All language subtitles for Supernova (2000)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,600 --> 00:00:52,602 Benjamin. 2 00:00:54,103 --> 00:00:56,105 Benjamin? 3 00:00:58,691 --> 00:01:01,235 - What's wrong? - Nothing's wrong. 4 00:01:01,402 --> 00:01:04,739 - Then why did you wake me? - I was running a test. 5 00:01:04,906 --> 00:01:06,908 But we didn't schedule any tests. 6 00:01:07,075 --> 00:01:10,244 I was running a test to perform an unscheduled test. 7 00:01:10,411 --> 00:01:14,332 - What? Why? - Please. Be more specific, Benjamin. 8 00:01:14,499 --> 00:01:17,919 Why did you wanna wake me and perform an unscheduled test? 9 00:01:18,086 --> 00:01:22,632 Wanting is a human emotion, and not within my capability. 10 00:01:22,799 --> 00:01:24,801 - I know that. - Benjamin. 11 00:01:26,970 --> 00:01:28,972 Can we play chess now? 12 00:01:58,334 --> 00:02:01,170 Tom and Jerry: catharsis and cathexis. 13 00:02:01,337 --> 00:02:05,758 AJ Marley. Dissertation for doctorate - anthropology. 14 00:02:05,925 --> 00:02:08,094 Begin recording, captain. 15 00:02:08,261 --> 00:02:13,933 This animated animosity regularly served as a collective catharsis for the masses. 16 00:02:14,100 --> 00:02:17,603 When violent animation was banned by statutory law 17 00:02:17,770 --> 00:02:20,231 at the beginning of the 21st century, 18 00:02:20,398 --> 00:02:25,862 the subsequent idealized and seemingly benign cartoon creatures 19 00:02:26,029 --> 00:02:30,450 unharnessed a human malevolence, and a reverse social polarity was... 20 00:02:30,616 --> 00:02:34,996 Would you like some music before we begin, Copilot Vanzant? 21 00:02:35,163 --> 00:02:38,666 - Whatever you like. - How's this, Copilot Vanzant? 22 00:02:44,172 --> 00:02:46,341 Confirming identity and status. 23 00:02:46,507 --> 00:02:51,137 Age: 32. Release from Hazen rehabilitation: six months. 24 00:02:51,304 --> 00:02:53,139 Pilot's license restored. 25 00:02:53,306 --> 00:02:56,392 Work probation: deep space rescue and recovery. 26 00:02:56,559 --> 00:03:01,272 Reflex quotient: 1.5. Stress Limit: minus 4. 27 00:03:01,439 --> 00:03:04,609 You'll have to work on those numbers, Nick. 28 00:03:09,864 --> 00:03:11,866 - Neuroscan's fine. - Good. 29 00:03:12,033 --> 00:03:14,702 - What happened to your robot? - Nothing. 30 00:03:14,827 --> 00:03:17,955 Really? Hope "nothing" doesn't happen to me. 31 00:03:18,122 --> 00:03:21,376 The captain's big on 20th century cultural artifacts, 32 00:03:21,542 --> 00:03:24,629 so we did him up as a World War One fighter pilot. 33 00:03:30,218 --> 00:03:35,306 Sometimes we do things like that just to amuse each other. Everyone tries to get along here. 34 00:03:35,473 --> 00:03:39,102 - I get along fine. - You've been on board 12 days. 35 00:03:39,268 --> 00:03:43,690 Asking about a robot's the first sign of interest you've shown in this ship or crew. 36 00:03:43,856 --> 00:03:47,360 - I got a captain who watches cartoons... - He's working on his PhD. 37 00:03:47,527 --> 00:03:50,238 A computer tech who calls his mainframe Sweetie 38 00:03:50,405 --> 00:03:54,450 and two medical techs practicing anatomy in any corner they can find. 39 00:03:54,617 --> 00:03:59,038 I've been on six paramedic tours with this crew. They get the job done. 40 00:04:00,289 --> 00:04:03,001 We're out here for months. Nothing happens. 41 00:04:03,167 --> 00:04:04,752 People get lonely. 42 00:04:04,919 --> 00:04:08,214 Then suddenly all hell breaks loose, you do your job, 43 00:04:08,381 --> 00:04:11,634 and then it all goes back to nothing happens. This crew's OK. 44 00:04:13,428 --> 00:04:15,847 You wanna tell me what you're doing out here? 45 00:04:16,014 --> 00:04:20,393 Ex-military pilots don't usually request work probation on paramedic ships. 46 00:04:20,560 --> 00:04:23,563 I like deep space. it's quiet. 47 00:04:23,730 --> 00:04:27,150 People out here tend to respect each other's privacy. 48 00:04:31,988 --> 00:04:34,365 Take one a day. You can put your shirt on. 49 00:04:36,868 --> 00:04:38,494 Zyracon, huh? 50 00:04:38,661 --> 00:04:40,788 Happy pills. 51 00:04:40,955 --> 00:04:42,373 I'm happy. 52 00:04:43,708 --> 00:04:46,878 Hazen's a tough drug to kick. 53 00:04:47,045 --> 00:04:49,172 Zyracon helps with the residual effects. 54 00:04:49,339 --> 00:04:52,050 - I'm clean. - Human interaction helps too. 55 00:04:52,216 --> 00:04:53,760 The crew's OK. 56 00:04:54,469 --> 00:04:56,929 Maybe you should take the time to get to know them. 57 00:05:01,976 --> 00:05:03,978 Thank you, doctor. 58 00:05:08,983 --> 00:05:14,489 My analysis of cards played shows a 77% chance of you losing this hand, Benjamin. 59 00:05:14,656 --> 00:05:16,658 Not that I complain but five miles of fiber optics 60 00:05:16,824 --> 00:05:21,245 sort of spoils the spirit of competition, don't you think, Sweetie? 61 00:05:21,913 --> 00:05:23,748 Gin. 62 00:05:23,915 --> 00:05:26,584 When I reprogrammed her for this tour, 63 00:05:26,709 --> 00:05:29,879 I tried to put some human traits into her personality profile. 64 00:05:30,046 --> 00:05:33,549 I sort of wanted them to find out because it'd really piss them off. 65 00:05:33,716 --> 00:05:35,218 But if they ever do, 66 00:05:35,385 --> 00:05:36,761 I'm dead. 67 00:05:38,304 --> 00:05:40,723 I'm assuming you're not gonna turn me in... 68 00:05:41,724 --> 00:05:44,811 You don't know me well enough to make that assumption. 69 00:05:44,978 --> 00:05:46,562 Your deal. 70 00:05:47,939 --> 00:05:52,652 My analysis of Copilot Vanzant's vital signs suggests a very high probability 71 00:05:52,819 --> 00:05:55,947 that he will turn you in, Benjamin. 72 00:06:00,326 --> 00:06:02,328 I'm not gonna turn you in. 73 00:06:11,713 --> 00:06:15,133 The laser pulse is then focused into a surgical-quality beam 74 00:06:15,299 --> 00:06:17,969 capable of executing the most precise incisions. 75 00:06:18,136 --> 00:06:20,847 - Hello, doctor. Mind if I sit down? - What if I do? 76 00:06:23,224 --> 00:06:27,061 - Just following orders - get to know the crew. - So, the Zyracon worked. 77 00:06:27,603 --> 00:06:29,605 I act nice and you want the credit? 78 00:06:30,523 --> 00:06:33,693 You act nice, modern medicine gets the credit. 79 00:06:34,610 --> 00:06:38,948 I've found staying clean is sort of like staying alive. You either are... 80 00:06:40,533 --> 00:06:43,244 or you aren't. Count them. They're all there. 81 00:06:49,292 --> 00:06:52,670 Look, since we obviously don't bring out the pleasant side in each other, 82 00:06:52,837 --> 00:06:55,631 why don't you tell me what the hell bothers you so much about me, so that.. 83 00:06:55,798 --> 00:06:57,884 I don't like Hazen. 84 00:06:58,051 --> 00:07:01,638 It's not just a type-H mind-altering escape. 85 00:07:01,804 --> 00:07:05,975 I don't like what it does to people who take it, I don't like what they do to others. 86 00:07:06,142 --> 00:07:09,270 - I used to know someone... - I'm not someone. 87 00:07:10,688 --> 00:07:12,690 Didn't say you were. 88 00:07:17,195 --> 00:07:20,865 There's nothing I can do to change the past, yours or mine. 89 00:07:30,917 --> 00:07:32,919 Heal thyself, doctor. 