All language subtitles for The Legend of Vox Machina s03e12 Souls in Darkness.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,084 --> 00:00:02,086 [somber music playing] 2 00:00:06,757 --> 00:00:08,676 [Thordak-Raishan] No allies. 3 00:00:08,759 --> 00:00:10,469 No help. 4 00:00:10,553 --> 00:00:13,264 You're all alone, Keyleth. 5 00:00:13,347 --> 00:00:15,057 But you are lucky. 6 00:00:15,141 --> 00:00:20,062 For you alone get to gaze upon my glorious new body. 7 00:00:20,146 --> 00:00:26,318 The perfect weapon to destroy every Ashari village, one by one. [laughs] 8 00:00:26,402 --> 00:00:28,028 You will never. 9 00:00:28,112 --> 00:00:30,614 [yells fiercely] 10 00:00:30,615 --> 00:00:33,616 [Thordak-Raishan] Ooh. Such a spell might have 11 00:00:33,617 --> 00:00:35,995 destroyed my old form... 12 00:00:37,329 --> 00:00:40,666 ...but I have become death, child. 13 00:00:45,004 --> 00:00:46,714 [dramatic music playing] 14 00:01:15,743 --> 00:01:18,120 ♪ ♪ 15 00:01:47,066 --> 00:01:49,443 ♪ ♪ 16 00:02:04,250 --> 00:02:05,960 [growling angrily] 17 00:02:10,756 --> 00:02:13,133 [Keyleth pants, grunts] 18 00:02:14,134 --> 00:02:15,970 [Grog] Keyleth! 19 00:02:16,053 --> 00:02:17,346 [gasps] 20 00:02:20,099 --> 00:02:21,517 Thordak! 21 00:02:21,600 --> 00:02:23,853 Uh, actually, I-I think that's Raishan. 22 00:02:23,936 --> 00:02:25,896 She must have switched bodies? 23 00:02:29,275 --> 00:02:32,194 Eh. I don't got to understand something to kill it. 24 00:02:32,278 --> 00:02:33,328 [shouts fiercely] 25 00:02:41,287 --> 00:02:44,874 [cackles] This body feels no pain. 26 00:02:44,957 --> 00:02:46,500 [roars] 27 00:02:48,419 --> 00:02:50,254 Aah! 28 00:02:52,715 --> 00:02:54,675 [pained groan] 29 00:02:58,637 --> 00:03:00,264 [Scanlan] Hand! 30 00:03:00,347 --> 00:03:02,266 Come on. With me. 31 00:03:02,349 --> 00:03:04,852 - Pike? - On it. Go! 32 00:03:08,480 --> 00:03:09,732 Enough games! 33 00:03:10,774 --> 00:03:12,902 Can't... [pants softly] 34 00:03:12,985 --> 00:03:15,070 [intense roaring] 35 00:03:16,363 --> 00:03:17,573 Watch it! 36 00:03:20,701 --> 00:03:22,953 Bring it. I can handle fire. 37 00:03:28,334 --> 00:03:31,295 [Thordak-Raishan] These flames burn different. 38 00:03:31,378 --> 00:03:33,213 [pained groaning] 39 00:03:36,759 --> 00:03:38,469 Pikey! 40 00:03:38,552 --> 00:03:41,847 You think I'd have helped you acquire these vestiges 41 00:03:41,931 --> 00:03:43,933 if they were a threat to me? 42 00:03:44,016 --> 00:03:45,267 You're puppets. 43 00:03:45,351 --> 00:03:47,144 I pulled your strings 44 00:03:47,227 --> 00:03:49,438 and you danced. 45 00:04:11,001 --> 00:04:13,087 [groans softly] Keyleth. 46 00:04:13,170 --> 00:04:14,546 Keyleth! 47 00:04:14,630 --> 00:04:16,548 [Thordak-Raishan roaring] 48 00:04:19,551 --> 00:04:21,053 [Vax] Keyleth? 49 00:04:21,136 --> 00:04:23,263 Run. Get the hell out of there. 50 00:04:23,347 --> 00:04:24,640 I've got a plan. 51 00:04:24,723 --> 00:04:26,475 Don't do this to me, Kiki. 52 00:04:26,558 --> 00:04:30,145 This group takes chances all the time. Now it's my turn. 53 00:04:30,229 --> 00:04:32,147 Vax... 54 00:04:33,232 --> 00:04:34,942 Trust me. 55 00:04:35,025 --> 00:04:36,902 [Thordak-Raishan roaring] 56 00:04:39,446 --> 00:04:41,156 [intense music playing] 57 00:04:43,075 --> 00:04:45,577 Raishan! Let them go. 58 00:04:45,661 --> 00:04:47,579 They didn't cause your disease. 