All language subtitles for T H S01E03-E04 The Pod Creatures-Mekkor 1080p BluRay DD2P 0 H 264-BTN (1)_track6_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,252 --> 00:00:04,630
NARRATOR:
Somewhere out in
space live the Herculoids.
2
00:00:04,713 --> 00:00:07,633
[theme music]
3
00:00:10,636 --> 00:00:12,804
Zok, the laser-ray dragon!
4
00:00:12,888 --> 00:00:15,307
Igoo, the giant rock ape!
5
00:00:15,390 --> 00:00:17,059
Tundro, the tremendous!
6
00:00:18,936 --> 00:00:21,688
Gloop and Gleep,
the formless, fearless wonders.
7
00:00:24,316 --> 00:00:26,652
With Zandor, their leader...
8
00:00:26,735 --> 00:00:29,238
[screeching]
9
00:00:29,321 --> 00:00:31,615
...and his wife Tara
and son Dorno.
10
00:00:31,698 --> 00:00:33,158
[boom]
11
00:00:33,242 --> 00:00:34,868
They team up
to protect their planet
12
00:00:34,952 --> 00:00:36,411
from sinister invaders!
13
00:00:36,495 --> 00:00:37,579
[boom]
14
00:00:39,289 --> 00:00:40,541
[bam]
15
00:00:41,583 --> 00:00:43,418
[dramatic music]
16
00:00:43,502 --> 00:00:44,419
[boom]
17
00:00:47,714 --> 00:00:51,635
All-strong.
All-brave. All-heroes.
18
00:00:51,718 --> 00:00:53,845
They're the Herculoids.
19
00:00:55,722 --> 00:00:58,642
[theme music]
20
00:01:02,688 --> 00:01:04,064
[dramatic music]
21
00:01:04,147 --> 00:01:05,941
[metal clanking]
22
00:01:07,901 --> 00:01:10,404
Did you hear
that sound, Zandor?
23
00:01:10,487 --> 00:01:12,948
Yes, Tara, I've never
heard it before.
24
00:01:13,031 --> 00:01:15,242
I better see what it is.
25
00:01:15,325 --> 00:01:18,787
Zok, Zok? Zok?
26
00:01:18,870 --> 00:01:21,164
[whistling]
27
00:01:21,248 --> 00:01:24,668
ZANDOR: Zok? Zok?
28
00:01:24,751 --> 00:01:27,379
[Zok screeching]
29
00:01:29,881 --> 00:01:33,010
If you see Dorno and Igoo,
tell 'em to stay close to home.
30
00:01:33,093 --> 00:01:35,721
Don't worry, Tara.
We'll look for them.
31
00:01:35,804 --> 00:01:37,472
[screeching]
32
00:01:38,890 --> 00:01:41,643
[dramatic music]
33
00:01:42,769 --> 00:01:44,896
Nothing unusual from up here.
34
00:01:44,980 --> 00:01:47,107
Let's go down and
have a look around.
35
00:01:49,151 --> 00:01:51,403
Zok, you go look for Dorno.
36
00:01:51,486 --> 00:01:53,697
[screeching]
37
00:01:55,532 --> 00:01:58,201
[music continues]
38
00:01:59,703 --> 00:02:01,455
[upbeat music]
39
00:02:03,040 --> 00:02:05,500
Okay, Iggy,
one more tree oughta do it.
40
00:02:05,584 --> 00:02:06,918
[blabbering]
41
00:02:09,713 --> 00:02:10,964
[bam bam bam]
42
00:02:11,048 --> 00:02:12,841
That's enough firewood, Iggy.
43
00:02:12,924 --> 00:02:14,885
Gleep and I are tired
just from watching.
44
00:02:14,968 --> 00:02:17,888
[blabbering]
45
00:02:19,806 --> 00:02:22,726
[growling]
46
00:02:23,435 --> 00:02:25,437
[rumbling]
47
00:02:25,520 --> 00:02:29,441
There's that strange sound
again. Let's go see what it is.