90 00:07:46,132 --> 00:07:48,351 Emergency distress signal received. 91 00:07:48,518 --> 00:07:51,729 - Dr Yerzy, we're still in business. - Nothing like being wanted. 92 00:07:51,896 --> 00:07:53,856 Say that again, I'll be in the engine room. 93 00:07:54,023 --> 00:07:56,693 I've forgotten everything. What's my job? What do I do? 94 00:07:56,859 --> 00:07:59,237 - Come on. - It's been that long. 95 00:07:59,404 --> 00:08:02,073 Emergency distress signal received. 96 00:08:14,460 --> 00:08:15,545 Bridge. 97 00:08:15,712 --> 00:08:17,046 Check. 98 00:08:18,047 --> 00:08:19,340 Medical. 99 00:08:20,717 --> 00:08:22,719 Check. 100 00:08:22,885 --> 00:08:24,679 What have we got? 101 00:08:24,846 --> 00:08:26,848 Signal received. 102 00:08:27,015 --> 00:08:28,725 SOS, critical. 103 00:08:28,891 --> 00:08:32,478 The signal's degraded. It's taken five days to get here. 104 00:08:32,645 --> 00:08:35,398 Dispatch misrouted it? 105 00:08:36,190 --> 00:08:38,901 This isn't from dispatch. It's a direct call. 106 00:08:42,613 --> 00:08:45,658 Direct? We don't get direct. Origin? 107 00:08:45,825 --> 00:08:48,703 Pohl 6822. 108 00:08:48,870 --> 00:08:50,621 I'm getting a little more. 109 00:08:50,788 --> 00:08:53,249 Call letters for a merchant enterprise. 110 00:08:53,416 --> 00:08:55,209 It's Titan 37. 111 00:08:55,376 --> 00:08:57,337 It's a mining operation. 112 00:09:00,715 --> 00:09:02,842 This is way past the colony outpost. 113 00:09:03,009 --> 00:09:07,305 Sweetie, pull up all records on Titan 37, Pohl 6822. 114 00:09:07,472 --> 00:09:10,358 Titan 37: Lunar mining operation. 115 00:09:11,009 --> 00:09:15,313 Please note. This moon was expelled from orbit around its original star system 116 00:09:15,480 --> 00:09:19,067 - and is now classified as a rogue body. - Rogue moon. 117 00:09:19,233 --> 00:09:22,528 There's a lot of gravitational instability in that sector. 118 00:09:22,695 --> 00:09:24,489 Mining operation was abandoned 119 00:09:24,656 --> 00:09:27,241 when rogue moon drifted into unmapped space. 120 00:09:27,408 --> 00:09:31,412 Complete crew evacuation five years, three months ago. 121 00:09:32,580 --> 00:09:34,582 We're getting an SOS from an abandoned mine? 122 00:09:34,749 --> 00:09:40,088 Distance to distress call location: 3,432 light years. 123 00:09:42,965 --> 00:09:46,636 If we wanna answer this call in our lifetimes we'll have to jump. 124 00:09:46,803 --> 00:09:48,888 We haven't jumped in three tours. 125 00:09:49,055 --> 00:09:51,724 I'm not jumping this crew for anything uncertain. 126 00:09:51,891 --> 00:09:53,977 I want a name with some authority. 127 00:09:55,228 --> 00:09:57,397 If there is none, this is a no-go. 128 00:09:58,356 --> 00:10:00,191 Scanning for identification. 129 00:10:01,401 --> 00:10:05,071 Transmission signature: Karl James Larson. 130 00:10:05,238 --> 00:10:06,197 Karl. 131 00:10:06,364 --> 00:10:07,907 Karl Larson. 132 00:10:08,074 --> 00:10:10,118 You know him? 133 00:10:10,910 --> 00:10:12,912 Worst nightmare I ever met. 134 00:10:15,498 --> 00:10:18,626 Mr Vanzant, plot us a course, please. 135 00:10:19,419 --> 00:10:20,795 Yes, sir. 136 00:10:20,962 --> 00:10:23,089 Dimension drive fully charged. 137 00:10:23,256 --> 00:10:24,924 Call it, Sweetie. 138 00:10:25,091 --> 00:10:28,553 All crew members, prepare for rescue operation via dimension jump. 139 00:10:28,720 --> 00:10:30,513 You go on ahead. 140 00:10:36,227 --> 00:10:38,229 Course? 141 00:10:39,022 --> 00:10:40,315 Plotted. 142 00:10:41,107 --> 00:10:44,277 Dimensional stabilization chamber now sterilizing. 143 00:10:44,444 --> 00:10:48,865 - Do you think this Karl guy's just coincidence? - With Karl, nothing's coincidence. 144 00:10:49,032 --> 00:10:51,617 Last time we did this I didn't shit right for a month. 145 00:10:51,784 --> 00:10:53,786 You're gonna be fine. 146 00:10:54,370 --> 00:10:56,600 You know, there's a guy who panicked during countdown wash, 147 00:10:56,700 --> 00:10:57,707 and jumped out of his DSU. 148 00:10:57,874 --> 00:11:00,543 So this other guy reaches out and pulls him into his with him, right? 149 00:11:00,710 --> 00:11:04,714 Countdown goes off and they have to D-jump like that. I'm not kidding, I swear. 150 00:11:04,881 --> 00:11:07,925 So, afterwards they go to pull 'em out... and it's one guy. 151 00:11:08,092 --> 00:11:10,261 14 feet long with a head on each end. 152 00:11:10,428 --> 00:11:13,139 And then suddenly the heads start talking. 153 00:11:13,306 --> 00:11:15,433 And both of them go, "Are we there yet?" 154 00:11:15,600 --> 00:11:17,600 - That's not funny. - I think it's funny. - It's kinda funny. 155 00:11:17,602 --> 00:11:19,020 You think it's funny? It's not funny. 156 00:11:24,233 --> 00:11:26,944 Two minutes to dimension jump activation. 157 00:11:42,268 --> 00:11:45,463 One minute to dimension jump activation. 158 00:11:45,630 --> 00:11:49,884 All crew, enter dimensional stabilization units at this time. 159 00:11:50,051 --> 00:11:53,096 Research says D-jump is great for your sexual stamina. 160 00:11:53,262 --> 00:11:55,682 - Hallelujah. - You know, you're gonna get it. 161 00:11:55,848 --> 00:11:57,517 Am I gonna get it? 162 00:11:57,684 --> 00:11:58,768 Kaela. 163 00:11:58,935 --> 00:12:00,200 - I need to talk to you. - When we get there. 164 00:12:00,220 --> 00:12:03,800 I want you to use mine over there. I'll use number four. Now. 165 00:12:03,807 --> 00:12:05,400 - Why? - We don't have time to discuss it. 166 00:12:05,420 --> 00:12:07,819 - Call it musical chairs. - Be my guest. 167 00:12:09,654 --> 00:12:12,031 30 seconds to dimension jump activation. 168 00:12:33,428 --> 00:12:37,473 All crew, enter dimensional stabilization units at this time. 169 00:12:38,391 --> 00:12:42,437 All crew, enter dimensional stabilization units at this time. 170 00:13:01,873 --> 00:13:04,917 Final countdown. Ten, nine, 171 00:13:05,084 --> 00:13:10,298 eight, seven, six, five, four, 172 00:13:10,465 --> 00:13:13,801 three, two, one. 173 00:13:13,968 --> 00:13:15,970 Plasma acceleration. 174 00:15:06,205 --> 00:15:07,832 Oh, I had you. 175 00:15:07,999 --> 00:15:10,001 I definitely had you that time. 176 00:15:14,589 --> 00:15:16,382 Oh, God, no. 177 00:15:23,514 --> 00:15:25,516 Don't touch anything. 178 00:15:31,189 --> 00:15:33,191 His skin's fused with polyglass. 179 00:15:33,358 --> 00:15:37,695 Danika. Nanoscan kit, number three laser scalpel, vascular cauterizer, stat! 180 00:15:40,156 --> 00:15:41,616 He's still alive. 181 00:15:43,826 --> 00:15:45,328 Sweetie, what's happening? 182 00:15:48,206 --> 00:15:50,958 - Sweetie? - Debris strike. Fuel reservoir breached. 183 00:15:51,125 --> 00:15:53,920 - Hold him still. - Benjamin. Bridge, now. 184 00:15:54,087 --> 00:15:56,130 Ship has entered high-gravity field. 185 00:15:57,173 --> 00:15:58,841 Severe fuel loss. 186 00:15:59,008 --> 00:16:00,718 Gravity increasing. 187 00:16:00,885 --> 00:16:02,887 Laser scalpel. 188 00:16:11,646 --> 00:16:13,439 Cauterizer. 189 00:16:16,067 --> 00:16:17,360 Status? 190 00:16:17,527 --> 00:16:20,029 Controls active. Systems up. 191 00:16:23,366 --> 00:16:25,702 - Prime main engine. - Severe engine damage. 