Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,100 --> 00:00:52,500
In New Yotk City,
thete's a fine line between law and chaos.
2
00:00:52,600 --> 00:00:55,400
On that line live Danson and Highsmith.
3
00:00:58,600 --> 00:01:01,100
Tell me again
why I decided to get on this roof!
4
00:01:02,000 --> 00:01:05,501
I think you can chalk that up
to bad life choices.
5
00:01:21,702 --> 00:01:22,802
Get rid of that asshole.
6
00:01:22,902 --> 00:01:24,802
-Uh-oh!
-I hate it when you say "uh-oh!"
7
00:01:35,402 --> 00:01:37,302
Dude, you put a ding in my hood!
8
00:01:41,403 --> 00:01:42,403
Come on with it, then!
9
00:01:48,003 --> 00:01:49,803
Whoa, hey!
10
00:01:56,704 --> 00:01:58,004
That's trouble.
11
00:02:12,704 --> 00:02:16,205
Did someone call Nine-One-holy-shit?
12
00:02:26,505 --> 00:02:28,405
That's it. I'm sick of all this running.
13
00:02:36,306 --> 00:02:37,406
Hang on!
14
00:02:47,906 --> 00:02:53,807
You have the right to remain silent!
15
00:02:54,407 --> 00:02:57,007
But I wanna hear you scream!
16
00:03:12,408 --> 00:03:13,508
Down on the ground!
17
00:03:13,808 --> 00:03:16,008
Detective! Yeah, yeah! Detective!
18
00:03:16,708 --> 00:03:18,808
One at a time, all right?
19
00:03:19,108 --> 00:03:23,109
Yeah, Detectives, Rick Grayson,
New Yotk Obsetvet Online.
20
00:03:23,309 --> 00:03:26,209
These suspects were caught
with only a quarter pound of marijuana,
21
00:03:26,309 --> 00:03:27,709
a misdemeanor in some states.
22
00:03:27,809 --> 00:03:31,009
Do you think this arrest was worth
$12 million in property damages?
23
00:03:31,209 --> 00:03:34,509
Why don't we let New York City
answer that question?
24
00:03:34,509 --> 00:03:37,009
The greatest city on Earth, yeah!
25
00:03:40,210 --> 00:03:43,610
Hi, Sarah Gapone from TMZ print edition.
26
00:03:43,710 --> 00:03:47,210
Danson, are the rumors about
you and Kim Kardashian true?
27
00:03:47,310 --> 00:03:48,910
No comment.
28
00:03:49,410 --> 00:03:50,710
But, yes.
29
00:03:52,310 --> 00:03:55,810
Danson and Highsmith,
free hot dogs for life!
30
00:03:59,311 --> 00:04:03,411
No drinks. No drinks.
I can't do it. I can't do it.
31
00:04:03,811 --> 00:04:09,211
Danson and Highsmith shoot, dtive,
and sex with style. They'te tock stats.
32
00:04:09,311 --> 00:04:12,311
Then you got yout jokets,
yout ball bustets, yout vets...
33
00:04:13,411 --> 00:04:15,312
...and the othet guys.
34
00:04:18,212 --> 00:04:21,312
We know, we know. We know.
35
00:04:21,412 --> 00:04:23,512
All right, all right, all right.
Listen up, listen up!
36
00:04:23,612 --> 00:04:27,212
We're having a celebration tonight at Butter.
37
00:04:27,212 --> 00:04:29,812
Brody Jenner's gonna be there. Bai Ling.
38
00:04:29,912 --> 00:04:32,713
-That little short bitch from Jetsey Shote.
-Yeah!
39
00:04:32,813 --> 00:04:35,913
And most of you are on the list.
40
00:04:36,013 --> 00:04:37,913
You're the best.
41
00:04:38,013 --> 00:04:39,913
Guys, I'm gonna say something right now.
42
00:04:40,013 --> 00:04:42,413
It's about a man who came from Austria
with a dream.
43
00:04:42,513 --> 00:04:45,313
-Arnold Schwarzenegger!
-Let me finish.
44
00:04:45,413 --> 00:04:47,813
He became a champion
and then a movie star, all right?
45
00:04:47,913 --> 00:04:50,014
-Arnold Schwarzenegger!
-God damn it, let me...
46
00:04:50,114 --> 00:04:52,014
They ruined the story.
They ruined the story.
47
00:04:52,114 --> 00:04:53,714
Let... What... The point is,
48
00:04:53,814 --> 00:04:56,914
we couldn't do our job if it weren't
for you guys doing all the paperwork,
49
00:04:57,014 --> 00:04:59,314
answering the phones, and all that
stupid shit that we don't like to do.
50
00:04:59,414 --> 00:05:01,414
All the gun fights, all the car chases,
51
00:05:01,514 --> 00:05:05,314
all the sex we don't wanna have with women,
but we have to,
52
00:05:05,414 --> 00:05:09,115
all due to what you guys do. Thank you.
53
00:05:09,215 --> 00:05:10,415
And we'd do it again and again.
54
00:05:10,515 --> 00:05:12,815
Hey, you shut your face!
55
00:05:12,915 --> 00:05:14,115
If we wanna hear you talk,
56
00:05:14,215 --> 00:05:17,115
I will shove my arm up your ass
and work your mouth like a puppet!
57
00:05:17,315 --> 00:05:18,815
You hear me? You hear me?
58
00:05:19,415 --> 00:05:21,315
-Cash bar.
-Yeah.
59
00:05:21,415 --> 00:05:23,215
Peace out, bitches.
60
00:05:24,616 --> 00:05:27,616
Hey, fellas. All right, bring it in.
61
00:05:27,616 --> 00:05:29,116
Come on. Bring it in a little bit.
62
00:05:29,416 --> 00:05:31,416
All right, right there.
63
00:05:31,516 --> 00:05:33,416
Just back up, just like right there.
64
00:05:34,116 --> 00:05:36,116
All right, just one... Just a...
65
00:05:36,316 --> 00:05:38,016
There you go, right there. Right there.
66
00:05:38,616 --> 00:05:40,616
This is their paperwork.
You know they're not gonna do it.
67
00:05:40,816 --> 00:05:44,017
That's right.
This paperwork is like Bob's wife here.
68
00:05:44,017 --> 00:05:47,717
It's thick, ugly,
got Danson's fingerprints all over it.
69
00:05:47,817 --> 00:05:49,217
-No offense, Bob.
-That's all right.
70
00:05:49,317 --> 00:05:51,417
-Anyway, now who wants it?
-I do!
71
00:05:51,517 --> 00:05:54,217
All right!
Paper Bitch and Yankee Clipper on the case!
72
00:05:54,917 --> 00:05:56,317
-Nice work. Thanks, Allen.
-Thank you, Captain.
73
00:05:56,417 --> 00:05:57,717
"I'll do it! I'll do it!"
74
00:06:07,818 --> 00:06:09,918
Stop humming that song!
75
00:06:10,718 --> 00:06:13,718
-I can hum if I want to.
-No, I know you can.
76
00:06:13,818 --> 00:06:15,118
I'm asking you to stop.
77
00:06:15,418 --> 00:06:17,419
-Well, if you're asking, then I'll stop.
-Thank you.
78
00:06:22,919 --> 00:06:24,519
Could you not smile like that?
79
00:06:25,119 --> 00:06:28,419
Now you're asking me to mask my emotions
because of how it makes you feel.
80
00:06:28,519 --> 00:06:30,319
That I will not do.
81
00:06:34,120 --> 00:06:37,020
Seriously, stop humming! Okay?
82
00:06:37,020 --> 00:06:39,120
This isn't accounting or wherever the hell
83
00:06:39,220 --> 00:06:42,520
you and your little pocket calculator
were transferred from.
84
00:06:42,620 --> 00:06:45,620
Forensic accounting, okay.
And it's an important part of the job.
85
00:06:45,720 --> 00:06:49,720
Yeah, whatever. Stop being so overtly happy
about doing shit work, you moron.
86
00:06:49,820 --> 00:06:51,721
Hey, guys. Reminder.
87
00:06:51,821 --> 00:06:55,021
The police union picnic's
coming up this weekend.
88
00:06:55,121 --> 00:06:59,721
My wife's making her famous
deviled eggs, again. My waistline's furious.
89
00:06:59,821 --> 00:07:01,221
It's a bad time, Bob!
90
00:07:01,621 --> 00:07:04,321
All right.
91
00:07:04,821 --> 00:07:05,921
Going to get a slice.
92
00:07:17,622 --> 00:07:19,422
You know what I just did?
93
00:07:19,522 --> 00:07:21,822
I just walked out that door,
saw a couple detectives,
94
00:07:21,922 --> 00:07:24,322
and I was about to start bad mouthing you
behind your back,
95
00:07:24,422 --> 00:07:26,623
but I stopped myself,
because my pops taught me
96
00:07:26,723 --> 00:07:29,423
that a man who talks
behind somebody's back is a coward.
97
00:07:29,423 --> 00:07:30,623
Wow, I actually appreciate that.
98
00:07:30,723 --> 00:07:32,523
Good, 'cause I'm gonna tell you
directly to your face.
99
00:07:32,623 --> 00:07:35,423
-No. You don't have to.
-No, I don't like you.
100
00:07:35,423 --> 00:07:36,923
I think you're a fake cop.
101
00:07:36,923 --> 00:07:40,723
The sound of your piss hitting the urinal?
It sounds feminine.
102
00:07:40,823 --> 00:07:43,524
If we were in the wild, I would attack you.
103
00:07:43,624 --> 00:07:48,324
Even if you weren't in my food chain,
I would go out of my way to attack you.
104
00:07:48,424 --> 00:07:50,024
If I were a lion, and you were a tuna,
105
00:07:50,124 --> 00:07:52,724
I would swim out in the middle of the ocean
and freaking eat you!
106
00:07:53,224 --> 00:07:56,124
And then I'd bang your tuna girlfriend.
107
00:07:56,324 --> 00:08:00,625
Okay, first off,
a lion swimming in the ocean?
108
00:08:00,725 --> 00:08:01,925
Lions don't like water.
109
00:08:02,325 --> 00:08:06,025
If you'd placed it near a river or some sort
of fresh water source, that'd make sense.
110
00:08:06,325 --> 00:08:08,625
But you find yourself in the ocean,
20-foot waves,
111
00:08:08,725 --> 00:08:10,525
I'm assuming
it's off the coast of South Africa,
112
00:08:10,825 --> 00:08:16,125
coming up against a full-grown,
800-pound tuna with his 20 or 30 friends?
113
00:08:16,225 --> 00:08:17,326
You lose that battle.
114
00:08:17,426 --> 00:08:20,326
You lose that battle nine times out of ten.
And guess what?
115
00:08:20,426 --> 00:08:24,726
You've wandered into our school of tuna,
and we now have a taste of lion.
116
00:08:24,826 --> 00:08:27,226
We've talked to ourselves.
We've communicated.
117
00:08:27,326 --> 00:08:28,526
-Yeah?
-And said, "You know what?
118
00:08:28,626 --> 00:08:31,726
"Lion tastes good.
Let's go get some more lion."
119
00:08:31,826 --> 00:08:34,427
We've developed a system
to establish a beachhead
120
00:08:34,527 --> 00:08:37,427
and aggressively hunt you and your family.
121
00:08:37,527 --> 00:08:39,727
And we will corner your pride,
122
00:08:39,727 --> 00:08:41,627
-your children, your offspring.
-How you gonna do that?
123
00:08:41,727 --> 00:08:45,327
We will construct a series
of breathing apparatus with kelp.
124
00:08:45,427 --> 00:08:47,927
We will be able to trap
certain amounts of oxygen.
125
00:08:48,027 --> 00:08:52,428
It's not gonna be days at a time,
but an hour, hour 45, no problem.
126
00:08:52,528 --> 00:08:55,228
That will give us enough time
to figure out where you live,
127
00:08:55,328 --> 00:08:58,328
go back to the sea, get more oxygen,
and then stalk you.
128
00:08:58,428 --> 00:09:01,928
You just lost at your own game.
You're outgunned and outmanned.
129
00:09:05,428 --> 00:09:08,028
Did that go
the way you thought it was gonna go?
130
00:09:08,128 --> 00:09:09,229
Nope.
131
00:09:16,829 --> 00:09:18,429
Two minutes before the markets open,
132
00:09:18,429 --> 00:09:21,729
Pamela Boardman, CEO of Lendl Global,
ringing the opening bell.
133
00:09:21,929 --> 00:09:24,429
With Boatdman is investment banket,
David Etshon,
134
00:09:24,429 --> 00:09:27,930
who manages 40%
of Lendl's $70-billion equity pool.
135
00:09:28,030 --> 00:09:30,830
How much did we lose?
136
00:09:30,930 --> 00:09:33,230
You may ring the bell now, Ms. Boardman.
137
00:09:33,330 --> 00:09:35,430
-$32.
-Million?
138
00:09:35,530 --> 00:09:37,730
No, billion.
139
00:09:39,830 --> 00:09:41,230
Shit!
140
00:09:42,030 --> 00:09:46,431
Chinatown. Three Triad gang members.
I popped two of them off the draw.
141
00:09:46,631 --> 00:09:48,331
-Bang, bang.
-Yeah.
142
00:09:48,431 --> 00:09:50,031
Then I raise up to take the leader out.
143
00:09:50,131 --> 00:09:51,631
Shit, I feel like I'm there now.
144
00:09:51,631 --> 00:09:53,831
I hear a whistle. My partner's on the roof.
145
00:09:54,431 --> 00:09:56,231
He says, "Let's even the odds!"
146
00:09:56,531 --> 00:10:00,732
He tosses me down a Mossberg pump.
I send one through his chest.
147
00:10:01,832 --> 00:10:03,332
Game over, bitches.
148
00:10:05,432 --> 00:10:07,132
-All right.
-Yeah.
149
00:10:08,132 --> 00:10:12,732
Jimmy? Let's talk about
how that story made you feel.
150
00:10:13,332 --> 00:10:14,732
Like my cock was made out of concrete.
151
00:10:16,132 --> 00:10:18,033
I know it's very tempting.
152
00:10:18,533 --> 00:10:20,233
You want to impress your friends.
153
00:10:20,333 --> 00:10:22,833
But this is serious stuff
we're dealing with, okay?
154
00:10:22,933 --> 00:10:26,333
This is firing your weapon
in the line of duty.
155
00:10:26,433 --> 00:10:27,533
Officer Hoitz?
156
00:10:28,133 --> 00:10:29,533
Oh, man.
157
00:10:29,533 --> 00:10:30,733
-Come on!
-Here we go.
158
00:10:30,833 --> 00:10:32,233
Would you like to share?
159
00:10:32,333 --> 00:10:33,433
No, I'd rather not.
160
00:10:33,733 --> 00:10:36,134
Officer Hoitz, you've been coming here
for six months now,
161
00:10:36,234 --> 00:10:38,034
and you haven't said a word.
162
00:10:38,134 --> 00:10:40,534
This is a safe room, no judgment here.
163
00:10:40,534 --> 00:10:41,634
Jerkoff.
164
00:10:41,734 --> 00:10:44,034
That's judgment, Jimmy. Come on.
165
00:10:44,534 --> 00:10:45,634
I relive it every night.
166
00:10:47,034 --> 00:10:48,934
Btonx, Octobet.
167
00:10:49,034 --> 00:10:50,834
Game 7 of the Wotld Seties.
168
00:10:50,834 --> 00:10:54,135
For all the marbles. High pressure,
unruly crowd, and I pulled tunnel duty.
169
00:10:54,235 --> 00:10:57,035
I mean, I saw a shadowy figure in the tunnel.
I told him to stop.
170
00:10:57,135 --> 00:10:59,035
Whoa, whoa, whoa, this is a restricted area!
171
00:10:59,135 --> 00:11:00,435
Finally pulled my gun.
172
00:11:00,535 --> 00:11:01,835
Pulled a deadly weapon.
He started running at me.
173
00:11:01,935 --> 00:11:03,835
Don't make me shoot! I'll do it!
174
00:11:05,035 --> 00:11:06,935
Are you deaf? You hear me yell, "Freeze"?
175
00:11:07,035 --> 00:11:10,136
You dick! I'm Derek Jeter! You shot me!
176
00:11:10,236 --> 00:11:12,936
-You cost me 20 grand on that game!
-Douche bag.
177
00:11:13,036 --> 00:11:14,536
Cost the city a championship.
178
00:11:14,636 --> 00:11:16,936
I was being groomed
for a top position in homicide.
179
00:11:17,136 --> 00:11:19,936
Now I'm stuck with a desk jockey partner.
Everybody calls me the Yankee Clipper.
180
00:11:20,036 --> 00:11:21,636
Because you shot Derek Jeter!
181
00:11:21,736 --> 00:11:23,036
He's a biracial angel.
182
00:11:23,136 --> 00:11:24,736
You should've shot A-Rod.
183
00:11:32,337 --> 00:11:33,737
Yo, Paper Bitch.
184
00:11:34,137 --> 00:11:35,737
-What's up, man?
-Hey. Hey, guys.
185
00:11:35,837 --> 00:11:37,537
-Paper Bitch.
-Paper Bitch.
186
00:11:37,637 --> 00:11:38,737
I don't like that, actually.
187
00:11:38,837 --> 00:11:40,637
I know you guys think it's fun,
but I don't like that name.
188
00:11:40,737 --> 00:11:42,237
Still working on
the Danson and Highsmith paperwork?
189
00:11:42,337 --> 00:11:44,438
-Shit.
-No, actually, actually, that's...
190
00:11:44,538 --> 00:11:45,938
What is this? That looks stupid.
191
00:11:46,038 --> 00:11:49,638
Guys, it's illegal permitting for construction.
Specifically, scaffolding.
192
00:11:49,738 --> 00:11:51,238
Some of the guys were talking.
193
00:11:51,538 --> 00:11:54,138
They were like, "How come you've never
fired your weapon in the office before?"
194
00:11:54,238 --> 00:11:54,938
Good point.
195
00:11:55,638 --> 00:11:57,038
I'm sorry, I don't follow.
196
00:11:57,138 --> 00:11:58,538
You've never fired your weapon
in the office.
197
00:11:58,638 --> 00:12:00,738
We all have, you know.
It's called a desk pop.
198
00:12:00,838 --> 00:12:03,539
Fellas, look, I know
you don't respect me as a police officer.
199
00:12:03,639 --> 00:12:04,739
-Not true.
-I'm not stupid.
200
00:12:04,839 --> 00:12:07,339
I'm not gonna discharge my firearm
in the office.
201
00:12:07,339 --> 00:12:08,939
Gamble, listen to me.
I'll try to make it real clear.
202
00:12:09,039 --> 00:12:13,239
We honor the flag, and you crap on it
when you don't shoot your gun in the office.
203
00:12:13,339 --> 00:12:15,339
Jimmy.
When's the last time you had a desk pop?
204
00:12:15,439 --> 00:12:17,139
September '08.
205
00:12:17,839 --> 00:12:19,540
-Be a man. Do it.
-Now.
206
00:12:19,640 --> 00:12:21,340
-Please, please, do it.
-Pop one off!
207
00:12:21,440 --> 00:12:23,440
-There you go. Pop it off!
-Don't think, just go!
208
00:12:23,540 --> 00:12:25,140
-Here we go.
-Do it, yes.
209
00:12:26,740 --> 00:12:27,740
He did it!
210
00:12:27,940 --> 00:12:29,740
Hey! Shots fired!
211
00:12:29,840 --> 00:12:32,940
Hey, Terry, I did it! I did my first desk pop!
212
00:12:33,440 --> 00:12:35,040
It's a real thing, right?
213
00:12:35,140 --> 00:12:36,641
-A desk pop?
-Yeah.
214
00:12:36,741 --> 00:12:37,841
No, that's not real!
215
00:12:37,941 --> 00:12:41,841
They were so convincing in their argument,
they swung me.
216
00:12:44,841 --> 00:12:46,741
All right, Allen,
you're gonna have to hand over your gun.
217
00:12:46,841 --> 00:12:47,941
Yes, sir.
218
00:12:48,041 --> 00:12:52,041
Captain, you really wanna disarm this guy,
take out the batteries in the calculator.
219
00:12:52,041 --> 00:12:55,542
All right, I'm gonna give you this.
This is a dummy gun. I use it for ceremony.
220
00:12:55,542 --> 00:12:56,742
There.
221
00:12:58,042 --> 00:13:01,642
You get this back
when I feel you know how to handle it.
222
00:13:02,242 --> 00:13:05,942
Listen, guys.
I'm working two jobs. I'm working here.
223
00:13:06,042 --> 00:13:09,242
And I got another job
at Bed Bath and Beyond. Okay?
224
00:13:09,242 --> 00:13:11,943
I'm doing that just to put a kid through NYU
225
00:13:11,943 --> 00:13:15,743
so he can explore his bisexuality
and become a deejay.
226
00:13:15,843 --> 00:13:19,243
Now the last thing I need
is a ballistics report in the unit.
227
00:13:19,343 --> 00:13:21,743
I'm just gonna ask you guys,
please, come on, really.
228
00:13:21,843 --> 00:13:23,543
Just think about... Just be smart.
229
00:13:53,145 --> 00:13:54,545
211 in ptogtess.
230
00:13:54,645 --> 00:13:57,745
They'te using a wtecking ball
to clean out Castien Jewelty.
231
00:13:57,845 --> 00:13:59,245
All right, we got it.
232
00:13:59,345 --> 00:14:01,645
-Good luck, guys. Have a good one.
-Allen, let's go.
233
00:14:01,745 --> 00:14:04,646
-No, I got work to do.
-What? This is work!
234
00:14:04,746 --> 00:14:08,346
Hey, yo! Danson and Highsmith.
We roll in heavy.
235
00:14:08,346 --> 00:14:09,746
You cream puffs, sit tight.
236
00:14:09,846 --> 00:14:11,146
You gotta be shitting me!
237
00:14:11,646 --> 00:14:14,346
You can't keep me cooped up in here, okay?
238
00:14:14,346 --> 00:14:17,446
I am a peacock! You gotta let me fly!
239
00:14:23,647 --> 00:14:25,847
Did he just...
Did he just call himself a peacock?
240
00:14:29,347 --> 00:14:30,647
Let's go! Let's go!
241
00:14:33,647 --> 00:14:34,747
Come on, fellas!
242
00:14:34,947 --> 00:14:37,348
Wednesday night is taco night
at Rikers lsland!
243
00:14:51,248 --> 00:14:52,848
That's the second one this week!
244
00:14:54,148 --> 00:14:56,249
Hey, you monkeys! Stop!
245
00:14:56,849 --> 00:14:58,049
Let's go!
246
00:14:58,849 --> 00:14:59,949
Yeah!
247
00:15:00,449 --> 00:15:01,649
Heads up!
248
00:15:02,049 --> 00:15:03,149
Shit.
249
00:15:17,250 --> 00:15:18,350
Special Forces zipline.
250
00:15:18,950 --> 00:15:20,750
Cut that line! Cut it! Let's go!
251
00:15:21,950 --> 00:15:24,250
-These guys are pros.
-Let's go!
252
00:15:24,250 --> 00:15:25,650
You thinking what I'm thinking, partner?
253
00:15:26,250 --> 00:15:27,350
Aim for the bushes.
