually, without knowing it, 642 00:34:06,415 --> 00:34:11,715 developed a language of eye flutters and non-verbal gestures. 643 00:34:12,015 --> 00:34:14,616 You know, Terry, it was just this primal connection. 644 00:34:15,116 --> 00:34:20,116 After those three days of non-verbal communication and a whole lot of loving, 645 00:34:20,316 --> 00:34:23,616 I had to go to a specialist to get my hips realigned. 646 00:34:24,016 --> 00:34:27,616 Similar to operating on a German shepherd 647 00:34:28,416 --> 00:34:31,917 -when they have hip dysplasia. -Very painful. 648 00:34:32,317 --> 00:34:36,317 It's funny, it's like a scene from that one movie, always forget the name of it. 649 00:34:36,417 --> 00:34:37,617 -With Meg Ryan. -Yes. 650 00:34:37,617 --> 00:34:40,617 I don't remember a movie where Meg Ryan meets a guy with poison ivy up his ass. 651 00:34:40,717 --> 00:34:43,117 -I'll think of it. I'll think of it. -Okay. 652 00:34:43,217 --> 00:34:44,917 So, what about you, Terry? Do you have a girl? 653 00:34:45,017 --> 00:34:47,017 I did, yeah. 654 00:34:47,117 --> 00:34:49,618 We were supposed to get married, but she backed out. It's complicated. 655 00:34:49,618 --> 00:34:52,118 -Terry shot Derek Jeter. -Shut up, Allen. This was before. 656 00:34:52,218 --> 00:34:53,418 That's okay. 657 00:34:53,518 --> 00:34:55,518 She's Got Mail. That's the name of the movie. 658 00:34:55,618 --> 00:34:57,518 That's it! Honey! 659 00:34:57,618 --> 00:34:58,718 -With Tom Hanks? -Right. 660 00:34:58,818 --> 00:34:59,818 -And Meg Ryan. -Meg Ryan. 661 00:34:59,918 --> 00:35:01,018 He didn't have poison ivy up his ass. 662 00:35:01,118 --> 00:35:02,418 -Yes, he did. -Yes, he did. Yeah. 663 00:35:02,518 --> 00:35:03,718 Way up there. 664 00:35:04,218 --> 00:35:06,819 Well, Terry, can't thank you enough for coming by. What a... 665 00:35:06,919 --> 00:35:08,619 What a wonderful, lovely evening. Thank you. 666 00:35:08,619 --> 00:35:12,319 -lt was so, so nice meeting you, Terry. -lt was my pleasure. Thank you. 667 00:35:12,319 --> 00:35:16,819 And remember, all I ask of you is, you don't let him get hurt, Terry. 668 00:35:17,019 --> 00:35:19,319 -She tells me that every day before I leave. -Yep, I do. 669 00:35:19,719 --> 00:35:22,519 I come downstairs and I make him his fresh-cut strawberries, 670 00:35:22,619 --> 00:35:25,420 and I say, "Listen, my little sugar balls, whatever you do today, 671 00:35:25,520 --> 00:35:26,820 "you just don't get hurt." 672 00:35:26,820 --> 00:35:28,220 Yeah. Every morning. 673 00:35:28,620 --> 00:35:32,120 And then I show him my breasts, and I say, "These are waiting for you 674 00:35:32,220 --> 00:35:33,320 -"when you get back home." -Right. 675 00:35:33,420 --> 00:35:36,320 You know, Terry, they're not the biggest breasts he's ever seen, 676 00:35:36,320 --> 00:35:38,820 -but, man, are they perky. -Not by a long shot. 677 00:35:38,820 --> 00:35:41,521 -And they are firm, and they are yours. -You're a nice lady. 678 00:35:43,321 --> 00:35:44,521 Thank you for coming. 679 00:35:44,921 --> 00:35:48,821 Detectives Hoitz and Gamble? Detectives Hoitz and Gamble? Ovet. 680 00:35:49,021 --> 00:35:50,021 Go for Hoitz. 681 00:35:50,121 --> 00:35:51,621 -We found yout ted Ptius. -Great. 682 00:35:51,721 --> 00:35:53,821 It was ttying to vote fot Ralph Nadet. 683 00:35:53,921 --> 00:35:56,121 -Come on. -Okay, sugar balls, listen up. 684 00:35:56,221 --> 00:35:57,522 There's gonna be fingerprints on that car. 685 00:35:57,622 --> 00:35:59,922 Tomorrow, we're gonna run those fingerprints through the system. 686 00:36:00,022 --> 00:36:03,722 And if we get a hit, this case is gonna heat up faster than a junkie's spoon. 687 00:36:03,722 --> 00:36:06,122 You do one thing when you wake up tomorrow, bring it. 688 00:36:06,222 --> 00:36:07,222 -Okay. -Thank you, Sheila. 689 00:36:07,322 --> 00:36:08,422 He'll bring it. 690 00:36:08,522 --> 00:36:10,122 -Good night! -Good night. 691 00:36:10,222 --> 00:36:11,522 Thank you, Sheila. 692 00:36:11,922 --> 00:36:14,923 -Bye, Terry! -Bye, Sheila! I'll never forget tonight. 693 00:36:15,023 --> 00:36:16,823 -Bye, Terry! -All right, Allen, whatever. Go inside. 694 00:36:16,923 --> 00:36:18,023 Bye, Sheila! 695 00:36:18,023 --> 00:36:19,523 -Night! -See you... See you, Terry! 696 00:36:20,023 --> 00:36:21,523 Bye, Sheila. 697 00:36:25,523 --> 00:36:28,123 I don't know if he heard me. Bye, Terry! 698 00:36:28,223 --> 00:36:29,723 Bye, Sheila! 699 00:36:33,224 --> 00:36:37,624 Well, here she is. They left her under an overpass for the night. 700 00:36:37,724 --> 00:36:39,424 You find anything? 701 00:36:39,424 --> 00:36:42,224 Yeah. We found a lot of stuff. 702 00:36:42,324 --> 00:36:44,224 From bodily fluid and hair samples, 703 00:36:44,324 --> 00:36:47,424 we determined that a bunch of old, homeless dudes had an orgy in the car. 704 00:36:47,424 --> 00:36:49,725 -Oh, God. -Yeah. 705 00:36:49,825 --> 00:36:51,625 You know what that's called when they do that in there? 706 00:36:51,725 --> 00:36:53,225 That's called a soup kitchen. 707 00:36:53,225 --> 00:36:54,825 It's pretty rough stuff. 708 00:36:54,925 --> 00:36:58,425 Not long after that, a mama raccoon came along 709 00:36:58,525 --> 00:36:59,925 and gave birth on the floor. 710 00:37:00,825 --> 00:37:02,325 Placenta blew out all over the back window there. 711 00:37:03,525 --> 00:37:06,125 Yeah, and then to top it all off, some joker comes along 712 00:37:06,426 --> 00:37:09,526 takes himself a nifty little dump in the driver's seat. 713 00:37:09,826 --> 00:37:11,626 I think he knew you guys were cops, 714 00:37:12,026 --> 00:37:14,426 because this is what I would call a spite shit. 715 00:37:14,926 --> 00:37:16,326 You were able to determine all of that 716 00:37:16,426 --> 00:37:18,226 -from the hair and fluid samples? -Oh, yeah. 717 00:37:18,626 --> 00:37:20,526 What about fingerprints? You find any fingerprints? 718 00:37:20,626 --> 00:37:22,626 -Nope, couldn't get a one. -Found a cell phone. 719 00:37:23,126 --> 00:37:24,327 Yeah, that's mine. 720 00:37:24,427 --> 00:37:25,827 Any signs of a struggle or spent shells? 721 00:37:26,427 --> 00:37:30,627 No. Believe me, everybody that was in on this orgy was more than willing. 722 00:37:30,727 --> 00:37:32,827 In fact, they even left you a note here. 723 00:37:32,927 --> 00:37:36,627 "Thanks for the F-shack. Love, Dirty Mike and the boys." 724 00:37:36,727 --> 00:37:37,727 Here's something we found. 725 00:37:37,827 --> 00:37:40,427 We found about a dozen unscratched lottery tickets. 726 00:37:40,627 --> 00:37:43,728 No fingerprints or nothing. Check that out. 727 00:37:43,828 --> 00:37:47,228 Yeah, it's a real shame, you know. I got myself a Prius. It's a hell of a machine. 728 00:37:48,028 --> 00:37:51,028 It's my first brand-new car. I've never owned a new car. 729 00:37:51,028 --> 00:37:52,828 Found a deer vagina. 730 00:37:53,728 --> 00:37:55,928 -What? -Thought it was human lips at first. 731 00:37:56,028 --> 00:37:58,429 Then we took a closer look. It was definitely a deer vagina. 732 00:38:00,829 --> 00:38:01,629 Not even a free ticket. 733 00:38:02,929 --> 00:38:04,129 What are we gonna do? 734 00:38:04,229 --> 00:38:07,329 We got no fingerprints, a bunch of losing lottery tickets. 735 00:38:07,529 --> 00:38:10,029 Look at this, there's a two-minute phone call made after we were jumped. 736 00:38:10,629 --> 00:38:12,529 -They used your phone? -They ghost dialed. 737 00:38:12,629 --> 00:38:13,829 Someone probably sat on it. 738 00:38:13,929 --> 00:38:16,630 It could have recorded some of their conversation when Ershon got grabbed. 739 00:38:16,730 --> 00:38:18,030 We gotta hear the other side of that call. 740 00:38:19,230 --> 00:38:20,630 Nope, no, it's nothing. 741 00:38:20,630 --> 00:38:22,930 -Nothing? It's the only lead we have. -It's nothing. It's nothing. 742 00:38:23,030 --> 00:38:24,430 Why did you just get super jumpy? 743 00:38:25,530 --> 00:38:26,630 What? 744 00:38:26,630 --> 00:38:28,630 It's an ex-girlfriend, okay? 745 00:38:28,730 --> 00:38:30,430 What's the matter? What happened with you guys? 746 00:38:30,530 --> 00:38:32,430 She was just a bit of a handful, that's it. 747 00:38:37,431 --> 00:38:39,331 Allen, it's the only lead we have. 748 00:38:39,431 --> 00:38:41,831 We either go with this or we walk away from this case right now. 749 00:38:42,331 --> 00:38:44,231 Fine. Let's go see her. 750 00:38:57,132 --> 00:38:58,432 Hello, Christinith. 751 00:38:58,532 --> 00:39:00,132 Hello, Allen. 752 00:39:02,532 --> 00:39:05,232 -That's my partner, Terry. -Hi, Telly. 753 00:39:05,732 --> 00:39:08,833 -Holy shit. Dude. -Just relax, relax. 754 00:39:09,633 --> 00:39:14,033 I waited for you in Tower Records for four hours. 755 00:39:15,033 --> 00:39:16,933 That was 13 years ago. 756 00:39:20,033 --> 00:39:24,934 Arnold Palmer alert. Arnold Palmer alert. Who wants some Arnie Palmies? 757 00:39:26,334 --> 00:39:27,934 Sweetie, this one has the vodky, right here. 758 00:39:28,034 --> 00:39:31,134 -Hal, just place it down, please. -All righty. 759 00:39:32,034 --> 00:39:33,234 Okay. 760 00:39:37,334 --> 00:39:42,535 I did things in bed with you that I haven't done with anyone since. 761 00:39:42,535 --> 00:39:43,835 No. 762 00:39:44,035 --> 00:39:46,735 -Christinith, your husband, it's awkward. -Oh, no, he knows all of this. 763 00:39:46,835 --> 00:39:49,335 -You're a lucky dog. -It's true. 764 00:39:52,435 --> 00:39:54,235 Christine, this is a lovely house. 765 00:39:54,335 --> 00:39:57,435 It's Christinith. Are you stupid, or are you deaf? 766 00:39:57,635 --> 00:40:00,236 Christinith, you idiot! 767 00:40:00,536 --> 00:40:04,936 You come to our house, you get my wife's name right! 768 00:40:05,336 --> 00:40:06,736 -What? -Christinith! 769 00:40:06,736 --> 00:40:09,536 Look, we really appreciate the hospitality. 770 00:40:09,836 --> 00:40:12,036 We'd just love to get the message off your cell phone. 771 00:40:12,136 --> 00:40:16,036 We believe it might give us information regarding a kidnapping. 772 00:40:18,937 --> 00:40:22,637 Okay. Why don't you come to the kitchen, and I will let you listen to it 773 00:40:22,637 --> 00:40:25,137 and everyone else stay here. 774 00:40:25,637 --> 00:40:28,237 -Okay, sweetie. -Come on. 775 00:40:32,137 --> 00:40:34,438 -There's my phone. -Great, thank you for... 776 00:40:37,838 --> 00:40:41,338 I hate you, you son of a bitch! 777 00:40:41,338 --> 00:40:44,738 -You're so strong. -I'm stronger than you will ever know! 778 00:40:44,838 --> 00:40:47,838 I hate you! I hate you! 779 00:40:47,938 --> 00:40:51,439 You're so adorable. Look at your face. Look at your face. 780 00:40:51,539 --> 00:40:55,539 You go, "l wuv you." Say it. "l wuv you, Cwistinith." 781 00:41:01,339 --> 00:41:05,739 You probably think because of the beard that I'm really hairy. 782 00:41:05,839 --> 00:41:07,839 But I'm not. 783 00:41:09,240 --> 00:41:10,640 Shaved. 784 00:41:11,140 --> 00:41:12,940 -Allen! -He's fine. 785 00:41:13,840 --> 00:41:15,040 Question. 786 00:41:16,140 --> 00:41:17,240 What would you rather be, 787 00:41:18,640 --> 00:41:21,140 a bear or a dog? 788 00:41:21,240 --> 00:41:24,240 -I don't care. -I wanna be 789 00:41:25,640 --> 00:41:28,141 a bear dog. Half dog, half bear. 790 00:41:28,841 --> 00:41:31,241 'Cause that way, I could live in the house 791 00:41:31,441 --> 00:41:34,441 but I still get to make a doodie out in the woods. 792 00:41:35,241 --> 00:41:36,441 Allen! 793 00:41:40,741 --> 00:41:42,241 Allen! Allen! 794 00:41:42,341 --> 00:41:45,542 -This is police evidence. Terry! Let's go! -Hey! 795 00:41:45,642 --> 00:41:48,142 You get back here and you make love to my wife! 796 00:41:48,242 --> 00:41:49,742 Allen! Allen! 797 00:41:50,642 --> 00:41:54,142 I don't get it, man. I just do not get it. 798 00:41:54,242 --> 00:41:56,442 I mean, that girl Christinith was seriously hot. 799 00:41:56,542 --> 00:41:58,242 Your wife is crazy hot. 800 00:41:58,342 --> 00:42:00,943 I mean, even that Brazilian security chick, she threw you a "Do me" vibe. 801 00:42:01,543 --> 00:42:03,043 What is it with you and hot ladies? 802 00:42:03,143 --> 00:42:06,443 First off, my wife is cute, but she's not hot. 803 00:42:06,543 --> 00:42:10,643 Dude, you're insane. Your wife is scalding hot. 804 00:42:10,743 --> 00:42:13,143 -You wanna listen to this message or not? -Yeah, whatever. 805 00:42:13,243 --> 00:42:14,143 You have one job, mate. 806 00:42:14,843 --> 00:42:16,843 Find a sucket to invest with you 807 00:42:16,943 --> 00:42:18,944 so you can pay my boss back the money you lost. 808 00:42:18,944 --> 00:42:20,244 And I don't cate who. 809 00:42:20,244 --> 00:42:22,644 Right. I actually think I found a sucket... 810 00:42:22,744 --> 00:42:25,144 -He's talking to Ershon. -...to invest $32 billion. 