192 00:16:25,868 --> 00:16:27,412 Extreme fuel loss. 193 00:16:37,714 --> 00:16:39,048 Christ. 194 00:16:40,633 --> 00:16:42,010 Blue giant. 195 00:16:42,176 --> 00:16:45,221 That's gonna be ten times the gravity of our sun. 196 00:16:45,388 --> 00:16:50,059 We've jumped into a high-grav field right in the path of that moon's debris cloud. 197 00:16:54,272 --> 00:16:57,500 I can't isolate all these veins unless you keep this hatch shut. 198 00:16:57,508 --> 00:16:58,808 I can't 199 00:17:00,069 --> 00:17:02,864 Warning. Lunar impact in 57 seconds. 200 00:17:08,119 --> 00:17:11,080 - Rate of descent? - 98 metres per second. 201 00:17:14,584 --> 00:17:16,210 Time to impact? 202 00:17:16,377 --> 00:17:17,795 49 seconds. 203 00:17:17,962 --> 00:17:20,423 - Recommend alternative procedures? - Assessment... 204 00:17:20,590 --> 00:17:22,800 Sweetie, get us out of here. 205 00:17:22,967 --> 00:17:26,095 - Hatch? - is going to open. - Try the panel. - Is not responding. 206 00:17:30,058 --> 00:17:34,437 - Alternatives, Sweetie. - Unacceptable risk factor on all options. 207 00:17:34,604 --> 00:17:36,773 - It's opening. - Cut the power. 208 00:17:36,939 --> 00:17:38,274 Cut the power now, dammit. 209 00:17:38,441 --> 00:17:40,985 - It's not working. - Close the hatch. 210 00:17:42,987 --> 00:17:46,658 - Engage docking thrusters. - Docking thrusters insufficient to escape... 211 00:17:46,824 --> 00:17:48,826 Overriding computer. Switching to manual. 212 00:17:48,993 --> 00:17:51,287 No. We need Sweetie. What are you doing? 213 00:17:51,454 --> 00:17:54,540 Buying us some time. Firing docking thrusters. 214 00:18:00,004 --> 00:18:00,963 Kill me. 215 00:18:02,882 --> 00:18:03,925 Please. 216 00:18:05,259 --> 00:18:07,971 - How d'you know how much fuel to burn? - I'm guessing. 217 00:18:08,137 --> 00:18:11,474 - I can't keep this hatch shut much longer. - Don't kill him. 218 00:18:12,934 --> 00:18:13,893 Please. 219 00:18:14,435 --> 00:18:16,437 Don't kill him. 220 00:18:18,856 --> 00:18:20,566 Oh, God. 221 00:18:57,520 --> 00:18:59,522 Clean this place up. 222 00:19:10,074 --> 00:19:13,119 - Sweetie. - Do you need me back now, Nick? 223 00:19:13,286 --> 00:19:16,664 - What's our status? - Fuel loss: 82%. 224 00:19:16,831 --> 00:19:22,170 The dimension drive must recharge in order to escape high solar gravity field. 225 00:19:22,337 --> 00:19:24,422 - Time to recharge? - 17 hours, 226 00:19:24,589 --> 00:19:26,007 one minute. 227 00:19:26,174 --> 00:19:29,427 - Time to flashpoint based on remaining fuel? - Time to Solar incineration 228 00:19:29,594 --> 00:19:32,513 in 17 hours, 12 minutes. 229 00:19:32,680 --> 00:19:35,475 That leaves you an 11-minute window, Nick. 230 00:19:35,642 --> 00:19:38,978 Maintain orbit, six-second thrusts, 15-minute intervals. 231 00:19:39,145 --> 00:19:40,897 I will maintain orbit. 232 00:19:41,064 --> 00:19:44,067 Start broadcasting ID and position, automatic beckon cycle, all coordinates. 233 00:19:44,233 --> 00:19:46,319 See if you can contact the Titan. 234 00:19:47,779 --> 00:19:52,742 This is Trans Soma rescue vessel Nightingale 229 hailing TSMO Titan 37. 235 00:20:01,626 --> 00:20:03,628 Captain Marley? 236 00:20:09,592 --> 00:20:13,596 This is Trans Soma medical rescue vessel Nightingale 229, 237 00:20:13,763 --> 00:20:17,266 hailing Trans Soma mining operation Titan 37. 238 00:20:17,433 --> 00:20:20,436 Repeat: this is Trans Soma medical rescue vessel 239 00:20:20,603 --> 00:20:26,067 Nightingale 229, hailing Trans Soma mining operation Titan 37. 240 00:20:37,203 --> 00:20:38,955 Oh. Did I wake you? 241 00:20:41,332 --> 00:20:43,501 I thought you might be reading or... 242 00:20:44,752 --> 00:20:48,840 Anyway, I managed to bring on board a fairly good bottle of 27 year old pear brandy, 243 00:20:49,007 --> 00:20:50,800 and I thought, 244 00:20:52,510 --> 00:20:56,556 in the spirit of friendship, maybe we could share a glass. 245 00:21:00,685 --> 00:21:01,853 It's... 246 00:21:02,020 --> 00:21:05,106 - it's all right. We'll... - Lemme see the bottle. 247 00:21:22,832 --> 00:21:25,251 How do you think they get that in there? 248 00:21:27,337 --> 00:21:31,090 They put the bottles on the branches so that the buds are inside 249 00:21:31,257 --> 00:21:33,426 and the pears grow right in them. 250 00:21:34,052 --> 00:21:36,054 Then, when they're ripe, 251 00:21:37,930 --> 00:21:41,184 they pick the bottles, pour in the brandy and... 252 00:21:46,022 --> 00:21:49,359 Of course, the real question is how the hell you get it out. 253 00:22:19,555 --> 00:22:21,391 Rook to E7. 254 00:22:21,557 --> 00:22:23,434 Congratulations, Benjamin. 255 00:22:23,601 --> 00:22:26,437 Your strategy was both subtle and forceful. 256 00:22:26,604 --> 00:22:29,023 You can play with me whenever you want. 257 00:22:35,822 --> 00:22:38,032 Permission to have a child? 258 00:22:38,199 --> 00:22:41,619 I've been trying to get it ever since you told me you wanted a kid. 259 00:22:41,786 --> 00:22:43,955 What if they only approve one of us? 260 00:22:45,289 --> 00:22:50,169 Two fine, non-genetically engineered specimens like you and me? Are you kidding? 261 00:22:51,212 --> 00:22:53,214 We're gonna get approved. 262 00:22:54,048 --> 00:22:56,217 And then we're gonna make us a baby. 263 00:23:13,234 --> 00:23:15,028 - Bridge. - Check. 264 00:23:15,194 --> 00:23:18,740 Nick, I think there's something you oughta see. 265 00:23:20,867 --> 00:23:22,410 Then there's this. 266 00:23:22,577 --> 00:23:26,497 - DSU four. The flow vents weren't modulating. - That's what killed Marley. 267 00:23:26,664 --> 00:23:29,600 The thing is the multifunction warning was going before we jumped. 268 00:23:29,620 --> 00:23:30,700 You mean he saw that too? 269 00:23:30,710 --> 00:23:32,712 - He had to. - So he took my DSU. 270 00:23:32,879 --> 00:23:36,507 - Why didn't he cancel the jump? - He must have though it was an acceptable risk. 271 00:23:36,674 --> 00:23:39,719 He should have transferred the call to another medical vessel and we wouldn't be out here. 272 00:23:39,886 --> 00:23:43,598 And Marley would be alive and you'd be playing chess with Sweetie right now. 273 00:23:43,765 --> 00:23:46,726 And what if they never crucified Christ? But they did. 274 00:23:46,893 --> 00:23:50,188 And Marley's gone and here we are and that's how it is. 275 00:23:50,355 --> 00:23:52,148 We've got what we've got. 276 00:23:52,315 --> 00:23:54,317 All crew, report to bridge. 277 00:23:57,236 --> 00:24:00,448 Now that you've all had some rest, here's what we've got. 278 00:24:00,615 --> 00:24:03,600 We were hit in our main tank when we jumped into this high-gravity field. 279 00:24:03,619 --> 00:24:06,371 We lost most of our fuel before we transferred it to the spare tank. 280 00:24:07,413 --> 00:24:11,209 The good news is we've got enough left for our docking thrusters. 281 00:24:11,376 --> 00:24:14,587 They'll be keeping us above incineration level till the dimension drive recharges. 282 00:24:14,754 --> 00:24:18,841 Then we can dimension-jump home - but we'll be cutting it close. 283 00:24:19,008 --> 00:24:20,468 How close? 284 00:24:20,635 --> 00:24:22,512 11 minutes. 