All language subtitles for T H S01E33-E34 Attack from Space-The Return of Torrak 1080p BluRay DD2P 0 H 264-BTN (1)_track6_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:04,379 [theme music] 2 00:00:05,005 --> 00:00:07,758 NARRATOR: Somewhere out in space live the Herculoids. 3 00:00:13,972 --> 00:00:15,641 With Zandor, their leader. 4 00:00:15,724 --> 00:00:18,393 Igoo, the giant rock ape. 5 00:00:18,477 --> 00:00:20,312 Zok, the laser-ray dragon. 6 00:00:20,395 --> 00:00:21,688 Dorno. 7 00:00:23,690 --> 00:00:26,568 Gloop and Gleep, the formless, fearless wonders. 8 00:00:26,652 --> 00:00:27,945 Tundro, the tremendous. 9 00:00:28,028 --> 00:00:29,613 [zap zap] 10 00:00:31,573 --> 00:00:34,952 They team up to protect their planet from sinister invaders. 11 00:00:37,788 --> 00:00:38,956 [boom] 12 00:00:41,124 --> 00:00:43,293 [zap] 13 00:00:43,377 --> 00:00:44,878 [zap zap] 14 00:00:48,215 --> 00:00:52,386 All strong, all brave, all heroes. 15 00:00:52,469 --> 00:00:54,805 They're The Herculoids. 16 00:00:57,891 --> 00:00:59,810 [instrumental music] 17 00:01:03,188 --> 00:01:04,856 [boom] 18 00:01:04,940 --> 00:01:07,526 Where could that missile have come from, Dorno? 19 00:01:07,609 --> 00:01:08,944 I don't know. 20 00:01:09,027 --> 00:01:11,321 [babbling] 21 00:01:12,739 --> 00:01:14,616 [roar] 22 00:01:16,285 --> 00:01:18,370 [screeching] 23 00:01:18,453 --> 00:01:20,414 I don't know what caused that giant explosion. 24 00:01:20,497 --> 00:01:22,624 But we better find out in a hurry. 25 00:01:23,584 --> 00:01:25,460 [screeching] 26 00:01:27,629 --> 00:01:31,049 But, Zandor, couldn't it have been a space fragment 27 00:01:31,133 --> 00:01:32,801 that caused the explosion? 28 00:01:32,884 --> 00:01:34,720 ZANDOR: Possibly, but from the damage 29 00:01:34,803 --> 00:01:37,472 I suspect a missile of some kind. 30 00:01:37,556 --> 00:01:39,683 [dramatic music] 31 00:01:44,646 --> 00:01:47,399 [whoosh] 32 00:01:49,151 --> 00:01:50,193 I was right. 33 00:01:50,277 --> 00:01:51,695 Here comes another one. 34 00:01:54,072 --> 00:01:56,825 [boom] 35 00:01:56,908 --> 00:01:57,909 [babbling] 36 00:01:58,702 --> 00:02:01,580 [roar] 37 00:02:01,663 --> 00:02:03,665 [screeching] 38 00:02:03,749 --> 00:02:05,292 Our planet's under attack. 39 00:02:05,375 --> 00:02:07,252 But from where? By whom? 40 00:02:07,336 --> 00:02:08,795 We've got to find that out quickly. 41 00:02:08,879 --> 00:02:10,422 Or be destroyed. 42 00:02:10,505 --> 00:02:11,757 [crackling] 43 00:02:11,840 --> 00:02:14,009 Got to find some trace of a missile. 44 00:02:14,092 --> 00:02:16,845 I get it. It might give us a clue. 45 00:02:16,928 --> 00:02:18,013 ZANDOR: Right. 46 00:02:18,096 --> 00:02:20,682 [growl] 47 00:02:20,766 --> 00:02:22,559 [growl] 48 00:02:24,269 --> 00:02:25,937 That metal is pure luvanium. 49 00:02:26,021 --> 00:02:27,481 What does that mean? 50 00:02:27,564 --> 00:02:30,275 It means there's only one place it could come from. 51 00:02:30,359 --> 00:02:32,694 And that's the glowing planet of Luvanum. 52 00:02:32,778 --> 00:02:35,155 And to stop it, we've got to get there. 