811 00:42:25,244 --> 00:42:26,844 Who's got $32 billion to rob? 812 00:42:26,944 --> 00:42:29,144 Once I get the money, I'll falsify the tecotds 813 00:42:29,244 --> 00:42:32,044 to show theit massive losses and then tepay yout employet. 814 00:42:32,144 --> 00:42:35,745 Now, since you'te following me, I need to go to 2300 Patk Avenue, 815 00:42:35,945 --> 00:42:37,445 and aftet that... 816 00:42:37,545 --> 00:42:39,345 I told you it wasn't a security team. 817 00:42:39,645 --> 00:42:42,845 -He was being abducted. -Obviously, but what kind... Holy... 818 00:42:42,945 --> 00:42:44,445 Nobody leaves our house without making love to my wife! 819 00:42:44,545 --> 00:42:45,645 -ls that him? -Yeah! 820 00:42:45,745 --> 00:42:47,545 Oh, my God, they came out of nowhere! 821 00:42:47,645 --> 00:42:49,445 -Holy shit! -They chased us 20 miles. 822 00:42:49,545 --> 00:42:51,745 -You come back here! You get back here! -Allen! 823 00:42:59,546 --> 00:43:03,146 2300 Park Avenue. It's the offices of the lottery. 824 00:43:04,246 --> 00:43:05,946 Holy shit, the lottery tickets we found. 825 00:43:06,346 --> 00:43:08,746 Ershon is using the lottery money to cover his losses. 826 00:43:08,846 --> 00:43:11,647 $32 billion. That's the state's money. 827 00:43:11,747 --> 00:43:13,947 Well, what do we tell Mauch? A guy lost some money. 828 00:43:14,047 --> 00:43:17,547 We have a scratchy cell phone message and an address. It's still half a case. 829 00:43:17,647 --> 00:43:21,647 There's gotta be some sort of paper trail. If we can find that, if we can track it, 830 00:43:21,647 --> 00:43:22,847 then we can go to Mauch. 831 00:43:23,647 --> 00:43:27,648 So, I did some more research on Ershon's accounting firm, 832 00:43:27,748 --> 00:43:29,448 and I found some pretty interesting stuff. 833 00:43:29,548 --> 00:43:32,648 It turns out that Gretchel and Dawson has... 834 00:43:34,148 --> 00:43:35,848 Hold on, I'm up. 835 00:43:37,148 --> 00:43:40,148 I gave my love to Etin 836 00:43:41,148 --> 00:43:44,849 She ptomised to be ttue 837 00:43:45,349 --> 00:43:49,349 I went to wat to come back 838 00:43:49,449 --> 00:43:53,449 And find five Btitish soldiets 839 00:43:53,549 --> 00:43:56,749 Had theit way with het 840 00:43:56,849 --> 00:44:01,249 It was consensual 841 00:44:01,950 --> 00:44:03,050 Done? 842 00:44:03,150 --> 00:44:06,050 Gretchel and Dawson Accounting Firm in Fair Lawn, New Jersey 843 00:44:06,150 --> 00:44:09,250 has only one client, David Ershon. 844 00:44:09,350 --> 00:44:11,850 Pretty rinky-dink operation for a guy like that. 845 00:44:11,950 --> 00:44:14,650 Looks like we're going to Jersey to visit an accounting firm. 846 00:44:14,750 --> 00:44:17,550 That's a shitty day. 847 00:44:18,750 --> 00:44:22,851 And all theit fathets wete hanged 848 00:44:22,951 --> 00:44:26,351 And the childten all got pink eye 849 00:44:28,451 --> 00:44:35,251 While theit Harry Potter books wete butned 850 00:44:40,952 --> 00:44:43,352 Do you have fun singing those songs? They're really depressing. 851 00:44:43,452 --> 00:44:45,852 I do. They're full of rich history. 852 00:44:47,052 --> 00:44:49,052 Damn it, I'm late. I was supposed to go meet my lady. 853 00:44:49,152 --> 00:44:51,552 I thought you said you guys split up. 854 00:44:51,652 --> 00:44:54,153 Let's just keep our thing about work, okay? 855 00:44:54,253 --> 00:44:55,753 All right. Goodbye, buddy. 856 00:44:55,953 --> 00:44:57,853 Hey, get off me, man. 857 00:45:16,454 --> 00:45:19,254 What the hell are you doing? 858 00:45:19,254 --> 00:45:21,854 I'm dancing, Terry. What the hell are you doing here? 859 00:45:21,954 --> 00:45:24,154 I love you, Francine. 860 00:45:24,254 --> 00:45:27,454 If you were with me, you wouldn't be here in this strip club, shaking it for dollar bills! 861 00:45:27,554 --> 00:45:32,655 This is a ballet studio, Terry. Okay? These poles are horizontal. 862 00:45:32,655 --> 00:45:34,755 He loves you very much, Francine. 863 00:45:34,855 --> 00:45:37,255 -Who is this guy? -What are you doing here, Allen? 864 00:45:37,355 --> 00:45:38,955 It's the code. I'm your partner. 865 00:45:39,155 --> 00:45:42,255 I'm here to support a friend and a work colleague. 866 00:45:42,355 --> 00:45:43,855 Francine, is this guy bothering you? 867 00:45:43,955 --> 00:45:46,756 Who's this, your new boyfriend? Great. You got a new boyfriend. 868 00:45:46,856 --> 00:45:50,256 He is my dance partner, Terry. Okay? 869 00:45:50,356 --> 00:45:52,156 I know that this is a big surprise, 870 00:45:52,256 --> 00:45:55,056 but there are other things in the world besides being a cop. Okay? 871 00:45:55,756 --> 00:45:58,656 Now, if you will excuse me, I'm gonna dance. 872 00:45:58,756 --> 00:46:00,556 What, you don't think I can do this shit? 873 00:46:17,057 --> 00:46:19,257 That was surprisingly good, Terry. 874 00:46:19,557 --> 00:46:22,258 -I love you, Francine. -You don't know what love is. 875 00:46:22,358 --> 00:46:24,258 He loves you very much, Francine! 876 00:46:24,358 --> 00:46:26,258 I heard it when he said it. Thank you. 877 00:46:26,358 --> 00:46:28,558 You know what you're doing to me? You're killing me inside. 878 00:46:28,658 --> 00:46:29,758 And don't eyeball me, man! 879 00:46:29,858 --> 00:46:31,858 You're running around with this crack-dealing drug addict? 880 00:46:31,958 --> 00:46:32,958 Terry! 881 00:46:33,058 --> 00:46:34,758 He does not approve of your behavior! 882 00:46:34,858 --> 00:46:36,858 Can you please go? 883 00:46:36,958 --> 00:46:39,259 And you, too, creepy guy standing in the door? 884 00:46:43,359 --> 00:46:44,559 Let's go, Allen. 885 00:46:45,059 --> 00:46:47,559 I think we all experienced our own ballet today. 886 00:46:47,959 --> 00:46:49,759 The ballet of emotion and feelings. 887 00:46:50,159 --> 00:46:51,759 You're kind of making things worse. 888 00:47:01,360 --> 00:47:04,260 -You okay? -Yeah, I'm fine. 889 00:47:05,660 --> 00:47:08,160 Hey, I didn't know you could dance. 890 00:47:09,060 --> 00:47:11,560 We used to do those dance moves to make fun of guys when we were kids, 891 00:47:11,660 --> 00:47:12,961 show them how queer they were, okay? 892 00:47:14,961 --> 00:47:17,961 -You learned to dance like that sarcastically? -Yeah, I guess. 893 00:47:17,961 --> 00:47:21,561 Stay out of my personal life, okay? The kid flies private. 894 00:47:21,661 --> 00:47:24,761 Stay focused on the case, man. I'll see you in Jersey tomorrow. 895 00:47:25,261 --> 00:47:26,761 All right, Terry. 896 00:47:27,361 --> 00:47:30,962 Hey, that was liberating for me. I don't know how it felt for you. 897 00:47:53,463 --> 00:47:56,863 Here, check this out. Article from six months ago. 898 00:47:56,963 --> 00:47:58,463 Talking about how the lottery is looking 899 00:47:58,563 --> 00:48:00,963 to invest their $30-billion fund more aggressively. 900 00:48:01,663 --> 00:48:02,863 So he's dealing drugs? 901 00:48:03,163 --> 00:48:06,964 No, it's not drugs. This isn't Miami Vice. 902 00:48:10,164 --> 00:48:11,964 Look, I'm sorry. I just... 903 00:48:12,664 --> 00:48:17,364 I am in a bit of a state today. Sheila and I got into it last night. 904 00:48:17,864 --> 00:48:19,264 What happened? 905 00:48:21,165 --> 00:48:23,965 She was interested in taking this class at The Learning Annex, right? 906 00:48:24,565 --> 00:48:26,565 Called "The Art of Oral Sex"? 907 00:48:26,765 --> 00:48:29,465 You know, we just don't have it in the budget right now. 908 00:48:30,065 --> 00:48:32,065 It's always about her. 909 00:48:32,465 --> 00:48:34,465 Yeah, that's... That's messed up. 910 00:48:36,165 --> 00:48:37,365 Hey, I got you a gift. 911 00:48:38,165 --> 00:48:41,966 I just saw something, and I thought of you, and so, I don't want it to be weird. 912 00:48:41,966 --> 00:48:43,166 I just wanted to be nice. 913 00:48:43,266 --> 00:48:44,566 Of course it's weird. 914 00:48:44,666 --> 00:48:46,466 It's a grown man giving another man a present. 915 00:48:48,166 --> 00:48:50,466 There you go. Open it up. 916 00:48:51,066 --> 00:48:52,966 It's okay, you're welcome. 917 00:48:53,566 --> 00:48:55,466 I like to do things like that. 918 00:48:55,667 --> 00:48:57,667 Take a look what it says. 919 00:49:06,567 --> 00:49:08,967 You know, because we're both in law enforcement. 920 00:49:09,067 --> 00:49:10,667 We both like women. 921 00:49:10,767 --> 00:49:13,768 But I got a weird sense of humor. I'm a sick puppy. 922 00:49:14,068 --> 00:49:16,268 I can't look at it. It makes me laugh so hard. 923 00:49:16,368 --> 00:49:17,668 Me, too. 924 00:49:21,068 --> 00:49:24,268 Real nice. You know, it's all class. 925 00:49:26,468 --> 00:49:27,868 -Okay. -Don't do that shit any more. 926 00:49:27,968 --> 00:49:29,368 Yeah, believe me, I won't. 927 00:49:29,968 --> 00:49:32,269 Do you understand what's so funny about it, though? 928 00:49:33,869 --> 00:49:37,469 'Cause it's the FBl, right? It has the same logo, the same shield. 929 00:49:37,469 --> 00:49:40,369 And at first glance, you're like, it's just a mug that says "FBl." 930 00:49:40,869 --> 00:49:45,569 But then at second glance, you're like, "Female Body lnspector"? 931 00:49:45,669 --> 00:49:47,770 Get out of town. This is outrageous... 932 00:49:47,870 --> 00:49:49,170 Shut up! 933 00:50:01,670 --> 00:50:03,970 I'm gonna climb over that anger wall of yours 934 00:50:03,970 --> 00:50:05,071 one of these days, 935 00:50:05,171 --> 00:50:07,371 and it's gonna be glorious. 936 00:50:10,871 --> 00:50:13,571 Shouldn't we tell Mauch that we're going to check this place out? 937 00:50:13,671 --> 00:50:14,871 For what? We're just going to check it out. 938 00:50:14,871 --> 00:50:16,771 I know, but it's procedure. 939 00:50:17,871 --> 00:50:19,971 Terry answers to no one. 940 00:50:20,671 --> 00:50:22,772 I do what I do. 941 00:50:23,872 --> 00:50:26,372 What accounting firm is closed at 11:00 a.m. on a Tuesday? 942 00:50:26,372 --> 00:50:27,672 This is a shithole. 943 00:50:35,372 --> 00:50:36,372 I love bombs. 944 00:50:36,472 --> 00:50:39,673 I can't hear! I can't hear! 945 00:50:41,173 --> 00:50:43,173 There's blood blisters on my hands! 946 00:50:43,173 --> 00:50:44,273 Oh, my God! 947 00:50:44,373 --> 00:50:46,673 How do they walk away in movies without flinching 948 00:50:46,773 --> 00:50:48,473 when it explodes behind them? 949 00:50:48,573 --> 00:50:51,773 There's no way! I call bullshit on that! 950 00:50:52,173 --> 00:50:55,473 When they flew the Millennium Falcon outside of the Death Star, 951 00:50:55,573 --> 00:50:59,574 and it was followed by the explosion, that was bullshit! 952 00:50:59,674 --> 00:51:02,974 Don't you dare badmouth Stat Wats! That was all accurate! 953 00:51:03,074 --> 00:51:04,974 I need an MRl. 954 00:51:05,074 --> 00:51:09,374 I need an MRl! I've got soft tissue damage. 955 00:51:09,874 --> 00:51:11,874 There's no way I don't have soft tissue damage. 956 00:51:11,974 --> 00:51:13,074 Please stop. 957 00:51:13,074 --> 00:51:14,875 I just wanna go somewhere and breastfeed right now! 958 00:51:18,975 --> 00:51:23,375 Fire Department said it was a gas leak, but no way. That was timed. 959 00:51:23,475 --> 00:51:25,275 They didn't wanna kill us, but they wanted to scare us. 960 00:51:25,375 --> 00:51:27,875 Yeah, well, they succeeded, okay? 961 00:51:27,875 --> 00:51:30,575 I'm tired of this. All right? 962 00:51:30,575 --> 00:51:33,176 I'm tired of explosions and people pointing guns at me. 963 00:51:33,276 --> 00:51:35,376 I wanna go back to my desk. 964 00:51:35,476 --> 00:51:38,976 Guess what? Life gets loud sometimes and messes with your ears. 965 00:51:39,076 --> 00:51:41,576 You can't escape it by hiding at your desk for your whole life. 966 00:51:41,576 --> 00:51:44,376 You know what? Yes, you can. I've done it for years, okay? 967 00:51:44,476 --> 00:51:47,376 There's no explosions at my desk. 968 00:51:47,476 --> 00:51:52,377 There's no explosions at my home with my plain wife, in my plain house. 969 00:51:54,677 --> 00:51:56,477 What are you afraid of, man? 970 00:51:57,577 --> 00:52:02,077 I'm your partner. You can tell me. What the hell are you hiding from? 971 00:52:02,777 --> 00:52:05,177 I was a sophomore in college. 972 00:52:06,578 --> 00:52:10,678 The university I went to decided they needed to raise tuition. 973 00:52:11,778 --> 00:52:17,678 A classmate of mine, Brenda, in an effort to raise money and stay in school, 974 00:52:17,678 --> 00:52:19,678 came up with a nifty plan 975 00:52:19,778 --> 00:52:22,178 where she thought she'd date guys and charge them money. 976 00:52:22,378 --> 00:52:23,979 I go on dates all the time, 977 00:52:24,079 --> 00:52:26,179 with a whole bunch of, you know, boys and stuff. 978 00:52:26,279 --> 00:52:29,579 And I kind of need somebody to help me out, like, you know, my partner in crime. 979 00:52:30,179 --> 00:52:32,479 Yeah, I could make a schedule. 980 00:52:32,479 --> 00:52:34,079 Yeah, yeah, yeah, that's what I was thinking. 