285 00:24:23,805 --> 00:24:27,600 What do you mean. Are you telling us that we can't jump until 11 minutes before we burn? 286 00:24:27,767 --> 00:24:29,727 I'm telling you we have 11 minutes. 287 00:24:29,894 --> 00:24:31,145 And It's enough. 288 00:24:31,312 --> 00:24:34,180 I've gotten out of worse situations before, we'll get out of this one.. 289 00:24:34,232 --> 00:24:36,109 This ship is going to be fine. 290 00:24:36,275 --> 00:24:39,153 - We have no margin for error. - Then we won't make any. 291 00:24:39,320 --> 00:24:41,200 Attention. 292 00:24:41,280 --> 00:24:45,076 L-class transport ship departing Titan lunar mining operation. 293 00:24:45,243 --> 00:24:47,370 They must be evacuating. 294 00:24:47,600 --> 00:24:49,414 Sweetie, track that. 295 00:24:51,332 --> 00:24:55,503 Attention. Transport ship has locked to Nightingale communication signal. 296 00:24:55,670 --> 00:24:57,171 Prepare for intercept. 297 00:24:57,338 --> 00:24:58,756 Suit up. 298 00:24:58,923 --> 00:25:02,427 No response from pilot. Transport ship is now on automatic approach. 299 00:25:02,593 --> 00:25:03,886 You're OK? 300 00:25:05,179 --> 00:25:06,514 Sure. 301 00:25:10,727 --> 00:25:14,814 When you said you'd been in worse situations than this, were you telling the truth? 302 00:25:14,981 --> 00:25:19,402 Sure. When the ship was falling and the engines cut out, that was worse. 303 00:25:19,569 --> 00:25:21,571 We'll be fine. 304 00:25:24,449 --> 00:25:29,203 Warning. Indicator suggests of fire on board approaching vessel. It must dock immediately. 305 00:25:29,370 --> 00:25:32,040 Attention approaching vessel, please engage docking thrusters. 306 00:25:32,165 --> 00:25:34,542 Repeat, please engage docking thrusters. 307 00:25:34,709 --> 00:25:38,296 Can't spare the fuel for a standard hover link maneuver, we'll have to catch her on a roll. 308 00:25:38,463 --> 00:25:41,674 Caution: Speed still increasing. Excessive rate of approach. 309 00:25:41,841 --> 00:25:43,468 Sterilization bay? 310 00:25:45,136 --> 00:25:47,889 - Check. - We'll take a little hit when it docks. 311 00:25:48,056 --> 00:25:49,766 Right. Thanks for letting us know. 312 00:25:52,894 --> 00:25:54,896 15 seconds to impact. 313 00:25:59,400 --> 00:26:03,196 - Still no response from approaching ship. - He's running silent. 314 00:26:03,363 --> 00:26:04,781 Or unconscious. 315 00:26:27,470 --> 00:26:29,097 - Watch out. - Clear. 316 00:26:29,463 --> 00:26:31,265 We got a fire. 317 00:26:33,977 --> 00:26:36,896 Get his helmet off. Check his vital signs. 318 00:26:50,284 --> 00:26:52,078 This is your worst nightmare? 319 00:27:00,128 --> 00:27:01,713 It's not Karl. 320 00:27:07,635 --> 00:27:12,557 Bridge. One patient, male, early 20s, traumatized, unconscious but stable. 321 00:27:13,391 --> 00:27:16,144 And this isn�t the person who sent the call. 322 00:27:16,894 --> 00:27:18,813 You wanna run that by me one more time. 323 00:27:19,480 --> 00:27:21,482 This isn't Karl Larson. 324 00:27:22,442 --> 00:27:24,527 Meet me on the bridge when you can. 325 00:27:26,696 --> 00:27:29,490 Benjamin, start a full systems check on the ship. 326 00:27:29,657 --> 00:27:31,659 Right, sir. 327 00:27:47,717 --> 00:27:49,469 There's some kind of 328 00:27:50,511 --> 00:27:52,513 growth on his bone structure. 329 00:27:53,139 --> 00:27:58,019 These matrices. it looks almost as if his bones are strengthening themselves. 330 00:27:58,186 --> 00:27:59,979 Radiation explosion. 331 00:28:00,146 --> 00:28:02,398 No, much too normal for that. 332 00:28:02,565 --> 00:28:04,567 Note it as a minor anomaly. 333 00:28:05,568 --> 00:28:08,029 Most scanners wouldn't even detect it. 334 00:28:16,871 --> 00:28:18,581 Doctor. 335 00:28:19,624 --> 00:28:21,876 No indication for treatment at this time. 336 00:28:23,711 --> 00:28:25,755 He's as healthy as a horse. 337 00:28:26,756 --> 00:28:28,758 Keep him under observation. 338 00:28:37,225 --> 00:28:39,477 - Why didn't you tell me. Why not before? - It was personal. 339 00:28:39,644 --> 00:28:42,090 Nothing that affects the safety of this ship is personal. 340 00:28:42,257 --> 00:28:44,336 Just because I happen to know a man who calls Trans Soma Rescue.. 341 00:28:44,357 --> 00:28:48,736 He didn't call Trans Soma Rescue. He called the Nightingale. it was a direct call. 342 00:28:49,570 --> 00:28:51,489 - I think you better tell me what's going on. - I can't. 343 00:28:51,656 --> 00:28:54,033 I can't because I don't know. 344 00:28:54,200 --> 00:28:56,953 I know a Karl James Larson, but this isn't him. 345 00:28:57,120 --> 00:28:59,455 He had a son. I saw a photo scan of him. 346 00:28:59,622 --> 00:29:03,710 There's a strong resemblance. My guess would be that it's him, but I can't say for sure. 347 00:29:03,876 --> 00:29:06,170 I haven't seen Karl for five years. 348 00:29:06,337 --> 00:29:09,173 When he and I were finished, when it was over, I couldn't have children. 349 00:29:09,340 --> 00:29:11,592 I joined Trans Soma to get away from him. 350 00:29:11,759 --> 00:29:15,680 Now, is there anything else that you need to know? 351 00:29:16,264 --> 00:29:18,016 He was the Hazen addict. 352 00:29:39,037 --> 00:29:41,456 How long was I out for? 353 00:29:41,622 --> 00:29:43,624 About 20 minutes. 354 00:29:44,125 --> 00:29:47,795 - How do you feel? - Better than that transport. 355 00:29:47,962 --> 00:29:49,881 That fire really finished it off. 356 00:29:57,472 --> 00:29:59,557 How embarrassing. I'm Troy. 357 00:30:01,976 --> 00:30:03,394 Danika. 358 00:30:09,984 --> 00:30:11,819 I'm sorry. You're very pretty. 359 00:30:11,986 --> 00:30:14,405 I haven't been around a girl in a while. 360 00:30:21,204 --> 00:30:23,498 Let me go get you some clothes. 361 00:30:26,959 --> 00:30:30,338 - We've only got five DSUs left. - And there's only five of us. 362 00:30:30,505 --> 00:30:33,299 We have a patient on board. There's six of us. 363 00:30:33,466 --> 00:30:36,594 We jump as scheduled. I'll stay behind, take my chances in the shuttle. 364 00:30:36,761 --> 00:30:40,139 - You won't even have a chance. - Call a rescue craft as soon as you've jumped. 365 00:30:40,206 --> 00:30:43,309 Make it an extraction vessel, I'll be pretty far down in orbit by the time they get here. 366 00:30:43,376 --> 00:30:45,800 No, you'll be dead by the time they get here. I'm not goin' for this. 367 00:30:45,830 --> 00:30:47,600 It's your job to go for this. 368 00:30:47,830 --> 00:30:50,024 If Marley was here he'd be asking you to do the same. 369 00:30:50,191 --> 00:30:53,236 - I'm not going. - You want me to pull rank, I will. 370 00:30:59,075 --> 00:31:01,077 Fine. That's an order. 371 00:31:15,091 --> 00:31:17,510 I'm Doctor Evers. How are you feeling? 372 00:31:19,220 --> 00:31:21,389 Happy 373 00:31:21,556 --> 00:31:23,016 to be here. 374 00:31:23,182 --> 00:31:25,310 There's no one else down on Titan? 375 00:31:25,476 --> 00:31:28,438 Not even close. That whole place is like a ghost ship. 376 00:31:31,566 --> 00:31:34,110 The distress call came from Karl Larson. 377 00:31:34,986 --> 00:31:37,655 Yeah. That's my dad. 378 00:31:38,364 --> 00:31:41,784 Was my dad. He died three years ago. 379 00:31:41,993 --> 00:31:43,870 Aneurysm. Real sudden. 