254
00:15:54,952 --> 00:15:58,652
Cops still atgue to this day
why Danson and Highsmith jumped.
255
00:15:58,752 --> 00:16:02,752
Maybe it was just ptide, having sutvived
so many btushes with death.
256
00:16:02,752 --> 00:16:04,953
Maybe theit egos pushed them off.
257
00:16:05,053 --> 00:16:07,753
I don't know. But that shit was ctazy.
258
00:16:07,853 --> 00:16:12,553
Eithet way, thete was a hole
in New Yotk City, and it needed to be filled.
259
00:16:12,653 --> 00:16:14,953
Two days ago, this city wept.
260
00:16:15,053 --> 00:16:18,953
We lost two hetoes
who gave evetything fot us,
261
00:16:19,053 --> 00:16:23,954
who paid that ultimate sactifice
so that we may walk these stteets safely.
262
00:16:24,954 --> 00:16:26,454
There wasn't even an awning
in their direction.
263
00:16:26,554 --> 00:16:28,754
-No, I know.
-They just jumped 20 stories.
264
00:16:28,854 --> 00:16:30,154
Doesn't make sense, does it?
265
00:16:30,254 --> 00:16:34,154
I only hope God lets them take theit.357s
with them to heaven.
266
00:16:34,154 --> 00:16:37,554
It's our moment, Allen.
Our moment to step up and be the guys.
267
00:16:38,054 --> 00:16:40,655
-We're at a funeral. Show some respect.
-What?
268
00:16:40,955 --> 00:16:44,055
You don't think every other detective here
isn't thinking the same thing?
269
00:16:46,855 --> 00:16:48,955
Allen, listen to me.
Danson and Highsmith are gone.
270
00:16:49,055 --> 00:16:51,955
Their desks are empty.
Someone has to fill those seats.
271
00:16:52,155 --> 00:16:55,656
That someone is us, okay?
The city's dying for a hero.
272
00:16:55,956 --> 00:16:57,456
-ls it?
-Yeah.
273
00:16:57,556 --> 00:17:01,156
What about nine million
socially-conscious and unified citizens,
274
00:17:01,256 --> 00:17:03,056
all just stepping up and doing their part?
275
00:17:03,156 --> 00:17:05,356
As a little kid, didn't you dress up
and play cops and robbers?
276
00:17:05,456 --> 00:17:07,656
I'll tell you what I did as a little kid.
277
00:17:07,656 --> 00:17:10,056
I went to school and made my bed.
278
00:17:10,156 --> 00:17:12,756
And at age 11, I audited my parents.
279
00:17:12,857 --> 00:17:16,157
And believe me, there were some
discrepancies, and I was grounded.
280
00:17:16,157 --> 00:17:18,057
What the hell are you?
281
00:17:18,157 --> 00:17:21,157
Well, well, well. What do we got here?
282
00:17:21,257 --> 00:17:25,257
Look at these two jamokes, would you?
One shot Jeter and the other shot an office.
283
00:17:28,557 --> 00:17:31,358
Have some decorum. We're at a funeral.
284
00:17:31,358 --> 00:17:33,558
You wanna dance, brolio?
285
00:17:33,658 --> 00:17:37,958
I will rock your body with big, nasty hooks.
You'll be pissing blood out of your ass.
286
00:17:38,058 --> 00:17:39,058
That's horrible.
287
00:17:39,158 --> 00:17:40,358
Why don't you step back, man?
288
00:17:40,458 --> 00:17:41,858
You touch him, I swear to God
289
00:17:41,958 --> 00:17:43,858
I'm gonna beat the shit out of you
with Allen's head.
290
00:17:43,858 --> 00:17:46,458
He's not gonna do that. That's hyperbole.
But that's a weird example.
291
00:17:46,558 --> 00:17:48,359
-You wanna go?
-I wanna go!
292
00:17:49,759 --> 00:17:51,059
-Get him off.
-Kick his ass, Martin.
293
00:17:51,759 --> 00:17:52,959
Yeah. How do you like that?
294
00:17:54,359 --> 00:17:55,859
-Pull his hair!
-I love it.
295
00:17:56,059 --> 00:17:57,759
This hurts so good.
296
00:17:58,659 --> 00:18:00,859
-Very sorry for your loss, ma'am.
-What a lovely hat.
297
00:18:00,959 --> 00:18:02,459
I love your shoes.
298
00:18:03,059 --> 00:18:04,559
-It's fine, it's fine.
-Go, go.
299
00:18:05,260 --> 00:18:06,360
Punish him!
300
00:18:06,960 --> 00:18:08,460
Oh, man.
301
00:18:09,160 --> 00:18:11,060
Do it. That's how we do it in the hood.
302
00:18:11,160 --> 00:18:12,360
-Punish him.
-That's not even a move.
303
00:18:13,660 --> 00:18:15,960
I'm the winner.
I'm the winner, everybody saw it.
304
00:18:16,060 --> 00:18:17,960
What the hell is going on here?
305
00:18:18,560 --> 00:18:20,160
Two good men are dead,
306
00:18:20,160 --> 00:18:23,261
and you guys are fighting over
who's gonna be the next hotshot?
307
00:18:23,361 --> 00:18:24,461
Is that what's happening?
308
00:18:24,561 --> 00:18:26,161
Yes, that's exactly what's happening.
309
00:18:27,361 --> 00:18:28,861
Let me tell you something.
310
00:18:29,561 --> 00:18:30,861
-Sorry for your loss, Lorraine.
-Very sorry.
311
00:18:31,361 --> 00:18:33,261
-Sorry, Lorraine.
-Sorry, Lorraine.
312
00:18:33,861 --> 00:18:35,161
Hi, I'm Jimmy.
313
00:18:36,361 --> 00:18:37,961
-Too soon?
-Why'd you say that?
314
00:18:38,561 --> 00:18:40,162
I'll tell you something about those guys.
315
00:18:41,162 --> 00:18:44,862
They knew that to become a good cop,
you had to solve cases. Okay?
316
00:18:45,662 --> 00:18:48,862
Okay, and maybe you start
with the Castien robbery.
317
00:18:49,362 --> 00:18:51,562
Okay? So just watch it.
318
00:18:52,762 --> 00:18:54,762
Next time, me, you, library.
319
00:18:54,862 --> 00:18:56,963
-Not even close.
-Come on, guys. Guys, come on.
320
00:18:57,663 --> 00:18:59,663
-You are...
-I'm the winner!
321
00:18:59,663 --> 00:19:02,963
I didn't need you to stick up for me, okay?
I could've handled that myself.
322
00:19:03,063 --> 00:19:06,763
Hey, don't flatter yourself.
It's the partner's code. I had no choice.
323
00:19:06,863 --> 00:19:08,063
Move.
324
00:19:17,064 --> 00:19:20,264
-9:15, let's have a great day, everybody!
-Cut the shit!
325
00:19:27,264 --> 00:19:28,464
Good morning.
326
00:19:29,364 --> 00:19:32,665
We've got shots fited. 509 East 10th Stteet.
327
00:19:32,665 --> 00:19:34,665
Thete ate latge amounts of cocaine
on the scene.
328
00:19:34,665 --> 00:19:35,865
Tty to stay out of ttouble, boys.
329
00:19:35,965 --> 00:19:37,565
There's no chance
you'd wanna go on that call, right?
330
00:19:37,665 --> 00:19:39,465
No chance. Too busy.
331
00:19:39,765 --> 00:19:44,165
All right, ladies. Starting to get the picture?
We're about to lock shit down.
332
00:19:44,265 --> 00:19:46,165
-That's right.
-You girls stay here and get your type on.
333
00:19:46,365 --> 00:19:48,265
Go get them, guys.
Lot of energy, lot of focus.
334
00:19:48,365 --> 00:19:49,466
Shut up!
335
00:19:49,566 --> 00:19:51,766
Allen, could I see you in the hallway
for a second?
336
00:19:51,866 --> 00:19:53,366
I... I'm super busy right now, Terry.
337
00:19:53,366 --> 00:19:55,266
No, no, no, I know. This'll be real quick.
338
00:19:55,366 --> 00:19:57,266
It's about the construction permits
you were talking about.
339
00:19:57,366 --> 00:19:59,366
-The scaffolding violations?
-This is our thing, yeah.
340
00:20:00,966 --> 00:20:02,566
So, what do you got?
341
00:20:02,666 --> 00:20:05,166
I got this! I'll put one right in your neck.
342
00:20:05,166 --> 00:20:06,267
What are you doing?
343
00:20:06,367 --> 00:20:09,067
Let's go. We're going to that call.
344
00:20:09,167 --> 00:20:10,767
-What is this?
-Shut up.
345
00:20:10,867 --> 00:20:13,167
We're going to the car,
and we're going after this case.
346
00:20:13,267 --> 00:20:14,667
-You're not gonna shoot me.
-I won't?
347
00:20:14,767 --> 00:20:16,267
-No.
-I shot Jeter.
348
00:20:16,367 --> 00:20:18,467
-That was an accident.
-Was it?
349
00:20:18,567 --> 00:20:20,067
-Now move.
-Okay.
350
00:20:20,867 --> 00:20:22,167
Hey.
351
00:20:22,267 --> 00:20:25,468
Does anybody see this?
He's got a gun on me.
352
00:20:25,568 --> 00:20:27,368
I'm being kidnapped.
353
00:20:27,368 --> 00:20:30,468
Really, we're in a police station
and no one is interested in this?
354
00:20:30,668 --> 00:20:33,068
-So, then what happened?
-What do you think happened?
355
00:20:33,168 --> 00:20:36,568
I woke up, I took the belt off my neck,
and I got in my car, and I got out of there.
356
00:20:36,668 --> 00:20:38,168
Talk about a wild weekend, right?
357
00:20:38,268 --> 00:20:41,569
I thought I was gonna
have to shoot my way out.
358
00:20:41,669 --> 00:20:43,869
What are you gonna do, though, you know?
Bar mitzvahs.
359
00:20:46,269 --> 00:20:48,069
What the hell is this?
360
00:20:48,169 --> 00:20:50,869
It's my car. It's a Prius.
361
00:20:50,969 --> 00:20:54,669
I feel like we're literally driving around
in a vagina.
362
00:20:54,769 --> 00:20:57,569
Detective Hoitz and Gamble
are on that 518 on East 10th.
363
00:20:57,669 --> 00:20:59,770
Negatory, Martin and Fosse,
two minutes out.
364
00:20:59,770 --> 00:21:01,570
We'll just see who's there first.
365
00:21:01,570 --> 00:21:04,270
You stay out of our crime scene!
You hear me?
366
00:21:04,470 --> 00:21:06,070
Go, go, go!
367
00:21:06,470 --> 00:21:09,170
You feel that, Allen?
That tingling in your balls?
368
00:21:09,270 --> 00:21:11,070
Big metal butterflies fluttering around
in your stomach?
369
00:21:11,170 --> 00:21:12,770
Are you sure
you don't have testicular cancer?
370
00:21:12,870 --> 00:21:14,970
I got something to get you going.
371
00:21:17,771 --> 00:21:19,971
Let's go do some damage!
372
00:21:21,371 --> 00:21:22,571
Nope.
373
00:21:24,971 --> 00:21:26,171
What the hell is that?
374
00:21:26,471 --> 00:21:28,571
LRB. Little River Band.
375
00:21:28,971 --> 00:21:31,271
This music makes me feel like
I'm going shopping for a training bra.
376
00:21:31,571 --> 00:21:34,072
You know what?
We go with no music, okay?
377
00:21:34,172 --> 00:21:35,272
-Fine.
-Say bye.
378
00:21:35,372 --> 00:21:36,472
No, no, no, don't say bye...
379
00:21:36,572 --> 00:21:38,272
You just signed
your own death warrant, Hoitz!
380
00:21:38,372 --> 00:21:41,572
Allen, punch that accelerator
or I will shoot you in the foot!
381
00:21:41,672 --> 00:21:43,072
America!
382
00:21:43,372 --> 00:21:45,672
Allen! Allen, hit the brake!
383
00:21:46,672 --> 00:21:49,472
Seriously, slow the car down!
We're approaching the crime scene!
384
00:21:49,472 --> 00:21:50,573
Terry, I'm coming in.
385
00:21:50,673 --> 00:21:52,473
You're gonna smash
right through the tape! Allen!
386
00:21:52,873 --> 00:21:54,273
Dude! What...
387
00:21:59,473 --> 00:22:01,673
That's a lot of cocaine.
388
00:22:02,573 --> 00:22:05,573
Did you yell "America"
when you hit the accelerator?
389
00:22:05,673 --> 00:22:07,474
Nope. No. No.
390
00:22:08,174 --> 00:22:10,474
I've never actually put my foot
all the way down
391
00:22:11,274 --> 00:22:14,474
to the ground with the accelerator like that.
392
00:22:15,674 --> 00:22:17,974
It got me slightly aroused.
393
00:22:20,474 --> 00:22:22,074
Here we go.
394
00:22:24,174 --> 00:22:27,675
Way to put your stamp
on the crime scene, guys.
395
00:22:27,775 --> 00:22:30,175
-Prius, huh?
-Yep, yep.
396
00:22:30,275 --> 00:22:31,475
Good mileage?
397
00:22:31,575 --> 00:22:32,975
-Outstanding.
-Yeah.
398
00:22:33,075 --> 00:22:35,675
Did this come with a dental dam?
399
00:22:36,375 --> 00:22:38,275
-No.
-Get it?
400
00:22:39,775 --> 00:22:41,676
My Suburban shit one of these last night.
401
00:22:41,776 --> 00:22:43,376
I didn't know they put tampons on wheels.
402
00:22:44,976 --> 00:22:46,176
We've had our fun, huh?
403
00:22:46,276 --> 00:22:49,176
Looks like Scarface sneezed on your car.
404
00:22:49,976 --> 00:22:51,076
All right, everybody!
405
00:22:51,176 --> 00:22:54,176
I'm gonna need you all to back up now.
We're taking over.
406
00:22:54,276 --> 00:22:56,676
"At the crime scene, LOL."
407
00:22:56,876 --> 00:22:58,476
-Good tweet, good tweet.
-Yeah, thanks.
408
00:22:58,877 --> 00:23:02,677
Ametica has always been defined
by its excess.
409
00:23:03,877 --> 00:23:06,377
The Gtand Canyon,
ptofessional spotts conttacts.
410
00:23:06,377 --> 00:23:08,877
Wendy's Baconatot, extta bacon.
411
00:23:08,877 --> 00:23:12,777
I myself have 18 Lambotghinis
412
00:23:13,977 --> 00:23:15,877
and a Subatu station wagon.
413
00:23:16,178 --> 00:23:19,078
And it's because of this excess
that I have floutished.
414
00:23:19,178 --> 00:23:22,778
I implote you, please, do not stop ptofiting.
415
00:23:22,878 --> 00:23:26,578
Live fot excess. It's the Ametican way.
416
00:23:33,178 --> 00:23:34,479
Hello.
417
00:23:35,179 --> 00:23:38,279
Mr. Ershon? I believe this call's for you.
418
00:23:41,779 --> 00:23:42,879
Sir David.
419
00:23:42,979 --> 00:23:46,579
David. You're not returning my calls,
so I'd like you to meet Roger Wesley.
420
00:23:46,679 --> 00:23:48,279
-G'day, mate.
-Hey.
421
00:23:48,679 --> 00:23:50,980
Roger and his team are gonna babysit you
because I don't trust you,
422
00:23:51,080 --> 00:23:52,380
because I think you're going to take off.
423
00:23:53,080 --> 00:23:55,880
Pamela, this is ridiculous.
I'm not going anywhere.
424
00:23:55,980 --> 00:23:58,380
David, listen,
the Lendl quarterlies come out on the 26th.
425
00:23:58,480 --> 00:24:01,280
You have until then to give me my money.
I'm not reporting any losses, David.
426
00:24:01,380 --> 00:24:03,280
I have zeroed in on a new investor.
427
00:24:03,380 --> 00:24:06,380
Well, then, you get theit money,
make it disappeat, and then pay us back.
428
00:24:06,480 --> 00:24:09,781
Yes, yes, I'll tell him
he doesn't need to keep watching me.
429
00:24:09,881 --> 00:24:12,281
-David!
-Okay, sweetheart, bye-bye.
430
00:24:12,481 --> 00:24:16,781
Yeah. She overreacted. She's a woman.
So, you're good to go.
431
00:24:17,281 --> 00:24:18,381
Heard everything, mate.
432
00:24:18,581 --> 00:24:19,681
Ladies and gentlemen,
433
00:24:19,781 --> 00:24:24,281
guess who gave me the secrets
to making my first billion dollars.
434
00:24:26,182 --> 00:24:27,682
That man there.
435
00:24:28,482 --> 00:24:30,482
Go! Go!
436
00:24:30,782 --> 00:24:32,582
-Side!
-Step aside, please.
437
00:24:33,382 --> 00:24:35,182
You don't think I'm a real cop, do you?
438
00:24:35,182 --> 00:24:37,482
No, I don't. I've said that
directly to your face numerous times.
439
00:24:37,582 --> 00:24:38,682
I was really honest about that.
440
00:24:38,782 --> 00:24:41,282
I'm working on a huge case, all right?
441
00:24:41,382 --> 00:24:43,483
Property owner with seven buildings
under construction.
442
00:24:43,583 --> 00:24:46,683
He hasn't applied
for a single scaffolding permit.
443
00:24:46,783 --> 00:24:50,783
Now, according to Ask Jeeves, this perp
is at the Plaza Hotel speaking right now.
444
00:24:50,883 --> 00:24:54,583
-That's your big case? Scaffolding permits?
-Yeah.
445
00:24:55,183 --> 00:24:57,883
Guess what? You're coming with me.
446
00:24:58,683 --> 00:25:00,584
It's a wooden gun.
447
00:25:02,984 --> 00:25:04,884
That hurts, man!
448
00:25:07,184 --> 00:25:10,984
I've always got Little River Band
loaded up here. I've got six disks in here.
449
00:25:11,884 --> 00:25:14,984
Claude, meet me outside,
at the back of the service entrance.
450
00:25:15,084 --> 00:25:17,585
I'm flying Air Singapore.
451
00:25:17,685 --> 00:25:19,385
-Hey, Douglas. How's the wife?
-She died.
452
00:25:19,485 --> 00:25:20,585
Attaboy!
453
00:25:20,585 --> 00:25:22,585
I'll be there in two minutes exactly.
454
00:25:22,785 --> 00:25:26,385
Another thing I hate about you?
You always pay in exact change.
455
00:25:26,385 --> 00:25:28,685
You're just mad
because I have a nice change purse.
456
00:25:28,785 --> 00:25:29,885
Why do you even care?
457
00:25:29,985 --> 00:25:32,985
How can I help it? You know what?
You know what's worse?
458
00:25:33,085 --> 00:25:35,086
The way you fart.
Even your farts, they're not manly.
459
00:25:35,186 --> 00:25:36,286
You're being ridiculous.
460
00:25:36,386 --> 00:25:38,986
They sound like a baby blowing out
the candles on a birthday cake.
461
00:25:39,086 --> 00:25:40,386
-What?
-Like a little...
462
00:25:40,386 --> 00:25:42,286
-You know what bugs me about you?
-What?
463
00:25:42,386 --> 00:25:43,686
I'm pretty sure you've never voted.
464
00:25:43,786 --> 00:25:47,186
No, I vote. Sports radio, AM 880.
Play of the week.
465
00:25:47,286 --> 00:25:49,586
You're like a child in a leather jacket.
That's what you're like.
466
00:25:49,686 --> 00:25:50,686
Get out of the way, man!
467
00:25:50,786 --> 00:25:52,687
Wait. Are you David Ershon?
468
00:25:53,287 --> 00:25:56,087
Yeah, well, it's Sir David Ershon,
but I don't bother with the...
469
00:25:56,187 --> 00:25:59,387
Anyway, little bit of a rush, gentlemen,
if you don't mind. Thank you.
470
00:25:59,487 --> 00:26:02,787
-Excuse me, but you're under arrest, okay?
-What?
471
00:26:02,787 --> 00:26:07,787
You have the right to remain silent.
Anything you do or say can be used...
472
00:26:07,787 --> 00:26:09,988
-What's the next part?
-As a floatation device.
473
00:26:10,088 --> 00:26:11,588
As a floatation device.
474
00:26:11,588 --> 00:26:15,188
You know what? That's very funny.
I have never Miranda-ed anyone before.
475
00:26:15,288 --> 00:26:17,088
-Really?
-Are you guys for real?
476
00:26:17,188 --> 00:26:18,188
Am I being punk'd?
477
00:26:19,388 --> 00:26:20,688
Detective Allen Gamble.
478
00:26:20,788 --> 00:26:23,688
We are in a cocaine-covered car,
and we are bringing in a perp.
479
00:26:23,788 --> 00:26:26,589
-One David Ershon.
-175 pounds.
480
00:26:26,689 --> 00:26:28,689
-Thank you. 175 pounds.
-Shut up, man, shut up!
481
00:26:28,889 --> 00:26:32,689
Martin and Fosse are probably on Studio B
talking to Shepard Smith right now.
482
00:26:32,789 --> 00:26:35,589
We arrest this jerkoff
for a scaffolding permit?
483
00:26:35,689 --> 00:26:37,889
Wait, wait, wait,
what am I being arrested for?
484
00:26:37,989 --> 00:26:39,889
For scaffolding permit violation...
485
00:26:48,890 --> 00:26:50,790
-I got my insurance card. Somewhere.
-Easy, mate.
486
00:26:50,890 --> 00:26:53,190
-What the hell? You ran right into us!
-Stand over there.
487
00:26:53,790 --> 00:26:54,790
Wood?
488
00:26:55,390 --> 00:26:56,490
What the...
489
00:26:56,590 --> 00:26:58,390
-Couldn't see the car. It's big enough, mate.
-What?
490
00:26:58,490 --> 00:27:00,090
Do not let these men take me.
491
00:27:01,891 --> 00:27:02,991
Hi.
492
00:27:04,091 --> 00:27:05,591
Why's she looking at you like that?
493
00:27:05,691 --> 00:27:07,191
That's my car!
494
00:27:07,291 --> 00:27:10,991
Hey, hey, hey!
We didn't exchange insurance information!
495
00:27:11,391 --> 00:27:12,991
Hey! Excuse me!
496
00:27:13,791 --> 00:27:16,191
Why did they take our shoes?
497
00:27:16,291 --> 00:27:19,692
-What the hell just happened?
-Where's my iPhone?
498
00:27:20,892 --> 00:27:22,992
I think we've walked 30 blocks, man.
499
00:27:23,092 --> 00:27:28,192
I don't get why we can't just call the office
and have a squad car come pick us up.
500
00:27:28,292 --> 00:27:30,692
No. They took our shoes,
our guns, and our car.
501
00:27:30,892 --> 00:27:32,492
There's no way that's going out on the radio.
502
00:27:32,892 --> 00:27:35,993
Look, if we're gonna do this together,
there's some issues we need to settle, okay?
503
00:27:36,093 --> 00:27:39,693
I mean, you said I had a weak chin.
You said the way I pee is feminine.
504
00:27:39,693 --> 00:27:40,893
How do you think that makes me feel?
505
00:27:40,993 --> 00:27:46,093
I mean, that list you have,
you put a lot of thought in. It's weird.