53 00:02:35,238 --> 00:02:37,449 [growl] 54 00:02:41,036 --> 00:02:42,371 [babbling] 55 00:02:42,454 --> 00:02:44,331 [screeching] 56 00:02:48,043 --> 00:02:49,211 [whoosh] 57 00:02:51,046 --> 00:02:54,800 I never thought we'd have to use the ship we captured from Zarco. 58 00:02:54,883 --> 00:02:56,802 It can mean the difference between the destruction 59 00:02:56,885 --> 00:02:58,804 or survival of our planet. 60 00:02:58,887 --> 00:03:00,347 Are the Herculoids secure? 61 00:03:00,430 --> 00:03:01,807 DORNO: Yes, Zandor. 62 00:03:01,890 --> 00:03:04,142 [roar] 63 00:03:04,226 --> 00:03:05,894 [growl] 64 00:03:05,977 --> 00:03:08,397 - And Zok? - He's with us. 65 00:03:10,232 --> 00:03:11,233 Look. 66 00:03:11,316 --> 00:03:12,609 [whoosh] 67 00:03:12,693 --> 00:03:13,985 TARA: There's another one. 68 00:03:14,069 --> 00:03:16,113 ZANDOR: Yes. Heading for our planet. 69 00:03:16,196 --> 00:03:17,781 And they're right on target. 70 00:03:17,864 --> 00:03:19,074 [bang] 71 00:03:19,157 --> 00:03:21,493 [rumbling] 72 00:03:21,576 --> 00:03:23,370 Whatever evil mind is behind all this 73 00:03:23,453 --> 00:03:25,247 we've got to stop him. 74 00:03:25,330 --> 00:03:27,791 [instrumental music] 75 00:03:39,886 --> 00:03:41,805 All missiles on target, Zigott. 76 00:03:41,888 --> 00:03:43,056 Excellent. 77 00:03:43,140 --> 00:03:44,141 Without leaving our base 78 00:03:44,224 --> 00:03:45,892 we destroy Zandor's planet 79 00:03:45,976 --> 00:03:49,396 and conquer the Herculoids. 80 00:03:49,479 --> 00:03:50,731 What's that? 81 00:03:50,814 --> 00:03:53,358 Look, a ship approaching Luvanium. 82 00:03:53,442 --> 00:03:56,153 Undoubtedly off course. 83 00:03:56,236 --> 00:04:00,157 Let them land and then destroy them. 84 00:04:00,240 --> 00:04:02,200 There's no doubt we've been seen, Tara. 85 00:04:02,284 --> 00:04:04,578 - What do we do? - I have a plan. 86 00:04:04,661 --> 00:04:07,581 When we land, Dorno, set off the cover screen jets. 87 00:04:07,664 --> 00:04:08,874 Yes, Zandor. 88 00:04:08,957 --> 00:04:11,042 Then abandon ship as quickly as possible. 89 00:04:12,335 --> 00:04:15,046 [dramatic music] 90 00:04:15,881 --> 00:04:17,883 [hiss hiss] 91 00:04:19,509 --> 00:04:21,344 Quick. Destroy the ship. 92 00:04:27,350 --> 00:04:29,269 [whirr whirr] 93 00:04:29,352 --> 00:04:31,521 [zap] 94 00:04:33,607 --> 00:04:35,859 [boom] 95 00:04:37,903 --> 00:04:39,863 We didn't get out of there any too soon. 96 00:04:39,946 --> 00:04:41,823 [Gleep babbling] 97 00:04:41,907 --> 00:04:44,659 Now, to find out who's behind all this. 98 00:04:44,743 --> 00:04:47,412 Destruction of space ship complete, Zigott. 99 00:04:47,496 --> 00:04:49,080 Well done. 100 00:04:49,164 --> 00:04:51,416 Resume missile firing. 101 00:04:51,500 --> 00:04:53,627 [click click click] 102 00:04:55,378 --> 00:04:57,672 [whoosh] 103 00:05:01,218 --> 00:05:02,385 [roar] 104 00:05:04,054 --> 00:05:05,722 There's the source of those missiles. 105 00:05:05,806 --> 00:05:07,599 And the way we're going to get in. 106 00:05:11,436 --> 00:05:13,355 [babbling] 107 00:05:15,273 --> 00:05:18,068 Igoo, can you open these doors quietly? 