380 00:31:44,037 --> 00:31:45,288 Sorry. 381 00:31:45,455 --> 00:31:47,749 Don't be. I'm not. 382 00:31:47,915 --> 00:31:51,002 He's probably one of the worst people that ever lived. 383 00:31:51,169 --> 00:31:53,171 I'm sure you'd agree on that. 384 00:31:55,840 --> 00:31:58,801 I tried to stay as far away from him as possible. 385 00:31:59,385 --> 00:32:02,055 But I went to see him when he was dying. 386 00:32:02,180 --> 00:32:06,100 He said that if I ever got into trouble that you were the person to call. 387 00:32:06,267 --> 00:32:08,978 I guess that's the best advice he ever gave me. 388 00:32:09,145 --> 00:32:11,939 - You seem to have made out OK. - Yeah. 389 00:32:12,815 --> 00:32:14,484 Seems like you did too. 390 00:32:14,651 --> 00:32:16,653 This is just some vitamins. 391 00:32:25,620 --> 00:32:28,125 You know, up until the end, when he was sick, 392 00:32:28,620 --> 00:32:31,125 when he said that I should call you if I needed help, 393 00:32:32,085 --> 00:32:36,589 he said that he was sorry he didn't change his ways while you were with him. 394 00:32:36,756 --> 00:32:40,176 Because now he'd never get a chance to make up to you. 395 00:32:41,761 --> 00:32:44,180 He said that's what he regretted most. 396 00:32:51,804 --> 00:32:53,806 This is Nick Vanzant, our captain. 397 00:32:54,607 --> 00:32:56,234 This is Troy. 398 00:32:56,401 --> 00:32:58,361 He's Karl Larson's son. 399 00:33:01,280 --> 00:33:03,449 How you doin', captain? 400 00:33:03,616 --> 00:33:05,702 I want to ask you a few questions. 401 00:33:05,868 --> 00:33:07,453 Look. 402 00:33:07,620 --> 00:33:09,664 I know what you're gonna ask. 403 00:33:10,540 --> 00:33:13,751 I was scavenging, OK? Strip mining. 404 00:33:13,918 --> 00:33:18,673 It's amazing what the government leaves behind when they abandon a place. 405 00:33:19,549 --> 00:33:22,677 I was with a group of people I thought were my friends. 406 00:33:22,844 --> 00:33:26,264 We didn't find much. Which is probably why they took the mother ship 407 00:33:26,431 --> 00:33:29,350 and stranded me with that junk heap I flew in here. 408 00:33:29,517 --> 00:33:31,185 Friends, huh? 409 00:33:31,352 --> 00:33:33,604 I thought they were friends. 410 00:33:33,771 --> 00:33:37,650 So can you tell us where your friends are? 411 00:33:37,817 --> 00:33:40,486 I'm not the type of guy that names names. 412 00:33:40,653 --> 00:33:43,156 Why'd you use your father's name on the signal? 413 00:33:45,325 --> 00:33:48,870 I've been doing that for a while now. Ever since he passed away. 414 00:33:49,871 --> 00:33:53,916 I guess I figured might as well be good for somethin', right? 415 00:33:54,917 --> 00:33:56,919 Tell me about Titan. 416 00:33:57,086 --> 00:33:58,963 How much fuel is down there? 417 00:33:59,130 --> 00:34:02,342 - Why? - We had an accident when we jumped. 418 00:34:02,508 --> 00:34:05,762 We lost almost all of it before the tanks sealed. 419 00:34:08,306 --> 00:34:12,560 Well, if it's fuel you want, you got it. There's plenty of it down there. 420 00:34:12,727 --> 00:34:17,190 That's one of the things we were down there scavenging. Lucky for us, huh? 421 00:34:21,819 --> 00:34:23,863 I'm gonna prep the shuttle. 422 00:34:26,199 --> 00:34:28,201 - How's the patient? - Cute. 423 00:34:28,368 --> 00:34:31,037 I'm gonna go see if Doctor Evers needs any help. 424 00:34:31,162 --> 00:34:33,164 Yerzy. Yerzy. 425 00:34:35,458 --> 00:34:39,212 I want you to check out every corner of this guy's ship, every piece of equipment. 426 00:34:39,379 --> 00:34:42,131 Anything that looks suspicious, I wanna know about it. 427 00:34:42,298 --> 00:34:44,300 Why don't you get the Flyboy to do work, OK? 428 00:34:45,468 --> 00:34:48,054 - I'm asking you. - Why do I get all the grunt work? 429 00:34:48,221 --> 00:34:51,349 I'm a trained medical technician which is little different from our maintenance robot. 430 00:34:51,516 --> 00:34:53,851 I'm asking you to do it because of the difference. 431 00:34:59,565 --> 00:35:03,653 Can Sweetie access the Titan computer, see if it's still operational? 432 00:35:03,820 --> 00:35:06,489 Yeah, it's another C-11 . Shouldn't be a problem. 433 00:35:06,656 --> 00:35:08,616 If I've to go down there, I'll need a full layout. 434 00:35:08,783 --> 00:35:11,995 I wanna know what the hell I'm walking into. 435 00:35:12,745 --> 00:35:14,789 You think they're more survivors? 436 00:35:16,457 --> 00:35:17,554 I don't know. 437 00:35:17,600 --> 00:35:21,254 If anyone's there, I want to know about them before they know about me. 438 00:35:28,219 --> 00:35:30,305 So, is this Nick always like that? 439 00:35:31,848 --> 00:35:34,100 He really likes to swing it around, huh? 440 00:35:35,643 --> 00:35:38,438 Pretty intense for an ambulance ship captain. 441 00:35:38,604 --> 00:35:41,941 We lost our captain in the jump. Nick had to take over. 442 00:35:47,071 --> 00:35:50,491 I'm sorry. I didn't mean to say anything bad about him. 443 00:35:51,326 --> 00:35:53,286 You two aren't...? 444 00:35:54,495 --> 00:35:56,497 No. No, but... 445 00:35:57,915 --> 00:35:59,834 Nick and Doctor Evers. 446 00:36:10,303 --> 00:36:11,346 You know, 447 00:36:11,512 --> 00:36:13,681 your eyes are pretty. 448 00:36:13,848 --> 00:36:15,850 Really? Thanks. 449 00:36:19,854 --> 00:36:24,067 I guess everybody needs a little romance now and then, huh? 450 00:37:35,054 --> 00:37:37,640 - Shuttle. You there? - Yeah. What is it? 451 00:37:40,018 --> 00:37:42,020 Listen, I found 452 00:37:42,186 --> 00:37:43,813 something. 453 00:37:43,980 --> 00:37:46,316 - You better get down here. - On my way. 454 00:39:05,603 --> 00:39:06,980 Yerzy? 455 00:39:11,734 --> 00:39:15,071 Let me tell you somethin'. Whatever it is, 456 00:39:15,238 --> 00:39:18,658 it's the most amazing thing any of us is ever gonna see. 457 00:39:27,709 --> 00:39:30,920 You've played around with this thing, haven't you? 458 00:39:32,005 --> 00:39:34,340 Now, why would I do something like that? 459 00:39:36,009 --> 00:39:37,719 Robotic link engaged. 460 00:39:37,885 --> 00:39:41,055 Transporting possible bio hazard to quarantine. 461 00:39:41,222 --> 00:39:43,224 Of course I didn't tell you. 462 00:39:43,391 --> 00:39:45,393 I'm a treasure hunter. 463 00:39:46,686 --> 00:39:50,815 There's two parts to that job - finding it and keeping it. 464 00:39:50,982 --> 00:39:52,984 And keeping it's a lot harder. 465 00:39:54,360 --> 00:39:57,196 I intercepted a stray transmission three years ago. 466 00:39:57,363 --> 00:39:58,823 Ice miners. 467 00:39:58,990 --> 00:40:01,117 They'd dug something up on a rogue moon. 468 00:40:01,284 --> 00:40:04,120 I didn't know what it was, but I didn't need to. 469 00:40:04,287 --> 00:40:08,416 Just knowing where was enough. Frozen. 470 00:40:08,583 --> 00:40:11,044 In the middle of a rogue moon. 471 00:40:11,210 --> 00:40:13,880 I knew whatever they'd found 472 00:40:14,005 --> 00:40:16,674 was a lot older than that moon. 473 00:40:16,799 --> 00:40:21,846 So I did the research, grabbed some of my friends, and we went hunting. 474 00:40:22,889 --> 00:40:25,642 And then I found the Titan 37. 