506
00:27:46,193 --> 00:27:48,393
I hear you.
507
00:27:48,493 --> 00:27:53,294
Let's clean the slate right now. Fresh start.
508
00:27:53,394 --> 00:27:55,994
All right. Fresh start.
509
00:27:57,694 --> 00:28:01,294
Maybe we should call ourselves
the Febreze Brothers,
510
00:28:01,394 --> 00:28:02,894
'cause it's feeling so fresh right now.
511
00:28:04,494 --> 00:28:05,594
Right?
512
00:28:05,894 --> 00:28:08,794
Let's do another fresh start, 'cause
I just wanted to punch you in the face.
513
00:28:08,994 --> 00:28:11,595
Fine, fresh start.
514
00:28:11,695 --> 00:28:13,495
It's the last one.
515
00:28:13,595 --> 00:28:15,495
I have to be able to express myself
and say things, you know.
516
00:28:18,495 --> 00:28:21,195
-Okay, folks! Everybody, listen up!
-Listen up!
517
00:28:21,295 --> 00:28:23,195
Got a high profile kidnapping.
518
00:28:23,395 --> 00:28:26,795
David Ershon, wealthy banker,
multinational team.
519
00:28:26,895 --> 00:28:28,896
Maybe a sleeper cell, but it's too early to tell.
520
00:28:28,996 --> 00:28:33,396
Hey, Bilbo Baggins. Where are your shoes?
'Cause your feet are black.
521
00:28:33,496 --> 00:28:35,496
Who cares? It's not important, okay?
522
00:28:35,596 --> 00:28:38,096
Hoitz, Gamble, Captain. Not good.
523
00:28:40,096 --> 00:28:41,696
-Bye, guys.
-Bye-bye.
524
00:28:41,796 --> 00:28:42,896
Come on.
525
00:28:43,296 --> 00:28:46,497
Guys, this is Don Beaman,
the attorney for Mr. Ershon.
526
00:28:46,597 --> 00:28:48,697
Roger Wesley, head of his private security.
527
00:28:48,797 --> 00:28:50,697
-Hey, how are you? You son of a bitch!
-Hey, hey, hey!
528
00:28:50,797 --> 00:28:52,597
Hey, Terry! Take it easy!
529
00:28:52,597 --> 00:28:54,597
-That's the guy who took our guns, Captain.
-And my shoes!
530
00:28:54,697 --> 00:28:57,697
Wait a minute, wait a minute. Did you
identify yourselves as police officers?
531
00:28:57,797 --> 00:28:58,897
What is this?
532
00:28:58,997 --> 00:29:01,297
-Allen, tell me. Did you?
-No, we did not.
533
00:29:01,397 --> 00:29:05,398
Sorry, gentlemen.
We thought you were abducting Mr. Ershon.
534
00:29:05,998 --> 00:29:07,098
It's only protocol.
535
00:29:07,298 --> 00:29:11,998
Mr. Ershon has agreed to correct this
scaffolding situation. The case is closed.
536
00:29:11,998 --> 00:29:14,498
I've taken care of all necessary paperwork.
537
00:29:14,598 --> 00:29:16,698
And you fellas, at this point,
should just be glad that
538
00:29:16,798 --> 00:29:20,299
Mr. Ershon is not pressing charges
for excessive use of force.
539
00:29:20,399 --> 00:29:21,899
-Thank you, Captain.
-You bet.
540
00:29:22,399 --> 00:29:23,999
Australian?
541
00:29:24,099 --> 00:29:25,499
Special Forces, right?
542
00:29:25,899 --> 00:29:28,399
Best watch your step, Detective.
543
00:29:28,499 --> 00:29:31,199
There are three things I love in this world.
544
00:29:31,299 --> 00:29:32,399
Kylie Minogue,
545
00:29:33,999 --> 00:29:36,700
small dimples just above
a woman's buttocks...
546
00:29:36,900 --> 00:29:38,200
Beautiful features.
547
00:29:38,300 --> 00:29:41,000
...and the fear in a man's eye
who knows I'm about to hurt him.
548
00:29:41,200 --> 00:29:45,700
Hey! Shake your dicks.
This pissing contest is over.
549
00:29:45,800 --> 00:29:47,100
Come on, man.
550
00:29:49,700 --> 00:29:52,800
All right, look, they returned your shoes.
551
00:29:53,200 --> 00:29:57,401
And they returned your weapons.
Here you go, Terry.
552
00:29:59,001 --> 00:30:01,701
Allen, someone was nice enough
to put linseed oil on it,
553
00:30:01,801 --> 00:30:04,701
some kind of stain on that,
dark walnut or something.
554
00:30:04,701 --> 00:30:07,301
You might wanna think about
dropping them a thank you note.
555
00:30:07,401 --> 00:30:08,501
Okay.
556
00:30:08,601 --> 00:30:09,701
You're mad at us, huh, Gene?
557
00:30:09,801 --> 00:30:13,502
First off, don't call me Gene.
I'm your captain.
558
00:30:13,602 --> 00:30:16,202
Guys, do you remember
the "Be Smart" speech?
559
00:30:16,302 --> 00:30:17,402
-Sure.
-All right.
560
00:30:17,502 --> 00:30:20,102
Well, what did you do?
What'd you do about it?
561
00:30:20,202 --> 00:30:23,002
The opposite.
We were not smart, Captain Gene.
562
00:30:23,102 --> 00:30:25,102
It's just "Captain."
563
00:30:25,102 --> 00:30:28,202
Just "Captain." It's not "Captain Gene."
I don't have a kiddie show.
564
00:30:28,302 --> 00:30:29,903
That sounds creepy, "Captain Gene."
565
00:30:30,303 --> 00:30:34,403
Police mistakenly attest
investment banket, David Etshon.
566
00:30:34,403 --> 00:30:37,403
Was he the victim of financial ptofiling?
567
00:30:37,403 --> 00:30:42,103
Financial profiling? That's crazy.
He broke the law and we arrested him.
568
00:30:42,203 --> 00:30:46,304
That wasn't a security team. He said,
"Don't let these people take me."
569
00:30:46,404 --> 00:30:48,804
I mean, when you hear hooves,
you think horses, not zebras.
570
00:30:50,104 --> 00:30:51,904
What about donkeys or deer?
571
00:30:52,004 --> 00:30:54,004
They have hooves.
What about bovine creatures?
572
00:30:56,004 --> 00:30:58,104
Were you just thinking to yourself,
"Fresh start"?
573
00:30:58,204 --> 00:31:01,104
-Yeah.
-Yeah. I could see it.
574
00:31:01,204 --> 00:31:03,305
Listen, why don't we just
go over to my place?
575
00:31:03,405 --> 00:31:04,705
We'll talk the case down.
576
00:31:04,805 --> 00:31:06,805
We can have a little dinner.
You can meet Sheila.
577
00:31:06,905 --> 00:31:09,605
Two cops talking down a case
while eating food, all right?
578
00:31:09,705 --> 00:31:10,905
-It's not dinner.
-Fine.
579
00:31:11,005 --> 00:31:12,805
And let me apologize in advance, okay,
580
00:31:12,805 --> 00:31:15,205
in case my wife acts like a world-class bitch.
581
00:31:15,305 --> 00:31:20,506
She's a big old broad,
and she likes to wield it.
582
00:31:21,206 --> 00:31:26,506
Okay, so I put together a little bio,
complete with pictures of Mr. David Ershon.
583
00:31:26,606 --> 00:31:30,006
I used Adobe Premiere.
I like to do a little weekend editing.
584
00:31:30,106 --> 00:31:33,706
I recently just cut three minutes
out of Goodfellas.
585
00:31:33,806 --> 00:31:37,006
David Etshon is cuttently
the CEO of Etshon Consottium.
586
00:31:37,106 --> 00:31:38,207
Who's that talking?
587
00:31:38,307 --> 00:31:40,807
It's the Ftontline Narration App.
It's only 99 cents.
588
00:31:40,907 --> 00:31:44,907
Etshon Consottium, cuttent financial
investments exceed $70 billion.
589
00:31:45,007 --> 00:31:48,007
His latgest clients include
Scheting-Plough and Lendl Global.
590
00:31:48,107 --> 00:31:50,807
Lendl Global has those TV ads
where I can't figure out what they do.
591
00:31:51,007 --> 00:31:54,007
Yeah, oil, media, health care,
you've probably heard their jingle.
592
00:31:54,107 --> 00:31:57,108
Lendl Global, we'te in evetything
593
00:31:57,208 --> 00:32:00,008
David Etshon is often found
in the company of Judge Scalia...
594
00:32:00,108 --> 00:32:02,408
-Yeah.
-...and the lead singet of Matoon 5.
595
00:32:02,508 --> 00:32:04,308
I mean, this guy could be
connected to drug cartels,
596
00:32:04,408 --> 00:32:07,208
black market organ sales,
human trafficking, all of it.
597
00:32:07,308 --> 00:32:09,008
How do you get that
from anything I just said?
598
00:32:09,008 --> 00:32:10,808
Hey, guys! Soup's on.
599
00:32:10,908 --> 00:32:12,308
What do you mean?
600
00:32:14,409 --> 00:32:15,509
Hi.
601
00:32:15,609 --> 00:32:17,209
-Hi.
-You must be Terry.
602
00:32:17,209 --> 00:32:20,509
I'm sorry I've been hiding, honey,
but this dinner was tricky.
603
00:32:21,809 --> 00:32:24,609
-Who are you?
-I'm Dr. Sheila Gamble, his wife.
604
00:32:24,909 --> 00:32:27,509
-Come on, seriously. Who is that?
-His old lady.
605
00:32:27,609 --> 00:32:30,110
-Sweetie, it's a workstation.
-Got it.
606
00:32:30,210 --> 00:32:33,710
And you come in here,
dressed like a hobo, it's distracting.
607
00:32:33,810 --> 00:32:35,810
I know you're working. I'm so sorry.
608
00:32:35,910 --> 00:32:37,910
-Come on, seriously.
-Come on, what?
609
00:32:37,910 --> 00:32:39,210
Who is that?
610
00:32:39,210 --> 00:32:41,310
That's the old...
That's the old ball and chain.
611
00:32:43,610 --> 00:32:45,210
Get over here.
612
00:32:45,210 --> 00:32:46,910
-Not... Not right now.
-Okay.
613
00:32:46,910 --> 00:32:48,911
Look, they're not all first-round picks, okay?
614
00:32:49,311 --> 00:32:50,711
Come on, are you gonna tell me who that is?
615
00:32:51,611 --> 00:32:55,111
-Are you really Allen's wife?
-I know.
616
00:32:55,211 --> 00:32:58,711
People are shocked
because he's Episcopalian and I'm Catholic,
617
00:32:59,411 --> 00:33:00,811
but somehow it works.
618
00:33:01,511 --> 00:33:04,111
-Are you gonna change?
-I already did.
619
00:33:04,312 --> 00:33:06,412
It's no big deal. You look really, really nice.
620
00:33:06,512 --> 00:33:10,612
Terry, you don't have to be polite, okay?
She looks kind of shitty.
621
00:33:10,712 --> 00:33:12,012
Don't speak to her like that, Allen.
622
00:33:12,112 --> 00:33:16,412
Look, if I put that in my Cosmo Fashion App,
you'd probably get a D-.
623
00:33:16,912 --> 00:33:18,712
Allen and his apps. He loves them.
624
00:33:18,812 --> 00:33:22,313
You know he's designed three of his own?
One of them... Can I tell him?
625
00:33:22,913 --> 00:33:24,813
One of them,
you can take a picture of anybody's face,
626
00:33:24,913 --> 00:33:27,713
and it'll tell you
what the back of his head looks like.
627
00:33:27,913 --> 00:33:29,313
-Faceback.
-Faceback.
628
00:33:29,413 --> 00:33:31,413
Got some horrible reviews
coming out of the gate.
629
00:33:31,813 --> 00:33:32,913
-It's gonna hit.
-It's gonna catch.
630
00:33:33,013 --> 00:33:35,113
Why are you with Allen?
631
00:33:35,213 --> 00:33:39,114
I mean, that's not what I meant.
I meant, how did you guys meet?
632
00:33:39,114 --> 00:33:41,614
It's a really typical
"how we met" story, Terry.
633
00:33:42,214 --> 00:33:43,414
You're gonna be bored by it.
634
00:33:43,414 --> 00:33:47,414
I was a dancer for the Knicks while
finishing my residency at Columbia Hospital.
635
00:33:47,514 --> 00:33:49,814
Allen came into the ER
with poison ivy on his rectum.
636
00:33:49,914 --> 00:33:50,914
Yes.
637
00:33:51,014 --> 00:33:53,714
Needless to say, I fell for him immediately.
638
00:33:54,114 --> 00:33:58,315
We immediately spent the next three days
at the La Quinta lnn,
639
00:33:59,015 --> 00:34:01,415
-and, to be honest, we didn't speak.
-Three days
640
00:34:01,415 --> 00:34:04,015
of not communicating once verbally.
641
00:34:04,315 --> 00:34:06,415
We had actually, without knowing it,
642
00:34:06,415 --> 00:34:11,715
developed a language of eye flutters
and non-verbal gestures.
643
00:34:12,015 --> 00:34:14,616
You know, Terry,
it was just this primal connection.
644
00:34:15,116 --> 00:34:20,116
After those three days of non-verbal
communication and a whole lot of loving,
645
00:34:20,316 --> 00:34:23,616
I had to go to a specialist
to get my hips realigned.
646
00:34:24,016 --> 00:34:27,616
Similar to operating on a German shepherd
647
00:34:28,416 --> 00:34:31,917
-when they have hip dysplasia.
-Very painful.
648
00:34:32,317 --> 00:34:36,317
It's funny, it's like a scene from that
one movie, always forget the name of it.
649
00:34:36,417 --> 00:34:37,617
-With Meg Ryan.
-Yes.
650
00:34:37,617 --> 00:34:40,617
I don't remember a movie where Meg Ryan
meets a guy with poison ivy up his ass.
651
00:34:40,717 --> 00:34:43,117
-I'll think of it. I'll think of it.
-Okay.
652
00:34:43,217 --> 00:34:44,917
So, what about you, Terry?
Do you have a girl?
653
00:34:45,017 --> 00:34:47,017
I did, yeah.
654
00:34:47,117 --> 00:34:49,618
We were supposed to get married,
but she backed out. It's complicated.
655
00:34:49,618 --> 00:34:52,118
-Terry shot Derek Jeter.
-Shut up, Allen. This was before.
656
00:34:52,218 --> 00:34:53,418
That's okay.
657
00:34:53,518 --> 00:34:55,518
She's Got Mail.
That's the name of the movie.
658
00:34:55,618 --> 00:34:57,518
That's it! Honey!
659
00:34:57,618 --> 00:34:58,718
-With Tom Hanks?
-Right.
660
00:34:58,818 --> 00:34:59,818
-And Meg Ryan.
-Meg Ryan.
661
00:34:59,918 --> 00:35:01,018
He didn't have poison ivy up his ass.
662
00:35:01,118 --> 00:35:02,418
-Yes, he did.
-Yes, he did. Yeah.
663
00:35:02,518 --> 00:35:03,718
Way up there.
664
00:35:04,218 --> 00:35:06,819
Well, Terry, can't thank you enough
for coming by. What a...
665
00:35:06,919 --> 00:35:08,619
What a wonderful, lovely evening.
Thank you.
666
00:35:08,619 --> 00:35:12,319
-lt was so, so nice meeting you, Terry.
-lt was my pleasure. Thank you.
667
00:35:12,319 --> 00:35:16,819
And remember, all I ask of you is,
you don't let him get hurt, Terry.
668
00:35:17,019 --> 00:35:19,319
-She tells me that every day before I leave.
-Yep, I do.
669
00:35:19,719 --> 00:35:22,519
I come downstairs and I make him
his fresh-cut strawberries,
670
00:35:22,619 --> 00:35:25,420
and I say, "Listen, my little sugar balls,
whatever you do today,
671
00:35:25,520 --> 00:35:26,820
"you just don't get hurt."
672
00:35:26,820 --> 00:35:28,220
Yeah. Every morning.
673
00:35:28,620 --> 00:35:32,120
And then I show him my breasts,
and I say, "These are waiting for you
674
00:35:32,220 --> 00:35:33,320
-"when you get back home."
-Right.
675
00:35:33,420 --> 00:35:36,320
You know, Terry, they're not
the biggest breasts he's ever seen,
676
00:35:36,320 --> 00:35:38,820
-but, man, are they perky.
-Not by a long shot.
677
00:35:38,820 --> 00:35:41,521
-And they are firm, and they are yours.
-You're a nice lady.
678
00:35:43,321 --> 00:35:44,521
Thank you for coming.
679
00:35:44,921 --> 00:35:48,821
Detectives Hoitz and Gamble?
Detectives Hoitz and Gamble? Ovet.
680
00:35:49,021 --> 00:35:50,021
Go for Hoitz.
681
00:35:50,121 --> 00:35:51,621
-We found yout ted Ptius.
-Great.
682
00:35:51,721 --> 00:35:53,821
It was ttying to vote fot Ralph Nadet.
683
00:35:53,921 --> 00:35:56,121
-Come on.
-Okay, sugar balls, listen up.
684
00:35:56,221 --> 00:35:57,522
There's gonna be fingerprints on that car.
685
00:35:57,622 --> 00:35:59,922
Tomorrow, we're gonna run those
fingerprints through the system.
686
00:36:00,022 --> 00:36:03,722
And if we get a hit, this case is gonna
heat up faster than a junkie's spoon.
687
00:36:03,722 --> 00:36:06,122
You do one thing
when you wake up tomorrow, bring it.
688
00:36:06,222 --> 00:36:07,222
-Okay.
-Thank you, Sheila.
689
00:36:07,322 --> 00:36:08,422
He'll bring it.
690
00:36:08,522 --> 00:36:10,122
-Good night!
-Good night.
691
00:36:10,222 --> 00:36:11,522
Thank you, Sheila.
692
00:36:11,922 --> 00:36:14,923
-Bye, Terry!
-Bye, Sheila! I'll never forget tonight.
693
00:36:15,023 --> 00:36:16,823
-Bye, Terry!
-All right, Allen, whatever. Go inside.
694
00:36:16,923 --> 00:36:18,023
Bye, Sheila!
695
00:36:18,023 --> 00:36:19,523
-Night!
-See you... See you, Terry!
696
00:36:20,023 --> 00:36:21,523
Bye, Sheila.
697
00:36:25,523 --> 00:36:28,123
I don't know if he heard me. Bye, Terry!
698
00:36:28,223 --> 00:36:29,723
Bye, Sheila!
699
00:36:33,224 --> 00:36:37,624
Well, here she is. They left her
under an overpass for the night.
700
00:36:37,724 --> 00:36:39,424
You find anything?
701
00:36:39,424 --> 00:36:42,224
Yeah. We found a lot of stuff.
702
00:36:42,324 --> 00:36:44,224
From bodily fluid and hair samples,
703
00:36:44,324 --> 00:36:47,424
we determined that a bunch of old,
homeless dudes had an orgy in the car.
704
00:36:47,424 --> 00:36:49,725
-Oh, God.
-Yeah.
705
00:36:49,825 --> 00:36:51,625
You know what that's called
when they do that in there?
706
00:36:51,725 --> 00:36:53,225
That's called a soup kitchen.
707
00:36:53,225 --> 00:36:54,825
It's pretty rough stuff.
708
00:36:54,925 --> 00:36:58,425
Not long after that,
a mama raccoon came along
709
00:36:58,525 --> 00:36:59,925
and gave birth on the floor.
710
00:37:00,825 --> 00:37:02,325
Placenta blew out
all over the back window there.
711
00:37:03,525 --> 00:37:06,125
Yeah, and then to top it all off,
some joker comes along
712
00:37:06,426 --> 00:37:09,526
takes himself a nifty little dump
in the driver's seat.
713
00:37:09,826 --> 00:37:11,626
I think he knew you guys were cops,
714
00:37:12,026 --> 00:37:14,426
because this is what I would call
a spite shit.
715
00:37:14,926 --> 00:37:16,326
You were able to determine all of that
716
00:37:16,426 --> 00:37:18,226
-from the hair and fluid samples?
-Oh, yeah.
717
00:37:18,626 --> 00:37:20,526
What about fingerprints?
You find any fingerprints?
718
00:37:20,626 --> 00:37:22,626
-Nope, couldn't get a one.
-Found a cell phone.
719
00:37:23,126 --> 00:37:24,327
Yeah, that's mine.
720
00:37:24,427 --> 00:37:25,827
Any signs of a struggle or spent shells?
721
00:37:26,427 --> 00:37:30,627
No. Believe me, everybody that was
in on this orgy was more than willing.
722
00:37:30,727 --> 00:37:32,827
In fact, they even left you a note here.
723
00:37:32,927 --> 00:37:36,627
"Thanks for the F-shack.
Love, Dirty Mike and the boys."
724
00:37:36,727 --> 00:37:37,727
Here's something we found.
725
00:37:37,827 --> 00:37:40,427
We found about a dozen
unscratched lottery tickets.
726
00:37:40,627 --> 00:37:43,728
No fingerprints or nothing. Check that out.
727
00:37:43,828 --> 00:37:47,228
Yeah, it's a real shame, you know.
I got myself a Prius. It's a hell of a machine.
728
00:37:48,028 --> 00:37:51,028
It's my first brand-new car.
I've never owned a new car.
729
00:37:51,028 --> 00:37:52,828
Found a deer vagina.
730
00:37:53,728 --> 00:37:55,928
-What?
-Thought it was human lips at first.
731
00:37:56,028 --> 00:37:58,429
Then we took a closer look.
It was definitely a deer vagina.
732
00:38:00,829 --> 00:38:01,629
Not even a free ticket.
733
00:38:02,929 --> 00:38:04,129
What are we gonna do?
734
00:38:04,229 --> 00:38:07,329
We got no fingerprints,
a bunch of losing lottery tickets.
735
00:38:07,529 --> 00:38:10,029
Look at this, there's a two-minute phone call
made after we were jumped.
736
00:38:10,629 --> 00:38:12,529
-They used your phone?
-They ghost dialed.
737
00:38:12,629 --> 00:38:13,829
Someone probably sat on it.
738
00:38:13,929 --> 00:38:16,630
It could have recorded some of their
conversation when Ershon got grabbed.
739
00:38:16,730 --> 00:38:18,030
We gotta hear the other side of that call.
740
00:38:19,230 --> 00:38:20,630
Nope, no, it's nothing.
741
00:38:20,630 --> 00:38:22,930
-Nothing? It's the only lead we have.
-It's nothing. It's nothing.
742
00:38:23,030 --> 00:38:24,430
Why did you just get super jumpy?
743
00:38:25,530 --> 00:38:26,630
What?
744
00:38:26,630 --> 00:38:28,630
It's an ex-girlfriend, okay?
745
00:38:28,730 --> 00:38:30,430
What's the matter?
What happened with you guys?
746
00:38:30,530 --> 00:38:32,430
She was just a bit of a handful, that's it.
747
00:38:37,431 --> 00:38:39,331
Allen, it's the only lead we have.
748
00:38:39,431 --> 00:38:41,831
We either go with this
or we walk away from this case right now.
749
00:38:42,331 --> 00:38:44,231
Fine. Let's go see her.