981 00:52:34,179 --> 00:52:36,679 -Provide transportation services. -Yeah, yeah. 982 00:52:36,779 --> 00:52:38,979 -It's gonna be a good time. -Thanks so much for asking me. 983 00:52:39,079 --> 00:52:41,480 She said she needed my help to make sute that the dates went okay 984 00:52:41,580 --> 00:52:44,980 and that the guys paid her. She said she'd give me a percentage. 985 00:52:45,180 --> 00:52:48,380 -Oh, my God. You were a pimp. -What? God, no. 986 00:52:48,480 --> 00:52:50,580 No, I was just trying to help a friend. 987 00:52:50,680 --> 00:52:53,280 We statted making a lot of money. 988 00:52:54,280 --> 00:52:57,180 And wouldn't you know it, some of Btenda's gitlftiends 989 00:52:57,180 --> 00:52:59,881 decided they wanted to be a patt of it. 990 00:52:59,981 --> 00:53:02,681 Ptetty soon, thete wete about 14 ladies that I was ptotecting 991 00:53:02,781 --> 00:53:04,381 while they gave me money. 992 00:53:04,481 --> 00:53:05,981 That's called a stable of whotes. 993 00:53:06,881 --> 00:53:11,881 We decided I shouldn't use my real name. So we came up with the name "Gator." 994 00:53:12,081 --> 00:53:13,581 I'm telling you, you were a pimp. 995 00:53:13,681 --> 00:53:16,282 No! Are you even listening to the story? 996 00:53:19,082 --> 00:53:21,182 Anyway, one day, I wake up and I look in the mirror, 997 00:53:21,282 --> 00:53:23,482 and I don't like what I see. 998 00:53:24,782 --> 00:53:28,282 I mean, I had gotten out of conttol, and I didn't even tealize it. 999 00:53:29,082 --> 00:53:31,382 You can't have a conscience in the pimp game. 1000 00:53:32,182 --> 00:53:33,883 One night, two of my favorite girls, 1001 00:53:33,983 --> 00:53:36,183 Candy and Jolene, said, "We gotta take you in," 1002 00:53:36,283 --> 00:53:38,583 and they dropped me off at the emergency room. 1003 00:53:38,683 --> 00:53:40,583 That's where I met Sheila. I was a mess. 1004 00:53:40,683 --> 00:53:45,883 I made a promise to myself and to her that I would never get out of control again. 1005 00:53:46,783 --> 00:53:48,083 So, as soon as I graduated from college, 1006 00:53:48,183 --> 00:53:51,084 I became an accountant for the police department. 1007 00:53:51,784 --> 00:53:54,484 The most stable job I could think of. 1008 00:53:56,084 --> 00:53:58,484 An accountant for law and order. 1009 00:54:00,784 --> 00:54:04,784 I just don't wanna ever feel out of control like that ever again. 1010 00:54:04,884 --> 00:54:07,585 Don't worry. I got your back. 1011 00:54:07,685 --> 00:54:10,085 Now I say we go get in Ershon's grill and see if he cracks. 1012 00:54:10,185 --> 00:54:13,985 -I'm tired of all this tippy-toeing around. -Okay. 1013 00:54:14,285 --> 00:54:17,085 You can eithet walk the plank ot take yout panties off. 1014 00:54:17,085 --> 00:54:18,785 The choice is youts. 1015 00:54:18,885 --> 00:54:23,085 -I want to take my panties off. -You've made a wise choice, you have. 1016 00:54:23,185 --> 00:54:27,986 Mr. Ershon, Detective Gamble and the officer who shot Derek Jeter are here. 1017 00:54:28,486 --> 00:54:29,786 Gentlemen, please. 1018 00:54:29,886 --> 00:54:33,186 -Remember us, hotshot? -Of course I do. Please, sit. 1019 00:54:33,286 --> 00:54:34,886 Thete she blows. 1020 00:54:37,286 --> 00:54:40,586 Two of those Russian waters, please. No lime wedges, just cucumber. 1021 00:54:40,686 --> 00:54:43,787 Guess where we just came from? An explosion at your accounting office. 1022 00:54:44,087 --> 00:54:46,387 Yes, that awful gas leak. 1023 00:54:46,487 --> 00:54:50,387 Gas leak? The only gas leak is the one coming out of your mouth right now. 1024 00:54:50,487 --> 00:54:55,487 I just thank God no one was hurt or injured in a bad way. 1025 00:54:55,587 --> 00:54:58,287 I absolutely abhor death. 1026 00:54:58,587 --> 00:55:01,988 Hey, Andrew Lloyd Webber. The jig is up, okay? 1027 00:55:02,188 --> 00:55:03,988 We know that wasn't your security team that grabbed you. 1028 00:55:04,088 --> 00:55:06,388 And we know you're targeting a big fish to cover losses. 1029 00:55:06,488 --> 00:55:08,788 You talk or I beat you so it don't show no bruises. 1030 00:55:09,188 --> 00:55:11,988 God, this water is good. Terry, have you tried the water? 1031 00:55:11,988 --> 00:55:13,488 Shut up, Allen. 1032 00:55:13,588 --> 00:55:16,889 I assure you, I have no idea what you're talking about. 1033 00:55:16,989 --> 00:55:20,889 I understand there was a bit of a mix-up with the whole scaffolding business. 1034 00:55:20,989 --> 00:55:26,389 The cucumber accents the water in such a way that... 1035 00:55:27,589 --> 00:55:32,289 Perhaps by way of apology, I can offer you my personal courtside seats 1036 00:55:32,389 --> 00:55:36,590 for the Knicks game, with access to the Ambassador Club. 1037 00:55:38,890 --> 00:55:44,090 Come on, Knicks! Come on! I got Knicks' fever and it's catching! 1038 00:55:45,390 --> 00:55:49,390 Hey. This feels weird sitting here. It feels like it's a bribe. 1039 00:55:49,490 --> 00:55:54,091 It is a bribe. Son-of-a-bitch, I saw courtside and I went blind. 1040 00:55:54,191 --> 00:55:55,391 Come on. 1041 00:55:56,291 --> 00:55:57,591 Call me! 1042 00:55:59,091 --> 00:56:00,891 -Excuse me. -That was a trick. 1043 00:56:00,991 --> 00:56:02,391 No more. 1044 00:56:02,391 --> 00:56:07,791 Gentlemen, you have a choice. Mamma Mia or Jetsey Boys. 1045 00:56:11,092 --> 00:56:14,192 Fantastic! You're so unbelievable! 1046 00:56:18,692 --> 00:56:20,592 Damn it. He did it again. 1047 00:56:21,592 --> 00:56:23,892 -Excuse me. -No more tickets. 1048 00:56:23,892 --> 00:56:25,893 Mr. Ershon, I tried to keep them in the waiting room. 1049 00:56:25,893 --> 00:56:29,193 That's okay, Susan. Two Glacier waters with Mediterranean limes. 1050 00:56:29,293 --> 00:56:31,093 No, no, no. No more water. We're not here for that. 1051 00:56:31,193 --> 00:56:33,293 No, I was very much looking forward to having a water. 1052 00:56:33,393 --> 00:56:37,793 -How great is Jetsey Boys? -It's not great. It's fantastic! 1053 00:56:37,893 --> 00:56:41,293 You totally undersold it. The pageantry, the costumes. 1054 00:56:41,293 --> 00:56:42,994 Wow, what a musical. 1055 00:56:43,094 --> 00:56:44,894 Hey. Get over here. 1056 00:56:46,094 --> 00:56:47,194 -What's wrong with you? -What? 1057 00:56:47,294 --> 00:56:48,794 That's not what we're here for. 1058 00:56:49,694 --> 00:56:51,794 We're gonna do good cop, bad cop. Okay? 1059 00:56:52,094 --> 00:56:55,094 It's the oldest game in the book for a reason, it works. 1060 00:56:55,194 --> 00:56:56,594 I come strong, then you come in. 1061 00:56:56,594 --> 00:56:57,694 -You got it? -Yeah. 1062 00:56:57,794 --> 00:57:00,495 -I come strong, then you come in. -Right. Got it. 1063 00:57:00,595 --> 00:57:02,495 Now you listen to me, you piece of shit. 1064 00:57:02,695 --> 00:57:05,295 It's just you and me, and I'm gonna rip you apart! 1065 00:57:05,395 --> 00:57:09,595 How did you cover your losses up? What drug cartel are you working with now? 1066 00:57:09,695 --> 00:57:13,595 -Okay, I'll talk to you, you're reasonable! -No, no, look at me! 1067 00:57:13,695 --> 00:57:16,195 You wanna talk to me? You wanna talk to me? 1068 00:57:16,295 --> 00:57:19,796 Allen, what are you doing? What are you doing? Allen! 1069 00:57:20,596 --> 00:57:22,796 I'm gonna make you eat a plate of human shit! 1070 00:57:23,496 --> 00:57:25,296 Get away from me! 1071 00:57:29,996 --> 00:57:31,496 Where is he? 1072 00:57:33,496 --> 00:57:36,097 Look, I'm really sorry about that. 1073 00:57:36,897 --> 00:57:39,497 I saw how aggressive you were being, and I thought, 1074 00:57:39,597 --> 00:57:43,197 "Wow, I gotta go even bigger than that, since we're doing bad cop, bad cop." 1075 00:57:43,297 --> 00:57:48,397 What? No, I said, "Good cop, bad cop." I'm the bad cop, you're the good cop. 1076 00:57:48,497 --> 00:57:52,898 Okay, then there it is. That's it. I thought you said, "Bad cop, bad cop." 1077 00:57:53,198 --> 00:57:56,598 Well, while you were going crazy, look what I snagged from his desk. 1078 00:57:56,698 --> 00:57:58,798 -Think it's his phone sheet. -Nice. 1079 00:57:59,098 --> 00:58:00,798 Seven calls to the lottery office. 1080 00:58:01,198 --> 00:58:02,698 That could be the evidence we need for Mauch. 1081 00:58:05,498 --> 00:58:08,298 -Get back. Colombian drug lords. -Where are you getting that from? 1082 00:58:10,099 --> 00:58:11,299 Jesus! 1083 00:58:20,199 --> 00:58:22,599 Can you imagine where you'd be in your career if you hadn't shot Jeter? 1084 00:58:30,400 --> 00:58:33,700 -We call this in, right? -Looks like we got all the evidence we need. 1085 00:58:33,800 --> 00:58:35,900 I'm sorry, my butterfly. 1086 00:58:37,300 --> 00:58:40,200 We'll load them up, send them back to go. 1087 00:58:49,001 --> 00:58:52,301 -Holy shit. -What? 1088 00:58:52,401 --> 00:58:55,101 What do you mean, what? Where are we? 1089 00:58:56,401 --> 00:58:57,901 We're in the high desert. 1090 00:58:57,901 --> 00:59:01,702 They took my shoes again, man! What the hell is it with taking shoes? 1091 00:59:01,802 --> 00:59:03,302 -They took your wooden gun? -Yeah. 1092 00:59:09,902 --> 00:59:12,102 -Hello? -Hello, Gene? I mean, Captain. 1093 00:59:12,202 --> 00:59:13,602 Captain, it's Allen Gamble. 1094 00:59:13,702 --> 00:59:15,502 Yeah, yeah. Where are you? What's going on? 1095 00:59:15,602 --> 00:59:17,902 Captain, it's a long stoty, but I'm just gonna cut to the chase. 1096 00:59:18,002 --> 00:59:20,003 We are in Las Vegas, all right? 1097 00:59:20,103 --> 00:59:23,403 We were kidnapped, put on a freight train, and shipped out here. 1098 00:59:23,503 --> 00:59:25,903 Let me just stop you right there. Don't bullshit me. 1099 00:59:26,003 --> 00:59:27,403 Captain, I am being straight with you. 1100 00:59:27,503 --> 00:59:29,803 Look, we think something's going on, okay? 1101 00:59:29,903 --> 00:59:32,803 We think Ershon is targeting the lottery to cover his losses. 1102 00:59:32,803 --> 00:59:38,304 Wait. How many times did I explicitly say to you, "Lay off Ershon"? 1103 00:59:38,804 --> 00:59:40,104 Terry, Captain wants to know 1104 00:59:40,104 --> 00:59:42,104 how many times has he asked us to lay off of Ershon. 1105 00:59:42,104 --> 00:59:43,204 Twice. 1106 00:59:44,104 --> 00:59:45,804 Twice. Terry says twice. I agree. 1107 00:59:45,904 --> 00:59:48,004 I'm hanging up. I'm done. 1108 00:59:52,304 --> 00:59:56,805 I gotta tell you, I started getting a hand for that, a taste for that Pai Gow. 1109 00:59:57,505 --> 01:00:02,105 Martin and Fosse, super cops, in three, two... 1110 01:00:02,205 --> 01:00:08,105 So, we busted that junkie. Got back 74 thou in diamonds. 74 thou. 1111 01:00:09,205 --> 01:00:10,606 Solved the Castien case. 1112 01:00:10,706 --> 01:00:13,506 $74,000? That's all they took? 1113 01:00:13,606 --> 01:00:15,806 There's millions of dollars of diamonds in that place. 1114 01:00:15,906 --> 01:00:18,106 How about this, Gamble? How about you shut your face? 1115 01:00:18,206 --> 01:00:19,806 All right? Just shut it. 1116 01:00:19,806 --> 01:00:21,506 Hoitz, Gamble, Captain's looking for you. 1117 01:00:24,406 --> 01:00:26,706 I know it's off the subject, but is Kevlar copyrighted? 1118 01:00:26,806 --> 01:00:28,007 -Captain? -Yeah. 1119 01:00:28,207 --> 01:00:30,607 -ls it a bad time? -No, come on. Come on. 1120 01:00:31,007 --> 01:00:32,907 -Not me, right? -Yeah, and you. 1121 01:00:33,007 --> 01:00:36,707 Fellows, I'm sure you're familiar with the venerable DA Radford. 1122 01:00:36,707 --> 01:00:38,407 He wanted to come down and pay us a visit. 1123 01:00:38,507 --> 01:00:39,707 Hello, gentlemen. 1124 01:00:39,807 --> 01:00:41,007 -Hello, sir. -Hey. 1125 01:00:41,007 --> 01:00:44,407 -You know, I was talking to Gene here. -He prefers "Captain." 1126 01:00:44,507 --> 01:00:48,008 Yes, I was talking to Gene here, and, you know, it's funny. 1127 01:00:48,308 --> 01:00:50,508 I don't know what you two have been up to, 1128 01:00:50,608 --> 01:00:54,008 but I've been getting calls from people I don't ever get calls from. 1129 01:00:54,108 --> 01:00:57,008 In 40 years of enforcing the law, I've learned one thing. 1130 01:00:57,608 --> 01:00:59,308 When that happens, stop. 1131 01:01:00,908 --> 01:01:04,009 -Gene, how's the family? -Good, good, Louis, thanks for asking. 1132 01:01:04,109 --> 01:01:06,109 -My son's bisexual, so... -Tremendous. 1133 01:01:08,909 --> 01:01:10,409 Gentlemen, do we understand each other? 1134 01:01:11,709 --> 01:01:13,909 -Cut the crap! -Will do. 1135 01:01:18,309 --> 01:01:19,710 Guy never comes down here. 1136 01:01:19,810 --> 01:01:22,610 Twenty years, I think I've seen that guy in this building one time. 1137 01:01:22,710 --> 01:01:25,910 -He's a heavyweight cat, that guy. -He was sitting right here. 1138 01:01:26,310 --> 01:01:29,710 Yeah. I think you missed the point. Anyway, look. 1139 01:01:29,810 --> 01:01:33,210 Blue and white found your firearms down by the Hudson River. Here you go, Terry. 