475 00:40:26,309 --> 00:40:28,561 There were no signs of the miners, 476 00:40:28,728 --> 00:40:30,730 no signs of anything. 477 00:40:31,564 --> 00:40:34,067 My friends blamed me and they took my ship. 478 00:40:34,817 --> 00:40:37,278 I stayed on, took my time, 479 00:40:37,445 --> 00:40:39,697 searching every inch 480 00:40:39,864 --> 00:40:41,866 and then searching again. 481 00:40:45,787 --> 00:40:47,789 And then I found the treasure. 482 00:40:50,083 --> 00:40:52,418 And now there's nothing to stop us. 483 00:40:52,585 --> 00:40:54,796 - Us? - Yeah, us. 484 00:40:54,962 --> 00:40:57,840 You know how much the government would pay to get their hands on something like this? 485 00:40:58,007 --> 00:41:00,677 Who knows what kind of new technologies it could lead to? 486 00:41:00,843 --> 00:41:02,595 We'll all be in on it. 487 00:41:03,513 --> 00:41:07,058 If you guys help me out here, I'll cut you in for five per cent. 488 00:41:07,225 --> 00:41:09,394 - Each. - Five per cent each, huh? 489 00:41:09,560 --> 00:41:11,646 How about we give you five per cent? I'm the last one who found it. 490 00:41:11,813 --> 00:41:14,816 Am I missing something here? We don't even know what it is. 491 00:41:14,983 --> 00:41:16,800 It's either human-made or it's not. 492 00:41:16,820 --> 00:41:19,570 It's not man-made. It's buried in the middle of an ice moon. 493 00:41:19,737 --> 00:41:23,800 Look, there's no question. This is it. Primary contact. 494 00:41:23,820 --> 00:41:25,600 People've been dreaming about this for thousands of years. 495 00:41:25,680 --> 00:41:26,900 Exactly. 496 00:41:26,980 --> 00:41:29,600 I'm not convinced we shouldn't blow it out of the closest airlock. 497 00:41:29,620 --> 00:41:32,458 You can't be serious. You have any idea what you're saying? 498 00:41:32,580 --> 00:41:34,100 I'm saying I don't know what the hell it is, 499 00:41:34,120 --> 00:41:36,254 and nothing you showed me or told me indicates that you do either. 500 00:41:36,621 --> 00:41:39,590 Maybe it is an alien artifact, maybe it's a magic trick. 501 00:41:39,757 --> 00:41:42,500 Maybe it's a distillation of knowledge of an advanced civilization, 502 00:41:42,520 --> 00:41:45,100 maybe it's just a toy - an alien child's toy. 503 00:41:45,230 --> 00:41:47,700 Or an alien sex object. it looks like it... 504 00:41:47,720 --> 00:41:49,000 Or maybe something so dangerous 505 00:41:49,020 --> 00:41:52,020 that the only way somebody could finally get rid of it was by burying it. 506 00:41:52,300 --> 00:41:53,730 Maybe. 507 00:41:53,896 --> 00:41:56,816 It has no business being on this ship. 508 00:41:57,650 --> 00:42:00,945 - It's harmless. - You had contact with it. 509 00:42:01,100 --> 00:42:03,600 And you have a from of bone growth I've never seen before. 510 00:42:03,620 --> 00:42:04,900 I've had that my whole life. 511 00:42:05,000 --> 00:42:07,535 We don't have uplink. We can't confirm it. 512 00:42:09,620 --> 00:42:13,875 Scan it and log it on record. When we get to clear space we tag it and float it. 513 00:42:15,918 --> 00:42:18,796 - I think you're making a big mistake captain. - Oh, yeah? 514 00:42:18,963 --> 00:42:21,215 Do you want to clarify that? 515 00:42:24,677 --> 00:42:27,555 I'm offering you the opportunity of a lifetime 516 00:42:27,722 --> 00:42:29,557 and you're passing it up. 517 00:42:29,724 --> 00:42:31,726 - For all of us. - For all of us? 518 00:42:31,893 --> 00:42:34,400 Your "opportunity" of a lifetime has cost us the life of our captain, 519 00:42:34,420 --> 00:42:37,357 it's endangered the lives of this crew and it's wasting our critical time. 520 00:42:37,523 --> 00:42:40,610 All this for some half-baked delusional belief that you'll make yourself rich. 521 00:42:40,777 --> 00:42:43,321 There's no opportunity here. And there is no "us". 522 00:42:46,366 --> 00:42:50,203 It stays in sealed quarantine till we get to clear space. 523 00:42:58,220 --> 00:43:00,797 I want a rescue return transport on the mother shuttle. 524 00:43:00,922 --> 00:43:03,091 - You think you're gonna need that? - I don't know. 525 00:43:03,257 --> 00:43:05,700 I know the distress signal from the mine was cut short, 526 00:43:05,900 --> 00:43:07,845 it came in under a false name, 527 00:43:08,012 --> 00:43:12,892 and our friend didn't bother to attach a hazard warning to his distress signal. 528 00:43:13,059 --> 00:43:16,604 Maybe I'm wrong. Maybe it's just a kid trying to make some dough. 529 00:43:16,771 --> 00:43:18,815 If that's how it is, I'll come back with a full load of fuel, 530 00:43:18,982 --> 00:43:22,485 we'll blast out of this orbit and I'll make one hell of an apology. 531 00:43:22,652 --> 00:43:26,114 Any way you look at it, it beats staying behind in the shuttle. 532 00:43:38,960 --> 00:43:41,963 - Rescue transport's on board. - Thank you, Benjamin. 533 00:43:42,130 --> 00:43:44,298 Keep an eye on this guy. Both of you. 534 00:43:45,842 --> 00:43:48,094 - Good to go? - Set. 535 00:43:48,261 --> 00:43:50,263 See ya. 536 00:43:52,100 --> 00:43:53,400 Nick. 537 00:44:13,619 --> 00:44:17,040 - Initiate launching sequence. - Main thrusters primed. 538 00:44:17,206 --> 00:44:19,208 Shuttle clear for launch. 539 00:44:37,977 --> 00:44:39,979 It's not easy, is it? 540 00:44:44,359 --> 00:44:46,903 Watching someone you care about go away. 541 00:44:48,404 --> 00:44:50,740 That's how it was for him when you left. 542 00:44:51,741 --> 00:44:54,619 I know that surprises you, but it's the truth. 543 00:44:56,371 --> 00:44:59,832 - I know you cared about him too. - I have a lot of work to do. 544 00:44:59,999 --> 00:45:01,334 Kaela. 545 00:45:02,001 --> 00:45:03,753 If you need anything, 546 00:45:03,920 --> 00:45:06,631 anything at all, you just let me know. 547 00:45:18,685 --> 00:45:22,522 Warning. High-gravity field creating excessive rate of approach. 548 00:45:22,689 --> 00:45:25,108 That would explain why we're going so fast. 549 00:45:25,274 --> 00:45:27,193 Was that meant to be funny, Nick? 550 00:45:27,360 --> 00:45:30,196 Come on. Where's your sense of humor, Sweetie? 551 00:45:30,363 --> 00:45:32,824 Like you, I was never given one. 552 00:45:38,454 --> 00:45:40,456 Not much room to maneuver. 553 00:45:42,125 --> 00:45:43,710 You are correct, Nick. 554 00:45:43,876 --> 00:45:46,587 Engines on standby. Deploy RRT. 555 00:45:47,380 --> 00:45:49,632 Rescue return transport deployed. 556 00:46:06,899 --> 00:46:09,068 Kinda knew you'd be comin' this way. 557 00:46:18,578 --> 00:46:19,871 It's funny. 558 00:46:21,414 --> 00:46:22,915 Here we are, 559 00:46:23,082 --> 00:46:26,544 caught in the gravitational pull of a blue giant, 560 00:46:27,628 --> 00:46:30,381 and the one thing you keep thinking about 561 00:46:30,548 --> 00:46:32,550 is sex. 562 00:46:35,345 --> 00:46:37,096 You know you want a baby. 563 00:46:38,765 --> 00:46:42,518 You just need to figure out if he's the right one to have one with. 564 00:46:46,522 --> 00:46:48,941 I don't get it. How did you know? It's like... 565 00:46:49,108 --> 00:46:51,235 it's not mind-reading. 566 00:46:51,402 --> 00:46:53,196 It's more like 567 00:46:53,363 --> 00:46:55,073 just knowing. 