750
00:38:57,132 --> 00:38:58,432
Hello, Christinith.
751
00:38:58,532 --> 00:39:00,132
Hello, Allen.
752
00:39:02,532 --> 00:39:05,232
-That's my partner, Terry.
-Hi, Telly.
753
00:39:05,732 --> 00:39:08,833
-Holy shit. Dude.
-Just relax, relax.
754
00:39:09,633 --> 00:39:14,033
I waited for you in Tower Records
for four hours.
755
00:39:15,033 --> 00:39:16,933
That was 13 years ago.
756
00:39:20,033 --> 00:39:24,934
Arnold Palmer alert. Arnold Palmer alert.
Who wants some Arnie Palmies?
757
00:39:26,334 --> 00:39:27,934
Sweetie, this one has the vodky, right here.
758
00:39:28,034 --> 00:39:31,134
-Hal, just place it down, please.
-All righty.
759
00:39:32,034 --> 00:39:33,234
Okay.
760
00:39:37,334 --> 00:39:42,535
I did things in bed with you
that I haven't done with anyone since.
761
00:39:42,535 --> 00:39:43,835
No.
762
00:39:44,035 --> 00:39:46,735
-Christinith, your husband, it's awkward.
-Oh, no, he knows all of this.
763
00:39:46,835 --> 00:39:49,335
-You're a lucky dog.
-It's true.
764
00:39:52,435 --> 00:39:54,235
Christine, this is a lovely house.
765
00:39:54,335 --> 00:39:57,435
It's Christinith.
Are you stupid, or are you deaf?
766
00:39:57,635 --> 00:40:00,236
Christinith, you idiot!
767
00:40:00,536 --> 00:40:04,936
You come to our house,
you get my wife's name right!
768
00:40:05,336 --> 00:40:06,736
-What?
-Christinith!
769
00:40:06,736 --> 00:40:09,536
Look, we really appreciate the hospitality.
770
00:40:09,836 --> 00:40:12,036
We'd just love to get the message off
your cell phone.
771
00:40:12,136 --> 00:40:16,036
We believe it might give us information
regarding a kidnapping.
772
00:40:18,937 --> 00:40:22,637
Okay. Why don't you come to the kitchen,
and I will let you listen to it
773
00:40:22,637 --> 00:40:25,137
and everyone else stay here.
774
00:40:25,637 --> 00:40:28,237
-Okay, sweetie.
-Come on.
775
00:40:32,137 --> 00:40:34,438
-There's my phone.
-Great, thank you for...
776
00:40:37,838 --> 00:40:41,338
I hate you, you son of a bitch!
777
00:40:41,338 --> 00:40:44,738
-You're so strong.
-I'm stronger than you will ever know!
778
00:40:44,838 --> 00:40:47,838
I hate you! I hate you!
779
00:40:47,938 --> 00:40:51,439
You're so adorable.
Look at your face. Look at your face.
780
00:40:51,539 --> 00:40:55,539
You go, "l wuv you."
Say it. "l wuv you, Cwistinith."
781
00:41:01,339 --> 00:41:05,739
You probably think because of the beard
that I'm really hairy.
782
00:41:05,839 --> 00:41:07,839
But I'm not.
783
00:41:09,240 --> 00:41:10,640
Shaved.
784
00:41:11,140 --> 00:41:12,940
-Allen!
-He's fine.
785
00:41:13,840 --> 00:41:15,040
Question.
786
00:41:16,140 --> 00:41:17,240
What would you rather be,
787
00:41:18,640 --> 00:41:21,140
a bear or a dog?
788
00:41:21,240 --> 00:41:24,240
-I don't care.
-I wanna be
789
00:41:25,640 --> 00:41:28,141
a bear dog. Half dog, half bear.
790
00:41:28,841 --> 00:41:31,241
'Cause that way, I could live in the house
791
00:41:31,441 --> 00:41:34,441
but I still get to make a doodie
out in the woods.
792
00:41:35,241 --> 00:41:36,441
Allen!
793
00:41:40,741 --> 00:41:42,241
Allen! Allen!
794
00:41:42,341 --> 00:41:45,542
-This is police evidence. Terry! Let's go!
-Hey!
795
00:41:45,642 --> 00:41:48,142
You get back here
and you make love to my wife!
796
00:41:48,242 --> 00:41:49,742
Allen! Allen!
797
00:41:50,642 --> 00:41:54,142
I don't get it, man. I just do not get it.
798
00:41:54,242 --> 00:41:56,442
I mean,
that girl Christinith was seriously hot.
799
00:41:56,542 --> 00:41:58,242
Your wife is crazy hot.
800
00:41:58,342 --> 00:42:00,943
I mean, even that Brazilian security chick,
she threw you a "Do me" vibe.
801
00:42:01,543 --> 00:42:03,043
What is it with you and hot ladies?
802
00:42:03,143 --> 00:42:06,443
First off, my wife is cute, but she's not hot.
803
00:42:06,543 --> 00:42:10,643
Dude, you're insane.
Your wife is scalding hot.
804
00:42:10,743 --> 00:42:13,143
-You wanna listen to this message or not?
-Yeah, whatever.
805
00:42:13,243 --> 00:42:14,143
You have one job, mate.
806
00:42:14,843 --> 00:42:16,843
Find a sucket to invest with you
807
00:42:16,943 --> 00:42:18,944
so you can pay my boss back
the money you lost.
808
00:42:18,944 --> 00:42:20,244
And I don't cate who.
809
00:42:20,244 --> 00:42:22,644
Right. I actually think I found a sucket...
810
00:42:22,744 --> 00:42:25,144
-He's talking to Ershon.
-...to invest $32 billion.
811
00:42:25,244 --> 00:42:26,844
Who's got $32 billion to rob?
812
00:42:26,944 --> 00:42:29,144
Once I get the money, I'll falsify the tecotds
813
00:42:29,244 --> 00:42:32,044
to show theit massive losses
and then tepay yout employet.
814
00:42:32,144 --> 00:42:35,745
Now, since you'te following me,
I need to go to 2300 Patk Avenue,
815
00:42:35,945 --> 00:42:37,445
and aftet that...
816
00:42:37,545 --> 00:42:39,345
I told you it wasn't a security team.
817
00:42:39,645 --> 00:42:42,845
-He was being abducted.
-Obviously, but what kind... Holy...
818
00:42:42,945 --> 00:42:44,445
Nobody leaves our house
without making love to my wife!
819
00:42:44,545 --> 00:42:45,645
-ls that him?
-Yeah!
820
00:42:45,745 --> 00:42:47,545
Oh, my God, they came out of nowhere!
821
00:42:47,645 --> 00:42:49,445
-Holy shit!
-They chased us 20 miles.
822
00:42:49,545 --> 00:42:51,745
-You come back here! You get back here!
-Allen!
823
00:42:59,546 --> 00:43:03,146
2300 Park Avenue.
It's the offices of the lottery.
824
00:43:04,246 --> 00:43:05,946
Holy shit, the lottery tickets we found.
825
00:43:06,346 --> 00:43:08,746
Ershon is using the lottery money
to cover his losses.
826
00:43:08,846 --> 00:43:11,647
$32 billion. That's the state's money.
827
00:43:11,747 --> 00:43:13,947
Well, what do we tell Mauch?
A guy lost some money.
828
00:43:14,047 --> 00:43:17,547
We have a scratchy cell phone message
and an address. It's still half a case.
829
00:43:17,647 --> 00:43:21,647
There's gotta be some sort of paper trail.
If we can find that, if we can track it,
830
00:43:21,647 --> 00:43:22,847
then we can go to Mauch.
831
00:43:23,647 --> 00:43:27,648
So, I did some more research
on Ershon's accounting firm,
832
00:43:27,748 --> 00:43:29,448
and I found some pretty interesting stuff.
833
00:43:29,548 --> 00:43:32,648
It turns out that Gretchel and Dawson has...
834
00:43:34,148 --> 00:43:35,848
Hold on, I'm up.
835
00:43:37,148 --> 00:43:40,148
I gave my love to Etin
836
00:43:41,148 --> 00:43:44,849
She ptomised to be ttue
837
00:43:45,349 --> 00:43:49,349
I went to wat to come back
838
00:43:49,449 --> 00:43:53,449
And find five Btitish soldiets
839
00:43:53,549 --> 00:43:56,749
Had theit way with het
840
00:43:56,849 --> 00:44:01,249
It was consensual
841
00:44:01,950 --> 00:44:03,050
Done?
842
00:44:03,150 --> 00:44:06,050
Gretchel and Dawson Accounting Firm
in Fair Lawn, New Jersey
843
00:44:06,150 --> 00:44:09,250
has only one client, David Ershon.
844
00:44:09,350 --> 00:44:11,850
Pretty rinky-dink operation
for a guy like that.
845
00:44:11,950 --> 00:44:14,650
Looks like we're going to Jersey
to visit an accounting firm.
846
00:44:14,750 --> 00:44:17,550
That's a shitty day.
847
00:44:18,750 --> 00:44:22,851
And all theit fathets wete hanged
848
00:44:22,951 --> 00:44:26,351
And the childten all got pink eye
849
00:44:28,451 --> 00:44:35,251
While theit Harry Potter books wete butned
850
00:44:40,952 --> 00:44:43,352
Do you have fun singing those songs?
They're really depressing.
851
00:44:43,452 --> 00:44:45,852
I do. They're full of rich history.
852
00:44:47,052 --> 00:44:49,052
Damn it, I'm late.
I was supposed to go meet my lady.
853
00:44:49,152 --> 00:44:51,552
I thought you said you guys split up.
854
00:44:51,652 --> 00:44:54,153
Let's just keep our thing about work, okay?
855
00:44:54,253 --> 00:44:55,753
All right. Goodbye, buddy.
856
00:44:55,953 --> 00:44:57,853
Hey, get off me, man.
857
00:45:16,454 --> 00:45:19,254
What the hell are you doing?
858
00:45:19,254 --> 00:45:21,854
I'm dancing, Terry.
What the hell are you doing here?
859
00:45:21,954 --> 00:45:24,154
I love you, Francine.
860
00:45:24,254 --> 00:45:27,454
If you were with me, you wouldn't be here
in this strip club, shaking it for dollar bills!
861
00:45:27,554 --> 00:45:32,655
This is a ballet studio, Terry.
Okay? These poles are horizontal.
862
00:45:32,655 --> 00:45:34,755
He loves you very much, Francine.
863
00:45:34,855 --> 00:45:37,255
-Who is this guy?
-What are you doing here, Allen?
864
00:45:37,355 --> 00:45:38,955
It's the code. I'm your partner.
865
00:45:39,155 --> 00:45:42,255
I'm here to support a friend
and a work colleague.
866
00:45:42,355 --> 00:45:43,855
Francine, is this guy bothering you?
867
00:45:43,955 --> 00:45:46,756
Who's this, your new boyfriend?
Great. You got a new boyfriend.
868
00:45:46,856 --> 00:45:50,256
He is my dance partner, Terry. Okay?
869
00:45:50,356 --> 00:45:52,156
I know that this is a big surprise,
870
00:45:52,256 --> 00:45:55,056
but there are other things in the world
besides being a cop. Okay?
871
00:45:55,756 --> 00:45:58,656
Now, if you will excuse me, I'm gonna dance.
872
00:45:58,756 --> 00:46:00,556
What, you don't think I can do this shit?
873
00:46:17,057 --> 00:46:19,257
That was surprisingly good, Terry.
874
00:46:19,557 --> 00:46:22,258
-I love you, Francine.
-You don't know what love is.
875
00:46:22,358 --> 00:46:24,258
He loves you very much, Francine!
876
00:46:24,358 --> 00:46:26,258
I heard it when he said it. Thank you.
877
00:46:26,358 --> 00:46:28,558
You know what you're doing to me?
You're killing me inside.
878
00:46:28,658 --> 00:46:29,758
And don't eyeball me, man!
879
00:46:29,858 --> 00:46:31,858
You're running around
with this crack-dealing drug addict?
880
00:46:31,958 --> 00:46:32,958
Terry!
881
00:46:33,058 --> 00:46:34,758
He does not approve of your behavior!
882
00:46:34,858 --> 00:46:36,858
Can you please go?
883
00:46:36,958 --> 00:46:39,259
And you, too,
creepy guy standing in the door?
884
00:46:43,359 --> 00:46:44,559
Let's go, Allen.
885
00:46:45,059 --> 00:46:47,559
I think we all experienced
our own ballet today.
886
00:46:47,959 --> 00:46:49,759
The ballet of emotion and feelings.
887
00:46:50,159 --> 00:46:51,759
You're kind of making things worse.
888
00:47:01,360 --> 00:47:04,260
-You okay?
-Yeah, I'm fine.
889
00:47:05,660 --> 00:47:08,160
Hey, I didn't know you could dance.
890
00:47:09,060 --> 00:47:11,560
We used to do those dance moves
to make fun of guys when we were kids,
891
00:47:11,660 --> 00:47:12,961
show them how queer they were, okay?
892
00:47:14,961 --> 00:47:17,961
-You learned to dance like that sarcastically?
-Yeah, I guess.
893
00:47:17,961 --> 00:47:21,561
Stay out of my personal life, okay?
The kid flies private.
894
00:47:21,661 --> 00:47:24,761
Stay focused on the case, man.
I'll see you in Jersey tomorrow.
895
00:47:25,261 --> 00:47:26,761
All right, Terry.
896
00:47:27,361 --> 00:47:30,962
Hey, that was liberating for me.
I don't know how it felt for you.
897
00:47:53,463 --> 00:47:56,863
Here, check this out.
Article from six months ago.
898
00:47:56,963 --> 00:47:58,463
Talking about how the lottery is looking
899
00:47:58,563 --> 00:48:00,963
to invest their $30-billion fund
more aggressively.
900
00:48:01,663 --> 00:48:02,863
So he's dealing drugs?
901
00:48:03,163 --> 00:48:06,964
No, it's not drugs. This isn't Miami Vice.
902
00:48:10,164 --> 00:48:11,964
Look, I'm sorry. I just...
903
00:48:12,664 --> 00:48:17,364
I am in a bit of a state today.
Sheila and I got into it last night.
904
00:48:17,864 --> 00:48:19,264
What happened?
905
00:48:21,165 --> 00:48:23,965
She was interested in taking this class
at The Learning Annex, right?
906
00:48:24,565 --> 00:48:26,565
Called "The Art of Oral Sex"?
907
00:48:26,765 --> 00:48:29,465
You know, we just don't have it
in the budget right now.
908
00:48:30,065 --> 00:48:32,065
It's always about her.
909
00:48:32,465 --> 00:48:34,465
Yeah, that's... That's messed up.
910
00:48:36,165 --> 00:48:37,365
Hey, I got you a gift.
911
00:48:38,165 --> 00:48:41,966
I just saw something, and I thought of you,
and so, I don't want it to be weird.
912
00:48:41,966 --> 00:48:43,166
I just wanted to be nice.
913
00:48:43,266 --> 00:48:44,566
Of course it's weird.
914
00:48:44,666 --> 00:48:46,466
It's a grown man
giving another man a present.
915
00:48:48,166 --> 00:48:50,466
There you go. Open it up.
916
00:48:51,066 --> 00:48:52,966
It's okay, you're welcome.
917
00:48:53,566 --> 00:48:55,466
I like to do things like that.
918
00:48:55,667 --> 00:48:57,667
Take a look what it says.
919
00:49:06,567 --> 00:49:08,967
You know,
because we're both in law enforcement.
920
00:49:09,067 --> 00:49:10,667
We both like women.
921
00:49:10,767 --> 00:49:13,768
But I got a weird sense of humor.
I'm a sick puppy.
922
00:49:14,068 --> 00:49:16,268
I can't look at it. It makes me laugh so hard.
923
00:49:16,368 --> 00:49:17,668
Me, too.
924
00:49:21,068 --> 00:49:24,268
Real nice. You know, it's all class.
925
00:49:26,468 --> 00:49:27,868
-Okay.
-Don't do that shit any more.
926
00:49:27,968 --> 00:49:29,368
Yeah, believe me, I won't.
927
00:49:29,968 --> 00:49:32,269
Do you understand
what's so funny about it, though?
928
00:49:33,869 --> 00:49:37,469
'Cause it's the FBl, right?
It has the same logo, the same shield.
929
00:49:37,469 --> 00:49:40,369
And at first glance, you're like,
it's just a mug that says "FBl."
930
00:49:40,869 --> 00:49:45,569
But then at second glance,
you're like, "Female Body lnspector"?
931
00:49:45,669 --> 00:49:47,770
Get out of town. This is outrageous...
932
00:49:47,870 --> 00:49:49,170
Shut up!
933
00:50:01,670 --> 00:50:03,970
I'm gonna climb over
that anger wall of yours
934
00:50:03,970 --> 00:50:05,071
one of these days,
935
00:50:05,171 --> 00:50:07,371
and it's gonna be glorious.
936
00:50:10,871 --> 00:50:13,571
Shouldn't we tell Mauch that
we're going to check this place out?
937
00:50:13,671 --> 00:50:14,871
For what? We're just going to check it out.
938
00:50:14,871 --> 00:50:16,771
I know, but it's procedure.
939
00:50:17,871 --> 00:50:19,971
Terry answers to no one.
940
00:50:20,671 --> 00:50:22,772
I do what I do.
941
00:50:23,872 --> 00:50:26,372
What accounting firm is closed at 11:00 a.m.
on a Tuesday?
942
00:50:26,372 --> 00:50:27,672
This is a shithole.
943
00:50:35,372 --> 00:50:36,372
I love bombs.
944
00:50:36,472 --> 00:50:39,673
I can't hear! I can't hear!
945
00:50:41,173 --> 00:50:43,173
There's blood blisters on my hands!
946
00:50:43,173 --> 00:50:44,273
Oh, my God!
947
00:50:44,373 --> 00:50:46,673
How do they walk away in movies
without flinching
948
00:50:46,773 --> 00:50:48,473
when it explodes behind them?
949
00:50:48,573 --> 00:50:51,773
There's no way! I call bullshit on that!
950
00:50:52,173 --> 00:50:55,473
When they flew the Millennium Falcon
outside of the Death Star,
951
00:50:55,573 --> 00:50:59,574
and it was followed by the explosion,
that was bullshit!
952
00:50:59,674 --> 00:51:02,974
Don't you dare badmouth Stat Wats!
That was all accurate!
953
00:51:03,074 --> 00:51:04,974
I need an MRl.
954
00:51:05,074 --> 00:51:09,374
I need an MRl! I've got soft tissue damage.
955
00:51:09,874 --> 00:51:11,874
There's no way
I don't have soft tissue damage.
956
00:51:11,974 --> 00:51:13,074
Please stop.
957
00:51:13,074 --> 00:51:14,875
I just wanna go somewhere
and breastfeed right now!
958
00:51:18,975 --> 00:51:23,375
Fire Department said it was a gas leak,
but no way. That was timed.
959
00:51:23,475 --> 00:51:25,275
They didn't wanna kill us,
but they wanted to scare us.
960
00:51:25,375 --> 00:51:27,875
Yeah, well, they succeeded, okay?
961
00:51:27,875 --> 00:51:30,575
I'm tired of this. All right?
962
00:51:30,575 --> 00:51:33,176
I'm tired of explosions
and people pointing guns at me.
963
00:51:33,276 --> 00:51:35,376
I wanna go back to my desk.
964
00:51:35,476 --> 00:51:38,976
Guess what? Life gets loud sometimes
and messes with your ears.
965
00:51:39,076 --> 00:51:41,576
You can't escape it by hiding
at your desk for your whole life.
966
00:51:41,576 --> 00:51:44,376
You know what? Yes, you can.
I've done it for years, okay?
967
00:51:44,476 --> 00:51:47,376
There's no explosions at my desk.
968
00:51:47,476 --> 00:51:52,377
There's no explosions at my home
with my plain wife, in my plain house.
969
00:51:54,677 --> 00:51:56,477
What are you afraid of, man?
970
00:51:57,577 --> 00:52:02,077
I'm your partner. You can tell me.
What the hell are you hiding from?
971
00:52:02,777 --> 00:52:05,177
I was a sophomore in college.
972
00:52:06,578 --> 00:52:10,678
The university I went to
decided they needed to raise tuition.
973
00:52:11,778 --> 00:52:17,678
A classmate of mine, Brenda, in an effort
to raise money and stay in school,
974
00:52:17,678 --> 00:52:19,678
came up with a nifty plan
975
00:52:19,778 --> 00:52:22,178
where she thought she'd date guys
and charge them money.
976
00:52:22,378 --> 00:52:23,979
I go on dates all the time,
977
00:52:24,079 --> 00:52:26,179
with a whole bunch of,
you know, boys and stuff.
978
00:52:26,279 --> 00:52:29,579
And I kind of need somebody to help me out,
like, you know, my partner in crime.
979
00:52:30,179 --> 00:52:32,479
Yeah, I could make a schedule.
980
00:52:32,479 --> 00:52:34,079
Yeah, yeah, yeah,
that's what I was thinking.
981
00:52:34,179 --> 00:52:36,679
-Provide transportation services.
-Yeah, yeah.
982
00:52:36,779 --> 00:52:38,979
-It's gonna be a good time.
-Thanks so much for asking me.
983
00:52:39,079 --> 00:52:41,480
She said she needed my help to make sute
that the dates went okay
984
00:52:41,580 --> 00:52:44,980
and that the guys paid her.
She said she'd give me a percentage.
985
00:52:45,180 --> 00:52:48,380
-Oh, my God. You were a pimp.
-What? God, no.
986
00:52:48,480 --> 00:52:50,580
No, I was just trying to help a friend.
987
00:52:50,680 --> 00:52:53,280
We statted making a lot of money.
988
00:52:54,280 --> 00:52:57,180
And wouldn't you know it,
some of Btenda's gitlftiends
989
00:52:57,180 --> 00:52:59,881
decided they wanted to be a patt of it.
990
00:52:59,981 --> 00:53:02,681
Ptetty soon, thete wete about 14 ladies
that I was ptotecting
991
00:53:02,781 --> 00:53:04,381
while they gave me money.
992
00:53:04,481 --> 00:53:05,981
That's called a stable of whotes.
993
00:53:06,881 --> 00:53:11,881
We decided I shouldn't use my real name.
So we came up with the name "Gator."
994
00:53:12,081 --> 00:53:13,581
I'm telling you, you were a pimp.
995
00:53:13,681 --> 00:53:16,282
No! Are you even listening to the story?
996
00:53:19,082 --> 00:53:21,182
Anyway, one day,
I wake up and I look in the mirror,
997
00:53:21,282 --> 00:53:23,482
and I don't like what I see.
998
00:53:24,782 --> 00:53:28,282
I mean, I had gotten out of conttol,
and I didn't even tealize it.
999
00:53:29,082 --> 00:53:31,382
You can't have a conscience
in the pimp game.
1000
00:53:32,182 --> 00:53:33,883
One night, two of my favorite girls,
1001
00:53:33,983 --> 00:53:36,183
Candy and Jolene, said,
"We gotta take you in,"
1002
00:53:36,283 --> 00:53:38,583
and they dropped me off
at the emergency room.
1003
00:53:38,683 --> 00:53:40,583
That's where I met Sheila. I was a mess.