59 00:04:47,663 --> 00:04:50,290 It was my people. They're your enemies. 60 00:04:50,374 --> 00:04:53,127 The Ashari were once allies to my kind. 61 00:04:53,210 --> 00:04:55,129 Until they betrayed us, 62 00:04:55,212 --> 00:04:57,548 claiming nature for themselves. 63 00:04:57,631 --> 00:05:00,676 - You would do the same. - That's a lie. 64 00:05:00,759 --> 00:05:03,137 Don't play naive, Keyleth. 65 00:05:03,220 --> 00:05:05,556 You celebrated killing Brimscythe, 66 00:05:05,639 --> 00:05:07,433 Umbrasyl, Vorugal. 67 00:05:07,516 --> 00:05:11,061 We're both fueled by ambition. Admit it. 68 00:05:11,145 --> 00:05:12,195 [Keyleth grunts] 69 00:05:12,229 --> 00:05:14,106 [distant roaring] 70 00:05:14,107 --> 00:05:16,399 Big guy, any more punch in those gauntlets? 71 00:05:16,400 --> 00:05:18,610 Let's find out. 72 00:05:19,737 --> 00:05:21,572 [shouts] 73 00:05:24,658 --> 00:05:26,952 [panting] 74 00:05:27,036 --> 00:05:28,746 [yells] 75 00:05:30,205 --> 00:05:32,583 [Thordak-Raishan] There's nowhere to run. 76 00:05:32,666 --> 00:05:34,626 [grunting] 77 00:05:35,753 --> 00:05:37,013 [Vax] Come on, keep going. 78 00:05:37,087 --> 00:05:38,964 [Grog grunting] 79 00:05:39,048 --> 00:05:41,008 [roars] 80 00:05:42,217 --> 00:05:43,969 [grunting] 81 00:05:44,053 --> 00:05:46,388 [shouts] 82 00:05:48,265 --> 00:05:49,475 [cries out] 83 00:05:50,476 --> 00:05:52,061 [roars] 84 00:06:00,235 --> 00:06:02,112 [dramatic music playing] 85 00:06:11,789 --> 00:06:13,791 [shouts] 86 00:06:17,377 --> 00:06:20,130 [grunting] 87 00:06:23,842 --> 00:06:25,302 [shouts] 88 00:06:30,057 --> 00:06:32,434 [groaning] 89 00:06:32,518 --> 00:06:35,354 [panting] 90 00:06:35,437 --> 00:06:37,523 [exhales] 91 00:06:37,606 --> 00:06:39,983 Farewell, child. 92 00:06:40,067 --> 00:06:42,277 [whimpers] 93 00:06:42,361 --> 00:06:43,570 Hurry, Grog! 94 00:06:43,654 --> 00:06:45,864 [Grog shouts] 95 00:06:47,908 --> 00:06:50,160 [roars] 96 00:06:50,244 --> 00:06:52,371 [Keyleth shouts] 97 00:06:55,666 --> 00:06:58,001 No! 98 00:07:16,228 --> 00:07:18,188 You fancied her. 99 00:07:18,272 --> 00:07:20,315 What a shame. 100 00:07:20,399 --> 00:07:22,818 Thordak erased your mother. 101 00:07:22,901 --> 00:07:25,904 It's only fitting he ends you as well. 102 00:07:25,988 --> 00:07:27,531 [roars] 103 00:07:27,614 --> 00:07:29,741 [grunts] 104 00:07:30,784 --> 00:07:32,744 What? 105 00:07:36,707 --> 00:07:38,167 Keyleth? 106 00:07:38,250 --> 00:07:39,918 Impossible. 107 00:07:41,128 --> 00:07:43,213 [roars] 108 00:07:51,889 --> 00:07:53,682 [roaring] 109 00:07:53,765 --> 00:07:55,809 My disease? No! 110 00:07:55,893 --> 00:07:57,436 You can't! 111 00:07:57,519 --> 00:07:59,271 Not again! 112 00:08:00,480 --> 00:08:03,525 [screaming] 113 00:08:10,157 --> 00:08:11,533 Aah! 114 00:08:11,617 --> 00:08:14,494 You cannot harm this body! 115 00:08:14,578 --> 00:08:16,914 Looks like she just did. 116 00:08:16,997 --> 00:08:19,666 [grunting] 117 00:08:24,213 --> 00:08:26,131 [roars] 118 00:08:36,600 --> 00:08:37,768 [grunts] 119 00:08:39,186 --> 00:08:43,106 [Thordak-Raishan] Ashari... 120 00:08:49,988 --> 00:08:51,907 [Percy] Please. 