1140 01:01:34,910 --> 01:01:36,410 You know what? 1141 01:01:37,111 --> 01:01:39,011 I'm gonna hang on to the wooden gun. 1142 01:01:39,111 --> 01:01:41,011 -To give me back my real gun? -No. 1143 01:01:41,111 --> 01:01:43,111 'Cause I'm gonna give you this. 1144 01:01:43,911 --> 01:01:47,011 It's a rape whistle. You blow that if you run into any trouble 1145 01:01:47,611 --> 01:01:50,211 and someone with an actual gun will come and help you out. 1146 01:01:51,611 --> 01:01:56,212 We were abducted, Captain! This shit is real! Ershon's dirty. He's targeting the lottery! 1147 01:01:56,312 --> 01:02:01,212 Next, I want you guys to hand in all the evidence you think you have to the SEC. 1148 01:02:01,312 --> 01:02:03,112 The financial district's under their jurisdiction. 1149 01:02:03,212 --> 01:02:05,712 Don't you get it? This case is talking to us! 1150 01:02:05,812 --> 01:02:08,912 I'm a peacock, Captain! You gotta let me fly on this one! 1151 01:02:09,012 --> 01:02:11,913 You know what, Terry? Let's just settle this. Peacocks don't fly. 1152 01:02:11,913 --> 01:02:15,413 -They fly, they fly a little bit. -Yeah, about as much as a penguin. 1153 01:02:15,513 --> 01:02:19,113 One more thing, do me a favor, don't go chasing waterfalls. 1154 01:02:19,813 --> 01:02:22,413 Was that accidental, or were you trying to quote TLC on purpose? 1155 01:02:23,213 --> 01:02:24,313 I don't even understand the reference. 1156 01:02:24,813 --> 01:02:26,913 -You don't understand what you said? -I don't know what that is. 1157 01:02:27,013 --> 01:02:28,513 Get out. Go. 1158 01:02:39,214 --> 01:02:41,414 How did they get that story? 1159 01:02:43,014 --> 01:02:46,015 I'm tired of being treated like a jerk for trying to do the right thing. 1160 01:02:46,115 --> 01:02:47,115 Hey, guys. 1161 01:02:47,515 --> 01:02:51,415 There's a proxy vote for a big reinvestment of the pension coming up, 1162 01:02:51,515 --> 01:02:54,315 -so if you just wanna come by the old... -Damn it, Bob! 1163 01:02:54,415 --> 01:02:55,515 Let me ask you something. 1164 01:02:55,615 --> 01:02:58,015 What do you even do around here besides interrupt people? 1165 01:02:58,715 --> 01:03:01,115 Well, I serve as treasurer to the union. 1166 01:03:01,215 --> 01:03:04,016 I make a wicked pot of decaf. 1167 01:03:04,116 --> 01:03:07,316 Exactly! You're a worthless piece of shit! 1168 01:03:09,316 --> 01:03:12,816 Probably right, Terry. That's why I feel so sad all the time. 1169 01:03:13,716 --> 01:03:15,516 I'm gonna go for a walk. 1170 01:03:15,616 --> 01:03:16,916 -Bob! -Say something. 1171 01:03:17,016 --> 01:03:18,816 Come on! Bob! 1172 01:03:19,016 --> 01:03:21,917 I didn't mean it, all right? I'm upset. 1173 01:03:39,718 --> 01:03:44,818 Actually, we don't do that here. This is an installation art piece. 1174 01:03:45,118 --> 01:03:47,218 -This coffee table? -Yes. We don't put drinks on it. 1175 01:03:51,018 --> 01:03:53,718 -Five hundred thousand? -He can read! Congratulations. 1176 01:03:54,218 --> 01:03:56,319 -What? -I'm sorry, are you in the right place? 1177 01:03:56,419 --> 01:03:58,719 Or not? I'm... 1178 01:03:59,919 --> 01:04:01,119 -Terry. -Does he... Okay. 1179 01:04:01,219 --> 01:04:04,419 -Well... -Sorry. Terry! What are you doing here? 1180 01:04:05,719 --> 01:04:10,019 -I want to be with you. -No, Terry, that's not gonna happen. 1181 01:04:10,419 --> 01:04:13,020 You know where you belong. On top of me in the Poconos. 1182 01:04:13,920 --> 01:04:15,920 Instead, you're here selling dirty coffee tables? 1183 01:04:16,120 --> 01:04:17,620 I mean, look at this. This is nonsense! 1184 01:04:17,720 --> 01:04:20,120 Terry, this is an original Haverfield-Jameson. 1185 01:04:20,520 --> 01:04:24,720 The chaos of the coffee table? It represents our fractured egos. 1186 01:04:25,220 --> 01:04:27,220 You think I don't know about this artsy-fartsy crap? 1187 01:04:27,620 --> 01:04:32,021 This coffee table isn't the ego. It represents our shattered sense of community 1188 01:04:32,421 --> 01:04:34,121 in the face of capitalist-driven isolation. 1189 01:04:34,421 --> 01:04:37,021 Looks like the work of Cindy Sherman or Frank Stella. 1190 01:04:37,721 --> 01:04:39,021 How did you know that, Terry? 1191 01:04:39,421 --> 01:04:40,821 I took some classes at RlSD 1192 01:04:40,921 --> 01:04:43,221 so I could make fun of these lame artsy douches in my neighborhood. 1193 01:04:43,321 --> 01:04:45,721 -Terry, lower your voice! -I don't have to lower my voice. 1194 01:04:45,821 --> 01:04:48,622 -ls this man bothering you? -Are you actually having sex with this creep? 1195 01:04:48,922 --> 01:04:50,722 Terry, he's gay. Okay? 1196 01:04:52,022 --> 01:04:54,722 He's even wearing a T-shirt that says, "I'm gay"! 1197 01:04:54,922 --> 01:04:56,822 All right? And also, he is my boss. 1198 01:04:57,222 --> 01:04:58,322 Happy for you, man. Good. 1199 01:04:58,422 --> 01:05:00,322 Can you get out of here now? I'm talking to my lady. 1200 01:05:00,522 --> 01:05:03,822 Mr. Reger, everything is fine. Terry is actually leaving now. 1201 01:05:04,222 --> 01:05:06,323 Nice toot, sailor. Jesus. 1202 01:05:07,523 --> 01:05:09,523 Terry, what are you doing? 1203 01:05:10,023 --> 01:05:13,423 Look, I waited three years for you to be more than a cop, okay? 1204 01:05:13,723 --> 01:05:14,923 Just give me one more year. 1205 01:05:15,423 --> 01:05:17,823 Terry, you don't get another year. I'm done. 1206 01:05:18,323 --> 01:05:19,323 Fine. 1207 01:05:19,823 --> 01:05:23,024 -Terry, don't touch that! Terry! -Oh, my God! 1208 01:05:23,324 --> 01:05:25,324 I don't need this shit. I don't need you! 1209 01:05:26,324 --> 01:05:28,424 And when you call me, I'm not coming back! 1210 01:05:29,724 --> 01:05:32,724 -Oh, boy! Over the top! -How outt๏ฟฝ! 1211 01:05:33,124 --> 01:05:35,224 I'll burn this bitch down to the ground! 1212 01:05:36,524 --> 01:05:38,824 -Fresh! Energetic! -I love his rawness! 1213 01:05:39,225 --> 01:05:42,825 Stop critiquing me, okay? I'm a human being! I'm not a piece of art! 1214 01:05:43,125 --> 01:05:44,925 -Yes, you are. -Bravo! 1215 01:05:45,225 --> 01:05:47,925 I'm a peacock flying into a rainbow! 1216 01:05:48,625 --> 01:05:50,725 Yes! Yes! 1217 01:06:00,326 --> 01:06:02,926 These braised short ribs taste like a dog's asshole. 1218 01:06:03,026 --> 01:06:04,726 -Sweetie. -You know what, I'm sitting here thinking, 1219 01:06:04,826 --> 01:06:08,026 "Who in the world would slow roast a dog's asshole 1220 01:06:08,126 --> 01:06:10,026 "and serve it to their husband?" 1221 01:06:10,126 --> 01:06:13,526 -You would. -You are being awful. What's wrong? 1222 01:06:13,627 --> 01:06:18,327 -Captain took us off the case. -I'm sorry. 1223 01:06:19,227 --> 01:06:24,127 I told Terry about my dark days in college, and it brought up some feelings. 1224 01:06:24,527 --> 01:06:29,727 Well, honeydick, that was a long time ago. You're not that same person you were. 1225 01:06:29,827 --> 01:06:33,228 No, you don't get it. There is a darkness inside of me. 1226 01:06:33,328 --> 01:06:36,328 It wants to get out. It wants to walk around. 1227 01:06:36,428 --> 01:06:39,528 It wants some walking around money, and it wants to buy some shoes. 1228 01:06:39,728 --> 01:06:44,228 And it wants to walk up with the people and say, "Hey, Gator don't play no shit." 1229 01:06:44,528 --> 01:06:45,928 -You feel me? -Yeah. 1230 01:06:46,028 --> 01:06:50,129 Gator never been about that, never been about playing no shit. 1231 01:06:53,129 --> 01:06:55,129 -Sweetie, I'm sorry. -It's okay. 1232 01:06:55,729 --> 01:06:59,129 -I just... -Remember that night we met? 1233 01:06:59,929 --> 01:07:04,529 The attending physician told me, "We got a drugged-out pimp in the back." 1234 01:07:05,329 --> 01:07:08,730 And I went back there, and I pulled open that curtain, 1235 01:07:08,830 --> 01:07:10,330 and I saw you. 1236 01:07:11,130 --> 01:07:13,430 You were weak, scared, 1237 01:07:14,030 --> 01:07:18,130 ass up, inflamed, crying. 1238 01:07:18,230 --> 01:07:23,331 At that moment, I knew. "Hey, he's no pimp. Pimps don't cry." 1239 01:07:24,331 --> 01:07:28,831 Pimps don't cty 1240 01:07:30,131 --> 01:07:32,631 Pimps don't cty 1241 01:07:32,731 --> 01:07:35,631 No, they don't 1242 01:07:36,031 --> 01:07:38,931 They don't shed a teat 1243 01:07:39,631 --> 01:07:45,032 Pimps don't cty 1244 01:07:45,232 --> 01:07:47,132 They nevet shed a teat 1245 01:07:52,132 --> 01:07:55,532 Come lay with me. Be safe, and let's make love. Come on. 1246 01:07:55,632 --> 01:07:58,033 Every time you say, "Be safe," it tears me apart. 1247 01:07:58,133 --> 01:08:00,733 You gotta let me be who I'm gonna be. 1248 01:08:02,333 --> 01:08:04,833 Allen, I'm pregnant. 1249 01:08:05,633 --> 01:08:07,033 Whose baby is that? 1250 01:08:07,133 --> 01:08:10,633 Who's the man who did that to you? Gator's bitches better be using jimmies! 1251 01:08:12,433 --> 01:08:15,534 I'm sorry. See, that's what I'm talking about. 1252 01:08:15,634 --> 01:08:17,234 Oh, my God. 1253 01:08:19,134 --> 01:08:20,534 You need to leave. 1254 01:08:20,634 --> 01:08:24,234 Get out! Get out, Allen! Get out! 1255 01:08:41,035 --> 01:08:41,935 Hey. 1256 01:08:43,135 --> 01:08:45,735 Hey. What are you doing here? 1257 01:08:48,135 --> 01:08:53,236 Come here when I have lady troubles, which means I come here about every night. 1258 01:08:53,336 --> 01:08:55,336 What are you doing here? 1259 01:08:56,536 --> 01:08:59,036 Sheila and I got into it tonight. 1260 01:08:59,936 --> 01:09:02,236 She threw me out. 1261 01:09:03,236 --> 01:09:06,336 Well, you're not a cop till your wife throws you out of the house, partner. 1262 01:09:06,436 --> 01:09:10,237 Does it bother you that the Castien robbers only took 74 grand in diamonds? 1263 01:09:10,537 --> 01:09:13,037 They're junkies. Who cares? I mean... 1264 01:09:13,137 --> 01:09:16,937 I don't know if a junkie can go down a 20-story zipline, though. 1265 01:09:17,037 --> 01:09:17,937 How you fellas doing? 1266 01:09:19,537 --> 01:09:22,737 We're about to have us a little screw party in this red Prius over here 1267 01:09:22,837 --> 01:09:24,038 if you wanna join us. 1268 01:09:24,138 --> 01:09:26,238 You're not going anywhere near that Prius, okay? 1269 01:09:26,538 --> 01:09:29,438 Here's what we're talking about. We're talking about a bunch of hobos 1270 01:09:29,838 --> 01:09:31,838 with fingers in each other's pooper 1271 01:09:31,838 --> 01:09:34,638 in a stranger's car with talk radio playing really loud. 1272 01:09:34,738 --> 01:09:35,838 It's gonna be a nice evening. 1273 01:09:36,238 --> 01:09:38,538 Well, we're not participating in that. We have no interest. 1274 01:09:38,738 --> 01:09:39,838 Let me rephrase it. 1275 01:09:40,238 --> 01:09:43,139 We got a jar of old mustard, and we got a poodle, 1276 01:09:43,339 --> 01:09:46,439 and we're just get in there and we're gonna put some D's in some A's. 1277 01:09:46,839 --> 01:09:48,639 Hey, are you Dirty Mike and the boys? 1278 01:09:48,739 --> 01:09:51,239 -How do you know who we are? -You left a note in that car. 1279 01:09:51,339 --> 01:09:53,939 -Police, shithead. -He's a copper. We gotta go. Come on! 1280 01:09:54,039 --> 01:09:55,839 Hey! Goose it, boys! They're cops! 1281 01:09:56,339 --> 01:09:58,039 Rub your dicks on the car as you're running away! 1282 01:09:58,139 --> 01:10:00,440 You turned my beautiful Prius into a nightmare! 1283 01:10:00,540 --> 01:10:04,240 We are gonna have sex in your car! It will happen again! 1284 01:10:06,440 --> 01:10:08,040 I don't know where I'm gonna sleep tonight. 1285 01:10:08,140 --> 01:10:09,940 Fortunately, I know where you're gonna be drinking. 1286 01:10:10,040 --> 01:10:12,440 Jack of All Trades. Drinks on me. Come on. 1287 01:10:12,940 --> 01:10:14,640 -No, I already have a beer. -No, no, no, no. 1288 01:10:14,940 --> 01:10:17,341 I'm talking about doing some serious drinking. 1289 01:10:17,441 --> 01:10:18,741 Drinking with Terry Hoitz. 1290 01:11:07,644 --> 01:11:09,444 This sucks, man. Work our ass off on this case, 1291 01:11:09,544 --> 01:11:11,144 now we gotta hand over all of our evidence? 1292 01:11:11,244 --> 01:11:12,444 Yeah, it's not right. 1293 01:11:12,544 --> 01:11:14,644 Oh, my God, I'm hungover. 1294 01:11:16,944 --> 01:11:17,744 So, you guys are law enforcement? 1295 01:11:18,444 --> 01:11:20,344 Yeah, we're an independent government agency who, 1296 01:11:20,444 --> 01:11:22,344 along with the FBl and the Federal Reserve, 1297 01:11:22,444 --> 01:11:24,544 regulate the stock market and corporate fraud. 1298 01:11:24,945 --> 01:11:27,545 And the Federal Reserve is a prison? 1299 01:11:27,745 --> 01:11:30,545 No, basically, it's a held-for-profit bank that sets interest rates 1300 01:11:30,645 --> 01:11:31,745 and loans money to other banks. 1301 01:11:32,545 --> 01:11:34,745 -ls that a wastebasket? -Yeah, right there. 1302 01:11:34,845 --> 01:11:36,245 Thank you. 1303 01:11:37,945 --> 01:11:41,245 -You all right? -Holy hell! 1304 01:11:42,946 --> 01:11:44,646 I'm so sorry. 