1004
00:53:40,683 --> 00:53:45,883
I made a promise to myself and to her
that I would never get out of control again.
1005
00:53:46,783 --> 00:53:48,083
So, as soon as I graduated from college,
1006
00:53:48,183 --> 00:53:51,084
I became an accountant
for the police department.
1007
00:53:51,784 --> 00:53:54,484
The most stable job I could think of.
1008
00:53:56,084 --> 00:53:58,484
An accountant for law and order.
1009
00:54:00,784 --> 00:54:04,784
I just don't wanna ever feel out of control
like that ever again.
1010
00:54:04,884 --> 00:54:07,585
Don't worry. I got your back.
1011
00:54:07,685 --> 00:54:10,085
Now I say we go get in Ershon's grill
and see if he cracks.
1012
00:54:10,185 --> 00:54:13,985
-I'm tired of all this tippy-toeing around.
-Okay.
1013
00:54:14,285 --> 00:54:17,085
You can eithet walk the plank
ot take yout panties off.
1014
00:54:17,085 --> 00:54:18,785
The choice is youts.
1015
00:54:18,885 --> 00:54:23,085
-I want to take my panties off.
-You've made a wise choice, you have.
1016
00:54:23,185 --> 00:54:27,986
Mr. Ershon, Detective Gamble and the officer
who shot Derek Jeter are here.
1017
00:54:28,486 --> 00:54:29,786
Gentlemen, please.
1018
00:54:29,886 --> 00:54:33,186
-Remember us, hotshot?
-Of course I do. Please, sit.
1019
00:54:33,286 --> 00:54:34,886
Thete she blows.
1020
00:54:37,286 --> 00:54:40,586
Two of those Russian waters, please.
No lime wedges, just cucumber.
1021
00:54:40,686 --> 00:54:43,787
Guess where we just came from?
An explosion at your accounting office.
1022
00:54:44,087 --> 00:54:46,387
Yes, that awful gas leak.
1023
00:54:46,487 --> 00:54:50,387
Gas leak? The only gas leak is the one
coming out of your mouth right now.
1024
00:54:50,487 --> 00:54:55,487
I just thank God
no one was hurt or injured in a bad way.
1025
00:54:55,587 --> 00:54:58,287
I absolutely abhor death.
1026
00:54:58,587 --> 00:55:01,988
Hey, Andrew Lloyd Webber.
The jig is up, okay?
1027
00:55:02,188 --> 00:55:03,988
We know that wasn't your security team
that grabbed you.
1028
00:55:04,088 --> 00:55:06,388
And we know you're targeting a big fish
to cover losses.
1029
00:55:06,488 --> 00:55:08,788
You talk or I beat you
so it don't show no bruises.
1030
00:55:09,188 --> 00:55:11,988
God, this water is good.
Terry, have you tried the water?
1031
00:55:11,988 --> 00:55:13,488
Shut up, Allen.
1032
00:55:13,588 --> 00:55:16,889
I assure you,
I have no idea what you're talking about.
1033
00:55:16,989 --> 00:55:20,889
I understand there was a bit of a mix-up
with the whole scaffolding business.
1034
00:55:20,989 --> 00:55:26,389
The cucumber accents the water
in such a way that...
1035
00:55:27,589 --> 00:55:32,289
Perhaps by way of apology,
I can offer you my personal courtside seats
1036
00:55:32,389 --> 00:55:36,590
for the Knicks game,
with access to the Ambassador Club.
1037
00:55:38,890 --> 00:55:44,090
Come on, Knicks! Come on!
I got Knicks' fever and it's catching!
1038
00:55:45,390 --> 00:55:49,390
Hey. This feels weird sitting here.
It feels like it's a bribe.
1039
00:55:49,490 --> 00:55:54,091
It is a bribe. Son-of-a-bitch,
I saw courtside and I went blind.
1040
00:55:54,191 --> 00:55:55,391
Come on.
1041
00:55:56,291 --> 00:55:57,591
Call me!
1042
00:55:59,091 --> 00:56:00,891
-Excuse me.
-That was a trick.
1043
00:56:00,991 --> 00:56:02,391
No more.
1044
00:56:02,391 --> 00:56:07,791
Gentlemen, you have a choice.
Mamma Mia or Jetsey Boys.
1045
00:56:11,092 --> 00:56:14,192
Fantastic! You're so unbelievable!
1046
00:56:18,692 --> 00:56:20,592
Damn it. He did it again.
1047
00:56:21,592 --> 00:56:23,892
-Excuse me.
-No more tickets.
1048
00:56:23,892 --> 00:56:25,893
Mr. Ershon,
I tried to keep them in the waiting room.
1049
00:56:25,893 --> 00:56:29,193
That's okay, Susan. Two Glacier waters
with Mediterranean limes.
1050
00:56:29,293 --> 00:56:31,093
No, no, no. No more water.
We're not here for that.
1051
00:56:31,193 --> 00:56:33,293
No, I was very much looking forward
to having a water.
1052
00:56:33,393 --> 00:56:37,793
-How great is Jetsey Boys?
-It's not great. It's fantastic!
1053
00:56:37,893 --> 00:56:41,293
You totally undersold it.
The pageantry, the costumes.
1054
00:56:41,293 --> 00:56:42,994
Wow, what a musical.
1055
00:56:43,094 --> 00:56:44,894
Hey. Get over here.
1056
00:56:46,094 --> 00:56:47,194
-What's wrong with you?
-What?
1057
00:56:47,294 --> 00:56:48,794
That's not what we're here for.
1058
00:56:49,694 --> 00:56:51,794
We're gonna do good cop, bad cop. Okay?
1059
00:56:52,094 --> 00:56:55,094
It's the oldest game in the book for a reason,
it works.
1060
00:56:55,194 --> 00:56:56,594
I come strong, then you come in.
1061
00:56:56,594 --> 00:56:57,694
-You got it?
-Yeah.
1062
00:56:57,794 --> 00:57:00,495
-I come strong, then you come in.
-Right. Got it.
1063
00:57:00,595 --> 00:57:02,495
Now you listen to me, you piece of shit.
1064
00:57:02,695 --> 00:57:05,295
It's just you and me,
and I'm gonna rip you apart!
1065
00:57:05,395 --> 00:57:09,595
How did you cover your losses up?
What drug cartel are you working with now?
1066
00:57:09,695 --> 00:57:13,595
-Okay, I'll talk to you, you're reasonable!
-No, no, look at me!
1067
00:57:13,695 --> 00:57:16,195
You wanna talk to me?
You wanna talk to me?
1068
00:57:16,295 --> 00:57:19,796
Allen, what are you doing?
What are you doing? Allen!
1069
00:57:20,596 --> 00:57:22,796
I'm gonna make you eat
a plate of human shit!
1070
00:57:23,496 --> 00:57:25,296
Get away from me!
1071
00:57:29,996 --> 00:57:31,496
Where is he?
1072
00:57:33,496 --> 00:57:36,097
Look, I'm really sorry about that.
1073
00:57:36,897 --> 00:57:39,497
I saw how aggressive you were being,
and I thought,
1074
00:57:39,597 --> 00:57:43,197
"Wow, I gotta go even bigger than that,
since we're doing bad cop, bad cop."
1075
00:57:43,297 --> 00:57:48,397
What? No, I said, "Good cop, bad cop."
I'm the bad cop, you're the good cop.
1076
00:57:48,497 --> 00:57:52,898
Okay, then there it is. That's it.
I thought you said, "Bad cop, bad cop."
1077
00:57:53,198 --> 00:57:56,598
Well, while you were going crazy,
look what I snagged from his desk.
1078
00:57:56,698 --> 00:57:58,798
-Think it's his phone sheet.
-Nice.
1079
00:57:59,098 --> 00:58:00,798
Seven calls to the lottery office.
1080
00:58:01,198 --> 00:58:02,698
That could be the evidence
we need for Mauch.
1081
00:58:05,498 --> 00:58:08,298
-Get back. Colombian drug lords.
-Where are you getting that from?
1082
00:58:10,099 --> 00:58:11,299
Jesus!
1083
00:58:20,199 --> 00:58:22,599
Can you imagine where you'd be
in your career if you hadn't shot Jeter?
1084
00:58:30,400 --> 00:58:33,700
-We call this in, right?
-Looks like we got all the evidence we need.
1085
00:58:33,800 --> 00:58:35,900
I'm sorry, my butterfly.
1086
00:58:37,300 --> 00:58:40,200
We'll load them up, send them back to go.
1087
00:58:49,001 --> 00:58:52,301
-Holy shit.
-What?
1088
00:58:52,401 --> 00:58:55,101
What do you mean, what? Where are we?
1089
00:58:56,401 --> 00:58:57,901
We're in the high desert.
1090
00:58:57,901 --> 00:59:01,702
They took my shoes again, man!
What the hell is it with taking shoes?
1091
00:59:01,802 --> 00:59:03,302
-They took your wooden gun?
-Yeah.
1092
00:59:09,902 --> 00:59:12,102
-Hello?
-Hello, Gene? I mean, Captain.
1093
00:59:12,202 --> 00:59:13,602
Captain, it's Allen Gamble.
1094
00:59:13,702 --> 00:59:15,502
Yeah, yeah. Where are you?
What's going on?
1095
00:59:15,602 --> 00:59:17,902
Captain, it's a long stoty,
but I'm just gonna cut to the chase.
1096
00:59:18,002 --> 00:59:20,003
We are in Las Vegas, all right?
1097
00:59:20,103 --> 00:59:23,403
We were kidnapped, put on a freight train,
and shipped out here.
1098
00:59:23,503 --> 00:59:25,903
Let me just stop you right there.
Don't bullshit me.
1099
00:59:26,003 --> 00:59:27,403
Captain, I am being straight with you.
1100
00:59:27,503 --> 00:59:29,803
Look, we think something's going on, okay?
1101
00:59:29,903 --> 00:59:32,803
We think Ershon is targeting the lottery
to cover his losses.
1102
00:59:32,803 --> 00:59:38,304
Wait. How many times
did I explicitly say to you, "Lay off Ershon"?
1103
00:59:38,804 --> 00:59:40,104
Terry, Captain wants to know
1104
00:59:40,104 --> 00:59:42,104
how many times
has he asked us to lay off of Ershon.
1105
00:59:42,104 --> 00:59:43,204
Twice.
1106
00:59:44,104 --> 00:59:45,804
Twice. Terry says twice. I agree.
1107
00:59:45,904 --> 00:59:48,004
I'm hanging up. I'm done.
1108
00:59:52,304 --> 00:59:56,805
I gotta tell you, I started getting a hand
for that, a taste for that Pai Gow.
1109
00:59:57,505 --> 01:00:02,105
Martin and Fosse, super cops,
in three, two...
1110
01:00:02,205 --> 01:00:08,105
So, we busted that junkie.
Got back 74 thou in diamonds. 74 thou.
1111
01:00:09,205 --> 01:00:10,606
Solved the Castien case.
1112
01:00:10,706 --> 01:00:13,506
$74,000? That's all they took?
1113
01:00:13,606 --> 01:00:15,806
There's millions of dollars of diamonds
in that place.
1114
01:00:15,906 --> 01:00:18,106
How about this, Gamble?
How about you shut your face?
1115
01:00:18,206 --> 01:00:19,806
All right? Just shut it.
1116
01:00:19,806 --> 01:00:21,506
Hoitz, Gamble, Captain's looking for you.
1117
01:00:24,406 --> 01:00:26,706
I know it's off the subject,
but is Kevlar copyrighted?
1118
01:00:26,806 --> 01:00:28,007
-Captain?
-Yeah.
1119
01:00:28,207 --> 01:00:30,607
-ls it a bad time?
-No, come on. Come on.
1120
01:00:31,007 --> 01:00:32,907
-Not me, right?
-Yeah, and you.
1121
01:00:33,007 --> 01:00:36,707
Fellows, I'm sure you're familiar with
the venerable DA Radford.
1122
01:00:36,707 --> 01:00:38,407
He wanted to come down and pay us a visit.
1123
01:00:38,507 --> 01:00:39,707
Hello, gentlemen.
1124
01:00:39,807 --> 01:00:41,007
-Hello, sir.
-Hey.
1125
01:00:41,007 --> 01:00:44,407
-You know, I was talking to Gene here.
-He prefers "Captain."
1126
01:00:44,507 --> 01:00:48,008
Yes, I was talking to Gene here,
and, you know, it's funny.
1127
01:00:48,308 --> 01:00:50,508
I don't know what you two have been up to,
1128
01:00:50,608 --> 01:00:54,008
but I've been getting calls
from people I don't ever get calls from.
1129
01:00:54,108 --> 01:00:57,008
In 40 years of enforcing the law,
I've learned one thing.
1130
01:00:57,608 --> 01:00:59,308
When that happens, stop.
1131
01:01:00,908 --> 01:01:04,009
-Gene, how's the family?
-Good, good, Louis, thanks for asking.
1132
01:01:04,109 --> 01:01:06,109
-My son's bisexual, so...
-Tremendous.
1133
01:01:08,909 --> 01:01:10,409
Gentlemen, do we understand each other?
1134
01:01:11,709 --> 01:01:13,909
-Cut the crap!
-Will do.
1135
01:01:18,309 --> 01:01:19,710
Guy never comes down here.
1136
01:01:19,810 --> 01:01:22,610
Twenty years, I think I've seen that guy
in this building one time.
1137
01:01:22,710 --> 01:01:25,910
-He's a heavyweight cat, that guy.
-He was sitting right here.
1138
01:01:26,310 --> 01:01:29,710
Yeah. I think you missed the point.
Anyway, look.
1139
01:01:29,810 --> 01:01:33,210
Blue and white found your firearms down
by the Hudson River. Here you go, Terry.
1140
01:01:34,910 --> 01:01:36,410
You know what?
1141
01:01:37,111 --> 01:01:39,011
I'm gonna hang on to the wooden gun.
1142
01:01:39,111 --> 01:01:41,011
-To give me back my real gun?
-No.
1143
01:01:41,111 --> 01:01:43,111
'Cause I'm gonna give you this.
1144
01:01:43,911 --> 01:01:47,011
It's a rape whistle.
You blow that if you run into any trouble
1145
01:01:47,611 --> 01:01:50,211
and someone with an actual gun
will come and help you out.
1146
01:01:51,611 --> 01:01:56,212
We were abducted, Captain! This shit is real!
Ershon's dirty. He's targeting the lottery!
1147
01:01:56,312 --> 01:02:01,212
Next, I want you guys to hand in all
the evidence you think you have to the SEC.
1148
01:02:01,312 --> 01:02:03,112
The financial district's
under their jurisdiction.
1149
01:02:03,212 --> 01:02:05,712
Don't you get it? This case is talking to us!
1150
01:02:05,812 --> 01:02:08,912
I'm a peacock, Captain!
You gotta let me fly on this one!
1151
01:02:09,012 --> 01:02:11,913
You know what, Terry? Let's just settle this.
Peacocks don't fly.
1152
01:02:11,913 --> 01:02:15,413
-They fly, they fly a little bit.
-Yeah, about as much as a penguin.
1153
01:02:15,513 --> 01:02:19,113
One more thing, do me a favor,
don't go chasing waterfalls.
1154
01:02:19,813 --> 01:02:22,413
Was that accidental, or were you trying
to quote TLC on purpose?
1155
01:02:23,213 --> 01:02:24,313
I don't even understand the reference.
1156
01:02:24,813 --> 01:02:26,913
-You don't understand what you said?
-I don't know what that is.
1157
01:02:27,013 --> 01:02:28,513
Get out. Go.
1158
01:02:39,214 --> 01:02:41,414
How did they get that story?
1159
01:02:43,014 --> 01:02:46,015
I'm tired of being treated like a jerk
for trying to do the right thing.
1160
01:02:46,115 --> 01:02:47,115
Hey, guys.
1161
01:02:47,515 --> 01:02:51,415
There's a proxy vote for a big reinvestment
of the pension coming up,
1162
01:02:51,515 --> 01:02:54,315
-so if you just wanna come by the old...
-Damn it, Bob!
1163
01:02:54,415 --> 01:02:55,515
Let me ask you something.
1164
01:02:55,615 --> 01:02:58,015
What do you even do around here
besides interrupt people?
1165
01:02:58,715 --> 01:03:01,115
Well, I serve as treasurer to the union.
1166
01:03:01,215 --> 01:03:04,016
I make a wicked pot of decaf.
1167
01:03:04,116 --> 01:03:07,316
Exactly! You're a worthless piece of shit!
1168
01:03:09,316 --> 01:03:12,816
Probably right, Terry.
That's why I feel so sad all the time.
1169
01:03:13,716 --> 01:03:15,516
I'm gonna go for a walk.
1170
01:03:15,616 --> 01:03:16,916
-Bob!
-Say something.
1171
01:03:17,016 --> 01:03:18,816
Come on! Bob!
1172
01:03:19,016 --> 01:03:21,917
I didn't mean it, all right? I'm upset.
1173
01:03:39,718 --> 01:03:44,818
Actually, we don't do that here.
This is an installation art piece.
1174
01:03:45,118 --> 01:03:47,218
-This coffee table?
-Yes. We don't put drinks on it.
1175
01:03:51,018 --> 01:03:53,718
-Five hundred thousand?
-He can read! Congratulations.
1176
01:03:54,218 --> 01:03:56,319
-What?
-I'm sorry, are you in the right place?
1177
01:03:56,419 --> 01:03:58,719
Or not? I'm...
1178
01:03:59,919 --> 01:04:01,119
-Terry.
-Does he... Okay.
1179
01:04:01,219 --> 01:04:04,419
-Well...
-Sorry. Terry! What are you doing here?
1180
01:04:05,719 --> 01:04:10,019
-I want to be with you.
-No, Terry, that's not gonna happen.
1181
01:04:10,419 --> 01:04:13,020
You know where you belong.
On top of me in the Poconos.
1182
01:04:13,920 --> 01:04:15,920
Instead, you're here
selling dirty coffee tables?
1183
01:04:16,120 --> 01:04:17,620
I mean, look at this. This is nonsense!
1184
01:04:17,720 --> 01:04:20,120
Terry, this is an original Haverfield-Jameson.
1185
01:04:20,520 --> 01:04:24,720
The chaos of the coffee table?
It represents our fractured egos.
1186
01:04:25,220 --> 01:04:27,220
You think I don't know
about this artsy-fartsy crap?
1187
01:04:27,620 --> 01:04:32,021
This coffee table isn't the ego. It represents
our shattered sense of community
1188
01:04:32,421 --> 01:04:34,121
in the face of capitalist-driven isolation.
1189
01:04:34,421 --> 01:04:37,021
Looks like the work of Cindy Sherman
or Frank Stella.
1190
01:04:37,721 --> 01:04:39,021
How did you know that, Terry?
1191
01:04:39,421 --> 01:04:40,821
I took some classes at RlSD
1192
01:04:40,921 --> 01:04:43,221
so I could make fun of these lame artsy
douches in my neighborhood.
1193
01:04:43,321 --> 01:04:45,721
-Terry, lower your voice!
-I don't have to lower my voice.
1194
01:04:45,821 --> 01:04:48,622
-ls this man bothering you?
-Are you actually having sex with this creep?
1195
01:04:48,922 --> 01:04:50,722
Terry, he's gay. Okay?
1196
01:04:52,022 --> 01:04:54,722
He's even wearing a T-shirt that says,
"I'm gay"!
1197
01:04:54,922 --> 01:04:56,822
All right? And also, he is my boss.
1198
01:04:57,222 --> 01:04:58,322
Happy for you, man. Good.
1199
01:04:58,422 --> 01:05:00,322
Can you get out of here now?
I'm talking to my lady.
1200
01:05:00,522 --> 01:05:03,822
Mr. Reger, everything is fine.
Terry is actually leaving now.
1201
01:05:04,222 --> 01:05:06,323
Nice toot, sailor. Jesus.
1202
01:05:07,523 --> 01:05:09,523
Terry, what are you doing?
1203
01:05:10,023 --> 01:05:13,423
Look, I waited three years
for you to be more than a cop, okay?
1204
01:05:13,723 --> 01:05:14,923
Just give me one more year.
1205
01:05:15,423 --> 01:05:17,823
Terry, you don't get another year. I'm done.
1206
01:05:18,323 --> 01:05:19,323
Fine.
1207
01:05:19,823 --> 01:05:23,024
-Terry, don't touch that! Terry!
-Oh, my God!
1208
01:05:23,324 --> 01:05:25,324
I don't need this shit. I don't need you!
1209
01:05:26,324 --> 01:05:28,424
And when you call me, I'm not coming back!
1210
01:05:29,724 --> 01:05:32,724
-Oh, boy! Over the top!
-How outt๏ฟฝ!
1211
01:05:33,124 --> 01:05:35,224
I'll burn this bitch down to the ground!
1212
01:05:36,524 --> 01:05:38,824
-Fresh! Energetic!
-I love his rawness!
1213
01:05:39,225 --> 01:05:42,825
Stop critiquing me, okay?
I'm a human being! I'm not a piece of art!
1214
01:05:43,125 --> 01:05:44,925
-Yes, you are.
-Bravo!
1215
01:05:45,225 --> 01:05:47,925
I'm a peacock flying into a rainbow!
1216
01:05:48,625 --> 01:05:50,725
Yes! Yes!
1217
01:06:00,326 --> 01:06:02,926
These braised short ribs taste
like a dog's asshole.
1218
01:06:03,026 --> 01:06:04,726
-Sweetie.
-You know what, I'm sitting here thinking,
1219
01:06:04,826 --> 01:06:08,026
"Who in the world would slow roast
a dog's asshole
1220
01:06:08,126 --> 01:06:10,026
"and serve it to their husband?"
1221
01:06:10,126 --> 01:06:13,526
-You would.
-You are being awful. What's wrong?
1222
01:06:13,627 --> 01:06:18,327
-Captain took us off the case.
-I'm sorry.
1223
01:06:19,227 --> 01:06:24,127
I told Terry about my dark days in college,
and it brought up some feelings.
1224
01:06:24,527 --> 01:06:29,727
Well, honeydick, that was a long time ago.
You're not that same person you were.
1225
01:06:29,827 --> 01:06:33,228
No, you don't get it.
There is a darkness inside of me.
1226
01:06:33,328 --> 01:06:36,328
It wants to get out. It wants to walk around.
1227
01:06:36,428 --> 01:06:39,528
It wants some walking around money,
and it wants to buy some shoes.
1228
01:06:39,728 --> 01:06:44,228
And it wants to walk up with the people
and say, "Hey, Gator don't play no shit."
1229
01:06:44,528 --> 01:06:45,928
-You feel me?
-Yeah.
1230
01:06:46,028 --> 01:06:50,129
Gator never been about that,
never been about playing no shit.
1231
01:06:53,129 --> 01:06:55,129
-Sweetie, I'm sorry.
-It's okay.
1232
01:06:55,729 --> 01:06:59,129
-I just...
-Remember that night we met?
1233
01:06:59,929 --> 01:07:04,529
The attending physician told me,
"We got a drugged-out pimp in the back."
1234
01:07:05,329 --> 01:07:08,730
And I went back there,
and I pulled open that curtain,
1235
01:07:08,830 --> 01:07:10,330
and I saw you.