121 00:08:51,990 --> 00:08:53,742 - Help me! - Kiki! 122 00:08:58,247 --> 00:09:00,123 [sighs] 123 00:09:00,207 --> 00:09:02,668 I don't know how you did that. 124 00:09:02,751 --> 00:09:05,337 But you were legendary. 125 00:09:05,420 --> 00:09:08,006 Disease is a part of nature. 126 00:09:08,090 --> 00:09:10,300 And you can control it... 127 00:09:10,384 --> 00:09:12,094 if you find your anchor. 128 00:09:14,638 --> 00:09:16,473 You gonna kiss me or what? 129 00:09:16,556 --> 00:09:18,058 [gentle music playing] 130 00:09:20,686 --> 00:09:22,938 Oh, wait. One sec... 131 00:09:23,021 --> 00:09:25,482 [retching, coughing] 132 00:09:25,565 --> 00:09:27,359 Sorry... it's not you, it's... 133 00:09:28,860 --> 00:09:31,113 ...it's poison. [retching] 134 00:09:31,196 --> 00:09:32,447 [chuckles] 135 00:09:32,531 --> 00:09:34,616 So chunky. 136 00:09:34,700 --> 00:09:36,076 ♪ ♪ 137 00:09:39,663 --> 00:09:41,039 [grunts softly] 138 00:09:43,375 --> 00:09:44,425 [exhales softly] 139 00:09:49,172 --> 00:09:50,799 [crickets chirping] 140 00:09:53,760 --> 00:09:55,804 Matron, guide me. 141 00:09:57,556 --> 00:10:01,268 - [wind blowing] - [ethereal whispering] 142 00:10:03,103 --> 00:10:05,522 [mystical, pensive music playing] 143 00:10:05,605 --> 00:10:07,566 ♪ ♪ 144 00:10:11,069 --> 00:10:13,905 [Matron] You have sought me for a corrupt purpose. 145 00:10:13,989 --> 00:10:18,410 Is it wrong to free my friend from eternal torment? 146 00:10:18,493 --> 00:10:22,039 We honor the transition from Life to the After. 147 00:10:22,122 --> 00:10:23,832 Not violate it. 148 00:10:23,915 --> 00:10:26,460 His soul is already violated. 149 00:10:26,543 --> 00:10:30,589 Tamper with death, and you will know sorrow far worse. 150 00:10:30,672 --> 00:10:33,884 Even if you retrieve him, there will be a cost. 151 00:10:33,967 --> 00:10:36,178 Then there is a way. 152 00:10:36,261 --> 00:10:37,596 Show me. 153 00:10:39,681 --> 00:10:41,558 Show me! 154 00:10:42,893 --> 00:10:44,019 [Vax grunts] 155 00:10:45,228 --> 00:10:46,897 [gasps] 156 00:10:47,898 --> 00:10:49,900 [panting] 157 00:11:01,370 --> 00:11:03,288 [birds cawing in distance] 158 00:11:03,372 --> 00:11:06,583 And if Raishan could place her soul into Thordak, 159 00:11:06,666 --> 00:11:09,544 why can't we return Percy to his own body? 160 00:11:09,628 --> 00:11:12,381 Y-Yeah, but what happens if you defy the Matron? 161 00:11:12,464 --> 00:11:14,007 She's a god. 162 00:11:14,091 --> 00:11:18,428 Okay, something that devil Zerxus said, it-it stuck with me. 163 00:11:18,512 --> 00:11:22,265 Sometimes you should go against the wishes of your deity. 164 00:11:22,349 --> 00:11:27,687 After all, the gods didn't create us to blindly obey them, right? 165 00:11:27,771 --> 00:11:31,024 But Vex was only dead a few minutes when you brought her back. 166 00:11:31,108 --> 00:11:33,443 Percy's been gone for a while. 167 00:11:33,527 --> 00:11:35,028 He could end up a zombie. 168 00:11:35,112 --> 00:11:39,241 Even if we could, his spirit has long departed this plane. 169 00:11:39,324 --> 00:11:41,368 [Vax] Actually, no. 170 00:11:41,451 --> 00:11:45,789 I've sensed that his soul is being held prisoner within Orthax. 171 00:11:45,872 --> 00:11:49,126 H-Hold up. A soul inside a demon? 172 00:11:49,209 --> 00:11:50,752 Where's the demon? 