1305 01:11:45,246 --> 01:11:46,546 I got so drunk last night. 1306 01:11:46,746 --> 01:11:50,546 I think I thought a tube of toothpaste was astronaut food. 1307 01:11:51,646 --> 01:11:53,446 Come on in, fellas. 1308 01:11:54,546 --> 01:11:56,746 You gotta be kidding me. You're Ershon's lawyer. 1309 01:11:56,846 --> 01:11:58,546 We're turning over our investigation to you? 1310 01:11:58,946 --> 01:12:01,247 Let me assure you there will be no conflict of interest 1311 01:12:01,347 --> 01:12:02,747 between me and David Ershon. 1312 01:12:02,847 --> 01:12:06,947 And if this were an actual investigation, I would immediately recuse myself. 1313 01:12:07,047 --> 01:12:11,347 This is all the evidence we have, and I truly hope you take this seriously. 1314 01:12:11,447 --> 01:12:12,747 Yes. Very much so. 1315 01:12:12,747 --> 01:12:14,547 From everything I've heard, I understand 1316 01:12:14,647 --> 01:12:17,848 you guys are the best at these types of investigations. 1317 01:12:17,948 --> 01:12:20,748 Outside of Enron and AlG 1318 01:12:20,848 --> 01:12:22,248 and Bernie Madoff, 1319 01:12:22,948 --> 01:12:25,548 WorldCom, Bear Stearns, Lehman Brothers. 1320 01:12:25,648 --> 01:12:27,548 Okay. Thank you. Thank you, Detective. 1321 01:12:27,648 --> 01:12:29,448 -Would you like a seat, or you're fine? -No, I'm good. 1322 01:12:29,548 --> 01:12:31,148 Okay. Let me just assure you fellas, 1323 01:12:31,648 --> 01:12:34,149 David Ershon is an upstanding citizen. 1324 01:12:34,849 --> 01:12:36,649 I am playing squash with him tonight at the club, 1325 01:12:36,649 --> 01:12:37,549 and we're having dinner. 1326 01:12:38,049 --> 01:12:40,149 You listen to me, you Windsor knot-wearing monkey, 1327 01:12:40,249 --> 01:12:42,349 you play squash with Ershon, right? 1328 01:12:42,449 --> 01:12:45,649 Your kids go to school with his? How would you know if he's clean or not? 1329 01:12:45,749 --> 01:12:47,449 I will take a look at your evidence, 1330 01:12:47,549 --> 01:12:48,749 and I will take a second look at the financials. 1331 01:12:49,449 --> 01:12:51,550 And when I come back and bust your ass, 1332 01:12:51,650 --> 01:12:54,150 we're locking David Ershon in the Federal Reserve! 1333 01:12:54,250 --> 01:12:55,650 He still doesn't understand the concept. 1334 01:13:17,051 --> 01:13:18,651 What are you doing? 1335 01:13:19,151 --> 01:13:22,451 We just handed all of our evidence over to the bad guy's lawyer! 1336 01:13:22,551 --> 01:13:24,751 Are you a big man, huh? 1337 01:13:24,851 --> 01:13:26,352 -I'm talking to you. -What? 1338 01:13:26,452 --> 01:13:29,252 You wake up in the morning, you say, "I'm putting on my big boy pants"? 1339 01:13:29,352 --> 01:13:30,552 "Look, I'm wearing a belt! 1340 01:13:30,652 --> 01:13:32,752 -"I've got big boy pants on!" -No! 1341 01:13:33,052 --> 01:13:34,852 You borrow a little jacket, you go? 1342 01:13:35,052 --> 01:13:37,052 You take your lunch 'cause you got big boy pants on? 1343 01:13:37,552 --> 01:13:39,452 You got your big boy pants and your snack? 1344 01:13:40,152 --> 01:13:41,852 I could say big, loud things! 1345 01:13:42,352 --> 01:13:43,753 I could be demonstrative! 1346 01:13:44,053 --> 01:13:45,953 -Stop! -We don't, we don't do this! 1347 01:13:46,053 --> 01:13:48,153 You're scaring the shit out of me, man! Stop it! 1348 01:13:48,253 --> 01:13:51,453 Is this how you conduct yourself? In a democracy? 1349 01:13:51,553 --> 01:13:53,253 What the hell are you doing, man? 1350 01:13:53,653 --> 01:13:58,053 I'm so tired of you getting angry and yelling all the time. 1351 01:13:58,953 --> 01:14:00,654 It's exhausting. 1352 01:14:02,754 --> 01:14:04,654 I feel like I'm partners with the Hulk. 1353 01:14:05,054 --> 01:14:07,554 You wanna know why I'm so angry all the time? 1354 01:14:07,654 --> 01:14:11,054 'Cause the more I try and do right, the more I screw things up. 1355 01:14:11,754 --> 01:14:16,754 We've got a possible jumpet at 3 Wotld Financial Centet, 23td floot. 1356 01:14:16,854 --> 01:14:19,155 All units, fite depattment, en toute. 1357 01:14:19,155 --> 01:14:21,355 -SEC. -Beaman's office. 1358 01:14:21,855 --> 01:14:22,955 We have to go. 1359 01:14:23,155 --> 01:14:24,955 -But the Captain. -We have to go, Allen. 1360 01:14:24,955 --> 01:14:29,655 All units, I need a tespondent. Possible jumpet, 3 Wotld Financial Centet. 1361 01:14:40,856 --> 01:14:43,056 Shit. It's Beaman! 1362 01:14:43,856 --> 01:14:46,656 -He's gotta know something. -Wesley! 1363 01:14:46,956 --> 01:14:48,756 Detective Hoitz and Gamble. We got this. 1364 01:14:49,256 --> 01:14:51,356 I took an online class at University of Phoenix on negotiating. 1365 01:14:51,856 --> 01:14:54,057 I'm gonna need a priest and a bullhorn. 1366 01:14:54,157 --> 01:14:56,557 -I got no bullhorn. -Does anyone have a bullhorn? 1367 01:14:56,657 --> 01:14:58,857 -Bullhorn, anyone? -Truck. 1368 01:14:59,857 --> 01:15:01,857 Police business. I need to use your PA system. 1369 01:15:01,957 --> 01:15:03,157 Okay, let me turn it on. 1370 01:15:05,157 --> 01:15:07,957 Mt. Beaman? Mt. Don Beaman? 1371 01:15:08,057 --> 01:15:11,258 It's Wesley. I know Ershon's Wesley's... 1372 01:15:11,358 --> 01:15:14,158 Look, thete's a lot to live fot in this life. 1373 01:15:14,258 --> 01:15:19,358 A lot of gteat things, like soda pop, big ftesh can of soda pop. 1374 01:15:19,358 --> 01:15:20,758 They do not care! 1375 01:15:20,858 --> 01:15:23,158 Give me this. I know how to talk to him. 1376 01:15:23,258 --> 01:15:26,858 Listen, we all know you'te a scumbag, and nobody cates about you. 1377 01:15:26,958 --> 01:15:28,359 Rotten piece of shit. 1378 01:15:28,359 --> 01:15:30,359 That's worse than what I was saying. 1379 01:15:30,759 --> 01:15:32,359 I'm not gonna lie to you, Don. 1380 01:15:32,459 --> 01:15:36,159 People down hete ate statting to mutmut that you don't have the balls to do it. 1381 01:15:36,559 --> 01:15:38,559 -I don't care! -Yeah. 1382 01:15:38,659 --> 01:15:41,059 I say you can do it. 1383 01:15:41,759 --> 01:15:45,760 I mean, I don't want you to jump. I'm just saying you have the capability. 1384 01:15:46,360 --> 01:15:47,460 Look, he's flying! 1385 01:15:53,160 --> 01:15:54,460 Stop that. 1386 01:15:55,160 --> 01:15:57,060 Half empty bottle of gin. Chair knocked over. 1387 01:15:57,160 --> 01:16:00,160 Look at this, it's a clear sign of a struggle. Make sure you get this, all right? 1388 01:16:00,960 --> 01:16:03,861 Detectives, all your work's done here. You can go. 1389 01:16:03,961 --> 01:16:05,561 What about Ershon targeting the lottery? 1390 01:16:05,561 --> 01:16:09,761 You know why Ershon was calling down to the lottery offices all those times? 1391 01:16:09,861 --> 01:16:11,861 Because he was hooking up with the Powerball girl, 1392 01:16:11,961 --> 01:16:14,261 the one on TV with all the numbered balls. 1393 01:16:14,361 --> 01:16:16,461 Yeah. She filed a restraining order on him last week. 1394 01:16:17,061 --> 01:16:18,861 It was right there in front of you the whole time. 1395 01:16:18,961 --> 01:16:20,862 -Can't be. -You guys are getting transferred. 1396 01:16:20,962 --> 01:16:23,062 -What? -Traffic. 1397 01:16:23,162 --> 01:16:24,262 Yeah, that's right. 1398 01:16:24,362 --> 01:16:28,062 You, you're gonna walk a beat downtown. You're gonna walk a beat downtown. 1399 01:16:28,162 --> 01:16:30,462 -It's done. No, no. It's done. -Captain, what are you talking about? 1400 01:16:30,562 --> 01:16:32,462 -Save yourselves some gas. -Captain! 1401 01:16:32,962 --> 01:16:34,362 Is there an appeal process we can... 1402 01:16:34,462 --> 01:16:37,563 Had to do what you had to do, Captain. 1403 01:16:37,663 --> 01:16:39,863 Wow! That hurt. 1404 01:16:42,063 --> 01:16:44,163 -Excuse me. Where's my car? -They towed it. 1405 01:16:44,263 --> 01:16:46,763 Couple of homeless people were messing around in it. 1406 01:16:46,763 --> 01:16:50,463 -That's an official police car. -Could have fooled me. 1407 01:16:55,664 --> 01:16:56,964 Wow, Mauch was upset, huh? 1408 01:16:57,464 --> 01:16:58,664 Really? 1409 01:16:58,764 --> 01:17:01,064 The only thing I had to be proud of in my life was being a detective. 1410 01:17:01,164 --> 01:17:03,764 That was all I had. Now it's gone. 1411 01:17:04,464 --> 01:17:06,964 I know. I know. You still got me. 1412 01:17:07,064 --> 01:17:10,564 Don't you get it? I don't want you, Allen, okay? I never did. 1413 01:17:10,664 --> 01:17:12,865 I told you that scaffolding violation was dogshit. 1414 01:17:13,265 --> 01:17:15,365 I can't believe you still doubt me after everything we've seen. 1415 01:17:15,465 --> 01:17:19,965 It's a real case, and I'm a real cop. We just got the wrong target for Ershon. 1416 01:17:20,065 --> 01:17:22,265 -You carry a rape whistle. -This is real cop work. 1417 01:17:22,465 --> 01:17:25,265 There is nothing about you that makes a man a man, okay? 1418 01:17:25,365 --> 01:17:28,766 You got no gun, no car, no wife, and now you got no partner. 1419 01:17:28,866 --> 01:17:30,366 Leave me alone. 1420 01:17:31,066 --> 01:17:32,466 A mutt case. 1421 01:17:32,666 --> 01:17:35,166 Terry, I am a cop, for your information, okay? 1422 01:17:35,266 --> 01:17:37,466 A btoken pattnetship. 1423 01:17:37,466 --> 01:17:38,666 I'm a cop! 1424 01:17:38,666 --> 01:17:42,366 And getting busted down to a shitty assignment. 1425 01:17:42,466 --> 01:17:45,567 Allen and Tetty hit the ttifecta. 1426 01:17:48,267 --> 01:17:51,367 But sometimes when you get yout ass kicked, 1427 01:17:52,567 --> 01:17:55,267 that's when you find out what's teal... 1428 01:17:57,667 --> 01:17:59,667 ...and what needs doing. 1429 01:18:05,668 --> 01:18:07,668 Whethet it's ditecting ttaffic... 1430 01:18:07,768 --> 01:18:08,868 Come on! 1431 01:18:09,268 --> 01:18:12,768 ...ot ctacking a multibillion dollat ftaud. 1432 01:18:24,169 --> 01:18:26,269 -Do you work here? -Yeah, I do. 1433 01:18:26,369 --> 01:18:29,169 The wrecking ball that crashed into Castien down there. 1434 01:18:29,369 --> 01:18:30,869 They also did damage to your office? 1435 01:18:30,969 --> 01:18:33,469 Some police officers came by and sealed it off. 1436 01:18:33,569 --> 01:18:34,969 Do you recall what they looked like? 1437 01:18:35,069 --> 01:18:37,770 One of them had an Australian accent. 1438 01:18:38,270 --> 01:18:42,070 You don't happen to do any business for the state lottery, do you? 1439 01:18:42,170 --> 01:18:45,570 No. Our main client is Lendl Global. 1440 01:18:45,570 --> 01:18:47,270 Can I ask what this is about? 1441 01:19:00,671 --> 01:19:02,871 Gator needs his gat, you punkass bitch! 1442 01:19:12,272 --> 01:19:14,372 'Cause that's what a teal cop is. 1443 01:19:14,472 --> 01:19:16,972 No, I didn't say "Lock her up." I never said, "Lock her up." 1444 01:19:17,072 --> 01:19:19,872 A guy who does what needs to be done. 1445 01:19:19,972 --> 01:19:23,872 A guy who knows how to use his datk side fot good. 1446 01:19:23,972 --> 01:19:25,572 And then you move to Flotida. 1447 01:19:34,873 --> 01:19:36,073 One, two, three, attack! 1448 01:19:38,773 --> 01:19:39,973 Terry, it's me. 1449 01:19:40,073 --> 01:19:42,273 -Tap out. Tap out. -It's me, Allen. 1450 01:19:42,373 --> 01:19:43,973 Are you tapping out, or are you hitting me in the face? 1451 01:19:44,073 --> 01:19:45,773 I'm tapping out! 1452 01:19:46,574 --> 01:19:49,674 You crazy? What are you doing, man? 1453 01:19:49,774 --> 01:19:51,174 -They might be watching us. -Could've killed you. 1454 01:19:51,274 --> 01:19:52,374 -Turn out the lights. -What? 1455 01:19:52,474 --> 01:19:53,574 -They could be watching us. -Who? 1456 01:19:53,874 --> 01:19:56,474 I found some big information, okay? 1457 01:19:56,474 --> 01:19:59,674 -About what? -Some scary shit, Terry. This is big. 1458 01:19:59,974 --> 01:20:02,774 How'd you get in here? This place is foolproof. 1459 01:20:02,774 --> 01:20:05,275 -We can't be too careful. -What are you talking about? 1460 01:20:05,375 --> 01:20:08,475 -This place might be bugged. -There's no bugs in here. 1461 01:20:12,775 --> 01:20:15,775 First off, I missed you. 1462 01:20:15,875 --> 01:20:18,675 -What's going on? -Did you hear what I said? 1463 01:20:18,775 --> 01:20:22,776 -Fine, I kind of missed you, too. -Thank you. 1464 01:20:22,876 --> 01:20:27,176 Okay. I found out whose losses Ershon has to cover. 1465 01:20:27,176 --> 01:20:29,476 -It's Lendl Global. -What? 1466 01:20:29,576 --> 01:20:32,176 Lendl staged the Castien robbery as a distraction 1467 01:20:32,176 --> 01:20:35,176 so they could break into their own accounting firm next door. 1468 01:20:35,276 --> 01:20:38,477 They then altered all the records to cover the losses 1469 01:20:38,577 --> 01:20:41,377 that Ershon had cost them through all of his bad investments. 