48
00:02:29,524 --> 00:02:30,984
[blabbering]
49
00:02:34,655 --> 00:02:35,864
[rumbling]
50
00:02:37,699 --> 00:02:39,618
[whirring]
51
00:02:41,370 --> 00:02:43,288
[rumbling]
52
00:02:43,372 --> 00:02:46,375
Hold it, Iggy.
The sound has stopped.
53
00:02:46,458 --> 00:02:49,252
[growling]
54
00:02:49,336 --> 00:02:52,381
Came from over that way.
Let's go.
55
00:02:55,676 --> 00:02:58,011
Look, Igoo,
what are those things?
56
00:02:58,095 --> 00:03:00,597
[dramatic music]
57
00:03:00,681 --> 00:03:02,933
Come on.
Let's take a closer look.
58
00:03:04,559 --> 00:03:05,977
[music continues]
59
00:03:06,061 --> 00:03:08,772
Looks like some kind
of weird vegetable.
60
00:03:08,855 --> 00:03:10,232
[blabbering]
61
00:03:13,485 --> 00:03:16,196
[growling]
62
00:03:16,279 --> 00:03:18,323
[swoosh]
63
00:03:18,407 --> 00:03:20,117
It's opening behind you, Igoo.
64
00:03:20,200 --> 00:03:22,703
[swoosh]
65
00:03:22,786 --> 00:03:24,162
It's alive.
66
00:03:25,706 --> 00:03:27,332
[Gleep blabbering]
67
00:03:27,416 --> 00:03:30,335
[swoosh swoosh swoosh]
68
00:03:33,046 --> 00:03:35,215
They're coming after us.
Let's go.
69
00:03:35,298 --> 00:03:36,967
Head for the caves.
70
00:03:37,050 --> 00:03:38,677
[blabbering]
71
00:03:40,387 --> 00:03:42,305
Separate, Gleep, separate.
72
00:03:43,890 --> 00:03:46,268
[dramatic music]
73
00:03:47,018 --> 00:03:49,938
[blabbering]
74
00:03:52,816 --> 00:03:55,736
[growling]
75
00:03:58,155 --> 00:04:00,574
This way, Iggy, over here.
76
00:04:00,657 --> 00:04:02,117
[boing boing]
77
00:04:02,200 --> 00:04:03,535
[blabbering]
78
00:04:03,618 --> 00:04:06,371
Stay close, Gleep.
Come on, Iggy.
79
00:04:06,455 --> 00:04:08,373
[growling]
80
00:04:12,294 --> 00:04:14,504
[snap snap snap]
81
00:04:15,756 --> 00:04:17,591
[growling]
82
00:04:18,508 --> 00:04:20,260
[whoosh]
83
00:04:22,763 --> 00:04:24,931
[growling]
84
00:04:25,015 --> 00:04:26,349
[whoosh]
85
00:04:28,435 --> 00:04:30,187
[growling continues]
86
00:04:38,487 --> 00:04:40,197
[swish]
87
00:04:40,280 --> 00:04:41,656
[thud]
88
00:04:43,867 --> 00:04:45,076
[swish]
89
00:04:48,205 --> 00:04:49,372
[thud]
90
00:04:50,499 --> 00:04:53,418
[whoosh]
91
00:04:55,796 --> 00:04:56,797
[boom]
92
00:04:56,880 --> 00:04:58,256
[crash]
93
00:04:58,340 --> 00:05:00,926
[growling]
94
00:05:01,009 --> 00:05:02,052
[thud]
95
00:05:03,220 --> 00:05:05,347
[whoosh]
96
00:05:06,473 --> 00:05:08,266
[thud]
97
00:05:08,350 --> 00:05:10,018
[bam bam bam]
98
00:05:10,101 --> 00:05:13,021
[growling]
99
00:05:18,026 --> 00:05:20,529
[Igoo growling]
100
00:05:20,612 --> 00:05:22,113
That's Igoo.