173 00:11:55,549 --> 00:11:58,176 Mm-hmm, mm-hmm. Cool. 174 00:11:58,260 --> 00:12:00,053 [sighs] I need a drink. 175 00:12:00,137 --> 00:12:04,683 Pickle, if you can restore his body, I can connect to Orthax. 176 00:12:04,766 --> 00:12:07,727 Breaking Orthax's curse nearly killed Percy. 177 00:12:07,728 --> 00:12:09,854 And you're gonna do it without the Matron's help? 178 00:12:09,855 --> 00:12:14,192 She warned me that meddling with fate is... dangerous. 179 00:12:14,276 --> 00:12:16,987 But that doesn't mean it's impossible. 180 00:12:17,988 --> 00:12:20,949 Vax, if you don't return, 181 00:12:21,032 --> 00:12:24,619 if I lose Percy and you... 182 00:12:25,745 --> 00:12:27,706 [Vax] Sister. 183 00:12:27,789 --> 00:12:33,128 I would gladly give my soul for one day of your happiness. 184 00:12:36,173 --> 00:12:38,967 No one can undo the past. 185 00:12:39,050 --> 00:12:40,927 Well, one can certainly try. 186 00:12:41,011 --> 00:12:42,888 [pensive music playing] 187 00:12:42,971 --> 00:12:44,848 ♪ ♪ 188 00:12:47,893 --> 00:12:49,603 [grunts softly] 189 00:12:49,686 --> 00:12:52,314 [straining] 190 00:12:52,397 --> 00:12:54,399 [squelching] 191 00:12:56,735 --> 00:12:58,945 [Pike] His body is as good as I can get it. 192 00:13:06,453 --> 00:13:07,746 For luck. 193 00:13:14,211 --> 00:13:16,213 [ominous music playing] 194 00:13:16,296 --> 00:13:18,298 ♪ ♪ 195 00:13:23,094 --> 00:13:26,306 Orthax. I seek vengeance. 196 00:13:26,389 --> 00:13:28,892 [Orthax] Against whom? 197 00:13:30,101 --> 00:13:32,437 Against you. 198 00:13:32,521 --> 00:13:33,855 [whooshing] 199 00:13:34,981 --> 00:13:37,192 [chain squeaking] 200 00:13:37,275 --> 00:13:39,319 It's starting. 201 00:13:40,403 --> 00:13:41,530 [screams] 202 00:13:41,613 --> 00:13:44,824 [scream distorts, fades] 203 00:13:48,119 --> 00:13:52,749 [Orthax] Why have you come, Raven champion? 204 00:13:52,832 --> 00:13:55,961 There is nothing for you here. 205 00:13:57,087 --> 00:14:01,049 Percival De Rolo. I demand his release. 206 00:14:01,132 --> 00:14:04,469 [Orthax] But Percy belongs with me. 207 00:14:04,553 --> 00:14:06,513 They all do. 208 00:14:06,596 --> 00:14:10,517 He would not leave, even if you could find him. 209 00:14:10,600 --> 00:14:12,018 [Percy] Let me go! 210 00:14:13,144 --> 00:14:15,355 Percy! I'm coming! 211 00:14:17,065 --> 00:14:20,694 This revival's gonna be way tougher without Kash. 212 00:14:20,777 --> 00:14:22,487 I'll help you. 213 00:14:34,124 --> 00:14:37,335 [Orthax] Perhaps you belong here, too. 214 00:14:37,419 --> 00:14:39,671 A scared little boy, 215 00:14:39,754 --> 00:14:43,258 forced into a pact with the Matron. 216 00:14:44,759 --> 00:14:47,887 You must serve her every whim... 217 00:14:47,971 --> 00:14:49,180 [thunder crashing] 218 00:14:49,264 --> 00:14:52,684 ...or she'll punish you with a ghastly future. 219 00:14:52,767 --> 00:14:54,269 - [shrieks] - [screams] 220 00:14:54,352 --> 00:14:56,354 Hold him down! 221 00:14:59,899 --> 00:15:01,192 [grunts] 222 00:15:01,276 --> 00:15:04,195 [Orthax] But I can shield you from your pact. 223 00:15:04,279 --> 00:15:07,741 Like Percy, here you could be free, 224 00:15:07,824 --> 00:15:10,201 unbound to her authority. 225 00:15:10,285 --> 00:15:13,204 Give in to your vengeful heart, champion. 