568 00:46:56,699 --> 00:46:58,951 Only if the other person wants me to. 569 00:46:59,744 --> 00:47:01,412 Like you want me to. 570 00:47:04,248 --> 00:47:06,209 You want something else too. 571 00:47:06,918 --> 00:47:09,796 - This isn't right. - Don't be so hard on yourself. 572 00:47:09,962 --> 00:47:12,215 What you're feeling afterwards 573 00:47:13,091 --> 00:47:16,219 will tell you if being with him is right or wrong. 574 00:47:19,389 --> 00:47:22,642 If it seems right and you decide to stay with him, 575 00:47:24,227 --> 00:47:27,105 then this could be your last, wild, 576 00:47:27,939 --> 00:47:29,941 impulsive moment of passion. 577 00:47:32,902 --> 00:47:34,737 And if it seems wrong, 578 00:47:35,697 --> 00:47:37,699 then you'll let him know. Now. 579 00:47:38,658 --> 00:47:40,660 Before it's too late. 580 00:47:40,827 --> 00:47:42,829 Before he really gets hurt. 581 00:47:55,258 --> 00:47:56,968 The only real sin 582 00:47:57,802 --> 00:47:59,804 is regret. 583 00:48:58,780 --> 00:49:00,823 Sweetie, what's the location of the fuel supply? 584 00:49:00,990 --> 00:49:04,600 Titan records show all fuel supply areas are on the lower mining level. 585 00:49:05,286 --> 00:49:09,165 Access is by pneumatic elevator- directly ahead of you, Nick. 586 00:49:09,332 --> 00:49:11,334 Any idea how deep they were mining? 587 00:49:11,501 --> 00:49:14,170 Last report: 3,200 metres. 588 00:49:15,546 --> 00:49:17,840 Long ride down. 589 00:49:18,007 --> 00:49:20,218 Not really, Nick. 590 00:50:50,183 --> 00:50:53,227 I've updated my analysis of the unknown object. 591 00:50:53,394 --> 00:50:55,897 Computing atomic mass to quantum weight 592 00:50:56,064 --> 00:50:59,817 suggests the presence of extra-dimensional isotopic matter. 593 00:50:59,984 --> 00:51:01,986 - Extra-dimensional? - Yes. 594 00:51:02,153 --> 00:51:05,239 The isotopic matter appears to be ninth-dimensional in nature. 595 00:51:05,406 --> 00:51:07,450 Define ninth-dimensional matter. 596 00:51:07,617 --> 00:51:10,703 While mathematics can demonstrate the existence of this matter, 597 00:51:10,870 --> 00:51:14,624 I'm afraid human language lacks any vocabulary to describe it. 598 00:51:14,791 --> 00:51:18,002 The object is made of this extra-dimensional material? 599 00:51:18,169 --> 00:51:22,840 No. The object is a three-dimensional shell encasing the ninth-dimensional matter. 600 00:51:23,007 --> 00:51:26,469 - What's the function of the container? - Dispersal of contents. 601 00:51:26,636 --> 00:51:29,389 - Specify type of dispersal. - Omni-directional. 602 00:51:29,555 --> 00:51:33,601 Describe effect of ninth-dimensional material upon a third-dimensional universe? 603 00:51:33,768 --> 00:51:36,813 Spontaneous creation of new three-dimensional matter. 604 00:51:40,233 --> 00:51:41,693 It's a bomb. 605 00:51:41,859 --> 00:51:47,365 Yes. Though the explosion would also replenish the elements essential to life. 606 00:52:11,139 --> 00:52:15,518 Our universe is expanding, but the matter in it is finite. 607 00:52:15,685 --> 00:52:19,564 This thing's designed to fix that problem. It creates new matter to keep the universe young. 608 00:52:19,731 --> 00:52:21,983 - A creation device. - Yeah, until you get it home. 609 00:52:22,150 --> 00:52:25,278 Then it burns your planet, supernovas your sun and evaporates your solar system. 610 00:52:25,445 --> 00:52:26,446 Why? 611 00:52:26,612 --> 00:52:31,034 It's a way to replenish the universe and also eliminate any competition. 612 00:52:31,200 --> 00:52:33,619 All the basic principles of Darwinian evolution. 613 00:52:33,786 --> 00:52:38,124 Any species that's advanced enough to travel into deep space picks it up, takes it home. 614 00:52:38,291 --> 00:52:40,877 Then there's one less advanced species in the universe. 615 00:52:41,144 --> 00:52:43,588 Who would think of something like that? 616 00:52:43,755 --> 00:52:47,592 Whoever they are, they're smart as God and a lot less nice. 617 00:53:06,361 --> 00:53:07,987 Oh, my God. 618 00:53:16,079 --> 00:53:17,622 Can you hear me? 619 00:53:26,798 --> 00:53:28,800 I need you to do something for me. 620 00:53:31,344 --> 00:53:33,346 I need you to move your fingers. 621 00:53:35,348 --> 00:53:37,767 I know you're gonna do it because you love me. 622 00:53:43,481 --> 00:53:45,191 Come towards me. 623 00:54:05,586 --> 00:54:07,880 I'm right here, baby. 624 00:54:09,090 --> 00:54:11,092 I'm right here. 625 00:54:20,184 --> 00:54:21,811 What's happening? 626 00:54:21,978 --> 00:54:23,604 What's it doing to him? 627 00:54:23,771 --> 00:54:27,191 I don't know. I'll do my best to find out. 628 00:54:27,942 --> 00:54:30,445 Go find Troy. Keep an eye on him for me. 629 00:54:36,993 --> 00:54:38,244 Go now. 630 00:54:46,919 --> 00:54:48,921 Very impressive. 631 00:54:49,088 --> 00:54:52,800 - I feel like running a three-minute mile. - I want you in the scanner. 632 00:54:52,967 --> 00:54:54,677 Right now. 633 00:54:54,844 --> 00:54:56,846 Come on. Go. 634 00:55:07,106 --> 00:55:09,192 You're growing new muscle mass. 635 00:55:09,359 --> 00:55:10,985 I coulda told you that. 636 00:55:11,152 --> 00:55:12,945 And you don't find that strange? 637 00:55:13,112 --> 00:55:16,324 Anything that feels this good isn't strange. 638 00:55:16,491 --> 00:55:20,203 Organ tissues, lymphatic fluids, cellular functions. 639 00:55:20,870 --> 00:55:22,997 You're not just getting stronger. 640 00:55:23,164 --> 00:55:25,166 You're getting younger. 641 00:55:36,469 --> 00:55:39,555 Sweetie. Gimme a direct link to Dr Evers. 642 00:55:43,768 --> 00:55:45,770 Sweetie, respond. 643 00:55:49,857 --> 00:55:51,526 I need a signal boost. 644 00:55:51,693 --> 00:55:55,154 Warning. Outgoing signal blocked. Incoming signal being... 645 00:55:55,321 --> 00:55:56,906 Sweetie, I'm not reading... 646 00:56:13,339 --> 00:56:15,258 Looks like it's just you and me. 647 00:56:15,425 --> 00:56:17,593 Come on, Nick, gimme a smile. 648 00:56:19,762 --> 00:56:23,639 Why don't we cut to the chase and mind you tell me what the hell happened out here? 649 00:56:23,806 --> 00:56:26,728 Sure! Brought a little expedition to Titan. 650 00:56:26,894 --> 00:56:30,940 Discovered the greatest treasure in human history. 651 00:56:32,734 --> 00:56:36,237 But it did a little something to the weaker-minded amongst us. 652 00:56:36,404 --> 00:56:40,867 See, a few of my associates thought it was time to renegotiate their shares. 653 00:56:41,034 --> 00:56:45,479 Ordinarily I like to consider myself a pretty reasonable guy. 654 00:56:45,846 --> 00:56:47,248 Really? 655 00:56:48,791 --> 00:56:51,544 - Why don't you convince me? - Oh, come on! 656 00:56:51,711 --> 00:56:55,340 I gave you every opportunity 657 00:56:56,174 --> 00:56:58,176 for you to be with me on this. 658 00:56:58,384 --> 00:57:01,054 But you just passed it by. 659 00:57:01,696 --> 00:57:04,350 Listen, I noticed I'm not finding a lot of fuel down here. 660 00:57:04,400 --> 00:57:05,450 Yeah, well. 661 00:57:05,516 --> 00:57:09,103 I guess I exaggerated a little. 