1236
01:07:11,130 --> 01:07:13,430
You were weak, scared,
1237
01:07:14,030 --> 01:07:18,130
ass up, inflamed, crying.
1238
01:07:18,230 --> 01:07:23,331
At that moment, I knew.
"Hey, he's no pimp. Pimps don't cry."
1239
01:07:24,331 --> 01:07:28,831
Pimps don't cty
1240
01:07:30,131 --> 01:07:32,631
Pimps don't cty
1241
01:07:32,731 --> 01:07:35,631
No, they don't
1242
01:07:36,031 --> 01:07:38,931
They don't shed a teat
1243
01:07:39,631 --> 01:07:45,032
Pimps don't cty
1244
01:07:45,232 --> 01:07:47,132
They nevet shed a teat
1245
01:07:52,132 --> 01:07:55,532
Come lay with me.
Be safe, and let's make love. Come on.
1246
01:07:55,632 --> 01:07:58,033
Every time you say, "Be safe,"
it tears me apart.
1247
01:07:58,133 --> 01:08:00,733
You gotta let me be who I'm gonna be.
1248
01:08:02,333 --> 01:08:04,833
Allen, I'm pregnant.
1249
01:08:05,633 --> 01:08:07,033
Whose baby is that?
1250
01:08:07,133 --> 01:08:10,633
Who's the man who did that to you?
Gator's bitches better be using jimmies!
1251
01:08:12,433 --> 01:08:15,534
I'm sorry. See, that's what I'm talking about.
1252
01:08:15,634 --> 01:08:17,234
Oh, my God.
1253
01:08:19,134 --> 01:08:20,534
You need to leave.
1254
01:08:20,634 --> 01:08:24,234
Get out! Get out, Allen! Get out!
1255
01:08:41,035 --> 01:08:41,935
Hey.
1256
01:08:43,135 --> 01:08:45,735
Hey. What are you doing here?
1257
01:08:48,135 --> 01:08:53,236
Come here when I have lady troubles,
which means I come here about every night.
1258
01:08:53,336 --> 01:08:55,336
What are you doing here?
1259
01:08:56,536 --> 01:08:59,036
Sheila and I got into it tonight.
1260
01:08:59,936 --> 01:09:02,236
She threw me out.
1261
01:09:03,236 --> 01:09:06,336
Well, you're not a cop till your wife
throws you out of the house, partner.
1262
01:09:06,436 --> 01:09:10,237
Does it bother you that the Castien robbers
only took 74 grand in diamonds?
1263
01:09:10,537 --> 01:09:13,037
They're junkies. Who cares? I mean...
1264
01:09:13,137 --> 01:09:16,937
I don't know if a junkie can go down
a 20-story zipline, though.
1265
01:09:17,037 --> 01:09:17,937
How you fellas doing?
1266
01:09:19,537 --> 01:09:22,737
We're about to have us a little screw party
in this red Prius over here
1267
01:09:22,837 --> 01:09:24,038
if you wanna join us.
1268
01:09:24,138 --> 01:09:26,238
You're not going
anywhere near that Prius, okay?
1269
01:09:26,538 --> 01:09:29,438
Here's what we're talking about.
We're talking about a bunch of hobos
1270
01:09:29,838 --> 01:09:31,838
with fingers in each other's pooper
1271
01:09:31,838 --> 01:09:34,638
in a stranger's car
with talk radio playing really loud.
1272
01:09:34,738 --> 01:09:35,838
It's gonna be a nice evening.
1273
01:09:36,238 --> 01:09:38,538
Well, we're not participating in that.
We have no interest.
1274
01:09:38,738 --> 01:09:39,838
Let me rephrase it.
1275
01:09:40,238 --> 01:09:43,139
We got a jar of old mustard,
and we got a poodle,
1276
01:09:43,339 --> 01:09:46,439
and we're just get in there
and we're gonna put some D's in some A's.
1277
01:09:46,839 --> 01:09:48,639
Hey, are you Dirty Mike and the boys?
1278
01:09:48,739 --> 01:09:51,239
-How do you know who we are?
-You left a note in that car.
1279
01:09:51,339 --> 01:09:53,939
-Police, shithead.
-He's a copper. We gotta go. Come on!
1280
01:09:54,039 --> 01:09:55,839
Hey! Goose it, boys! They're cops!
1281
01:09:56,339 --> 01:09:58,039
Rub your dicks on the car
as you're running away!
1282
01:09:58,139 --> 01:10:00,440
You turned my beautiful Prius
into a nightmare!
1283
01:10:00,540 --> 01:10:04,240
We are gonna have sex in your car!
It will happen again!
1284
01:10:06,440 --> 01:10:08,040
I don't know where I'm gonna sleep tonight.
1285
01:10:08,140 --> 01:10:09,940
Fortunately, I know
where you're gonna be drinking.
1286
01:10:10,040 --> 01:10:12,440
Jack of All Trades. Drinks on me. Come on.
1287
01:10:12,940 --> 01:10:14,640
-No, I already have a beer.
-No, no, no, no.
1288
01:10:14,940 --> 01:10:17,341
I'm talking about doing
some serious drinking.
1289
01:10:17,441 --> 01:10:18,741
Drinking with Terry Hoitz.
1290
01:11:07,644 --> 01:11:09,444
This sucks, man.
Work our ass off on this case,
1291
01:11:09,544 --> 01:11:11,144
now we gotta hand over
all of our evidence?
1292
01:11:11,244 --> 01:11:12,444
Yeah, it's not right.
1293
01:11:12,544 --> 01:11:14,644
Oh, my God, I'm hungover.
1294
01:11:16,944 --> 01:11:17,744
So, you guys are law enforcement?
1295
01:11:18,444 --> 01:11:20,344
Yeah, we're an independent
government agency who,
1296
01:11:20,444 --> 01:11:22,344
along with the FBl and the Federal Reserve,
1297
01:11:22,444 --> 01:11:24,544
regulate the stock market
and corporate fraud.
1298
01:11:24,945 --> 01:11:27,545
And the Federal Reserve is a prison?
1299
01:11:27,745 --> 01:11:30,545
No, basically, it's a held-for-profit bank
that sets interest rates
1300
01:11:30,645 --> 01:11:31,745
and loans money to other banks.
1301
01:11:32,545 --> 01:11:34,745
-ls that a wastebasket?
-Yeah, right there.
1302
01:11:34,845 --> 01:11:36,245
Thank you.
1303
01:11:37,945 --> 01:11:41,245
-You all right?
-Holy hell!
1304
01:11:42,946 --> 01:11:44,646
I'm so sorry.
1305
01:11:45,246 --> 01:11:46,546
I got so drunk last night.
1306
01:11:46,746 --> 01:11:50,546
I think I thought a tube of toothpaste
was astronaut food.
1307
01:11:51,646 --> 01:11:53,446
Come on in, fellas.
1308
01:11:54,546 --> 01:11:56,746
You gotta be kidding me.
You're Ershon's lawyer.
1309
01:11:56,846 --> 01:11:58,546
We're turning over our investigation to you?
1310
01:11:58,946 --> 01:12:01,247
Let me assure you there will be
no conflict of interest
1311
01:12:01,347 --> 01:12:02,747
between me and David Ershon.
1312
01:12:02,847 --> 01:12:06,947
And if this were an actual investigation,
I would immediately recuse myself.
1313
01:12:07,047 --> 01:12:11,347
This is all the evidence we have,
and I truly hope you take this seriously.
1314
01:12:11,447 --> 01:12:12,747
Yes. Very much so.
1315
01:12:12,747 --> 01:12:14,547
From everything I've heard, I understand
1316
01:12:14,647 --> 01:12:17,848
you guys are the best
at these types of investigations.
1317
01:12:17,948 --> 01:12:20,748
Outside of Enron and AlG
1318
01:12:20,848 --> 01:12:22,248
and Bernie Madoff,
1319
01:12:22,948 --> 01:12:25,548
WorldCom, Bear Stearns, Lehman Brothers.
1320
01:12:25,648 --> 01:12:27,548
Okay. Thank you. Thank you, Detective.
1321
01:12:27,648 --> 01:12:29,448
-Would you like a seat, or you're fine?
-No, I'm good.
1322
01:12:29,548 --> 01:12:31,148
Okay. Let me just assure you fellas,
1323
01:12:31,648 --> 01:12:34,149
David Ershon is an upstanding citizen.
1324
01:12:34,849 --> 01:12:36,649
I am playing squash with him
tonight at the club,
1325
01:12:36,649 --> 01:12:37,549
and we're having dinner.
1326
01:12:38,049 --> 01:12:40,149
You listen to me,
you Windsor knot-wearing monkey,
1327
01:12:40,249 --> 01:12:42,349
you play squash with Ershon, right?
1328
01:12:42,449 --> 01:12:45,649
Your kids go to school with his?
How would you know if he's clean or not?
1329
01:12:45,749 --> 01:12:47,449
I will take a look at your evidence,
1330
01:12:47,549 --> 01:12:48,749
and I will take a second look
at the financials.
1331
01:12:49,449 --> 01:12:51,550
And when I come back and bust your ass,
1332
01:12:51,650 --> 01:12:54,150
we're locking David Ershon
in the Federal Reserve!
1333
01:12:54,250 --> 01:12:55,650
He still doesn't understand the concept.
1334
01:13:17,051 --> 01:13:18,651
What are you doing?
1335
01:13:19,151 --> 01:13:22,451
We just handed all of our evidence over
to the bad guy's lawyer!
1336
01:13:22,551 --> 01:13:24,751
Are you a big man, huh?
1337
01:13:24,851 --> 01:13:26,352
-I'm talking to you.
-What?
1338
01:13:26,452 --> 01:13:29,252
You wake up in the morning, you say,
"I'm putting on my big boy pants"?
1339
01:13:29,352 --> 01:13:30,552
"Look, I'm wearing a belt!
1340
01:13:30,652 --> 01:13:32,752
-"I've got big boy pants on!"
-No!
1341
01:13:33,052 --> 01:13:34,852
You borrow a little jacket, you go?
1342
01:13:35,052 --> 01:13:37,052
You take your lunch
'cause you got big boy pants on?
1343
01:13:37,552 --> 01:13:39,452
You got your big boy pants and your snack?
1344
01:13:40,152 --> 01:13:41,852
I could say big, loud things!
1345
01:13:42,352 --> 01:13:43,753
I could be demonstrative!
1346
01:13:44,053 --> 01:13:45,953
-Stop!
-We don't, we don't do this!
1347
01:13:46,053 --> 01:13:48,153
You're scaring the shit out of me, man!
Stop it!
1348
01:13:48,253 --> 01:13:51,453
Is this how you conduct yourself?
In a democracy?
1349
01:13:51,553 --> 01:13:53,253
What the hell are you doing, man?
1350
01:13:53,653 --> 01:13:58,053
I'm so tired of you getting angry
and yelling all the time.
1351
01:13:58,953 --> 01:14:00,654
It's exhausting.
1352
01:14:02,754 --> 01:14:04,654
I feel like I'm partners with the Hulk.
1353
01:14:05,054 --> 01:14:07,554
You wanna know why
I'm so angry all the time?
1354
01:14:07,654 --> 01:14:11,054
'Cause the more I try and do right,
the more I screw things up.
1355
01:14:11,754 --> 01:14:16,754
We've got a possible jumpet
at 3 Wotld Financial Centet, 23td floot.
1356
01:14:16,854 --> 01:14:19,155
All units, fite depattment, en toute.
1357
01:14:19,155 --> 01:14:21,355
-SEC.
-Beaman's office.
1358
01:14:21,855 --> 01:14:22,955
We have to go.
1359
01:14:23,155 --> 01:14:24,955
-But the Captain.
-We have to go, Allen.
1360
01:14:24,955 --> 01:14:29,655
All units, I need a tespondent.
Possible jumpet, 3 Wotld Financial Centet.
1361
01:14:40,856 --> 01:14:43,056
Shit. It's Beaman!
1362
01:14:43,856 --> 01:14:46,656
-He's gotta know something.
-Wesley!
1363
01:14:46,956 --> 01:14:48,756
Detective Hoitz and Gamble. We got this.
1364
01:14:49,256 --> 01:14:51,356
I took an online class
at University of Phoenix on negotiating.
1365
01:14:51,856 --> 01:14:54,057
I'm gonna need a priest and a bullhorn.
1366
01:14:54,157 --> 01:14:56,557
-I got no bullhorn.
-Does anyone have a bullhorn?
1367
01:14:56,657 --> 01:14:58,857
-Bullhorn, anyone?
-Truck.
1368
01:14:59,857 --> 01:15:01,857
Police business.
I need to use your PA system.
1369
01:15:01,957 --> 01:15:03,157
Okay, let me turn it on.
1370
01:15:05,157 --> 01:15:07,957
Mt. Beaman? Mt. Don Beaman?
1371
01:15:08,057 --> 01:15:11,258
It's Wesley. I know Ershon's Wesley's...
1372
01:15:11,358 --> 01:15:14,158
Look, thete's a lot to live fot in this life.
1373
01:15:14,258 --> 01:15:19,358
A lot of gteat things, like soda pop,
big ftesh can of soda pop.
1374
01:15:19,358 --> 01:15:20,758
They do not care!
1375
01:15:20,858 --> 01:15:23,158
Give me this. I know how to talk to him.
1376
01:15:23,258 --> 01:15:26,858
Listen, we all know you'te a scumbag,
and nobody cates about you.
1377
01:15:26,958 --> 01:15:28,359
Rotten piece of shit.
1378
01:15:28,359 --> 01:15:30,359
That's worse than what I was saying.
1379
01:15:30,759 --> 01:15:32,359
I'm not gonna lie to you, Don.
1380
01:15:32,459 --> 01:15:36,159
People down hete ate statting to mutmut
that you don't have the balls to do it.
1381
01:15:36,559 --> 01:15:38,559
-I don't care!
-Yeah.
1382
01:15:38,659 --> 01:15:41,059
I say you can do it.
1383
01:15:41,759 --> 01:15:45,760
I mean, I don't want you to jump.
I'm just saying you have the capability.
1384
01:15:46,360 --> 01:15:47,460
Look, he's flying!
1385
01:15:53,160 --> 01:15:54,460
Stop that.
1386
01:15:55,160 --> 01:15:57,060
Half empty bottle of gin. Chair knocked over.
1387
01:15:57,160 --> 01:16:00,160
Look at this, it's a clear sign of a struggle.
Make sure you get this, all right?
1388
01:16:00,960 --> 01:16:03,861
Detectives, all your work's done here.
You can go.
1389
01:16:03,961 --> 01:16:05,561
What about Ershon targeting the lottery?
1390
01:16:05,561 --> 01:16:09,761
You know why Ershon was calling down
to the lottery offices all those times?
1391
01:16:09,861 --> 01:16:11,861
Because he was hooking up
with the Powerball girl,
1392
01:16:11,961 --> 01:16:14,261
the one on TV with all the numbered balls.
1393
01:16:14,361 --> 01:16:16,461
Yeah. She filed a restraining order on him
last week.
1394
01:16:17,061 --> 01:16:18,861
It was right there in front of you
the whole time.
1395
01:16:18,961 --> 01:16:20,862
-Can't be.
-You guys are getting transferred.
1396
01:16:20,962 --> 01:16:23,062
-What?
-Traffic.
1397
01:16:23,162 --> 01:16:24,262
Yeah, that's right.
1398
01:16:24,362 --> 01:16:28,062
You, you're gonna walk a beat downtown.
You're gonna walk a beat downtown.
1399
01:16:28,162 --> 01:16:30,462
-It's done. No, no. It's done.
-Captain, what are you talking about?
1400
01:16:30,562 --> 01:16:32,462
-Save yourselves some gas.
-Captain!
1401
01:16:32,962 --> 01:16:34,362
Is there an appeal process we can...
1402
01:16:34,462 --> 01:16:37,563
Had to do what you had to do, Captain.
1403
01:16:37,663 --> 01:16:39,863
Wow! That hurt.
1404
01:16:42,063 --> 01:16:44,163
-Excuse me. Where's my car?
-They towed it.
1405
01:16:44,263 --> 01:16:46,763
Couple of homeless people
were messing around in it.
1406
01:16:46,763 --> 01:16:50,463
-That's an official police car.
-Could have fooled me.
1407
01:16:55,664 --> 01:16:56,964
Wow, Mauch was upset, huh?
1408
01:16:57,464 --> 01:16:58,664
Really?
1409
01:16:58,764 --> 01:17:01,064
The only thing I had to be proud of
in my life was being a detective.
1410
01:17:01,164 --> 01:17:03,764
That was all I had. Now it's gone.
1411
01:17:04,464 --> 01:17:06,964
I know. I know. You still got me.
1412
01:17:07,064 --> 01:17:10,564
Don't you get it?
I don't want you, Allen, okay? I never did.
1413
01:17:10,664 --> 01:17:12,865
I told you that scaffolding violation
was dogshit.
1414
01:17:13,265 --> 01:17:15,365
I can't believe you still doubt me
after everything we've seen.
1415
01:17:15,465 --> 01:17:19,965
It's a real case, and I'm a real cop.
We just got the wrong target for Ershon.
1416
01:17:20,065 --> 01:17:22,265
-You carry a rape whistle.
-This is real cop work.
1417
01:17:22,465 --> 01:17:25,265
There is nothing about you
that makes a man a man, okay?
1418
01:17:25,365 --> 01:17:28,766
You got no gun, no car, no wife,
and now you got no partner.
1419
01:17:28,866 --> 01:17:30,366
Leave me alone.
1420
01:17:31,066 --> 01:17:32,466
A mutt case.
1421
01:17:32,666 --> 01:17:35,166
Terry, I am a cop,
for your information, okay?
1422
01:17:35,266 --> 01:17:37,466
A btoken pattnetship.
1423
01:17:37,466 --> 01:17:38,666
I'm a cop!
1424
01:17:38,666 --> 01:17:42,366
And getting busted down
to a shitty assignment.
1425
01:17:42,466 --> 01:17:45,567
Allen and Tetty hit the ttifecta.
1426
01:17:48,267 --> 01:17:51,367
But sometimes
when you get yout ass kicked,
1427
01:17:52,567 --> 01:17:55,267
that's when you find out what's teal...
1428
01:17:57,667 --> 01:17:59,667
...and what needs doing.
1429
01:18:05,668 --> 01:18:07,668
Whethet it's ditecting ttaffic...
1430
01:18:07,768 --> 01:18:08,868
Come on!
1431
01:18:09,268 --> 01:18:12,768
...ot ctacking a multibillion dollat ftaud.
1432
01:18:24,169 --> 01:18:26,269
-Do you work here?
-Yeah, I do.
1433
01:18:26,369 --> 01:18:29,169
The wrecking ball that crashed into Castien
down there.
1434
01:18:29,369 --> 01:18:30,869
They also did damage to your office?
1435
01:18:30,969 --> 01:18:33,469
Some police officers came by
and sealed it off.
1436
01:18:33,569 --> 01:18:34,969
Do you recall what they looked like?
1437
01:18:35,069 --> 01:18:37,770
One of them had an Australian accent.
1438
01:18:38,270 --> 01:18:42,070
You don't happen to do any business
for the state lottery, do you?
1439
01:18:42,170 --> 01:18:45,570
No. Our main client is Lendl Global.
1440
01:18:45,570 --> 01:18:47,270
Can I ask what this is about?
1441
01:19:00,671 --> 01:19:02,871
Gator needs his gat, you punkass bitch!
1442
01:19:12,272 --> 01:19:14,372
'Cause that's what a teal cop is.
1443
01:19:14,472 --> 01:19:16,972
No, I didn't say "Lock her up."
I never said, "Lock her up."
1444
01:19:17,072 --> 01:19:19,872
A guy who does what needs to be done.
1445
01:19:19,972 --> 01:19:23,872
A guy who knows how to use his datk side
fot good.
1446
01:19:23,972 --> 01:19:25,572
And then you move to Flotida.
1447
01:19:34,873 --> 01:19:36,073
One, two, three, attack!
1448
01:19:38,773 --> 01:19:39,973
Terry, it's me.
1449
01:19:40,073 --> 01:19:42,273
-Tap out. Tap out.
-It's me, Allen.
1450
01:19:42,373 --> 01:19:43,973
Are you tapping out,
or are you hitting me in the face?
1451
01:19:44,073 --> 01:19:45,773
I'm tapping out!
1452
01:19:46,574 --> 01:19:49,674
You crazy? What are you doing, man?
1453
01:19:49,774 --> 01:19:51,174
-They might be watching us.
-Could've killed you.
1454
01:19:51,274 --> 01:19:52,374
-Turn out the lights.
-What?
1455
01:19:52,474 --> 01:19:53,574
-They could be watching us.
-Who?
1456
01:19:53,874 --> 01:19:56,474
I found some big information, okay?
1457
01:19:56,474 --> 01:19:59,674
-About what?
-Some scary shit, Terry. This is big.
1458
01:19:59,974 --> 01:20:02,774
How'd you get in here?
This place is foolproof.
1459
01:20:02,774 --> 01:20:05,275
-We can't be too careful.
-What are you talking about?
1460
01:20:05,375 --> 01:20:08,475
-This place might be bugged.
-There's no bugs in here.
1461
01:20:12,775 --> 01:20:15,775
First off, I missed you.
1462
01:20:15,875 --> 01:20:18,675
-What's going on?
-Did you hear what I said?
1463
01:20:18,775 --> 01:20:22,776
-Fine, I kind of missed you, too.
-Thank you.
1464
01:20:22,876 --> 01:20:27,176
Okay. I found out whose losses
Ershon has to cover.
1465
01:20:27,176 --> 01:20:29,476
-It's Lendl Global.
-What?
1466
01:20:29,576 --> 01:20:32,176
Lendl staged the Castien robbery
as a distraction
1467
01:20:32,176 --> 01:20:35,176
so they could break into
their own accounting firm next door.
1468
01:20:35,276 --> 01:20:38,477
They then altered all the records
to cover the losses
1469
01:20:38,577 --> 01:20:41,377
that Ershon had cost them
through all of his bad investments.
1470
01:20:41,577 --> 01:20:44,977
You're not supposed to be doing this.
You're supposed to be walking the beat.
1471
01:20:45,077 --> 01:20:47,577
I know. Pretty tricky, though, huh?
1472
01:20:48,177 --> 01:20:50,177
This is bad, Allen. This is bad.
1473
01:20:50,277 --> 01:20:52,677
No wonder the captain wanted us
to stay out of this.
1474
01:20:52,777 --> 01:20:54,877
Yeah, I bet
Beaman started asking questions.
1475
01:20:54,977 --> 01:20:56,978
-That's why they killed him.
-Man.
1476
01:20:57,078 --> 01:20:58,178
Here's the other thing.
1477
01:20:58,278 --> 01:21:00,278
Tomorrow, there's a massive
business deal going down.
1478
01:21:00,478 --> 01:21:01,878
Ershon's leading it.
1479
01:21:01,978 --> 01:21:04,878
I still can't figure out who the poor sucker is
they're making the deal with,
1480
01:21:04,878 --> 01:21:06,078
but we gotta stop it.
1481
01:21:06,178 --> 01:21:07,878
It's time to let the peacock fly.
1482
01:21:08,878 --> 01:21:10,778
I'm not going, Allen. I like what I do.
1483
01:21:11,178 --> 01:21:13,279
So do l. We're cops.