226 00:15:13,288 --> 00:15:17,500 For the Matron's fate cannot be changed. 227 00:15:17,584 --> 00:15:19,085 [grunts] 228 00:15:21,171 --> 00:15:23,882 But it can certainly be bent. 229 00:15:23,965 --> 00:15:26,635 [grunting] 230 00:15:28,428 --> 00:15:32,599 His body's ready, but the spell won't last forever. 231 00:15:32,682 --> 00:15:35,769 Vax. Vax! Can you hear me? 232 00:15:35,852 --> 00:15:37,187 Hurry! 233 00:15:37,270 --> 00:15:39,105 [panting] 234 00:15:42,609 --> 00:15:44,402 [Percy] What is this place? 235 00:15:44,486 --> 00:15:46,863 Percy, guide me. 236 00:15:48,823 --> 00:15:51,534 [hammer clanging] 237 00:16:08,551 --> 00:16:11,096 De Rolo. Can you hear me? 238 00:16:11,179 --> 00:16:12,681 Percy? 239 00:16:15,016 --> 00:16:16,226 Who are you? 240 00:16:16,309 --> 00:16:17,977 [gasps] 241 00:16:20,146 --> 00:16:23,233 - [Orthax cackles] - We need to go. 242 00:16:23,316 --> 00:16:24,526 No. 243 00:16:26,111 --> 00:16:27,904 There is work to be done. 244 00:16:27,987 --> 00:16:32,659 I don't know what it's done to your mind, but this isn't you, Percy! 245 00:16:32,742 --> 00:16:34,077 Get off of me! 246 00:16:34,160 --> 00:16:36,329 I don't know who you're talking about. 247 00:16:36,413 --> 00:16:37,580 You see? 248 00:16:37,664 --> 00:16:41,710 A soul cannot be rescued from my domain. 249 00:16:41,793 --> 00:16:44,629 Especially one who does not wish to leave. 250 00:16:44,713 --> 00:16:46,881 Damn it, listen to me... 251 00:16:46,965 --> 00:16:48,299 [grunts, screams] 252 00:16:50,009 --> 00:16:52,804 His shame fuels my forge. 253 00:16:52,887 --> 00:16:55,974 The roar of its fire cannot drown out his guilt. 254 00:16:58,393 --> 00:17:01,521 Percival deserves this. 255 00:17:01,604 --> 00:17:03,648 The fuck he does. [grunts] 256 00:17:05,942 --> 00:17:11,197 If you alter his fate, Raven Champion, you will never be the same! 257 00:17:11,281 --> 00:17:12,949 Never know happiness! 258 00:17:13,032 --> 00:17:16,035 Snap out of it, De Rolo! Come on! 259 00:17:19,998 --> 00:17:22,333 [grunts] We can't maintain it. 260 00:17:22,417 --> 00:17:24,085 This has to happen now! 261 00:17:24,169 --> 00:17:26,171 - How? - I-I don't know. 262 00:17:26,254 --> 00:17:28,006 There's no manual for this. 263 00:17:28,089 --> 00:17:31,760 I don't know if you can hear this, but your friends need you. 264 00:17:31,843 --> 00:17:33,595 Damn it, I need you. 265 00:17:37,557 --> 00:17:39,434 [ethereal whispering] 266 00:17:39,517 --> 00:17:40,894 [exhales] 267 00:17:40,977 --> 00:17:42,854 Percy... 268 00:17:42,937 --> 00:17:45,440 This isn't how I wanted to do this. 269 00:17:45,523 --> 00:17:48,902 And gods know, all this attention would appall you, but... 270 00:17:48,985 --> 00:17:51,321 That day with you in Syngorn. 271 00:17:51,322 --> 00:17:53,405 When you stood next to me and you allowed me to be 272 00:17:53,406 --> 00:17:55,407 part of something that you hold dearest, 273 00:17:55,408 --> 00:17:57,744 I... 274 00:17:57,827 --> 00:17:59,788 I was so proud. 275 00:17:59,871 --> 00:18:02,707 You stood up for me and I... 276 00:18:02,791 --> 00:18:04,584 I lied to you. 277 00:18:04,667 --> 00:18:06,669 I lied to myself. 