108 00:05:18,151 --> 00:05:20,111 [roar] 109 00:05:21,655 --> 00:05:23,073 [dramatic music] 110 00:05:25,909 --> 00:05:27,494 [roar] 111 00:05:28,745 --> 00:05:31,540 [bang bang bang] 112 00:05:33,750 --> 00:05:35,335 I said quietly. 113 00:05:35,418 --> 00:05:36,962 What was that? 114 00:05:37,045 --> 00:05:40,131 [beep beep beep] 115 00:05:40,215 --> 00:05:42,592 Release the wing robot sentries. 116 00:05:42,676 --> 00:05:45,011 [dramatic music] 117 00:05:50,976 --> 00:05:52,769 ZANDOR: Here's another one ready to launch. 118 00:05:52,853 --> 00:05:55,105 Looks like they launched something else. 119 00:05:55,188 --> 00:05:56,773 [music intensifies] 120 00:05:59,025 --> 00:06:00,735 [zap] 121 00:06:02,696 --> 00:06:04,531 [roar] 122 00:06:04,614 --> 00:06:06,449 [zap zap] 123 00:06:06,533 --> 00:06:09,160 [zap] 124 00:06:09,244 --> 00:06:10,787 [twang] 125 00:06:10,871 --> 00:06:12,581 [thud] 126 00:06:13,915 --> 00:06:14,833 [thud] 127 00:06:14,916 --> 00:06:16,585 [zap zap] 128 00:06:18,795 --> 00:06:20,797 [growl] 129 00:06:27,053 --> 00:06:28,847 [growl] 130 00:06:30,098 --> 00:06:31,725 Look out, Gloop. 131 00:06:31,808 --> 00:06:33,018 [babbling] 132 00:06:33,101 --> 00:06:35,228 [zap zap zap] 133 00:06:37,314 --> 00:06:39,608 [boom] 134 00:06:40,525 --> 00:06:42,652 [babbling] 135 00:06:44,237 --> 00:06:47,032 [dramatic music] 136 00:06:48,116 --> 00:06:49,993 [zap zap] 137 00:06:51,494 --> 00:06:52,704 [thud] 138 00:06:56,416 --> 00:06:58,501 [screeching] 139 00:07:01,171 --> 00:07:03,089 [dramatic music] 140 00:07:03,173 --> 00:07:05,342 [screeching] 141 00:07:05,425 --> 00:07:08,178 [zap] 142 00:07:11,222 --> 00:07:13,308 [zap] 143 00:07:14,392 --> 00:07:16,811 [screeching] 144 00:07:19,689 --> 00:07:21,566 [zapping] 145 00:07:24,361 --> 00:07:25,779 [crash] 146 00:07:25,862 --> 00:07:27,364 [screeching] 147 00:07:29,157 --> 00:07:31,952 Something has happened to the robot sentries. 148 00:07:32,035 --> 00:07:34,704 ZANDOR: Yes. They've all been destroyed. 149 00:07:34,788 --> 00:07:36,039 Zandor. 150 00:07:36,122 --> 00:07:37,457 You've attacked our home planet 151 00:07:37,540 --> 00:07:38,959 for the last time. 152 00:07:39,042 --> 00:07:41,795 I have other plans. 153 00:07:42,545 --> 00:07:44,047 [click] 154 00:07:45,382 --> 00:07:47,884 [dramatic music] 155 00:07:50,595 --> 00:07:52,555 [zap zap zap] 156 00:07:52,639 --> 00:07:53,932 Take cover. 157 00:07:57,686 --> 00:07:59,270 [zap zap zap] 158 00:07:59,354 --> 00:08:02,023 Careful. Those rays are deadly. 159 00:08:02,107 --> 00:08:04,401 Tara, stay back. 160 00:08:04,484 --> 00:08:05,568 [Gloop babbling] 161 00:08:05,652 --> 00:08:07,821 [zap zap zap] 162 00:08:10,240 --> 00:08:11,992 [twang twang twang] 163 00:08:13,284 --> 00:08:15,578 I'm alright, Zandor. 164 00:08:15,662 --> 00:08:17,706 [zap zap zap] 165 00:08:18,832 --> 00:08:19,958 Here it comes. 166 00:08:20,041 --> 00:08:21,960 [zap zap zap] 167 00:08:26,548 --> 00:08:29,009 [roar] 168 00:08:29,092 --> 00:08:30,468 [thud] 169 00:08:30,552 --> 00:08:32,220 [crash] 170 00:08:34,931 --> 00:08:37,058 [roar] 171 00:08:37,851 --> 00:08:39,477 Good work, Igoo. 172 00:08:42,313 --> 00:08:43,857 [babbling] 173 00:08:43,940 --> 00:08:45,817 They're getting into their missile. 