101
00:05:22,197 --> 00:05:24,699
Something's wrong.
I'll signal Zandor.
102
00:05:24,783 --> 00:05:26,701
Tundro, call Zandor.
103
00:05:28,161 --> 00:05:30,080
[growling]
104
00:05:31,331 --> 00:05:34,251
[Tundro growling]
105
00:05:35,877 --> 00:05:37,087
[dramatic music]
106
00:05:37,170 --> 00:05:40,090
[twang twang twang]
107
00:05:43,802 --> 00:05:46,721
[Igoo growling]
108
00:05:48,598 --> 00:05:50,225
[screeching]
109
00:05:55,897 --> 00:05:57,983
- What is it, Tara?
- Listen, it's Igoo.
110
00:05:58,066 --> 00:06:00,986
[Igoo growling]
111
00:06:03,989 --> 00:06:06,658
- And Dorno's with him.
ZANDOR: Let's go, Zok.
112
00:06:06,741 --> 00:06:08,076
And hurry, Zandor.
113
00:06:08,159 --> 00:06:10,704
[Igoo growling]
114
00:06:10,787 --> 00:06:12,205
Follow us, Tundro.
115
00:06:12,289 --> 00:06:14,124
[growling]
116
00:06:14,207 --> 00:06:16,626
Gloop, you stay and guard Tara.
117
00:06:16,710 --> 00:06:18,545
[Gloop blabbering]
118
00:06:18,628 --> 00:06:20,630
[swoosh]
119
00:06:20,714 --> 00:06:22,632
[blabbering]
120
00:06:24,217 --> 00:06:26,761
[screeching]
121
00:06:28,179 --> 00:06:31,016
[growling]
122
00:06:31,099 --> 00:06:33,435
[screeching continues]
123
00:06:35,353 --> 00:06:38,106
[dramatic music]
124
00:06:39,190 --> 00:06:41,318
Watch those tendrils, Igoo.
125
00:06:42,193 --> 00:06:44,529
[growling]
126
00:06:51,119 --> 00:06:52,329
[snap]
127
00:06:54,205 --> 00:06:56,750
Hold them off, Igoo,
till Zandor gets here.
128
00:06:59,252 --> 00:07:01,338
It's got me.
Help, Igoo.
129
00:07:02,047 --> 00:07:04,007
[growling]
130
00:07:04,090 --> 00:07:05,216
DORNO: Igoo!
131
00:07:06,343 --> 00:07:08,136
[bam]
132
00:07:08,219 --> 00:07:09,346
DORNO: Thanks, Igoo.
133
00:07:11,723 --> 00:07:14,643
[growling]
134
00:07:17,729 --> 00:07:20,649
[dramatic music]
135
00:07:21,691 --> 00:07:24,611
[blabbering]
136
00:07:28,990 --> 00:07:32,327
Look out, Gleep,
here's another one.
137
00:07:32,410 --> 00:07:35,538
They're getting through.
I can't get loose.
138
00:07:36,456 --> 00:07:39,376
[grunting]
139
00:07:43,004 --> 00:07:45,215
[Gleep blabbering]
140
00:07:45,298 --> 00:07:47,467
DORNO: Keep fighting.
141
00:07:47,550 --> 00:07:50,095
[screeching]
142
00:07:51,554 --> 00:07:54,057
There they are, Zok.
Let's go.
143
00:07:54,140 --> 00:07:56,685
[screeching continues]
144
00:07:58,395 --> 00:08:00,313
[growling]
145
00:08:01,856 --> 00:08:04,776
[Igoo grunting]
146
00:08:05,694 --> 00:08:07,570
[Gleep blabbering]
147
00:08:07,654 --> 00:08:10,323
[Zok screeching]
148
00:08:10,407 --> 00:08:13,243
It's Zandor.
Hurry, Zandor.