278 00:18:06,753 --> 00:18:09,547 I hate that I was too afraid to admit it. 279 00:18:10,673 --> 00:18:13,927 You're fascinating and obstinate 280 00:18:14,010 --> 00:18:16,888 and-and the cleverest man I know. 281 00:18:16,971 --> 00:18:19,891 [somber music playing] 282 00:18:19,974 --> 00:18:23,853 You have to find your way back to us, Percy. 283 00:18:23,937 --> 00:18:26,856 Please! Remember who you were! 284 00:18:28,024 --> 00:18:30,568 [Vex] Because the truth is, 285 00:18:30,652 --> 00:18:33,029 I love you, darling. 286 00:18:33,112 --> 00:18:34,739 My heart... 287 00:18:34,823 --> 00:18:36,991 it's yours. 288 00:18:42,705 --> 00:18:44,749 [Percy] Vex'ahlia? 289 00:18:44,833 --> 00:18:47,585 Wait. Vax? 290 00:18:47,669 --> 00:18:49,838 Back to the forge! 291 00:18:51,214 --> 00:18:52,590 Now! 292 00:18:52,674 --> 00:18:55,593 [straining] She loves you. 293 00:18:55,677 --> 00:18:59,389 And so do I, brother. 294 00:18:59,472 --> 00:19:02,350 [hopeful music playing] 295 00:19:05,728 --> 00:19:08,690 No. No! 296 00:19:08,773 --> 00:19:11,985 This is my realm! 297 00:19:12,068 --> 00:19:15,238 You belong to me! 298 00:19:15,321 --> 00:19:18,241 [groans softly] 299 00:19:21,077 --> 00:19:22,787 Do it now! 300 00:19:29,002 --> 00:19:30,545 [triumphant music playing] 301 00:19:30,628 --> 00:19:32,755 [Orthax screeches] 302 00:19:34,632 --> 00:19:36,301 [yelps] 303 00:19:49,898 --> 00:19:51,149 [groans softly] 304 00:19:51,232 --> 00:19:53,234 [gentle music playing] 305 00:19:57,113 --> 00:19:59,407 [Percy] You've got something there. 306 00:20:01,743 --> 00:20:02,994 - Careful. - [crying] 307 00:20:03,077 --> 00:20:05,496 I've only recently taken up breathing. 308 00:20:05,580 --> 00:20:07,665 - Yes! - Fuck yeah! - Oh, wonderful. 309 00:20:07,749 --> 00:20:12,003 [laughs] I can't believe it. Vax... 310 00:20:12,086 --> 00:20:15,798 I'm here, Stubby. I'm okay. 311 00:20:15,882 --> 00:20:19,802 - Well, that's quite a relie... - [groans softly] 312 00:20:19,886 --> 00:20:21,304 [sighs] 313 00:20:22,305 --> 00:20:24,641 [hopeful music playing] 314 00:20:32,941 --> 00:20:34,150 [Vex] Better, darling. 315 00:20:34,233 --> 00:20:37,070 - [panting] - You made it to the gate twice today. 316 00:20:37,153 --> 00:20:40,448 At this rate, I'll be jogging by my 60th birthday. 317 00:20:40,531 --> 00:20:43,826 [chuckles] As long as the other bits work, I don't mind. 318 00:20:44,827 --> 00:20:48,373 Thank you, for everything, but especially 319 00:20:48,456 --> 00:20:50,375 for not giving up. 320 00:20:50,458 --> 00:20:53,753 Mm, remember, I died too, once. 321 00:20:53,836 --> 00:20:55,276 I didn't deem the experience 322 00:20:55,338 --> 00:20:57,715 suitable for a gentleman of your station. 323 00:20:57,799 --> 00:21:00,551 Oi, think you two could hobble back for dinner? 324 00:21:00,635 --> 00:21:02,887 Scanlan has some chickens on in the chateau. 325 00:21:02,971 --> 00:21:06,099 - Trinket, give the lord some help. - [growls softly] 326 00:21:07,433 --> 00:21:08,977 [growls contentedly] 327 00:21:12,855 --> 00:21:13,905 Vax. 328 00:21:13,982 --> 00:21:16,067 I owe you my life, brother. 329 00:21:16,150 --> 00:21:17,777 I won't forget it. 330 00:21:27,870 --> 00:21:29,872 [whooshing exhale] 331 00:21:31,874 --> 00:21:34,669 [Vax] She won't forget either. 