1470 01:20:41,577 --> 01:20:44,977 You're not supposed to be doing this. You're supposed to be walking the beat. 1471 01:20:45,077 --> 01:20:47,577 I know. Pretty tricky, though, huh? 1472 01:20:48,177 --> 01:20:50,177 This is bad, Allen. This is bad. 1473 01:20:50,277 --> 01:20:52,677 No wonder the captain wanted us to stay out of this. 1474 01:20:52,777 --> 01:20:54,877 Yeah, I bet Beaman started asking questions. 1475 01:20:54,977 --> 01:20:56,978 -That's why they killed him. -Man. 1476 01:20:57,078 --> 01:20:58,178 Here's the other thing. 1477 01:20:58,278 --> 01:21:00,278 Tomorrow, there's a massive business deal going down. 1478 01:21:00,478 --> 01:21:01,878 Ershon's leading it. 1479 01:21:01,978 --> 01:21:04,878 I still can't figure out who the poor sucker is they're making the deal with, 1480 01:21:04,878 --> 01:21:06,078 but we gotta stop it. 1481 01:21:06,178 --> 01:21:07,878 It's time to let the peacock fly. 1482 01:21:08,878 --> 01:21:10,778 I'm not going, Allen. I like what I do. 1483 01:21:11,178 --> 01:21:13,279 So do l. We're cops. 1484 01:21:13,379 --> 01:21:17,879 No. I like what I do now. I like working traffic. It's a great gig. 1485 01:21:18,079 --> 01:21:19,079 What? 1486 01:21:19,679 --> 01:21:23,479 I like working traffic. I'm not going with you. 1487 01:21:23,579 --> 01:21:25,979 What is this traffic bullshit? 1488 01:21:29,879 --> 01:21:33,380 -What are you talking about? -I'm talking about my life. 1489 01:21:33,480 --> 01:21:36,180 The corner I run on 54th and 3rd Avenue? It hums. 1490 01:21:36,280 --> 01:21:39,980 It's Terry's intersection. And the traffic guys? They're good guys. 1491 01:21:40,080 --> 01:21:43,080 There's this one guy, Phillip? He can pee in the urinal from 20 feet. 1492 01:21:43,180 --> 01:21:44,380 You've gotta see it, Allen. You've got to. 1493 01:21:44,380 --> 01:21:47,080 What happened to you? What happened to this being our time? 1494 01:21:47,380 --> 01:21:49,481 No way, Allen. I'm out. I'm done. 1495 01:21:50,781 --> 01:21:53,681 -Get in the car. -Come on, Allen. We both know it's wooden. 1496 01:21:55,181 --> 01:21:59,081 -Apartment pop. Now get in the car. -You're not gonna shoot me. 1497 01:21:59,081 --> 01:22:01,681 Okay, I'll be honest. This is only the second time I've ever fired this. 1498 01:22:01,881 --> 01:22:03,081 So stop pointing it at me. 1499 01:22:03,181 --> 01:22:07,182 Look, tomorrow morning, all I know is I'm going to Mauch, all right? 1500 01:22:07,482 --> 01:22:08,582 For what? He doesn't care. 1501 01:22:08,682 --> 01:22:11,882 He's been dodging this case for too long and I want answers. 1502 01:22:11,982 --> 01:22:14,182 I want him to look me in the eye and tell me why. 1503 01:22:14,282 --> 01:22:17,082 Turn on the news, man. Nobody cares. 1504 01:22:17,782 --> 01:22:19,082 I hope I'm not alone. 1505 01:22:19,882 --> 01:22:22,483 Hope you bring it. 1506 01:22:24,183 --> 01:22:26,283 We got a big day out there. Big one. 1507 01:22:26,383 --> 01:22:28,883 We got a full moon. People are gonna be amped, all right? 1508 01:22:29,283 --> 01:22:31,783 Let's see what we got on hot tips, all right? 1509 01:22:33,283 --> 01:22:34,383 The new bathmats are in. 1510 01:22:37,283 --> 01:22:41,484 One more thing. We got a serial rapist in Crown Heights. 1511 01:22:41,484 --> 01:22:44,984 Jeez, I'm sorry. That's from my other job. Ignore that. Forget that. 1512 01:22:45,084 --> 01:22:46,284 Well, don't ignore it. 1513 01:22:46,384 --> 01:22:49,584 If you live in Crown Heights, you know, walk in pairs. 1514 01:22:49,684 --> 01:22:53,984 Gene Mauch to kitchen accessoties. Gene Mauch to kitchen accessoties. 1515 01:22:54,084 --> 01:22:57,685 I gotta go. Go get 'em. Let's be careful out there. 1516 01:22:59,785 --> 01:23:00,885 The oak. 1517 01:23:00,985 --> 01:23:04,485 I like to keep the oak together and the maple separately, okay? 1518 01:23:04,685 --> 01:23:05,685 And these chopping boards? 1519 01:23:05,985 --> 01:23:07,085 Hey, Captain. 1520 01:23:08,485 --> 01:23:10,985 Hey, Allen. Hey, how you doing? 1521 01:23:11,085 --> 01:23:12,885 What are you doing here? Are you here for the bathmats? 1522 01:23:13,385 --> 01:23:17,086 -I need you to be straight with me. -Straight with us. 1523 01:23:17,186 --> 01:23:19,886 Hey, Terry. Look at this. 1524 01:23:19,986 --> 01:23:23,586 -I thought you were working traffic today. -Let them block the box. 1525 01:23:23,986 --> 01:23:27,486 -Besides, partners' code, right? -Thanks. 1526 01:23:28,986 --> 01:23:31,587 Hey, why have you worked your ass off trying to kill this case? 1527 01:23:33,087 --> 01:23:36,187 All right, fine. I'm gonna tell you guys something. 1528 01:23:36,287 --> 01:23:39,587 You really went into deep water on this one. You really went in deep. 1529 01:23:39,687 --> 01:23:41,587 Ershon's connected to all the higher ups, 1530 01:23:41,687 --> 01:23:44,587 and I gotta save what little ass I have left, okay? 1531 01:23:45,187 --> 01:23:47,387 You keep hiding from shit in the world, 1532 01:23:47,387 --> 01:23:49,688 and eventually the world comes to your front door. 1533 01:23:50,188 --> 01:23:52,388 -Nice. -That's very nice. 1534 01:23:52,488 --> 01:23:54,088 I heard it in an episode of Touched By An Angel. 1535 01:23:54,588 --> 01:23:58,588 You keep this thing real quiet, and you make sure you have real evidence, 1536 01:23:58,688 --> 01:24:00,288 and maybe I'll see what I can do. 1537 01:24:00,388 --> 01:24:01,588 But if you make a lot of noise 1538 01:24:01,688 --> 01:24:04,788 and you attract the media attention, and you bring the DA in on this, 1539 01:24:04,888 --> 01:24:06,389 I am out, okay? 1540 01:24:06,589 --> 01:24:07,889 Yeah, we'll go in there like church mice. 1541 01:24:07,989 --> 01:24:12,389 But there's one case, one case in a career where you go all in. 1542 01:24:12,389 --> 01:24:13,589 This is it. 1543 01:24:14,089 --> 01:24:17,489 All right. Then you do us proud. 1544 01:24:17,989 --> 01:24:19,289 'Cause I don't want no scrubs. 1545 01:24:19,989 --> 01:24:22,489 -Really? -No. 1546 01:24:22,589 --> 01:24:25,890 -You're not aware that's a TLC song? -I have no idea what you're talking about. 1547 01:24:26,190 --> 01:24:27,590 -Second time. -You said chasing waterfalls, 1548 01:24:27,690 --> 01:24:28,890 now you're saying you don't want no scrubs. 1549 01:24:28,890 --> 01:24:30,690 -I don't even understand the reference. -It's like a tic. 1550 01:24:30,790 --> 01:24:31,890 I have no idea what you're talking about. 1551 01:24:31,990 --> 01:24:34,290 Remember, this thing gets messy, we never talked. 1552 01:24:34,690 --> 01:24:36,390 -You can trust us. -Real quiet. 1553 01:24:36,590 --> 01:24:38,790 You gotta creep. Creep. 1554 01:24:39,090 --> 01:24:40,390 Come on. 1555 01:24:41,291 --> 01:24:43,791 You don't say "Creep-creep" unless you're quoting TLC. 1556 01:24:44,091 --> 01:24:45,491 Hey, guys. 1557 01:24:46,391 --> 01:24:48,291 You know Danson and Highsmith were not good cops, right? 1558 01:24:48,991 --> 01:24:50,791 Yeah, I guess we kind of knew that, but it's a drag. 1559 01:24:50,791 --> 01:24:52,691 I mean, at a certain point, who's left to be a hero? 1560 01:24:53,091 --> 01:24:56,191 Not to be corny, maybe it's you guys. 1561 01:24:57,691 --> 01:24:59,192 You ready? 1562 01:24:59,292 --> 01:25:00,992 -Yeah. -Let's go. 1563 01:25:09,492 --> 01:25:11,792 -No, but the highlights are great. -Thank you. 1564 01:25:11,992 --> 01:25:13,992 -Sexy but serious. -Thank you. 1565 01:25:14,092 --> 01:25:15,493 Excuse me. 1566 01:25:16,493 --> 01:25:19,193 Who the hell are all these people? I was only expecting one man. 1567 01:25:19,293 --> 01:25:23,793 You know, they're just some people I owe money to who wanted to be here. 1568 01:25:23,793 --> 01:25:24,893 Who are they? 1569 01:25:26,393 --> 01:25:31,093 Well, they are some Chechen patriots, entrepreneurs. 1570 01:25:31,193 --> 01:25:36,994 And the black chaps are some businessmen from Nigeria. 1571 01:25:37,094 --> 01:25:39,294 You owe money to the Nigerians and Chechens? 1572 01:25:39,394 --> 01:25:40,894 Yes. Yes, I do. 1573 01:25:40,994 --> 01:25:44,194 -You're a piece of work. -Thank you. 1574 01:25:44,394 --> 01:25:47,694 Probably best to get started. 1575 01:25:48,194 --> 01:25:51,595 This is good, baby. We're in the game, we know the score. 1576 01:25:51,695 --> 01:25:54,595 The only thing that bugs me is we still don't know who Ershon's targeting. 1577 01:25:54,695 --> 01:25:58,795 -ls it the lotto? Who is it? -Who cares? Some rich prick. 1578 01:25:58,895 --> 01:26:04,795 I have to tell you, I am tremendously excited by this deal. 1579 01:26:04,895 --> 01:26:07,396 And I can assure you that every dime of your money 1580 01:26:07,496 --> 01:26:10,496 will be invested with the utmost diligence. 1581 01:26:10,596 --> 01:26:12,496 Your rates of return are really exciting. 1582 01:26:12,596 --> 01:26:14,196 We think our members are gonna be just thrilled. 1583 01:26:14,196 --> 01:26:18,096 Yeah. I mean, we've averaged, like, 18% over the last 10 years. 1584 01:26:19,196 --> 01:26:21,396 All right. Quiet as a church mouse, in and out. 1585 01:26:21,496 --> 01:26:23,696 I can feel that tingling in my balls you were talking about. 1586 01:26:23,796 --> 01:26:24,897 Beautiful. 1587 01:26:24,997 --> 01:26:26,397 All right, listen up. 1588 01:26:26,497 --> 01:26:29,397 I am Detective Gamble. This is Detective Hoitz. 1589 01:26:29,497 --> 01:26:31,697 We need your cooperation. 1590 01:26:31,697 --> 01:26:33,197 David Ershon. 1591 01:26:33,297 --> 01:26:35,597 You're under arrest for fraud, embezzlement, 1592 01:26:35,697 --> 01:26:37,397 and in connection to the murder of Don Beaman. 1593 01:26:37,897 --> 01:26:39,297 This is a bad idea. 1594 01:26:39,797 --> 01:26:41,197 Hey, guys. 1595 01:26:42,798 --> 01:26:45,198 Bob? What are you doing here? 1596 01:26:45,698 --> 01:26:46,998 I'm investing. 1597 01:26:47,098 --> 01:26:49,498 Do you remember we talked about that proxy vote a while back? 1598 01:26:49,598 --> 01:26:51,198 -This is what it was for. -Holy shit. 1599 01:26:51,398 --> 01:26:53,898 It's a more aggressive investment strategy for the pension. 1600 01:26:53,998 --> 01:26:58,198 Allen! We're the suckers. They're targeting the police pension fund. 1601 01:27:04,499 --> 01:27:08,199 Gentlemen, you're here illegally and without a warrant. 1602 01:27:09,099 --> 01:27:10,499 We are within our rights to take action. 1603 01:28:08,903 --> 01:28:10,703 So much for quiet as church mice! 1604 01:28:11,303 --> 01:28:12,403 Go! 1605 01:28:17,503 --> 01:28:18,903 Who the hell are those guys? 1606 01:28:19,003 --> 01:28:22,003 Gentlemen, I can get you obstructed view tickets for Rock of Ages. 1607 01:28:22,103 --> 01:28:26,104 Even I admit that's not very tempting, but I'm not made of tickets, God damn it! 1608 01:28:26,104 --> 01:28:28,104 -Get in the front! -How do you start this freaking thing? 1609 01:28:28,404 --> 01:28:29,404 Go on! Go! 1610 01:28:30,104 --> 01:28:31,104 -Shit! -Go! 1611 01:28:33,604 --> 01:28:34,604 Oh, my... 1612 01:28:36,004 --> 01:28:38,904 Jeanie! Get over here! You, go get the bloody car! 1613 01:29:25,407 --> 01:29:26,407 Hold the wheel! 1614 01:29:32,107 --> 01:29:34,507 -Open the back! -I got it. I got it! 1615 01:29:42,508 --> 01:29:45,508 They're gonna kill me. And then they will kill you. 1616 01:29:45,608 --> 01:29:48,008 -Well, I'm gonna kill you first! -And then they will kill me. 1617 01:29:48,108 --> 01:29:51,108 We have two togue police officets. They ate atmed and dangetous, 1618 01:29:51,208 --> 01:29:52,909 -and holding David Etshon hostage. -Stupid pricks! 1619 01:29:52,909 --> 01:29:56,409 -It's us, we're good guys! -Exactly. They're the good guys. 1620 01:29:56,509 --> 01:29:58,709 Where do we go? Where do we go? 1621 01:29:58,809 --> 01:30:01,409 I have a small apartment. No one knows about it. 1622 01:30:01,509 --> 01:30:04,209 I use it mainly for my parents and prostitutes. 1623 01:30:04,309 --> 01:30:06,409 Not at the same time. That would be wrong. 1624 01:30:09,610 --> 01:30:12,310 Let's hear it from the top, every detail. 1625 01:30:12,910 --> 01:30:17,510 I think the best way to tell the story is by starting at the end, briefly, 1626 01:30:17,610 --> 01:30:22,610 then going back to the beginning, and then periodically returning to the end, 1627 01:30:22,710 --> 01:30:25,810 maybe giving different characters' perspectives throughout. 1628 01:30:25,910 --> 01:30:29,211 Just to give it a bit of dynamism, otherwise, it's just sort of a linear story. 1629 01:30:29,311 --> 01:30:30,411 Just tell us what happened. 1630 01:30:30,511 --> 01:30:33,311 I lost a bunch of money from some people and now they want it back. 1631 01:30:33,611 --> 01:30:34,911 What about Don Beaman? 1632 01:30:35,011 --> 01:30:37,511 Beaman knew that I had falsified my financials, 1633 01:30:37,611 --> 01:30:39,911 so they sent down Wesley to try and keep him quiet. 1634 01:30:40,611 --> 01:30:42,411 He forced him at gunpoint to drink a bunch of gin 1635 01:30:42,511 --> 01:30:44,612 and then forced him onto the ledge. 