149
00:08:13,326 --> 00:08:15,870
[screeching]
150
00:08:16,663 --> 00:08:19,582
[dramatic music]
151
00:08:21,543 --> 00:08:22,460
[twang]
152
00:08:24,004 --> 00:08:25,338
[kaboom]
153
00:08:27,757 --> 00:08:29,968
[boom boom boom]
154
00:08:30,927 --> 00:08:33,847
[screeching]
155
00:08:35,890 --> 00:08:37,851
[music continues]
156
00:08:37,934 --> 00:08:40,645
[screeching]
157
00:08:42,439 --> 00:08:43,982
I'll stop 'em, Zok.
158
00:08:45,191 --> 00:08:46,526
[whirring]
159
00:08:48,862 --> 00:08:50,530
[whirring continues]
160
00:08:50,613 --> 00:08:52,532
[screeching continues]
161
00:08:53,700 --> 00:08:56,619
[whoosh]
162
00:08:58,246 --> 00:09:00,999
[screeching continues]
163
00:09:01,791 --> 00:09:04,544
[zapping]
164
00:09:05,795 --> 00:09:06,963
[whoosh]
165
00:09:07,047 --> 00:09:08,757
[boom boom boom]
166
00:09:08,840 --> 00:09:11,217
[dramatic music]
167
00:09:11,301 --> 00:09:12,510
[whirring]
168
00:09:12,594 --> 00:09:14,095
[thud]
169
00:09:14,179 --> 00:09:16,014
[zap zap zap]
170
00:09:16,097 --> 00:09:18,224
[bam bam bam bam]
171
00:09:19,768 --> 00:09:22,312
[rumbling]
172
00:09:24,439 --> 00:09:28,193
Gosh, that's the end
of all those pod creatures.
173
00:09:30,653 --> 00:09:33,490
Yes, Dorno, but I've an idea
that there's more
174
00:09:33,573 --> 00:09:35,200
where they came from.
175
00:09:35,283 --> 00:09:37,994
I suspect that spaceship
could give us all the answers.
176
00:09:38,078 --> 00:09:40,246
[humming]
177
00:09:40,330 --> 00:09:43,249
And our answer to them
was our animal army.
178
00:09:43,333 --> 00:09:45,168
[growling]
179
00:09:45,251 --> 00:09:47,670
Right, let's go home, Dorno.
180
00:09:49,255 --> 00:09:51,800
[growling]
181
00:09:52,926 --> 00:09:55,553
[screeching]
182
00:10:01,226 --> 00:10:04,145
[dramatic music]
183
00:10:20,745 --> 00:10:23,665
[zap zap zap]
184
00:10:25,208 --> 00:10:27,752
[humming]
185
00:10:28,586 --> 00:10:29,587
[zap]
186
00:10:32,507 --> 00:10:35,426
[theme music]
187
00:10:37,971 --> 00:10:39,889
[dramatic music]
188
00:10:41,641 --> 00:10:46,396
Go and do not return until
all opposition is removed.
189
00:10:46,479 --> 00:10:48,898
[beep beep beep]
190
00:10:48,982 --> 00:10:51,943
MEKKOR: Secure our outposts
and prepare for next step
191
00:10:52,026 --> 00:10:53,820
to take over this planet.
192
00:10:55,029 --> 00:10:56,906
[swoosh]
193
00:10:56,990 --> 00:10:59,534
Obey only my orders.
194
00:11:01,202 --> 00:11:04,122
[humming]
195
00:11:06,749 --> 00:11:09,377
[whoosh]
196
00:11:12,213 --> 00:11:13,506
What's that?
197
00:11:13,590 --> 00:11:15,091
[blabbering]
198
00:11:15,175 --> 00:11:16,968
Listen, something's coming.
199
00:11:17,051 --> 00:11:19,637
[whoosh]
200
00:11:19,721 --> 00:11:20,930
Duck.