332 00:21:34,752 --> 00:21:36,754 [ominous music playing] 333 00:21:39,716 --> 00:21:42,593 [lively music playing] 334 00:21:42,677 --> 00:21:45,138 [indistinct chatter] 335 00:21:46,848 --> 00:21:48,766 Well, at least he serves champagne. 336 00:21:48,850 --> 00:21:51,602 Hey, big boy, mind passing that knife? 337 00:21:53,980 --> 00:21:56,024 Um, buddies? 338 00:21:56,107 --> 00:22:00,069 Yes, knife, I will do your bidding. 339 00:22:00,153 --> 00:22:01,654 Oh, shit. 340 00:22:01,738 --> 00:22:04,323 Must kill... 341 00:22:04,407 --> 00:22:06,325 - [gasps] - [laughing] 342 00:22:06,326 --> 00:22:09,077 - Look at your stupid face. - [laughs] You dingus. 343 00:22:09,078 --> 00:22:10,704 You had me going for a second. 344 00:22:10,705 --> 00:22:14,584 [sighs] Every moment with you people is surreal. 345 00:22:14,667 --> 00:22:16,961 - Ah, you love it. - [door opens] 346 00:22:17,045 --> 00:22:19,047 [others] Gilmore! 347 00:22:19,130 --> 00:22:21,382 [laughs] Thought I smelled chicken. 348 00:22:21,466 --> 00:22:25,636 Ah, that's our Scanlan, always the meat man. 349 00:22:25,720 --> 00:22:28,431 - How's Whitestone, Shaun? - Glorious. 350 00:22:28,514 --> 00:22:33,061 In fact, Lady Cassandra wished to invite you all there to celebrate Winter's Crest. 351 00:22:33,144 --> 00:22:36,105 Ooh, goodie! [gasps] Shopping! 352 00:22:36,189 --> 00:22:38,419 Well, fuck me, I think this deserves a toast. 353 00:22:38,483 --> 00:22:40,818 Scanlan, have a song for the occasion? 354 00:22:40,902 --> 00:22:43,738 Oh. [chuckles uncomfortably] Uh, yeah, yeah, I do. 355 00:22:43,821 --> 00:22:46,824 Um... Uh, but, you know, before that, 356 00:22:46,908 --> 00:22:49,494 um, I've been thinking, and, uh... 357 00:22:50,578 --> 00:22:52,789 Well, o-our mission is-is over. 358 00:22:52,872 --> 00:22:54,540 And even though we really, 359 00:22:54,624 --> 00:22:57,754 you know, really shouldn't have succeeded, we-we kind of did. 360 00:22:58,878 --> 00:23:03,424 But with all the treasure we found and the adventure we had, 361 00:23:03,508 --> 00:23:05,468 I've been looking for something else. 362 00:23:06,469 --> 00:23:09,055 [sighs] I tried all the wrong ways to find it, 363 00:23:09,138 --> 00:23:11,140 but the right one found me. 364 00:23:11,224 --> 00:23:13,059 As corny as it sounds, 365 00:23:13,142 --> 00:23:15,728 I like myself better when I'm with Kaylie. 366 00:23:15,812 --> 00:23:17,313 She matters to me. 367 00:23:17,396 --> 00:23:21,400 And, I think for the first time in my life, I matter 368 00:23:21,484 --> 00:23:22,777 to her. 369 00:23:24,237 --> 00:23:27,657 But you matter to us too, Scanlan. 370 00:23:29,117 --> 00:23:31,244 You guys are like family to me. 371 00:23:31,327 --> 00:23:33,955 But now, I have a real family, 372 00:23:34,038 --> 00:23:35,665 and she's the best. 373 00:23:35,748 --> 00:23:38,709 [somber music playing] 374 00:23:38,793 --> 00:23:41,295 Uh, I-I don't want to bring down the room. 375 00:23:41,379 --> 00:23:45,550 I-I just wanted to say that, after dinner, we're heading out. 376 00:23:45,633 --> 00:23:48,094 Where will you go? 377 00:23:48,177 --> 00:23:50,429 World tour sounds nice. 378 00:23:52,431 --> 00:23:56,811 Okay, wow, um, this is awkward, um... 379 00:23:56,894 --> 00:23:59,564 I've been putting off my Aramenté, 380 00:23:59,647 --> 00:24:03,067 but it's time to become who I was meant to be. 381 00:24:03,151 --> 00:24:07,697 So... turns out, we'll be leaving as well. 382 00:24:07,780 --> 00:24:09,950 The Voice of the Tempest may need a squire, 383 00:24:09,991 --> 00:24:12,076 and I'm pretty fast at fetching water. 