1636 01:30:44,612 --> 01:30:46,412 It was only a matter of time before he fell. 1637 01:30:46,412 --> 01:30:49,912 At least we stopped you from getting the pension fund. 1638 01:30:50,012 --> 01:30:53,212 Well, but, yeah, but you didn't. It's already in my account. 1639 01:30:53,312 --> 01:30:55,912 By 9:00 in the morning, it goes into the Lendl equity fund 1640 01:30:56,012 --> 01:30:58,712 and from there it's transferred to a dozen offshore accounts. 1641 01:30:58,812 --> 01:31:00,312 By 9:01, it's gone. 1642 01:31:00,412 --> 01:31:03,413 -Well, what if we stop the transfer? -But you can't. I mean, there's a... 1643 01:31:03,513 --> 01:31:05,913 What if we stop the transfer? 1644 01:31:06,013 --> 01:31:08,913 You'd have to be at Endemic Bank for 9:00 exactly, 1645 01:31:09,013 --> 01:31:11,413 find the clerk, get the routing number. 1646 01:31:11,513 --> 01:31:12,613 We gotta stop it. 1647 01:31:12,613 --> 01:31:13,813 There's no way. 1648 01:31:13,913 --> 01:31:17,613 Every cop, the crazy Australian and his crew, they'll all be after us. 1649 01:31:17,613 --> 01:31:21,714 You could let me go, and I'll give you $10 million each. 1650 01:31:22,414 --> 01:31:25,414 -It's not a bribe. -Of course it's a bribe. 1651 01:31:25,514 --> 01:31:27,614 You're offering to pay us money to not do our job. 1652 01:31:29,714 --> 01:31:31,014 It's not a bribe. 1653 01:31:31,614 --> 01:31:34,014 We hang low here tonight. Nobody knows about this place. 1654 01:31:34,114 --> 01:31:35,815 We'll be safe. And tomorrow, we hit it. 1655 01:31:36,615 --> 01:31:38,115 First things first, I gotta go see Sheila. 1656 01:31:38,215 --> 01:31:39,615 No way, it's too dangerous. 1657 01:31:39,715 --> 01:31:42,015 Look, Terry, we don't know what's gonna happen to us tomorrow, 1658 01:31:42,115 --> 01:31:45,615 but tonight, I need to make things right with Sheila. 1659 01:31:46,115 --> 01:31:48,015 All right, go. Go. Be careful. 1660 01:31:48,515 --> 01:31:50,115 Thanks, I will. 1661 01:31:51,015 --> 01:31:52,215 Will you say hi to Sheila for me? 1662 01:31:52,415 --> 01:31:54,116 -Okay. -Okay. 1663 01:31:54,216 --> 01:31:57,216 Tell her. Say Terry was asking about you. 1664 01:31:57,316 --> 01:31:58,716 He wants to make sure you know 1665 01:31:58,816 --> 01:32:01,216 that he'll be there for you if anything happens. 1666 01:32:01,316 --> 01:32:03,316 -Yeah. -Drop of a hat, I'm there. 1667 01:32:03,616 --> 01:32:05,616 Look, it's starting to get a little weird, man. 1668 01:32:05,716 --> 01:32:08,616 If something happens to you, I need to be there to take care of her. 1669 01:32:08,716 --> 01:32:11,617 All of her wants, her needs, and desires are now my responsibility. 1670 01:32:11,717 --> 01:32:13,817 Why do you say it like it's a predetermined thing? 1671 01:32:14,017 --> 01:32:15,417 Just go, man. 1672 01:32:16,117 --> 01:32:17,617 Okay. Thanks. 1673 01:32:18,617 --> 01:32:19,717 Go. 1674 01:32:23,617 --> 01:32:24,817 Janeco Gallery. 1675 01:32:25,717 --> 01:32:27,818 Francine, it's Terry. Please don't hang up. 1676 01:32:38,618 --> 01:32:39,718 Please pick up. 1677 01:32:40,618 --> 01:32:41,818 Hello. 1678 01:32:41,918 --> 01:32:45,019 Hey, sweetie. I was ptaying you'd be at yout mom's house. 1679 01:32:45,119 --> 01:32:48,419 You know what, I can't talk anymore. I think the phone's being tapped. 1680 01:32:48,619 --> 01:32:51,119 Baby, where are you? I wanna see you. 1681 01:32:51,219 --> 01:32:53,419 I'm near the place where we did it three Halloweens ago. 1682 01:32:53,419 --> 01:32:54,519 Do you remember? 1683 01:32:55,419 --> 01:32:56,819 Okay, yeah, I got it. 1684 01:32:56,919 --> 01:33:00,519 I'm just warning you, though. Watch out. I think they're watching the house. 1685 01:33:00,619 --> 01:33:03,220 Don't wotty, sweetie. I think I have a way of talking to you. 1686 01:33:03,820 --> 01:33:07,720 I have to admit, I wasn't gonna come. I mean... 1687 01:33:08,920 --> 01:33:12,320 After all those years, after the restraining order. 1688 01:33:12,420 --> 01:33:15,820 I was worried I might not see you again. 1689 01:33:15,920 --> 01:33:17,520 There's some very dangerous people after him, 1690 01:33:17,620 --> 01:33:18,620 and now they're after us. 1691 01:33:21,821 --> 01:33:23,221 It's just the old lady. 1692 01:33:28,821 --> 01:33:30,221 Hello, Allen. 1693 01:33:30,321 --> 01:33:32,921 Hello, Mama Ramos. What are you doing out here? 1694 01:33:32,921 --> 01:33:36,021 Sheila said she doesn't know what happened and she wants you back. 1695 01:33:37,422 --> 01:33:39,222 -She also says... -Yes. 1696 01:33:39,322 --> 01:33:43,222 ...she wants you on top of her, holding her hair, 1697 01:33:43,322 --> 01:33:45,322 and riding her like a bucking bronco 1698 01:33:45,922 --> 01:33:49,622 while she sucks your thumb and says, "Mommy likey." 1699 01:33:50,422 --> 01:33:52,022 You, you tell your daughter... 1700 01:33:52,322 --> 01:33:54,823 He said he'll always love you. 1701 01:33:54,823 --> 01:33:57,523 And he's so happy that you're having his child. 1702 01:33:57,623 --> 01:33:58,823 Allen. 1703 01:33:58,823 --> 01:34:00,723 He also says that 1704 01:34:00,823 --> 01:34:04,823 he wants you to stare into each other's eyes without blinking while you do it. 1705 01:34:05,423 --> 01:34:08,023 -I love when we do that, Mom. -And then afterward, 1706 01:34:08,023 --> 01:34:10,023 Iick the sex off each other. 1707 01:34:11,924 --> 01:34:13,824 I don't wanna do this. 1708 01:34:15,224 --> 01:34:18,624 -You say things that are too personal. -Okay, but just one more thing. 1709 01:34:18,924 --> 01:34:20,924 She said she loves you, 1710 01:34:20,924 --> 01:34:24,024 and wants to hold your hand and have iced tea with you. 1711 01:34:24,724 --> 01:34:27,224 Come on. That's not all she said. 1712 01:34:27,724 --> 01:34:28,925 No. 1713 01:34:30,025 --> 01:34:33,625 -She says other things, but I don't want... -Please, please, please. 1714 01:34:33,625 --> 01:34:35,925 You don't realize, I may be killed tomorrow. 1715 01:34:36,425 --> 01:34:37,625 Okay. 1716 01:34:40,125 --> 01:34:45,025 She says she wants to unplug all the clocks and the phones 1717 01:34:45,125 --> 01:34:48,326 -and have a three-day F marathon. -That's more like it. Yeah. 1718 01:34:48,626 --> 01:34:53,726 She wants to walk wrong for a week because you guys F'd so hard. 1719 01:34:53,826 --> 01:34:55,026 That's just lovely. 1720 01:34:55,426 --> 01:34:59,126 No more! He says things I can't say. 1721 01:34:59,126 --> 01:35:04,927 It involves a mannequin hand and an electric shaver taped to a golf club. 1722 01:35:13,427 --> 01:35:14,527 Now what'd she say? 1723 01:35:17,027 --> 01:35:18,727 She says she loves you. 1724 01:35:25,028 --> 01:35:27,328 I'm so sorry about everything. 1725 01:35:30,528 --> 01:35:33,628 And I just had to come here tonight to tell you that I love you. 1726 01:35:33,628 --> 01:35:36,628 And the reason why I act like you're a plain wife is that 1727 01:35:38,329 --> 01:35:42,329 I'm afraid that if I admit to how stunning 1728 01:35:42,429 --> 01:35:45,229 and intelligent and wonderful you are, 1729 01:35:46,129 --> 01:35:49,929 -I'd just lose you. -Shut up, Allen. I love you. 1730 01:35:50,429 --> 01:35:53,229 We have a place that's safe. All right. 1731 01:36:05,830 --> 01:36:07,030 I'm gonna break your hip. 1732 01:36:15,831 --> 01:36:18,131 I'm about to do you grandpa-style. 1733 01:36:33,532 --> 01:36:35,232 I brought some music. 1734 01:36:39,732 --> 01:36:41,732 Not what I would've chosen, but screw it. 1735 01:36:41,732 --> 01:36:45,032 All right. Let's go, Monday morning, time to go to work. 1736 01:36:45,132 --> 01:36:46,232 Let's do it. 1737 01:36:46,332 --> 01:36:48,033 -You want my gate code? -Shut up, man! 1738 01:36:55,633 --> 01:36:56,733 That's Wesley! 1739 01:37:07,734 --> 01:37:08,834 Yes! 1740 01:37:11,234 --> 01:37:13,834 -Where'd you learn to drive like that? -Gtand Theft Auto! 1741 01:37:16,734 --> 01:37:17,934 Shit, Allen, they're coming. 1742 01:37:20,834 --> 01:37:23,435 -Oh, my God! -Shit. 1743 01:37:24,735 --> 01:37:26,435 -Do something, Allen! -Hold on, hold on. 1744 01:37:47,936 --> 01:37:49,736 Someone's been playing Gtand Theft Auto. 1745 01:37:51,436 --> 01:37:52,836 I did that! 1746 01:37:52,936 --> 01:37:54,536 -I did that! -Oh, my God! 1747 01:37:54,636 --> 01:37:56,937 -That's what I'm talking about! -We jackknifed them! 1748 01:37:57,037 --> 01:37:59,537 Did you see that? It went backwards and then turned upside-down. 1749 01:37:59,637 --> 01:38:03,137 Gator turns vans upside-down like they're in a crazy washing machine! 1750 01:38:03,237 --> 01:38:05,237 Why are you calling yourself Gator? 1751 01:38:05,737 --> 01:38:08,537 It's a nickname I had in college. I used to run a dating service. 1752 01:38:08,637 --> 01:38:11,837 -He was a pimp. -Yeah, I was. I was a pimp. 1753 01:38:11,937 --> 01:38:14,438 Is it me or does it smell like deer vagina in here? 1754 01:38:15,438 --> 01:38:16,638 My poor car. 1755 01:38:16,938 --> 01:38:19,438 Right now the streets are a bloodbath. 1756 01:38:19,538 --> 01:38:22,638 And, statistically speaking, there's about 30 kids in here, 1757 01:38:22,738 --> 01:38:24,738 10 of you are gonna be dead before your next birthday. 1758 01:38:25,038 --> 01:38:28,038 Got a couple of tips, help you guys stay out of jail. 1759 01:38:28,138 --> 01:38:32,439 One, try your hardest to not be black or Hispanic. 1760 01:38:32,539 --> 01:38:34,739 -It's a good tip. -Yeah. Two... 1761 01:38:34,839 --> 01:38:36,139 Gentlemen, we got a hot one. 1762 01:38:36,239 --> 01:38:39,839 Hoitz and Gamble have Etshon hostage, high-speed cat chase in ptogtess. 1763 01:38:39,939 --> 01:38:41,939 Yes! Gun, gun! 1764 01:38:42,039 --> 01:38:43,939 Pass up the guns. Pass them up. Let's go, people. 1765 01:38:44,039 --> 01:38:45,639 There we go. Anything, any Tasers? No? 1766 01:38:45,739 --> 01:38:47,139 Good. Who wants to go on a ride-along? 1767 01:38:47,239 --> 01:38:48,740 I do! 1768 01:38:49,240 --> 01:38:50,540 All right, you, sweetie. Come on, let's go. Move. 1769 01:38:50,640 --> 01:38:51,840 -Move! Let's go. -Come on! 1770 01:39:02,440 --> 01:39:05,240 Cool, a helicopter! Must be covering the high-speed chase. 1771 01:39:10,541 --> 01:39:11,941 Jesus! 1772 01:39:16,741 --> 01:39:19,541 -Who are those guys? -They're Chechen investors. 1773 01:39:19,641 --> 01:39:22,641 We were gonna do a Chechen version of Dota the Explotet. 1774 01:39:22,741 --> 01:39:24,342 Anyway, it went terribly wrong. 1775 01:39:27,542 --> 01:39:29,742 I feel like it's not fair that they have a helicopter! 1776 01:39:30,742 --> 01:39:31,842 Oh, no. 1777 01:39:33,242 --> 01:39:34,242 Damn it. 1778 01:39:38,142 --> 01:39:40,643 Watch your head. God, your hair is soft. 1779 01:39:40,743 --> 01:39:42,143 VO5 Hot Oil. 1780 01:39:45,443 --> 01:39:47,743 You're gonna wreck! There's cars coming from both directions! 1781 01:39:47,843 --> 01:39:48,943 I'm not gonna wreck! 1782 01:39:50,943 --> 01:39:52,743 -I'm gonna wreck! You're right! -You want me to drive? 1783 01:40:12,744 --> 01:40:15,445 -This was a very clever idea. -Yeah. 1784 01:40:27,545 --> 01:40:28,845 They're gone. 1785 01:40:30,245 --> 01:40:31,245 Let's go. 1786 01:40:43,646 --> 01:40:47,046 They are Nigerians. Yeah, I'd forgotten about them. 1787 01:40:54,947 --> 01:40:56,147 -This is a shortcut. -Are you kidding me? 1788 01:40:56,247 --> 01:40:57,447 You cannot go down there. 1789 01:41:05,347 --> 01:41:06,848 What are you doing? 1790 01:41:13,048 --> 01:41:14,148 Hit him! 1791 01:41:21,848 --> 01:41:23,248 -Where are we? -Chelsea Pier. 1792 01:41:29,749 --> 01:41:30,849 What the hell? 1793 01:41:32,149 --> 01:41:33,249 Jesus! 1794 01:41:40,649 --> 01:41:42,450 Them having a helicopter is definitely cheating. 1795 01:41:43,250 --> 01:41:44,250 Go! 1796 01:41:49,450 --> 01:41:50,550 Come on! 1797 01:41:52,350 --> 01:41:53,950 We're cops! Hit the chopper! 1798 01:42:16,852 --> 01:42:19,752 This is Martin and Fosse, en route. Back off! This is our collar! 1799 01:42:21,552 --> 01:42:24,252 Set up a perimeter. No arrests until we get there! 1800 01:42:24,552 --> 01:42:25,652 Take the light! 1801 01:42:45,853 --> 01:42:47,353 Do not authorize that transfer. 1802 01:42:47,453 --> 01:42:49,053 This is David Ershon. The transfer is for him. 1803 01:42:49,153 --> 01:42:51,554 He will tell you not to authorize it, okay? Tell him. 1804 01:42:51,654 --> 01:42:54,254 -Tell him! -Yeah, do as they say. Stop the transfer. 1805 01:42:54,354 --> 01:42:55,254 Approve it. 1806 01:42:56,854 --> 01:42:57,954 Now. 1807 01:42:58,054 --> 01:42:59,654 Do not touch anything! 1808 01:43:00,054 --> 01:43:02,254 I swear to God I'll blow your head all over this desk. 1809 01:43:02,354 --> 01:43:04,754 Not a person in this room believes you'll shoot this clerk. 1810 01:43:04,854 --> 01:43:05,954 Yeah? 1811 01:43:07,354 --> 01:43:10,855 Thank you so much, gentlemen, for the prompt delivery of Mr. Ershon. 