201
00:11:22,390 --> 00:11:25,059
[whoosh]
202
00:11:26,728 --> 00:11:30,732
What are they? I've never
seen anything like that.
203
00:11:31,774 --> 00:11:33,401
[blabbering]
204
00:11:33,484 --> 00:11:35,111
[whoosh]
205
00:11:36,154 --> 00:11:37,322
[buzzing]
206
00:11:37,405 --> 00:11:39,365
It sees us. Look out.
207
00:11:40,116 --> 00:11:41,492
[blabbering]
208
00:11:42,535 --> 00:11:44,662
[zap zap zap]
209
00:11:46,581 --> 00:11:48,541
They're after us.
210
00:11:48,625 --> 00:11:49,709
Let's get outta here.
211
00:11:50,919 --> 00:11:52,587
[zap zap zap]
212
00:11:52,670 --> 00:11:53,838
[blabbering]
213
00:11:54,881 --> 00:11:57,175
[dramatic music]
214
00:11:57,258 --> 00:11:59,177
[beeping]
215
00:12:00,261 --> 00:12:02,513
MEKKOR: Secure hostages.
216
00:12:02,597 --> 00:12:04,057
[whirring]
217
00:12:04,140 --> 00:12:05,683
[whoosh]
218
00:12:06,935 --> 00:12:09,729
We gotta find Tundro or Igoo.
219
00:12:10,897 --> 00:12:13,816
[growling]
220
00:12:19,530 --> 00:12:21,866
[zapping]
221
00:12:23,201 --> 00:12:24,244
[crack]
222
00:12:27,622 --> 00:12:29,374
[Igoo growling]
223
00:12:29,457 --> 00:12:30,708
[bam]
224
00:12:32,001 --> 00:12:34,921
[intense music]
225
00:12:36,506 --> 00:12:37,757
[bam]
226
00:12:44,055 --> 00:12:46,975
[zap zap zap]
227
00:12:51,354 --> 00:12:52,522
[thud]
228
00:12:53,940 --> 00:12:55,692
[whoosh]
229
00:13:00,321 --> 00:13:01,781
[whoosh]
230
00:13:03,574 --> 00:13:04,993
[buzzing]
231
00:13:05,827 --> 00:13:08,746
[growling]
232
00:13:09,747 --> 00:13:11,666
[zapping]
233
00:13:15,169 --> 00:13:16,796
[boom]
234
00:13:16,879 --> 00:13:18,715
[growling]
235
00:13:18,798 --> 00:13:20,133
[thud]
236
00:13:23,636 --> 00:13:24,887
[thud]
237
00:13:29,225 --> 00:13:31,311
[zap zap zap]
238
00:13:31,394 --> 00:13:32,979
blop blop
239
00:13:33,813 --> 00:13:35,064
[growling]
240
00:13:35,148 --> 00:13:36,816
[zap zap zap]
241
00:13:36,899 --> 00:13:38,609
blop blop blop
242
00:13:39,319 --> 00:13:41,779
[growling]
243
00:13:42,739 --> 00:13:45,658
[intense music]
244
00:13:47,243 --> 00:13:48,536
[whoosh]
245
00:13:51,122 --> 00:13:53,875
[dramatic music]
246
00:13:53,958 --> 00:13:55,877
[screeching]
247
00:13:55,960 --> 00:13:57,628
What's the matter, Zok?
248
00:13:57,712 --> 00:13:58,921
[screeching]
249
00:13:59,005 --> 00:14:00,798
[gasps]
250
00:14:00,882 --> 00:14:02,342
[zapping]
251
00:14:03,426 --> 00:14:05,345
Oh...