384 00:24:13,369 --> 00:24:15,621 Well, I couldn't be happier for you. 385 00:24:15,705 --> 00:24:18,207 Just don't run off and get married or anything. 386 00:24:19,208 --> 00:24:20,626 And fret not, Gilmore, 387 00:24:20,710 --> 00:24:23,546 Percy and I will join you in Whitestone. 388 00:24:23,629 --> 00:24:28,301 After all, Lady Vex'ahlia has yet to experience life as a noble. 389 00:24:28,384 --> 00:24:32,430 W... Now, wait a minute. Does this mean we're breaking up? 390 00:24:32,513 --> 00:24:34,265 Well, I'm not going anywhere. 391 00:24:34,348 --> 00:24:37,852 And if danger pops up again, who do you think they're gonna call? 392 00:24:37,935 --> 00:24:40,188 Um, the Slayer's Take? 393 00:24:40,271 --> 00:24:43,733 Uh, the Protectors of The Realm, you doofus. 394 00:24:43,816 --> 00:24:45,276 We're still Vox Machina, 395 00:24:45,359 --> 00:24:47,445 and we still fuck shit up. 396 00:24:47,528 --> 00:24:50,781 Yeah! I'll drink to that. 397 00:24:50,865 --> 00:24:53,576 - Cheers! - [laughter] - Yeah! 398 00:24:53,577 --> 00:24:55,368 - That's the spirit, big man! - L'chaim. 399 00:24:55,369 --> 00:24:58,789 Well, Dad, shall we? 400 00:25:00,082 --> 00:25:01,542 [Scanlan clears throat] 401 00:25:01,626 --> 00:25:04,045 ♪ It's moments like these ♪ 402 00:25:04,128 --> 00:25:09,342 ♪ When you really start to question it all ♪ 403 00:25:09,425 --> 00:25:13,262 ♪ Like, why am I here? ♪ 404 00:25:13,346 --> 00:25:17,767 ♪ And you're over there all alone? ♪ 405 00:25:17,850 --> 00:25:21,938 ♪ Oh, I want to say the right things ♪ 406 00:25:22,021 --> 00:25:25,650 ♪ But I can't find the words ♪ 407 00:25:25,733 --> 00:25:29,320 ♪ Just want to put you first ♪ 408 00:25:29,403 --> 00:25:34,325 ♪ Don't ever want to be apart ♪ 409 00:25:34,408 --> 00:25:38,287 ♪ I would let myself burn ♪ 410 00:25:38,371 --> 00:25:43,251 ♪ If it meant that I could save you ♪ 411 00:25:43,334 --> 00:25:46,379 ♪ Not even hesitate to walk through the fire ♪ 412 00:25:47,296 --> 00:25:50,508 ♪ If it was the only way to get to you ♪ 413 00:25:50,591 --> 00:25:54,470 - ♪ I would circle the world ♪ - ♪ I would circle the world ♪ 414 00:25:54,553 --> 00:26:00,101 ♪ And wouldn't stop until I found you ♪ 415 00:26:00,184 --> 00:26:03,562 ♪ I'd search the night for the stars ♪ 416 00:26:03,646 --> 00:26:09,193 ♪ Hoping that they'd lead me back to you ♪ 417 00:26:09,277 --> 00:26:13,990 ♪ I would circle the world. ♪ 418 00:26:17,285 --> 00:26:19,287 [ominous music playing] 419 00:26:20,830 --> 00:26:23,916 [cultists] We are his sight. 420 00:26:24,000 --> 00:26:27,295 We are his voice. 421 00:26:27,378 --> 00:26:30,673 We are his touch. 422 00:26:30,756 --> 00:26:33,551 We are his heart. 423 00:26:33,634 --> 00:26:36,679 We are his blood. 424 00:26:36,762 --> 00:26:38,389 We are 425 00:26:38,472 --> 00:26:41,058 - his blood. - [screech] 426 00:26:43,436 --> 00:26:45,521 ♪ ♪ 427 00:27:10,963 --> 00:27:12,590 ♪ ♪ 428 00:27:30,316 --> 00:27:31,366 Chirp. 429 00:27:31,367 --> 00:27:35,917 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.