1484
01:21:13,379 --> 01:21:17,879
No. I like what I do now.
I like working traffic. It's a great gig.
1485
01:21:18,079 --> 01:21:19,079
What?
1486
01:21:19,679 --> 01:21:23,479
I like working traffic. I'm not going with you.
1487
01:21:23,579 --> 01:21:25,979
What is this traffic bullshit?
1488
01:21:29,879 --> 01:21:33,380
-What are you talking about?
-I'm talking about my life.
1489
01:21:33,480 --> 01:21:36,180
The corner I run on 54th and 3rd Avenue?
It hums.
1490
01:21:36,280 --> 01:21:39,980
It's Terry's intersection.
And the traffic guys? They're good guys.
1491
01:21:40,080 --> 01:21:43,080
There's this one guy, Phillip?
He can pee in the urinal from 20 feet.
1492
01:21:43,180 --> 01:21:44,380
You've gotta see it, Allen. You've got to.
1493
01:21:44,380 --> 01:21:47,080
What happened to you?
What happened to this being our time?
1494
01:21:47,380 --> 01:21:49,481
No way, Allen. I'm out. I'm done.
1495
01:21:50,781 --> 01:21:53,681
-Get in the car.
-Come on, Allen. We both know it's wooden.
1496
01:21:55,181 --> 01:21:59,081
-Apartment pop. Now get in the car.
-You're not gonna shoot me.
1497
01:21:59,081 --> 01:22:01,681
Okay, I'll be honest. This is only
the second time I've ever fired this.
1498
01:22:01,881 --> 01:22:03,081
So stop pointing it at me.
1499
01:22:03,181 --> 01:22:07,182
Look, tomorrow morning,
all I know is I'm going to Mauch, all right?
1500
01:22:07,482 --> 01:22:08,582
For what? He doesn't care.
1501
01:22:08,682 --> 01:22:11,882
He's been dodging this case for too long
and I want answers.
1502
01:22:11,982 --> 01:22:14,182
I want him to look me in the eye
and tell me why.
1503
01:22:14,282 --> 01:22:17,082
Turn on the news, man. Nobody cares.
1504
01:22:17,782 --> 01:22:19,082
I hope I'm not alone.
1505
01:22:19,882 --> 01:22:22,483
Hope you bring it.
1506
01:22:24,183 --> 01:22:26,283
We got a big day out there. Big one.
1507
01:22:26,383 --> 01:22:28,883
We got a full moon.
People are gonna be amped, all right?
1508
01:22:29,283 --> 01:22:31,783
Let's see what we got on hot tips, all right?
1509
01:22:33,283 --> 01:22:34,383
The new bathmats are in.
1510
01:22:37,283 --> 01:22:41,484
One more thing.
We got a serial rapist in Crown Heights.
1511
01:22:41,484 --> 01:22:44,984
Jeez, I'm sorry. That's from my other job.
Ignore that. Forget that.
1512
01:22:45,084 --> 01:22:46,284
Well, don't ignore it.
1513
01:22:46,384 --> 01:22:49,584
If you live in Crown Heights,
you know, walk in pairs.
1514
01:22:49,684 --> 01:22:53,984
Gene Mauch to kitchen accessoties.
Gene Mauch to kitchen accessoties.
1515
01:22:54,084 --> 01:22:57,685
I gotta go. Go get 'em.
Let's be careful out there.
1516
01:22:59,785 --> 01:23:00,885
The oak.
1517
01:23:00,985 --> 01:23:04,485
I like to keep the oak together
and the maple separately, okay?
1518
01:23:04,685 --> 01:23:05,685
And these chopping boards?
1519
01:23:05,985 --> 01:23:07,085
Hey, Captain.
1520
01:23:08,485 --> 01:23:10,985
Hey, Allen. Hey, how you doing?
1521
01:23:11,085 --> 01:23:12,885
What are you doing here?
Are you here for the bathmats?
1522
01:23:13,385 --> 01:23:17,086
-I need you to be straight with me.
-Straight with us.
1523
01:23:17,186 --> 01:23:19,886
Hey, Terry. Look at this.
1524
01:23:19,986 --> 01:23:23,586
-I thought you were working traffic today.
-Let them block the box.
1525
01:23:23,986 --> 01:23:27,486
-Besides, partners' code, right?
-Thanks.
1526
01:23:28,986 --> 01:23:31,587
Hey, why have you worked your ass off
trying to kill this case?
1527
01:23:33,087 --> 01:23:36,187
All right, fine.
I'm gonna tell you guys something.
1528
01:23:36,287 --> 01:23:39,587
You really went into deep water on this one.
You really went in deep.
1529
01:23:39,687 --> 01:23:41,587
Ershon's connected to all the higher ups,
1530
01:23:41,687 --> 01:23:44,587
and I gotta save
what little ass I have left, okay?
1531
01:23:45,187 --> 01:23:47,387
You keep hiding from shit in the world,
1532
01:23:47,387 --> 01:23:49,688
and eventually the world
comes to your front door.
1533
01:23:50,188 --> 01:23:52,388
-Nice.
-That's very nice.
1534
01:23:52,488 --> 01:23:54,088
I heard it in an episode
of Touched By An Angel.
1535
01:23:54,588 --> 01:23:58,588
You keep this thing real quiet,
and you make sure you have real evidence,
1536
01:23:58,688 --> 01:24:00,288
and maybe I'll see what I can do.
1537
01:24:00,388 --> 01:24:01,588
But if you make a lot of noise
1538
01:24:01,688 --> 01:24:04,788
and you attract the media attention,
and you bring the DA in on this,
1539
01:24:04,888 --> 01:24:06,389
I am out, okay?
1540
01:24:06,589 --> 01:24:07,889
Yeah, we'll go in there like church mice.
1541
01:24:07,989 --> 01:24:12,389
But there's one case,
one case in a career where you go all in.
1542
01:24:12,389 --> 01:24:13,589
This is it.
1543
01:24:14,089 --> 01:24:17,489
All right. Then you do us proud.
1544
01:24:17,989 --> 01:24:19,289
'Cause I don't want no scrubs.
1545
01:24:19,989 --> 01:24:22,489
-Really?
-No.
1546
01:24:22,589 --> 01:24:25,890
-You're not aware that's a TLC song?
-I have no idea what you're talking about.
1547
01:24:26,190 --> 01:24:27,590
-Second time.
-You said chasing waterfalls,
1548
01:24:27,690 --> 01:24:28,890
now you're saying you don't want no scrubs.
1549
01:24:28,890 --> 01:24:30,690
-I don't even understand the reference.
-It's like a tic.
1550
01:24:30,790 --> 01:24:31,890
I have no idea what you're talking about.
1551
01:24:31,990 --> 01:24:34,290
Remember, this thing gets messy,
we never talked.
1552
01:24:34,690 --> 01:24:36,390
-You can trust us.
-Real quiet.
1553
01:24:36,590 --> 01:24:38,790
You gotta creep. Creep.
1554
01:24:39,090 --> 01:24:40,390
Come on.
1555
01:24:41,291 --> 01:24:43,791
You don't say "Creep-creep"
unless you're quoting TLC.
1556
01:24:44,091 --> 01:24:45,491
Hey, guys.
1557
01:24:46,391 --> 01:24:48,291
You know Danson and Highsmith
were not good cops, right?
1558
01:24:48,991 --> 01:24:50,791
Yeah, I guess we kind of knew that,
but it's a drag.
1559
01:24:50,791 --> 01:24:52,691
I mean, at a certain point,
who's left to be a hero?
1560
01:24:53,091 --> 01:24:56,191
Not to be corny, maybe it's you guys.
1561
01:24:57,691 --> 01:24:59,192
You ready?
1562
01:24:59,292 --> 01:25:00,992
-Yeah.
-Let's go.
1563
01:25:09,492 --> 01:25:11,792
-No, but the highlights are great.
-Thank you.
1564
01:25:11,992 --> 01:25:13,992
-Sexy but serious.
-Thank you.
1565
01:25:14,092 --> 01:25:15,493
Excuse me.
1566
01:25:16,493 --> 01:25:19,193
Who the hell are all these people?
I was only expecting one man.
1567
01:25:19,293 --> 01:25:23,793
You know, they're just some people
I owe money to who wanted to be here.
1568
01:25:23,793 --> 01:25:24,893
Who are they?
1569
01:25:26,393 --> 01:25:31,093
Well, they are some Chechen patriots,
entrepreneurs.
1570
01:25:31,193 --> 01:25:36,994
And the black chaps
are some businessmen from Nigeria.
1571
01:25:37,094 --> 01:25:39,294
You owe money
to the Nigerians and Chechens?
1572
01:25:39,394 --> 01:25:40,894
Yes. Yes, I do.
1573
01:25:40,994 --> 01:25:44,194
-You're a piece of work.
-Thank you.
1574
01:25:44,394 --> 01:25:47,694
Probably best to get started.
1575
01:25:48,194 --> 01:25:51,595
This is good, baby.
We're in the game, we know the score.
1576
01:25:51,695 --> 01:25:54,595
The only thing that bugs me is
we still don't know who Ershon's targeting.
1577
01:25:54,695 --> 01:25:58,795
-ls it the lotto? Who is it?
-Who cares? Some rich prick.
1578
01:25:58,895 --> 01:26:04,795
I have to tell you,
I am tremendously excited by this deal.
1579
01:26:04,895 --> 01:26:07,396
And I can assure you
that every dime of your money
1580
01:26:07,496 --> 01:26:10,496
will be invested with the utmost diligence.
1581
01:26:10,596 --> 01:26:12,496
Your rates of return are really exciting.
1582
01:26:12,596 --> 01:26:14,196
We think our members
are gonna be just thrilled.
1583
01:26:14,196 --> 01:26:18,096
Yeah. I mean, we've averaged,
like, 18% over the last 10 years.
1584
01:26:19,196 --> 01:26:21,396
All right.
Quiet as a church mouse, in and out.
1585
01:26:21,496 --> 01:26:23,696
I can feel that tingling in my balls
you were talking about.
1586
01:26:23,796 --> 01:26:24,897
Beautiful.
1587
01:26:24,997 --> 01:26:26,397
All right, listen up.
1588
01:26:26,497 --> 01:26:29,397
I am Detective Gamble.
This is Detective Hoitz.
1589
01:26:29,497 --> 01:26:31,697
We need your cooperation.
1590
01:26:31,697 --> 01:26:33,197
David Ershon.
1591
01:26:33,297 --> 01:26:35,597
You're under arrest for fraud, embezzlement,
1592
01:26:35,697 --> 01:26:37,397
and in connection
to the murder of Don Beaman.
1593
01:26:37,897 --> 01:26:39,297
This is a bad idea.
1594
01:26:39,797 --> 01:26:41,197
Hey, guys.
1595
01:26:42,798 --> 01:26:45,198
Bob? What are you doing here?
1596
01:26:45,698 --> 01:26:46,998
I'm investing.
1597
01:26:47,098 --> 01:26:49,498
Do you remember we talked about
that proxy vote a while back?
1598
01:26:49,598 --> 01:26:51,198
-This is what it was for.
-Holy shit.
1599
01:26:51,398 --> 01:26:53,898
It's a more aggressive investment strategy
for the pension.
1600
01:26:53,998 --> 01:26:58,198
Allen! We're the suckers.
They're targeting the police pension fund.
1601
01:27:04,499 --> 01:27:08,199
Gentlemen, you're here illegally
and without a warrant.
1602
01:27:09,099 --> 01:27:10,499
We are within our rights to take action.
1603
01:28:08,903 --> 01:28:10,703
So much for quiet as church mice!
1604
01:28:11,303 --> 01:28:12,403
Go!
1605
01:28:17,503 --> 01:28:18,903
Who the hell are those guys?
1606
01:28:19,003 --> 01:28:22,003
Gentlemen, I can get you
obstructed view tickets for Rock of Ages.
1607
01:28:22,103 --> 01:28:26,104
Even I admit that's not very tempting,
but I'm not made of tickets, God damn it!
1608
01:28:26,104 --> 01:28:28,104
-Get in the front!
-How do you start this freaking thing?
1609
01:28:28,404 --> 01:28:29,404
Go on! Go!
1610
01:28:30,104 --> 01:28:31,104
-Shit!
-Go!
1611
01:28:33,604 --> 01:28:34,604
Oh, my...
1612
01:28:36,004 --> 01:28:38,904
Jeanie! Get over here!
You, go get the bloody car!
1613
01:29:25,407 --> 01:29:26,407
Hold the wheel!
1614
01:29:32,107 --> 01:29:34,507
-Open the back!
-I got it. I got it!
1615
01:29:42,508 --> 01:29:45,508
They're gonna kill me.
And then they will kill you.
1616
01:29:45,608 --> 01:29:48,008
-Well, I'm gonna kill you first!
-And then they will kill me.
1617
01:29:48,108 --> 01:29:51,108
We have two togue police officets.
They ate atmed and dangetous,
1618
01:29:51,208 --> 01:29:52,909
-and holding David Etshon hostage.
-Stupid pricks!
1619
01:29:52,909 --> 01:29:56,409
-It's us, we're good guys!
-Exactly. They're the good guys.
1620
01:29:56,509 --> 01:29:58,709
Where do we go? Where do we go?
1621
01:29:58,809 --> 01:30:01,409
I have a small apartment.
No one knows about it.
1622
01:30:01,509 --> 01:30:04,209
I use it mainly for my parents
and prostitutes.
1623
01:30:04,309 --> 01:30:06,409
Not at the same time. That would be wrong.
1624
01:30:09,610 --> 01:30:12,310
Let's hear it from the top, every detail.
1625
01:30:12,910 --> 01:30:17,510
I think the best way to tell the story
is by starting at the end, briefly,
1626
01:30:17,610 --> 01:30:22,610
then going back to the beginning,
and then periodically returning to the end,
1627
01:30:22,710 --> 01:30:25,810
maybe giving different characters'
perspectives throughout.
1628
01:30:25,910 --> 01:30:29,211
Just to give it a bit of dynamism,
otherwise, it's just sort of a linear story.
1629
01:30:29,311 --> 01:30:30,411
Just tell us what happened.
1630
01:30:30,511 --> 01:30:33,311
I lost a bunch of money from some people
and now they want it back.
1631
01:30:33,611 --> 01:30:34,911
What about Don Beaman?
1632
01:30:35,011 --> 01:30:37,511
Beaman knew
that I had falsified my financials,
1633
01:30:37,611 --> 01:30:39,911
so they sent down Wesley
to try and keep him quiet.
1634
01:30:40,611 --> 01:30:42,411
He forced him at gunpoint
to drink a bunch of gin
1635
01:30:42,511 --> 01:30:44,612
and then forced him onto the ledge.
1636
01:30:44,612 --> 01:30:46,412
It was only a matter of time before he fell.
1637
01:30:46,412 --> 01:30:49,912
At least we stopped you
from getting the pension fund.
1638
01:30:50,012 --> 01:30:53,212
Well, but, yeah, but you didn't.
It's already in my account.
1639
01:30:53,312 --> 01:30:55,912
By 9:00 in the morning,
it goes into the Lendl equity fund
1640
01:30:56,012 --> 01:30:58,712
and from there it's transferred
to a dozen offshore accounts.
1641
01:30:58,812 --> 01:31:00,312
By 9:01, it's gone.
1642
01:31:00,412 --> 01:31:03,413
-Well, what if we stop the transfer?
-But you can't. I mean, there's a...
1643
01:31:03,513 --> 01:31:05,913
What if we stop the transfer?
1644
01:31:06,013 --> 01:31:08,913
You'd have to be at Endemic Bank
for 9:00 exactly,
1645
01:31:09,013 --> 01:31:11,413
find the clerk,
get the routing number.
1646
01:31:11,513 --> 01:31:12,613
We gotta stop it.
1647
01:31:12,613 --> 01:31:13,813
There's no way.
1648
01:31:13,913 --> 01:31:17,613
Every cop, the crazy Australian and his crew,
they'll all be after us.
1649
01:31:17,613 --> 01:31:21,714
You could let me go,
and I'll give you $10 million each.
1650
01:31:22,414 --> 01:31:25,414
-It's not a bribe.
-Of course it's a bribe.
1651
01:31:25,514 --> 01:31:27,614
You're offering to pay us money
to not do our job.
1652
01:31:29,714 --> 01:31:31,014
It's not a bribe.
1653
01:31:31,614 --> 01:31:34,014
We hang low here tonight.
Nobody knows about this place.
1654
01:31:34,114 --> 01:31:35,815
We'll be safe. And tomorrow, we hit it.
1655
01:31:36,615 --> 01:31:38,115
First things first, I gotta go see Sheila.
1656
01:31:38,215 --> 01:31:39,615
No way, it's too dangerous.
1657
01:31:39,715 --> 01:31:42,015
Look, Terry, we don't know
what's gonna happen to us tomorrow,
1658
01:31:42,115 --> 01:31:45,615
but tonight,
I need to make things right with Sheila.
1659
01:31:46,115 --> 01:31:48,015
All right, go. Go. Be careful.
1660
01:31:48,515 --> 01:31:50,115
Thanks, I will.
1661
01:31:51,015 --> 01:31:52,215
Will you say hi to Sheila for me?
1662
01:31:52,415 --> 01:31:54,116
-Okay.
-Okay.
1663
01:31:54,216 --> 01:31:57,216
Tell her. Say Terry was asking about you.
1664
01:31:57,316 --> 01:31:58,716
He wants to make sure you know
1665
01:31:58,816 --> 01:32:01,216
that he'll be there for you
if anything happens.
1666
01:32:01,316 --> 01:32:03,316
-Yeah.
-Drop of a hat, I'm there.
1667
01:32:03,616 --> 01:32:05,616
Look, it's starting to get a little weird, man.
1668
01:32:05,716 --> 01:32:08,616
If something happens to you,
I need to be there to take care of her.
1669
01:32:08,716 --> 01:32:11,617
All of her wants, her needs,
and desires are now my responsibility.
1670
01:32:11,717 --> 01:32:13,817
Why do you say it
like it's a predetermined thing?
1671
01:32:14,017 --> 01:32:15,417
Just go, man.
1672
01:32:16,117 --> 01:32:17,617
Okay. Thanks.
1673
01:32:18,617 --> 01:32:19,717
Go.
1674
01:32:23,617 --> 01:32:24,817
Janeco Gallery.
1675
01:32:25,717 --> 01:32:27,818
Francine, it's Terry. Please don't hang up.
1676
01:32:38,618 --> 01:32:39,718
Please pick up.
1677
01:32:40,618 --> 01:32:41,818
Hello.
1678
01:32:41,918 --> 01:32:45,019
Hey, sweetie.
I was ptaying you'd be at yout mom's house.
1679
01:32:45,119 --> 01:32:48,419
You know what, I can't talk anymore.
I think the phone's being tapped.
1680
01:32:48,619 --> 01:32:51,119
Baby, where are you? I wanna see you.
1681
01:32:51,219 --> 01:32:53,419
I'm near the place where we did it
three Halloweens ago.
1682
01:32:53,419 --> 01:32:54,519
Do you remember?
1683
01:32:55,419 --> 01:32:56,819
Okay, yeah, I got it.
1684
01:32:56,919 --> 01:33:00,519
I'm just warning you, though. Watch out.
I think they're watching the house.
1685
01:33:00,619 --> 01:33:03,220
Don't wotty, sweetie.
I think I have a way of talking to you.
1686
01:33:03,820 --> 01:33:07,720
I have to admit, I wasn't gonna come.
I mean...
1687
01:33:08,920 --> 01:33:12,320
After all those years,
after the restraining order.
1688
01:33:12,420 --> 01:33:15,820
I was worried I might not see you again.
1689
01:33:15,920 --> 01:33:17,520
There's some
very dangerous people after him,
1690
01:33:17,620 --> 01:33:18,620
and now they're after us.
1691
01:33:21,821 --> 01:33:23,221
It's just the old lady.
1692
01:33:28,821 --> 01:33:30,221
Hello, Allen.
1693
01:33:30,321 --> 01:33:32,921
Hello, Mama Ramos.
What are you doing out here?
1694
01:33:32,921 --> 01:33:36,021
Sheila said she doesn't know what happened
and she wants you back.
1695
01:33:37,422 --> 01:33:39,222
-She also says...
-Yes.
1696
01:33:39,322 --> 01:33:43,222
...she wants you on top of her,
holding her hair,
1697
01:33:43,322 --> 01:33:45,322
and riding her like a bucking bronco
1698
01:33:45,922 --> 01:33:49,622
while she sucks your thumb and says,
"Mommy likey."
1699
01:33:50,422 --> 01:33:52,022
You, you tell your daughter...
1700
01:33:52,322 --> 01:33:54,823
He said he'll always love you.
1701
01:33:54,823 --> 01:33:57,523
And he's so happy
that you're having his child.
1702
01:33:57,623 --> 01:33:58,823
Allen.
1703
01:33:58,823 --> 01:34:00,723
He also says that
1704
01:34:00,823 --> 01:34:04,823
he wants you to stare into each other's eyes
without blinking while you do it.
1705
01:34:05,423 --> 01:34:08,023
-I love when we do that, Mom.
-And then afterward,
1706
01:34:08,023 --> 01:34:10,023
Iick the sex off each other.
1707
01:34:11,924 --> 01:34:13,824
I don't wanna do this.
1708
01:34:15,224 --> 01:34:18,624
-You say things that are too personal.
-Okay, but just one more thing.
1709
01:34:18,924 --> 01:34:20,924
She said she loves you,
1710
01:34:20,924 --> 01:34:24,024
and wants to hold your hand
and have iced tea with you.
1711
01:34:24,724 --> 01:34:27,224
Come on. That's not all she said.
1712
01:34:27,724 --> 01:34:28,925
No.
1713
01:34:30,025 --> 01:34:33,625
-She says other things, but I don't want...
-Please, please, please.
1714
01:34:33,625 --> 01:34:35,925
You don't realize, I may be killed tomorrow.
1715
01:34:36,425 --> 01:34:37,625
Okay.
1716
01:34:40,125 --> 01:34:45,025
She says she wants to unplug all the clocks
and the phones
1717
01:34:45,125 --> 01:34:48,326
-and have a three-day F marathon.
-That's more like it. Yeah.
1718
01:34:48,626 --> 01:34:53,726
She wants to walk wrong for a week
because you guys F'd so hard.
1719
01:34:53,826 --> 01:34:55,026
That's just lovely.
1720
01:34:55,426 --> 01:34:59,126
No more! He says things I can't say.
1721
01:34:59,126 --> 01:35:04,927
It involves a mannequin hand
and an electric shaver taped to a golf club.
1722
01:35:13,427 --> 01:35:14,527
Now what'd she say?
1723
01:35:17,027 --> 01:35:18,727
She says she loves you.
1724
01:35:25,028 --> 01:35:27,328
I'm so sorry about everything.
1725
01:35:30,528 --> 01:35:33,628
And I just had to come here tonight
to tell you that I love you.
1726
01:35:33,628 --> 01:35:36,628
And the reason why I act like
you're a plain wife is that
1727
01:35:38,329 --> 01:35:42,329
I'm afraid that if I admit to how stunning
1728
01:35:42,429 --> 01:35:45,229
and intelligent and wonderful you are,
1729
01:35:46,129 --> 01:35:49,929
-I'd just lose you.