252
00:14:05,428 --> 00:14:07,263
[screeching]
253
00:14:07,347 --> 00:14:09,182
[zap zap]
254
00:14:09,265 --> 00:14:10,767
[music continues]
255
00:14:10,850 --> 00:14:13,561
[zap zap zap]
256
00:14:13,644 --> 00:14:15,605
[zap zap]
257
00:14:15,688 --> 00:14:17,607
[zap zap zap]
258
00:14:20,151 --> 00:14:22,153
[screeching]
259
00:14:25,948 --> 00:14:28,201
[screeching]
260
00:14:29,327 --> 00:14:31,537
That's Zok. There's trouble.
261
00:14:32,538 --> 00:14:34,332
[dramatic music]
262
00:14:34,415 --> 00:14:36,292
[blabbering]
263
00:14:36,376 --> 00:14:38,503
Who are you?
What do you want?
264
00:14:38,586 --> 00:14:39,754
[zap zap]
265
00:14:40,880 --> 00:14:42,256
Oh...
266
00:14:42,340 --> 00:14:45,551
Gloop, uh, I'm helpless.
267
00:14:45,635 --> 00:14:47,095
[blabbering]
268
00:14:51,891 --> 00:14:54,060
Ah, thanks, Gloop.
269
00:14:54,143 --> 00:14:57,063
Keep that thing busy
while I look into this.
270
00:14:59,023 --> 00:15:00,942
[twang twang twang]
271
00:15:02,985 --> 00:15:04,028
[swish]
272
00:15:05,321 --> 00:15:08,241
[blabbering]
273
00:15:13,830 --> 00:15:14,872
[boing]
274
00:15:18,960 --> 00:15:20,002
[boing]
275
00:15:23,381 --> 00:15:25,675
[zap zap]
276
00:15:26,467 --> 00:15:27,718
[zap]
277
00:15:28,678 --> 00:15:29,804
[zap]
278
00:15:31,514 --> 00:15:33,015
[blabbering]
279
00:15:33,099 --> 00:15:34,392
[zap]
280
00:15:34,475 --> 00:15:37,395
[zap zap zap]
281
00:15:41,190 --> 00:15:42,942
[zapping]
282
00:15:44,444 --> 00:15:46,195
[whoosh]
283
00:15:50,950 --> 00:15:53,244
[screeching]
284
00:15:53,327 --> 00:15:54,412
[dramatic music]
285
00:15:54,495 --> 00:15:56,414
[zapping]
286
00:15:59,792 --> 00:16:02,712
[growling]
287
00:16:03,754 --> 00:16:05,798
[screeching]
288
00:16:14,056 --> 00:16:16,184
[screeching]
289
00:16:17,351 --> 00:16:19,937
[whoosh]
290
00:16:20,021 --> 00:16:22,690
They're still after us.
We can't shake 'em.
291
00:16:23,649 --> 00:16:24,859
[boing]
292
00:16:27,069 --> 00:16:28,112
[twang]
293
00:16:28,863 --> 00:16:30,198
[thud]
294
00:16:31,741 --> 00:16:32,950
[boing]
295
00:16:34,994 --> 00:16:38,706
That was great, Gleep.
That slowed 'em down.
296
00:16:38,789 --> 00:16:40,666
Keep a sharp lookout
for more of 'em.
297
00:16:41,501 --> 00:16:43,085
[thud]
298
00:16:43,169 --> 00:16:44,670
DORNO: Hey!
299
00:16:44,754 --> 00:16:46,297
[whoosh]
300
00:16:46,380 --> 00:16:49,133
[dramatic music]
301
00:16:50,259 --> 00:16:51,385
[plop]
302
00:16:53,012 --> 00:16:55,389
[blabbering]
303
00:16:55,473 --> 00:16:58,768
Thanks, Gleep.
You're a lifesaver.
304
00:16:58,851 --> 00:17:01,771
[buzzing]
305
00:17:08,069 --> 00:17:10,988
[growling]
306
00:17:13,407 --> 00:17:16,327
[buzzing]
307
00:17:17,286 --> 00:17:18,496
[bam]
308
00:17:20,289 --> 00:17:22,041
[growling]
309
00:17:23,751 --> 00:17:26,879
I'm alright, Igoo,
but we've got to find Dorno.