174 00:08:55,535 --> 00:08:57,454 [whoosh] 175 00:08:58,371 --> 00:08:59,998 They got away alright. 176 00:09:00,081 --> 00:09:03,209 Yes. But they're gonna have a lot of trouble landing. 177 00:09:03,293 --> 00:09:06,171 [Igoo laughing] 178 00:09:06,254 --> 00:09:09,174 [dramatic music] 179 00:09:16,639 --> 00:09:19,642 I'm sure Zigott won't mind our using his own ship 180 00:09:19,726 --> 00:09:21,519 to get back to our planet. 181 00:09:21,603 --> 00:09:25,231 Yeah. I doubt if he's gonna have much use for it anyway. 182 00:09:25,315 --> 00:09:27,984 [babbling] 183 00:09:28,068 --> 00:09:29,861 [music continues] 184 00:09:46,795 --> 00:09:48,296 [instrumental music] 185 00:09:48,379 --> 00:09:50,548 [buzz] 186 00:09:59,265 --> 00:10:01,643 [suspenseful music] 187 00:10:08,191 --> 00:10:10,235 [buzz] 188 00:10:14,364 --> 00:10:15,865 Zandor. 189 00:10:16,574 --> 00:10:18,159 Tara. 190 00:10:19,994 --> 00:10:22,205 [buzz] 191 00:10:26,334 --> 00:10:28,002 [instrumental music] 192 00:10:31,506 --> 00:10:33,424 [buzzing] 193 00:10:35,885 --> 00:10:37,595 Zandor. What happened? 194 00:10:37,679 --> 00:10:39,389 A winged creature has taken Tara. 195 00:10:39,472 --> 00:10:41,474 [babbling] 196 00:10:43,059 --> 00:10:45,436 Hurry. We must follow with the Herculoids. 197 00:10:47,063 --> 00:10:48,982 [dramatic music] 198 00:10:50,358 --> 00:10:52,694 [buzzing] 199 00:10:59,367 --> 00:11:02,203 That creature's taking Tara into the green mist. 200 00:11:02,287 --> 00:11:04,622 I'll go ahead on Zok, and try to catch them. 201 00:11:04,706 --> 00:11:05,874 Right, Zandor. 202 00:11:05,957 --> 00:11:07,167 [Gleep babbling] 203 00:11:07,250 --> 00:11:09,210 [Zok screeching] 204 00:11:09,294 --> 00:11:11,379 [dramatic music] 205 00:11:13,840 --> 00:11:15,300 [screeching] 206 00:11:20,346 --> 00:11:21,472 ZANDOR: Hold it, Zok. 207 00:11:23,474 --> 00:11:24,976 A fortress. 208 00:11:25,059 --> 00:11:28,563 The creature must've taken Tara in there. 209 00:11:28,646 --> 00:11:30,815 [screeching] 210 00:11:30,899 --> 00:11:32,066 ZANDOR: You're right, Zok. 211 00:11:32,150 --> 00:11:33,401 I have a strange feeling that 212 00:11:33,484 --> 00:11:36,279 we've seen this place before. 213 00:11:36,362 --> 00:11:38,489 That's right, Zandor. 214 00:11:38,573 --> 00:11:42,076 You have seen my culture world before. 215 00:11:42,160 --> 00:11:45,079 Only last time it was under a microscope. 216 00:11:47,999 --> 00:11:51,336 And now that you have served my purposes allure 217 00:11:51,419 --> 00:11:55,089 'I can once again pit my army of microorganisms' 218 00:11:55,173 --> 00:11:57,175 against the Herculoids. 219 00:11:57,258 --> 00:12:01,179 And this time, my microorganisms will win. 220 00:12:01,262 --> 00:12:04,349 You underestimate the power of the Herculoids, Torrak. 221 00:12:04,432 --> 00:12:06,434 We shall see. 222 00:12:08,770 --> 00:12:10,688 Well, how do we get inside, Zandor? 223 00:12:10,772 --> 00:12:12,523 There doesn't seem to be any entrance. 