-Shut up, Allen. I love you.
1730
01:35:50,429 --> 01:35:53,229
We have a place that's safe. All right.
1731
01:36:05,830 --> 01:36:07,030
I'm gonna break your hip.
1732
01:36:15,831 --> 01:36:18,131
I'm about to do you grandpa-style.
1733
01:36:33,532 --> 01:36:35,232
I brought some music.
1734
01:36:39,732 --> 01:36:41,732
Not what I would've chosen, but screw it.
1735
01:36:41,732 --> 01:36:45,032
All right. Let's go, Monday morning,
time to go to work.
1736
01:36:45,132 --> 01:36:46,232
Let's do it.
1737
01:36:46,332 --> 01:36:48,033
-You want my gate code?
-Shut up, man!
1738
01:36:55,633 --> 01:36:56,733
That's Wesley!
1739
01:37:07,734 --> 01:37:08,834
Yes!
1740
01:37:11,234 --> 01:37:13,834
-Where'd you learn to drive like that?
-Gtand Theft Auto!
1741
01:37:16,734 --> 01:37:17,934
Shit, Allen, they're coming.
1742
01:37:20,834 --> 01:37:23,435
-Oh, my God!
-Shit.
1743
01:37:24,735 --> 01:37:26,435
-Do something, Allen!
-Hold on, hold on.
1744
01:37:47,936 --> 01:37:49,736
Someone's been playing Gtand Theft Auto.
1745
01:37:51,436 --> 01:37:52,836
I did that!
1746
01:37:52,936 --> 01:37:54,536
-I did that!
-Oh, my God!
1747
01:37:54,636 --> 01:37:56,937
-That's what I'm talking about!
-We jackknifed them!
1748
01:37:57,037 --> 01:37:59,537
Did you see that? It went backwards
and then turned upside-down.
1749
01:37:59,637 --> 01:38:03,137
Gator turns vans upside-down like
they're in a crazy washing machine!
1750
01:38:03,237 --> 01:38:05,237
Why are you calling yourself Gator?
1751
01:38:05,737 --> 01:38:08,537
It's a nickname I had in college.
I used to run a dating service.
1752
01:38:08,637 --> 01:38:11,837
-He was a pimp.
-Yeah, I was. I was a pimp.
1753
01:38:11,937 --> 01:38:14,438
Is it me or does it smell
like deer vagina in here?
1754
01:38:15,438 --> 01:38:16,638
My poor car.
1755
01:38:16,938 --> 01:38:19,438
Right now the streets are a bloodbath.
1756
01:38:19,538 --> 01:38:22,638
And, statistically speaking,
there's about 30 kids in here,
1757
01:38:22,738 --> 01:38:24,738
10 of you are gonna be dead
before your next birthday.
1758
01:38:25,038 --> 01:38:28,038
Got a couple of tips,
help you guys stay out of jail.
1759
01:38:28,138 --> 01:38:32,439
One, try your hardest
to not be black or Hispanic.
1760
01:38:32,539 --> 01:38:34,739
-It's a good tip.
-Yeah. Two...
1761
01:38:34,839 --> 01:38:36,139
Gentlemen, we got a hot one.
1762
01:38:36,239 --> 01:38:39,839
Hoitz and Gamble have Etshon hostage,
high-speed cat chase in ptogtess.
1763
01:38:39,939 --> 01:38:41,939
Yes! Gun, gun!
1764
01:38:42,039 --> 01:38:43,939
Pass up the guns. Pass them up.
Let's go, people.
1765
01:38:44,039 --> 01:38:45,639
There we go. Anything, any Tasers? No?
1766
01:38:45,739 --> 01:38:47,139
Good. Who wants to go on a ride-along?
1767
01:38:47,239 --> 01:38:48,740
I do!
1768
01:38:49,240 --> 01:38:50,540
All right, you, sweetie.
Come on, let's go. Move.
1769
01:38:50,640 --> 01:38:51,840
-Move! Let's go.
-Come on!
1770
01:39:02,440 --> 01:39:05,240
Cool, a helicopter!
Must be covering the high-speed chase.
1771
01:39:10,541 --> 01:39:11,941
Jesus!
1772
01:39:16,741 --> 01:39:19,541
-Who are those guys?
-They're Chechen investors.
1773
01:39:19,641 --> 01:39:22,641
We were gonna do a Chechen version
of Dota the Explotet.
1774
01:39:22,741 --> 01:39:24,342
Anyway, it went terribly wrong.
1775
01:39:27,542 --> 01:39:29,742
I feel like it's not fair
that they have a helicopter!
1776
01:39:30,742 --> 01:39:31,842
Oh, no.
1777
01:39:33,242 --> 01:39:34,242
Damn it.
1778
01:39:38,142 --> 01:39:40,643
Watch your head. God, your hair is soft.
1779
01:39:40,743 --> 01:39:42,143
VO5 Hot Oil.
1780
01:39:45,443 --> 01:39:47,743
You're gonna wreck!
There's cars coming from both directions!
1781
01:39:47,843 --> 01:39:48,943
I'm not gonna wreck!
1782
01:39:50,943 --> 01:39:52,743
-I'm gonna wreck! You're right!
-You want me to drive?
1783
01:40:12,744 --> 01:40:15,445
-This was a very clever idea.
-Yeah.
1784
01:40:27,545 --> 01:40:28,845
They're gone.
1785
01:40:30,245 --> 01:40:31,245
Let's go.
1786
01:40:43,646 --> 01:40:47,046
They are Nigerians.
Yeah, I'd forgotten about them.
1787
01:40:54,947 --> 01:40:56,147
-This is a shortcut.
-Are you kidding me?
1788
01:40:56,247 --> 01:40:57,447
You cannot go down there.
1789
01:41:05,347 --> 01:41:06,848
What are you doing?
1790
01:41:13,048 --> 01:41:14,148
Hit him!
1791
01:41:21,848 --> 01:41:23,248
-Where are we?
-Chelsea Pier.
1792
01:41:29,749 --> 01:41:30,849
What the hell?
1793
01:41:32,149 --> 01:41:33,249
Jesus!
1794
01:41:40,649 --> 01:41:42,450
Them having a helicopter
is definitely cheating.
1795
01:41:43,250 --> 01:41:44,250
Go!
1796
01:41:49,450 --> 01:41:50,550
Come on!
1797
01:41:52,350 --> 01:41:53,950
We're cops! Hit the chopper!
1798
01:42:16,852 --> 01:42:19,752
This is Martin and Fosse, en route.
Back off! This is our collar!
1799
01:42:21,552 --> 01:42:24,252
Set up a perimeter.
No arrests until we get there!
1800
01:42:24,552 --> 01:42:25,652
Take the light!
1801
01:42:45,853 --> 01:42:47,353
Do not authorize that transfer.
1802
01:42:47,453 --> 01:42:49,053
This is David Ershon. The transfer is for him.
1803
01:42:49,153 --> 01:42:51,554
He will tell you not to authorize it, okay?
Tell him.
1804
01:42:51,654 --> 01:42:54,254
-Tell him!
-Yeah, do as they say. Stop the transfer.
1805
01:42:54,354 --> 01:42:55,254
Approve it.
1806
01:42:56,854 --> 01:42:57,954
Now.
1807
01:42:58,054 --> 01:42:59,654
Do not touch anything!
1808
01:43:00,054 --> 01:43:02,254
I swear to God
I'll blow your head all over this desk.
1809
01:43:02,354 --> 01:43:04,754
Not a person in this room believes
you'll shoot this clerk.
1810
01:43:04,854 --> 01:43:05,954
Yeah?
1811
01:43:07,354 --> 01:43:10,855
Thank you so much, gentlemen,
for the prompt delivery of Mr. Ershon.
1812
01:43:10,955 --> 01:43:14,355
I have two competing bids
from jilted investors.
1813
01:43:15,055 --> 01:43:17,255
They're at 30 million, and holding.
1814
01:43:17,955 --> 01:43:19,955
-Wait! Can't you let me...
-Take him away.
1815
01:43:20,555 --> 01:43:22,055
But computers.
1816
01:43:24,255 --> 01:43:27,656
What if, one day, they were in charge?
1817
01:43:29,156 --> 01:43:33,256
Now if you don't shut up,
I will cut your ear off with a butter knife.
1818
01:43:33,356 --> 01:43:35,456
That's blunt. Blunt's worse than if it's sharp.
1819
01:43:35,556 --> 01:43:36,756
Now!
1820
01:43:43,857 --> 01:43:44,957
You just stood there!
1821
01:43:45,057 --> 01:43:47,857
I didn't know that "now" meant that.
How am I supposed to know that?
1822
01:43:47,957 --> 01:43:49,857
-I knew what that meant.
-Shut up.
1823
01:43:49,957 --> 01:43:52,957
You kill us and you kill Ershon.
You're out 30 million dollars.
1824
01:43:53,057 --> 01:43:55,157
-Who's got the golden goose now, huh?
-Yeah.
1825
01:43:59,157 --> 01:44:00,758
Shit!
1826
01:44:01,458 --> 01:44:03,658
He's still valuable with a bullet wound, mate.
1827
01:44:03,658 --> 01:44:05,558
He immediately called your bluff.
1828
01:44:05,658 --> 01:44:07,458
Get up. And kill the police.
1829
01:44:07,558 --> 01:44:09,058
I just wanna make sure I get it right.
1830
01:44:09,158 --> 01:44:12,558
Did you want this transfer approved
or not approved?
1831
01:44:12,958 --> 01:44:15,358
You, mate, I'm gonna kill just for fun.
1832
01:44:16,858 --> 01:44:19,659
Police, don't move! Drop your weapons!
1833
01:44:19,859 --> 01:44:22,759
Drop it, or be dropped, homeboy!
1834
01:44:22,859 --> 01:44:25,759
I hope you like the taste
of prison food and penis.
1835
01:44:25,859 --> 01:44:28,659
-Police! Down on the ground!
-Let me see your hands!
1836
01:44:36,460 --> 01:44:38,760
-Hey, hey, you okay?
-Hey.
1837
01:44:39,660 --> 01:44:42,060
Hey, Gene. Captain. I'm sorry.
1838
01:44:42,360 --> 01:44:44,060
-I'm sorry.
-That's okay. Don't worry about it.
1839
01:44:44,160 --> 01:44:45,560
You can call me Gene
when we're not in the office.
1840
01:44:46,060 --> 01:44:48,260
Okay. Thanks for coming by.
1841
01:44:48,260 --> 01:44:50,360
Attaboy.
1842
01:44:50,460 --> 01:44:52,561
Come on, stay with me. Stay with me.
1843
01:44:52,761 --> 01:44:55,361
We're losing him! We're losing him!
He's dying!
1844
01:44:56,161 --> 01:44:59,461
No. No, no, no, no. I'm just resting.
I'm just resting. I was just resting.
1845
01:44:59,561 --> 01:45:01,661
I'm sorry. Did I hurt you?
1846
01:45:01,761 --> 01:45:03,261
-Are you all right?
-Just resting.
1847
01:45:03,461 --> 01:45:04,861
Hey, let me tell you something.
1848
01:45:04,961 --> 01:45:07,761
As far as paperwork goes,
we'll take care of it.
1849
01:45:08,061 --> 01:45:09,662
-You know why?
-Why?
1850
01:45:09,762 --> 01:45:11,262
Ain't too proud to beg.
1851
01:45:11,862 --> 01:45:13,062
Come on.
1852
01:45:13,162 --> 01:45:14,962
-What?
-It's not funny anymore.
1853
01:45:15,062 --> 01:45:17,662
-I don't know what you're talking about.
-TLC references.
1854
01:45:17,762 --> 01:45:19,762
Still nothing. I swear to you.
1855
01:45:20,062 --> 01:45:25,362
I'm gonna go over and check on Terry.
I got a bad knee. Hold on. There you go.
1856
01:45:25,462 --> 01:45:28,263
It was the king of the mutt cases,
1857
01:45:28,363 --> 01:45:31,463
but Allen and Tetty had wotked it like stats.
1858
01:45:34,363 --> 01:45:37,463
Within 24 houts of leatning
about Etshon's scheme
1859
01:45:37,563 --> 01:45:39,663
and Lendl's massive losses,
1860
01:45:39,663 --> 01:45:42,463
the govetnment issued TARP funds
to bail out Lendl.
1861
01:45:42,463 --> 01:45:47,064
Lendl is in everything,
and we're gonna go everywhere...
1862
01:45:47,164 --> 01:45:48,464
They wete too big to fail.
1863
01:45:49,064 --> 01:45:54,164
Etshon now tesides in Palomino
Fedetal Cottectional Facility in Flotida.
1864
01:45:54,264 --> 01:45:57,364
He still invests. Cuttency's just diffetent.
1865
01:45:58,464 --> 01:46:00,865
Roget Wesley was linked
to the Beaman mutdet
1866
01:46:00,965 --> 01:46:04,765
by secutity cam footage
which Mattin and Fosse hadn't checked.
1867
01:46:04,865 --> 01:46:06,665
It only showed the back of theit heads.
1868
01:46:06,765 --> 01:46:10,865
But Allen's Faceback app
was able to get a match to theit faces.
1869
01:46:11,365 --> 01:46:13,165
Tetty mattied Ftancine.
1870
01:46:13,265 --> 01:46:16,265
He played hatp at the teception
and it was beautiful.
1871
01:46:16,365 --> 01:46:17,865
He had leatned how to play it
in the eighth gtade
1872
01:46:17,965 --> 01:46:21,366
to make fun of the faity
that lived up the stteet.
1873
01:46:21,466 --> 01:46:24,966
Tetty asked Sheila to be his best man,
but she declined.
1874
01:46:25,166 --> 01:46:29,466
Let's be honest,
we all wanna be supetstats and hotshots.
1875
01:46:29,466 --> 01:46:30,766
But guess what?
1876
01:46:30,766 --> 01:46:34,266
The people that do the teal wotk,
the ones that make the diffetence,
1877
01:46:34,566 --> 01:46:37,567
you don't see them on TV
ot on the ftont page.
1878
01:46:38,267 --> 01:46:41,667
I'm talking about the day-in,
day-outets, the gtindets.
1879
01:46:41,867 --> 01:46:44,967
Come on, man, you know who
I'm talking about: the othet guys.
1880
01:46:45,067 --> 01:46:46,167
-See? That's a no-go.
-Hey, hey.
1881
01:46:46,967 --> 01:46:48,967
You think you broke this Ershon case open?
1882
01:46:49,367 --> 01:46:50,567
You did nothing.
1883
01:46:50,967 --> 01:46:52,567
Corporate lobbyists are spending millions
1884
01:46:52,668 --> 01:46:54,968
to make sure guys like Ershon
keep doing what they do.
1885
01:46:55,768 --> 01:46:56,768
Derek Jeter?
1886
01:46:58,168 --> 01:47:01,268
Yeah, it's me. You were set up
that night you shot me, Terry.
1887
01:47:01,568 --> 01:47:04,368
-I told you!
-They knew by putting someone like you
1888
01:47:04,468 --> 01:47:07,468
with a quick trigger finger next to that door
where I do my pre-game walk,
1889
01:47:07,568 --> 01:47:09,969
it'd end up bad. Bad for both of us.
1890
01:47:10,569 --> 01:47:12,569
Now, I've been doing my own investigation
on the banking industry,
1891
01:47:12,769 --> 01:47:14,769
and I was close. I was real close.
1892
01:47:15,269 --> 01:47:16,369
So I forgive you, Terry.
1893
01:47:16,969 --> 01:47:19,069
I appreciate that, man. I'm sorry about
what happened.
1894
01:47:19,869 --> 01:47:20,769
I'm glad you're doing better.
1895
01:47:21,269 --> 01:47:23,569
The whole damn system is clogged up
with dirty money.
1896
01:47:24,169 --> 01:47:27,470
And the news doesn't say a word about it.
'Cause who owns them?
1897
01:47:27,570 --> 01:47:30,070
The same corporations
that own the government.
1898
01:47:30,670 --> 01:47:32,370
Courts and the law is all we have left.
1899
01:47:33,670 --> 01:47:35,070
So here's you guys' next case.
1900
01:47:36,270 --> 01:47:39,170
Guy by the name of Carl Bachand,
CEO of Killister Bank.
1901
01:47:39,770 --> 01:47:43,570
He took three billion in TARP funds.
He's crooked. He's real crooked.
1902
01:47:44,170 --> 01:47:48,771
Take him down, but be careful.
He's got Blackwater mercenaries 24/7.
1903
01:47:49,771 --> 01:47:50,971
Thanks, Derek.
1904
01:47:52,271 --> 01:47:54,371
Hey, Derek! Wait!
What if we need to get in touch with you,
1905
01:47:54,471 --> 01:47:56,871
get some more information
or some tickets or something?
1906
01:47:57,571 --> 01:47:58,771
What just happened?
1907
01:48:01,571 --> 01:48:04,672
Goldman Sachs.
This case is gonna be nasty.
1908
01:48:07,372 --> 01:48:09,072
Hi. Cute glasses.
1909
01:48:10,072 --> 01:48:11,972
-What was that?
-What?
1910
01:48:12,072 --> 01:48:15,672
What? Dude, what is it with you
and hot ladies? What's your secret?
1911
01:48:15,772 --> 01:48:18,472
Honestly, I have no idea
what you're talking about.
1912
01:48:18,572 --> 01:48:20,573
Tell me who you lost your virginity to.
1913
01:48:20,673 --> 01:48:23,673
She actually became a TV actress.
Heather Locklear.
1914
01:48:23,773 --> 01:48:25,473
Heather Locklear, what?
1915
01:48:25,573 --> 01:48:27,173
-You've heard of her?
-Come on!
1916
01:48:27,273 --> 01:48:31,073
-She was much chubbier back then.
-I don't get it. I really, I don't get it.
1917
01:53:31,991 --> 01:53:33,691
That was you.
You don't have a sense of humor.
1918
01:53:33,791 --> 01:53:35,191
I do... I have a wonderful sense of humor.
1919
01:53:35,691 --> 01:53:37,291
If you say something funny, I'll laugh.
1920
01:53:37,391 --> 01:53:40,091
-All right, I'm gonna tell you a great joke.
-Please. I love jokes.
1921
01:53:40,191 --> 01:53:42,791
All right. Little boy on his 13th birthday.
1922
01:53:44,191 --> 01:53:47,291
-It's time to get laid.
-Already feels inappropriate.
1923
01:53:47,591 --> 01:53:49,392
So he goes to the lady at the whorehouse,
he goes, "Miss,
1924
01:53:49,692 --> 01:53:52,892
"look, I know usually you want money, but
I don't have any money and it's my birthday.
1925
01:53:53,292 --> 01:53:54,992
"Do you think I could have sex with you
for this duck?"
1926
01:53:55,592 --> 01:53:57,692
-Was he a farmer?
-No.
1927
01:53:57,992 --> 01:54:02,292
That's probably a Health Code violation,
bringing a duck into a place of prostitution.
1928
01:54:02,692 --> 01:54:04,292
They weren't gonna have sex with the duck!
1929
01:54:04,492 --> 01:54:06,293
No, I just mean Health Code violation
1930
01:54:06,393 --> 01:54:09,993
to have the duck brought into
a facility like that.
1931
01:54:11,493 --> 01:54:13,593
So, anyway, she says, "Yes, I'll do it."
1932
01:54:14,193 --> 01:54:16,593
So he goes in there, gives it to her.
1933
01:54:17,193 --> 01:54:20,293
-He gives her what?
-The high, hard one! She loves it.
1934
01:54:20,593 --> 01:54:23,594
She goes, "You know what? If you do that
again, I'll give you your duck back."
1935
01:54:23,994 --> 01:54:25,894
-It's like getting laid twice for free.
-So... I'm sorry.
1936
01:54:25,994 --> 01:54:27,094
I'm so sorry.
1937
01:54:27,394 --> 01:54:31,294
-The duck is payment for sexual intercourse.
-Yes. Yes.
1938
01:54:31,494 --> 01:54:32,694
-Very good.
-He used the duck as payment,
1939
01:54:32,694 --> 01:54:34,294
and now he's being paid back the duck.
1940
01:54:34,794 --> 01:54:37,894
He goes, "Oh, my God, this is
the greatest birthday ever." He does it again.
1941
01:54:38,194 --> 01:54:41,695
-Now he's walking home, right? Walking...
-So she was satisfied with duck.
1942
01:54:41,995 --> 01:54:43,995
-With a duck as currency...
-Yes.
1943
01:54:44,095 --> 01:54:46,595
...to her. Great. Good.
1944
01:54:46,895 --> 01:54:50,595
So he's walking home, now he can't wait
to get home to tell his father. Right?
1945
01:54:50,995 --> 01:54:53,195
He's walking down the street with the duck,
and all of a sudden, voom,
1946
01:54:53,195 --> 01:54:54,595
truck comes by and runs over his duck.
1947
01:54:54,695 --> 01:54:56,095
-Kills the duck?
-Killed the duck.
1948
01:54:56,195 --> 01:54:58,396
-So the duck is now dead.
-The duck is dead.
1949
01:54:58,896 --> 01:55:02,196
The kid starts crying, truck driver stops,
he's all upset, he didn't mean...
1950
01:55:02,296 --> 01:55:05,396
Of course he's crying! He's a 13-year-old boy
who's just had sex, twice,
1951
01:55:05,596 --> 01:55:09,096
-and he watched his beloved duck die.
-Will you shut up and let me tell the story?
1952
01:55:09,296 --> 01:55:11,196
So far, I don't know
how this is ever gonna be funny.
1953
01:55:11,496 --> 01:55:13,896
The guy feels so bad about killing the duck,
he gives him two dollars.
1954
01:55:14,297 --> 01:55:15,597
And the kid's happy with the two bucks?
1955
01:55:16,097 --> 01:55:19,597
He's ecstatic! He got laid twice,
and now he's got two dollars on top of it.
1956
01:55:19,697 --> 01:55:22,097
Seems like a duck would be worth
a lot more than two dollars.
1957
01:55:23,297 --> 01:55:24,797
This was a while back. You what I'm...
1958
01:55:25,197 --> 01:55:27,697
So he goes home, his dad goes,
"What happened? What happened?
1959
01:55:27,797 --> 01:55:31,297
"Tell me! Tell me!" He goes,
"Dad, I got a fuck for the duck,
1960
01:55:31,397 --> 01:55:32,898
"l got a duck for the fuck,
1961
01:55:32,998 --> 01:55:34,798
"and I got two bucks for a fucked-up duck!"
1962
01:55:37,898 --> 01:55:39,098
So it's like a limerick.
1963
01:55:40,298 --> 01:55:41,498
You didn't think that was funny?
1964
01:55:41,998 --> 01:55:43,898
I thought it was entertaining
at the end, sure,
1965
01:55:44,598 --> 01:55:46,298
the way all the words were put together,
1966
01:55:46,398 --> 01:55:47,998
but in terms of content?
1967
01:55:49,599 --> 01:55:50,699
No.
1968
01:55:53,899 --> 01:55:57,499
Get the check-check from Shen-Shen.
Let's get out of here.
1969
01:56:02,699 --> 01:56:06,900
Stop it. Stop it. Stop it.
1970
01:56:07,400 --> 01:56:08,400
And cut.
162376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.