310
00:17:26,963 --> 00:17:29,298
[growling]
311
00:17:31,759 --> 00:17:33,886
[whoosh]
312
00:17:35,596 --> 00:17:37,265
[zap zap zap]
313
00:17:37,348 --> 00:17:38,391
[boom boom]
314
00:17:42,311 --> 00:17:45,231
[zap zap zap]
315
00:17:47,525 --> 00:17:51,237
Tundro, they're all over
the place. We're surrounded.
316
00:17:52,071 --> 00:17:54,198
[whoosh]
317
00:17:55,658 --> 00:17:57,368
Those robots seem
to be operating on
318
00:17:57,451 --> 00:18:01,080
some hidden power source,
you think we can locate it, Zok?
319
00:18:01,163 --> 00:18:02,456
[screeching]
320
00:18:02,540 --> 00:18:05,167
ZANDOR: Alright. Let's go.
321
00:18:06,294 --> 00:18:08,671
[zap zap zap]
322
00:18:08,754 --> 00:18:12,967
DORNO: Look, they're everywhere.
We don't have a chance.
323
00:18:13,884 --> 00:18:15,928
[screeching]
324
00:18:16,012 --> 00:18:17,305
Could that be it?
325
00:18:17,388 --> 00:18:19,307
[beeping]
326
00:18:20,641 --> 00:18:22,393
Let's go after it, Zok.
327
00:18:24,729 --> 00:18:26,022
[beeping]
328
00:18:26,105 --> 00:18:27,648
[whoosh]
329
00:18:28,608 --> 00:18:30,026
[growling]
330
00:18:30,109 --> 00:18:32,778
[intense music]
331
00:18:32,862 --> 00:18:35,281
[growling]
332
00:18:35,364 --> 00:18:36,824
They're still after us, Igoo.
333
00:18:37,575 --> 00:18:39,493
Tara, over here.
334
00:18:39,577 --> 00:18:42,622
TARA: Dorno, I'm so glad
we found you.
335
00:18:42,705 --> 00:18:46,167
It's too late now.
They've surrounded us.
336
00:18:46,250 --> 00:18:47,877
And there's no escape.
337
00:18:48,753 --> 00:18:50,379
[Zok screeching]
338
00:18:51,505 --> 00:18:52,673
[swish]
339
00:18:52,757 --> 00:18:53,799
[beeping]
340
00:18:53,883 --> 00:18:54,884
[snap]
341
00:18:56,552 --> 00:18:59,305
TARA: Something's happened.
They've stopped.
342
00:19:01,140 --> 00:19:03,225
[crash crash crash]
343
00:19:04,310 --> 00:19:06,228
And just in time too.
344
00:19:09,690 --> 00:19:12,026
It's coming up, Zok.
Blast it.
345
00:19:12,109 --> 00:19:14,153
[screeching]
346
00:19:14,236 --> 00:19:16,697
[zap zap]
347
00:19:17,448 --> 00:19:19,367
[kaboom]
348
00:19:20,993 --> 00:19:23,913
[instrumental music]
349
00:19:23,996 --> 00:19:26,999
What's going to become
of all these robots, Zandor?
350
00:19:27,083 --> 00:19:29,210
They'll stay
where they are, Dorno.
351
00:19:29,293 --> 00:19:32,296
Someday the forest
will claim them all.
352
00:19:32,380 --> 00:19:35,299
Meanwhile, we have peace again.
353
00:19:39,887 --> 00:19:42,807
[theme music]
354
00:19:50,690 --> 00:19:51,774
[bam]
355
00:19:54,110 --> 00:19:55,152
[splosh]
356
00:20:02,451 --> 00:20:04,829
[screeching]
357
00:20:06,706 --> 00:20:07,873
[boom]
358
00:20:07,957 --> 00:20:09,083
[zapping]
20512