224 00:12:12,607 --> 00:12:15,443 It looks like we'll have to make our own. 225 00:12:18,112 --> 00:12:20,198 DORNO: Zandor, what are they? 226 00:12:20,281 --> 00:12:21,616 I don't know, Dorno. 227 00:12:23,284 --> 00:12:25,870 They're attacking from all sides. 228 00:12:25,954 --> 00:12:27,455 [roar] 229 00:12:34,754 --> 00:12:36,339 [roar] 230 00:12:42,720 --> 00:12:44,639 [babbling] 231 00:12:44,722 --> 00:12:46,057 One of them have Igoo. 232 00:12:46,140 --> 00:12:47,392 [growls] 233 00:12:47,475 --> 00:12:49,060 [twang twang] 234 00:12:51,229 --> 00:12:52,814 [roar] 235 00:12:58,152 --> 00:12:59,696 [snap] 236 00:12:59,779 --> 00:13:01,572 [roar] 237 00:13:02,407 --> 00:13:03,491 [thud] 238 00:13:03,574 --> 00:13:05,368 [crackle] 239 00:13:09,664 --> 00:13:11,749 They're electrically charged. 240 00:13:11,833 --> 00:13:14,711 [dramatic music] 241 00:13:21,634 --> 00:13:24,721 [swish swish swish] 242 00:13:24,804 --> 00:13:26,055 [boom] 243 00:13:28,641 --> 00:13:30,268 [babbling] 244 00:13:32,729 --> 00:13:33,771 [boing boing boing] 245 00:13:42,071 --> 00:13:44,240 [chittering] 246 00:13:46,200 --> 00:13:48,411 [screeching] 247 00:13:48,494 --> 00:13:50,288 [zap] 248 00:13:53,499 --> 00:13:55,251 [babbling] 249 00:14:00,131 --> 00:14:01,257 [thud] 250 00:14:02,508 --> 00:14:03,718 [crash] 251 00:14:06,596 --> 00:14:07,847 [thud] 252 00:14:09,390 --> 00:14:10,308 [crash] 253 00:14:14,062 --> 00:14:15,271 [crash] 254 00:14:16,481 --> 00:14:18,691 Okay. Let's seal them in. 255 00:14:18,775 --> 00:14:20,485 [babbling] 256 00:14:25,198 --> 00:14:27,241 [thud] 257 00:14:29,577 --> 00:14:30,912 [thump] 258 00:14:34,082 --> 00:14:35,792 Good team work, Herculoids. 259 00:14:35,875 --> 00:14:37,460 That'll hold those creatures. 260 00:14:37,543 --> 00:14:39,796 TORRAK: Only for now, Zandor. 261 00:14:39,879 --> 00:14:43,800 Well, I have an army of giant micro creatures. 262 00:14:43,883 --> 00:14:46,844 All eager to destroy you. 263 00:14:46,928 --> 00:14:48,596 [laughing] 264 00:14:50,932 --> 00:14:54,769 So that's it. Torrak has taken Tara to lure us into his trap. 265 00:14:54,852 --> 00:14:57,647 And he's found some way to enlarge tiny microbes 266 00:14:57,730 --> 00:14:59,315 into huge creatures. 267 00:14:59,399 --> 00:15:01,943 Come on. We've got to get inside that fortress. 268 00:15:06,781 --> 00:15:07,907 [click] 269 00:15:09,575 --> 00:15:11,536 Why have you freed me, Torrak? 270 00:15:11,619 --> 00:15:13,913 Because I need you no longer. 271 00:15:13,996 --> 00:15:16,958 The Herculoids will soon meet their end. 272 00:15:17,041 --> 00:15:18,543 This way. 273 00:15:18,626 --> 00:15:20,253 [dramatic music] 274 00:15:22,630 --> 00:15:25,091 [sizzling] 275 00:15:27,510 --> 00:15:31,180 Here I dispose off all I no longer need. 276 00:15:31,264 --> 00:15:33,015 [growling] 277 00:15:33,099 --> 00:15:34,809 Now. Into the pit. 278 00:15:39,272 --> 00:15:40,857 [glass shattering] 279 00:15:43,192 --> 00:15:44,318 [zap zap] 280 00:15:45,486 --> 00:15:47,029 [zap zap zap] 281 00:15:48,906 --> 00:15:49,949 [Zok screeching] 282 00:15:50,032 --> 00:15:51,492 [zap] 283 00:15:52,994 --> 00:15:54,495 More power, Zok. 284 00:15:55,913 --> 00:15:58,040 [boom] 285 00:15:58,124 --> 00:15:59,709 ZANDOR: Now. Let's move inside. 