1812 01:43:10,955 --> 01:43:14,355 I have two competing bids from jilted investors. 1813 01:43:15,055 --> 01:43:17,255 They're at 30 million, and holding. 1814 01:43:17,955 --> 01:43:19,955 -Wait! Can't you let me... -Take him away. 1815 01:43:20,555 --> 01:43:22,055 But computers. 1816 01:43:24,255 --> 01:43:27,656 What if, one day, they were in charge? 1817 01:43:29,156 --> 01:43:33,256 Now if you don't shut up, I will cut your ear off with a butter knife. 1818 01:43:33,356 --> 01:43:35,456 That's blunt. Blunt's worse than if it's sharp. 1819 01:43:35,556 --> 01:43:36,756 Now! 1820 01:43:43,857 --> 01:43:44,957 You just stood there! 1821 01:43:45,057 --> 01:43:47,857 I didn't know that "now" meant that. How am I supposed to know that? 1822 01:43:47,957 --> 01:43:49,857 -I knew what that meant. -Shut up. 1823 01:43:49,957 --> 01:43:52,957 You kill us and you kill Ershon. You're out 30 million dollars. 1824 01:43:53,057 --> 01:43:55,157 -Who's got the golden goose now, huh? -Yeah. 1825 01:43:59,157 --> 01:44:00,758 Shit! 1826 01:44:01,458 --> 01:44:03,658 He's still valuable with a bullet wound, mate. 1827 01:44:03,658 --> 01:44:05,558 He immediately called your bluff. 1828 01:44:05,658 --> 01:44:07,458 Get up. And kill the police. 1829 01:44:07,558 --> 01:44:09,058 I just wanna make sure I get it right. 1830 01:44:09,158 --> 01:44:12,558 Did you want this transfer approved or not approved? 1831 01:44:12,958 --> 01:44:15,358 You, mate, I'm gonna kill just for fun. 1832 01:44:16,858 --> 01:44:19,659 Police, don't move! Drop your weapons! 1833 01:44:19,859 --> 01:44:22,759 Drop it, or be dropped, homeboy! 1834 01:44:22,859 --> 01:44:25,759 I hope you like the taste of prison food and penis. 1835 01:44:25,859 --> 01:44:28,659 -Police! Down on the ground! -Let me see your hands! 1836 01:44:36,460 --> 01:44:38,760 -Hey, hey, you okay? -Hey. 1837 01:44:39,660 --> 01:44:42,060 Hey, Gene. Captain. I'm sorry. 1838 01:44:42,360 --> 01:44:44,060 -I'm sorry. -That's okay. Don't worry about it. 1839 01:44:44,160 --> 01:44:45,560 You can call me Gene when we're not in the office. 1840 01:44:46,060 --> 01:44:48,260 Okay. Thanks for coming by. 1841 01:44:48,260 --> 01:44:50,360 Attaboy. 1842 01:44:50,460 --> 01:44:52,561 Come on, stay with me. Stay with me. 1843 01:44:52,761 --> 01:44:55,361 We're losing him! We're losing him! He's dying! 1844 01:44:56,161 --> 01:44:59,461 No. No, no, no, no. I'm just resting. I'm just resting. I was just resting. 1845 01:44:59,561 --> 01:45:01,661 I'm sorry. Did I hurt you? 1846 01:45:01,761 --> 01:45:03,261 -Are you all right? -Just resting. 1847 01:45:03,461 --> 01:45:04,861 Hey, let me tell you something. 1848 01:45:04,961 --> 01:45:07,761 As far as paperwork goes, we'll take care of it. 1849 01:45:08,061 --> 01:45:09,662 -You know why? -Why? 1850 01:45:09,762 --> 01:45:11,262 Ain't too proud to beg. 1851 01:45:11,862 --> 01:45:13,062 Come on. 1852 01:45:13,162 --> 01:45:14,962 -What? -It's not funny anymore. 1853 01:45:15,062 --> 01:45:17,662 -I don't know what you're talking about. -TLC references. 1854 01:45:17,762 --> 01:45:19,762 Still nothing. I swear to you. 1855 01:45:20,062 --> 01:45:25,362 I'm gonna go over and check on Terry. I got a bad knee. Hold on. There you go. 1856 01:45:25,462 --> 01:45:28,263 It was the king of the mutt cases, 1857 01:45:28,363 --> 01:45:31,463 but Allen and Tetty had wotked it like stats. 1858 01:45:34,363 --> 01:45:37,463 Within 24 houts of leatning about Etshon's scheme 1859 01:45:37,563 --> 01:45:39,663 and Lendl's massive losses, 1860 01:45:39,663 --> 01:45:42,463 the govetnment issued TARP funds to bail out Lendl. 1861 01:45:42,463 --> 01:45:47,064 Lendl is in everything, and we're gonna go everywhere... 1862 01:45:47,164 --> 01:45:48,464 They wete too big to fail. 1863 01:45:49,064 --> 01:45:54,164 Etshon now tesides in Palomino Fedetal Cottectional Facility in Flotida. 1864 01:45:54,264 --> 01:45:57,364 He still invests. Cuttency's just diffetent. 1865 01:45:58,464 --> 01:46:00,865 Roget Wesley was linked to the Beaman mutdet 1866 01:46:00,965 --> 01:46:04,765 by secutity cam footage which Mattin and Fosse hadn't checked. 1867 01:46:04,865 --> 01:46:06,665 It only showed the back of theit heads. 1868 01:46:06,765 --> 01:46:10,865 But Allen's Faceback app was able to get a match to theit faces. 1869 01:46:11,365 --> 01:46:13,165 Tetty mattied Ftancine. 1870 01:46:13,265 --> 01:46:16,265 He played hatp at the teception and it was beautiful. 1871 01:46:16,365 --> 01:46:17,865 He had leatned how to play it in the eighth gtade 1872 01:46:17,965 --> 01:46:21,366 to make fun of the faity that lived up the stteet. 1873 01:46:21,466 --> 01:46:24,966 Tetty asked Sheila to be his best man, but she declined. 1874 01:46:25,166 --> 01:46:29,466 Let's be honest, we all wanna be supetstats and hotshots. 1875 01:46:29,466 --> 01:46:30,766 But guess what? 1876 01:46:30,766 --> 01:46:34,266 The people that do the teal wotk, the ones that make the diffetence, 1877 01:46:34,566 --> 01:46:37,567 you don't see them on TV ot on the ftont page. 1878 01:46:38,267 --> 01:46:41,667 I'm talking about the day-in, day-outets, the gtindets. 1879 01:46:41,867 --> 01:46:44,967 Come on, man, you know who I'm talking about: the othet guys. 1880 01:46:45,067 --> 01:46:46,167 -See? That's a no-go. -Hey, hey. 1881 01:46:46,967 --> 01:46:48,967 You think you broke this Ershon case open? 1882 01:46:49,367 --> 01:46:50,567 You did nothing. 1883 01:46:50,967 --> 01:46:52,567 Corporate lobbyists are spending millions 1884 01:46:52,668 --> 01:46:54,968 to make sure guys like Ershon keep doing what they do. 1885 01:46:55,768 --> 01:46:56,768 Derek Jeter? 1886 01:46:58,168 --> 01:47:01,268 Yeah, it's me. You were set up that night you shot me, Terry. 1887 01:47:01,568 --> 01:47:04,368 -I told you! -They knew by putting someone like you 1888 01:47:04,468 --> 01:47:07,468 with a quick trigger finger next to that door where I do my pre-game walk, 1889 01:47:07,568 --> 01:47:09,969 it'd end up bad. Bad for both of us. 1890 01:47:10,569 --> 01:47:12,569 Now, I've been doing my own investigation on the banking industry, 1891 01:47:12,769 --> 01:47:14,769 and I was close. I was real close. 1892 01:47:15,269 --> 01:47:16,369 So I forgive you, Terry. 1893 01:47:16,969 --> 01:47:19,069 I appreciate that, man. I'm sorry about what happened. 1894 01:47:19,869 --> 01:47:20,769 I'm glad you're doing better. 1895 01:47:21,269 --> 01:47:23,569 The whole damn system is clogged up with dirty money. 1896 01:47:24,169 --> 01:47:27,470 And the news doesn't say a word about it. 'Cause who owns them? 1897 01:47:27,570 --> 01:47:30,070 The same corporations that own the government. 1898 01:47:30,670 --> 01:47:32,370 Courts and the law is all we have left. 1899 01:47:33,670 --> 01:47:35,070 So here's you guys' next case. 1900 01:47:36,270 --> 01:47:39,170 Guy by the name of Carl Bachand, CEO of Killister Bank. 1901 01:47:39,770 --> 01:47:43,570 He took three billion in TARP funds. He's crooked. He's real crooked. 1902 01:47:44,170 --> 01:47:48,771 Take him down, but be careful. He's got Blackwater mercenaries 24/7. 1903 01:47:49,771 --> 01:47:50,971 Thanks, Derek. 1904 01:47:52,271 --> 01:47:54,371 Hey, Derek! Wait! What if we need to get in touch with you, 1905 01:47:54,471 --> 01:47:56,871 get some more information or some tickets or something? 1906 01:47:57,571 --> 01:47:58,771 What just happened? 1907 01:48:01,571 --> 01:48:04,672 Goldman Sachs. This case is gonna be nasty. 1908 01:48:07,372 --> 01:48:09,072 Hi. Cute glasses. 1909 01:48:10,072 --> 01:48:11,972 -What was that? -What? 1910 01:48:12,072 --> 01:48:15,672 What? Dude, what is it with you and hot ladies? What's your secret? 1911 01:48:15,772 --> 01:48:18,472 Honestly, I have no idea what you're talking about. 1912 01:48:18,572 --> 01:48:20,573 Tell me who you lost your virginity to. 1913 01:48:20,673 --> 01:48:23,673 She actually became a TV actress. Heather Locklear. 1914 01:48:23,773 --> 01:48:25,473 Heather Locklear, what? 1915 01:48:25,573 --> 01:48:27,173 -You've heard of her? -Come on! 1916 01:48:27,273 --> 01:48:31,073 -She was much chubbier back then. -I don't get it. I really, I don't get it. 1917 01:53:31,991 --> 01:53:33,691 That was you. You don't have a sense of humor. 1918 01:53:33,791 --> 01:53:35,191 I do... I have a wonderful sense of humor. 1919 01:53:35,691 --> 01:53:37,291 If you say something funny, I'll laugh. 1920 01:53:37,391 --> 01:53:40,091 -All right, I'm gonna tell you a great joke. -Please. I love jokes. 1921 01:53:40,191 --> 01:53:42,791 All right. Little boy on his 13th birthday. 1922 01:53:44,191 --> 01:53:47,291 -It's time to get laid. -Already feels inappropriate. 1923 01:53:47,591 --> 01:53:49,392 So he goes to the lady at the whorehouse, he goes, "Miss, 1924 01:53:49,692 --> 01:53:52,892 "look, I know usually you want money, but I don't have any money and it's my birthday. 1925 01:53:53,292 --> 01:53:54,992 "Do you think I could have sex with you for this duck?" 1926 01:53:55,592 --> 01:53:57,692 -Was he a farmer? -No. 1927 01:53:57,992 --> 01:54:02,292 That's probably a Health Code violation, bringing a duck into a place of prostitution. 1928 01:54:02,692 --> 01:54:04,292 They weren't gonna have sex with the duck! 1929 01:54:04,492 --> 01:54:06,293 No, I just mean Health Code violation 1930 01:54:06,393 --> 01:54:09,993 to have the duck brought into a facility like that. 1931 01:54:11,493 --> 01:54:13,593 So, anyway, she says, "Yes, I'll do it." 1932 01:54:14,193 --> 01:54:16,593 So he goes in there, gives it to her. 1933 01:54:17,193 --> 01:54:20,293 -He gives her what? -The high, hard one! She loves it. 1934 01:54:20,593 --> 01:54:23,594 She goes, "You know what? If you do that again, I'll give you your duck back." 1935 01:54:23,994 --> 01:54:25,894 -It's like getting laid twice for free. -So... I'm sorry. 1936 01:54:25,994 --> 01:54:27,094 I'm so sorry. 1937 01:54:27,394 --> 01:54:31,294 -The duck is payment for sexual intercourse. -Yes. Yes. 1938 01:54:31,494 --> 01:54:32,694 -Very good. -He used the duck as payment, 1939 01:54:32,694 --> 01:54:34,294 and now he's being paid back the duck. 1940 01:54:34,794 --> 01:54:37,894 He goes, "Oh, my God, this is the greatest birthday ever." He does it again. 1941 01:54:38,194 --> 01:54:41,695 -Now he's walking home, right? Walking... -So she was satisfied with duck. 1942 01:54:41,995 --> 01:54:43,995 -With a duck as currency... -Yes. 1943 01:54:44,095 --> 01:54:46,595 ...to her. Great. Good. 1944 01:54:46,895 --> 01:54:50,595 So he's walking home, now he can't wait to get home to tell his father. Right? 1945 01:54:50,995 --> 01:54:53,195 He's walking down the street with the duck, and all of a sudden, voom, 1946 01:54:53,195 --> 01:54:54,595 truck comes by and runs over his duck. 1947 01:54:54,695 --> 01:54:56,095 -Kills the duck? -Killed the duck. 1948 01:54:56,195 --> 01:54:58,396 -So the duck is now dead. -The duck is dead. 1949 01:54:58,896 --> 01:55:02,196 The kid starts crying, truck driver stops, he's all upset, he didn't mean... 1950 01:55:02,296 --> 01:55:05,396 Of course he's crying! He's a 13-year-old boy who's just had sex, twice, 1951 01:55:05,596 --> 01:55:09,096 -and he watched his beloved duck die. -Will you shut up and let me tell the story? 1952 01:55:09,296 --> 01:55:11,196 So far, I don't know how this is ever gonna be funny. 1953 01:55:11,496 --> 01:55:13,896 The guy feels so bad about killing the duck, he gives him two dollars. 1954 01:55:14,297 --> 01:55:15,597 And the kid's happy with the two bucks? 1955 01:55:16,097 --> 01:55:19,597 He's ecstatic! He got laid twice, and now he's got two dollars on top of it. 1956 01:55:19,697 --> 01:55:22,097 Seems like a duck would be worth a lot more than two dollars. 1957 01:55:23,297 --> 01:55:24,797 This was a while back. You what I'm... 1958 01:55:25,197 --> 01:55:27,697 So he goes home, his dad goes, "What happened? What happened? 1959 01:55:27,797 --> 01:55:31,297 "Tell me! Tell me!" He goes, "Dad, I got a fuck for the duck, 1960 01:55:31,397 --> 01:55:32,898 "l got a duck for the fuck, 1961 01:55:32,998 --> 01:55:34,798 "and I got two bucks for a fucked-up duck!" 1962 01:55:37,898 --> 01:55:39,098 So it's like a limerick. 1963 01:55:40,298 --> 01:55:41,498 You didn't think that was funny? 1964 01:55:41,998 --> 01:55:43,898 I thought it was entertaining at the end, sure, 1965 01:55:44,598 --> 01:55:46,298 the way all the words were put together, 1966 01:55:46,398 --> 01:55:47,998 but in terms of content? 1967 01:55:49,599 --> 01:55:50,699 No. 1968 01:55:53,899 --> 01:55:57,499 Get the check-check from Shen-Shen. Let's get out of here. 1969 01:56:02,699 --> 01:56:06,900 Stop it. Stop it. Stop it. 1970 01:56:07,400 --> 01:56:08,400 And cut. 162376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.