286 00:16:09,927 --> 00:16:11,637 It's a dead end, Zandor. 287 00:16:11,721 --> 00:16:12,847 TORRAK: Yes. 288 00:16:12,930 --> 00:16:14,974 Dead end for you. 289 00:16:15,057 --> 00:16:16,893 Let me show you. 290 00:16:16,976 --> 00:16:18,936 [laughing] 291 00:16:21,022 --> 00:16:23,733 [growling] 292 00:16:23,816 --> 00:16:25,067 Micro beetles. 293 00:16:25,151 --> 00:16:27,528 We'll have to find our way past them. 294 00:16:27,612 --> 00:16:29,363 [zap] 295 00:16:31,741 --> 00:16:33,451 pop pop 296 00:16:33,534 --> 00:16:35,495 [pow pow] 297 00:16:35,578 --> 00:16:37,705 [crash] 298 00:16:37,788 --> 00:16:39,790 [crash crash crash] 299 00:16:42,126 --> 00:16:44,253 [zap zap] 300 00:16:49,050 --> 00:16:50,635 [Gleep babbling] 301 00:17:05,399 --> 00:17:07,902 That clears the passageway. Let's go. 302 00:17:11,739 --> 00:17:14,408 Zandor and the Herculoids have managed to get past 303 00:17:14,492 --> 00:17:16,202 my micro beetles. 304 00:17:16,285 --> 00:17:20,373 Therefore, you will have your chance, my pet. 305 00:17:20,456 --> 00:17:23,292 [roar] 306 00:17:28,881 --> 00:17:31,217 [roar] 307 00:17:31,300 --> 00:17:33,594 Tara! Tara! 308 00:17:33,678 --> 00:17:35,471 Zandor, go back. 309 00:17:35,555 --> 00:17:37,265 Too late, Zandor. 310 00:17:37,348 --> 00:17:38,349 Look! 311 00:17:38,432 --> 00:17:40,309 [growls] 312 00:17:41,561 --> 00:17:43,479 [dramatic music] 313 00:17:46,107 --> 00:17:48,276 [growls] 314 00:17:49,151 --> 00:17:50,653 [snap snap] 315 00:17:53,030 --> 00:17:53,990 [roar] 316 00:17:55,950 --> 00:17:57,952 [roar] 317 00:17:58,035 --> 00:17:59,328 [boom] 318 00:18:00,329 --> 00:18:02,039 [growls] 319 00:18:02,123 --> 00:18:03,791 [zap] 320 00:18:05,626 --> 00:18:06,627 [crash] 321 00:18:07,420 --> 00:18:09,088 [roar] 322 00:18:12,550 --> 00:18:14,552 [babbling] 323 00:18:20,516 --> 00:18:22,310 [zap] 324 00:18:22,393 --> 00:18:24,979 Let's give Gloop and Gleep some power, Tundro. 325 00:18:25,062 --> 00:18:26,439 [growls] 326 00:18:26,522 --> 00:18:28,482 [thud] 327 00:18:28,566 --> 00:18:30,484 [dramatic music] 328 00:18:36,032 --> 00:18:36,991 [splash] 329 00:18:37,074 --> 00:18:39,493 Tara, hurry. 330 00:18:39,577 --> 00:18:41,412 [dramatic music] 331 00:18:46,626 --> 00:18:48,252 Thanks, Igoo. 332 00:18:48,336 --> 00:18:50,921 Torrak is not to be defeated. 333 00:18:51,005 --> 00:18:51,964 [zap] 334 00:18:54,050 --> 00:18:55,509 [twang] 335 00:18:55,593 --> 00:18:57,553 [pow] 336 00:18:57,637 --> 00:18:59,597 [screaming] 337 00:19:02,183 --> 00:19:04,602 [instrumental music] 338 00:19:04,685 --> 00:19:07,355 Do you think Torrak escaped, Zandor? 339 00:19:07,438 --> 00:19:09,607 Yes. If he controls that creature. 340 00:19:09,690 --> 00:19:12,568 If not, he's used his evil power for the last time. 341 00:19:14,362 --> 00:19:16,447 [music continues] 342 00:19:20,117 --> 00:19:22,203 [theme music] 20342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.