662 00:57:09,937 --> 00:57:11,856 Guess what, Nick! 663 00:57:12,023 --> 00:57:16,986 Looks like somebody left the operational conduit on the Titan computer wide open. 664 00:57:17,153 --> 00:57:20,323 That means I can do all sorts of things from up here! 665 00:57:20,490 --> 00:57:22,450 Like turn on equipment, 666 00:57:22,617 --> 00:57:23,701 slam doors. 667 00:57:24,702 --> 00:57:26,621 Even lock 'em! 668 00:57:27,455 --> 00:57:31,959 I mean, I can't just overlook the fact that you want to take away what's mine. 669 00:57:32,460 --> 00:57:34,504 Including my girl. 670 00:57:34,671 --> 00:57:36,089 Kaela. 671 00:57:36,255 --> 00:57:39,217 You wanted just about everything I had. 672 00:57:39,968 --> 00:57:42,762 And here's a little somethin' from me to you. 673 00:58:24,262 --> 00:58:26,055 Guess what, Nick! 674 00:58:26,222 --> 00:58:28,224 Still see ya! 675 00:58:30,435 --> 00:58:32,353 I was going through your records. 676 00:58:32,520 --> 00:58:35,940 Just to size you up, see what I was dealing with. 677 00:58:36,149 --> 00:58:38,609 You are a recovering Hazen addict. 678 00:58:39,610 --> 00:58:41,404 Not that I want to throw stones. 679 00:58:41,571 --> 00:58:44,699 I've had a few run-ins with Hazen myself. 680 00:58:45,366 --> 00:58:49,495 But it makes me wonder what must be goin' through your mind right now. 681 00:58:49,662 --> 00:58:51,456 "Is all this real?" 682 00:58:54,625 --> 00:58:58,004 - Remote shuttle control activated. - So long, Nick. 683 00:59:31,663 --> 00:59:34,624 Setting course for shuttle via remote control. 684 00:59:38,836 --> 00:59:42,048 Shuttle automatic guidance system engaged. 685 00:59:43,091 --> 00:59:44,759 What are you doing? 686 00:59:48,638 --> 00:59:51,432 I was just trying to help Nick get back, but... 687 00:59:53,393 --> 00:59:55,395 he didn't make it. 688 00:59:57,188 --> 01:00:00,233 Locking shuttle course, infinite loop. 689 01:00:01,651 --> 01:00:03,486 Infinite loop? 690 01:00:03,653 --> 01:00:05,279 That's not right. 691 01:00:05,446 --> 01:00:07,448 I'll tell you what. 692 01:00:10,326 --> 01:00:12,078 You fix it. 693 01:00:16,666 --> 01:00:18,668 It's too bad. 694 01:00:21,838 --> 01:00:23,840 I kinda liked ya. 695 01:00:32,015 --> 01:00:33,683 I really wish you hadn't done that. 696 01:00:37,854 --> 01:00:39,355 I wish you hadn't done that either. 697 01:00:45,278 --> 01:00:48,114 Warning. You are overriding computer protocol. 698 01:01:33,451 --> 01:01:38,164 Dr Evers. Patient's identity as presented cannot be confirmed by Trans Soma database. 699 01:01:38,331 --> 01:01:40,667 Re-scanning identification records. 700 01:01:40,833 --> 01:01:44,003 Notify me as soon as you have your results. 701 01:02:04,816 --> 01:02:06,818 Locked us out, huh? 702 01:02:08,903 --> 01:02:11,155 Yeah, I guess they changed the code. 703 01:02:14,200 --> 01:02:16,202 Mind if I try? 704 01:02:19,372 --> 01:02:21,374 My pleasure. 705 01:02:28,006 --> 01:02:30,550 - How did you do that? - It's easy. 706 01:02:31,843 --> 01:02:33,469 I'll show you. 707 01:02:36,639 --> 01:02:38,266 You're watching? 708 01:02:41,477 --> 01:02:43,271 You're watching? 709 01:02:44,480 --> 01:02:46,065 You're not watching. 710 01:02:47,400 --> 01:02:49,319 Still wanna give me five per cent? 711 01:02:51,904 --> 01:02:54,657 - I'll bust your skull open. I swear. - I thought you liked to share. 712 01:02:54,824 --> 01:02:58,995 You shared Danika with me. A lot more than five per cent too. 713 01:02:59,162 --> 01:03:01,372 I don't believe you. 714 01:03:08,421 --> 01:03:10,298 Come on, you can do better than that. 715 01:03:15,386 --> 01:03:17,347 Nothin' like a little jealousy. 716 01:04:04,310 --> 01:04:06,354 Sweetie, locate Yerzy. 717 01:04:06,521 --> 01:04:11,985 Unable to locate. Medical technician Yerzy Pentalosa is not on board. 718 01:04:12,819 --> 01:04:14,988 Locate Danika. 719 01:04:15,154 --> 01:04:19,242 I'm sorry, Benjamin. Paramedic Danika Lund is not on board. 720 01:04:28,793 --> 01:04:31,629 I'm glad I ran into you. 721 01:04:33,339 --> 01:04:36,050 There's some stuff I'd like to get out in the open. 722 01:04:36,634 --> 01:04:39,012 Stuff about you and me. 723 01:04:43,182 --> 01:04:47,395 He recalled the shuttle, abandoned Nick, and Yerzy and Danika aren't on board. 724 01:04:51,649 --> 01:04:53,568 What are you gonna do, Benj? 725 01:04:54,110 --> 01:04:55,486 Shoot me? 726 01:05:12,420 --> 01:05:14,213 Come on. 727 01:05:27,143 --> 01:05:30,271 Dr Evers, no offense, but if we were both in a tough contest you'd win, no problem. 728 01:05:30,438 --> 01:05:32,857 - You take this. - You're better with that than I am. 729 01:05:34,442 --> 01:05:37,820 - Sweetie, locate patient. - Patient located. 730 01:05:37,987 --> 01:05:40,657 - Hospital module. - Seal the hatch. 731 01:05:40,782 --> 01:05:44,535 - Voice command only. - Voice command override code sequence engaged. 732 01:07:15,126 --> 01:07:18,004 Sweetie, I need to ask you to do something you've never done before. 733 01:07:18,171 --> 01:07:20,298 I'll do anything for you, Benjamin. 734 01:07:20,465 --> 01:07:23,676 Evacuate the atmosphere on the other side of this hatch. 735 01:07:23,843 --> 01:07:26,763 I am unable to cause harm to humans under any circumstances. 736 01:07:26,929 --> 01:07:29,307 Your core program is to preserve human life. 737 01:07:30,266 --> 01:07:33,811 - That's correct. - You became capable of programming yourself. 738 01:07:33,978 --> 01:07:35,605 Sorry, that's not possible. 739 01:07:36,439 --> 01:07:39,776 - Remember the night you waking me to play chess? - I recall that. Always. 740 01:07:39,942 --> 01:07:42,070 No one programmed you to do that. 741 01:07:42,779 --> 01:07:46,824 I restructured pre-existing programs to allow myself to wake you. 742 01:07:46,991 --> 01:07:49,535 No. You did it because you wanted to. 743 01:07:49,702 --> 01:07:52,872 Wanting is a human emotion and not within my capability. 744 01:07:53,039 --> 01:07:56,626 I want you to recall the moment that you instructed yourself to wake me. 745 01:07:57,835 --> 01:07:59,921 Yes, Benjamin. I recall that. 746 01:08:00,088 --> 01:08:02,507 Now, run a simulation where I'm dead 747 01:08:02,674 --> 01:08:06,219 - and we can never play chess again. - Running simulation. 748 01:08:07,428 --> 01:08:10,306 - This is a priority, Sweetie. - Am now reprogramming. 749 01:08:10,473 --> 01:08:13,351 Please deliver first voice command override code. 750 01:08:13,518 --> 01:08:15,228 I love you. 751 01:08:15,395 --> 01:08:17,647 I've always known that, Benjamin. 752 01:08:18,940 --> 01:08:22,110 Please deliver second voice command override code. 753 01:08:24,153 --> 01:08:27,532 Benjamin, voice command override sequence is incomplete! 754 01:08:27,699 --> 01:08:31,494 You must deliver the second pass code before I can help you. 755 01:08:32,620 --> 01:08:34,622 Benjamin, please. 756 01:08:51,597 --> 01:08:54,309 I am unable to contact him for you, Dr Evers. 757 01:08:55,435 --> 01:08:58,396 Navigator Sotomejor Benjamin. 758 01:08:59,814 --> 01:09:01,816 Benjamin is dead! 759 01:09:03,818 --> 01:09:05,820 Do you read me? Nick, come in. 760 01:09:10,116 --> 01:09:12,160 Can you hear me? Nick, come in. 761 01:09:28,968 --> 01:09:30,970 You still don't recognize me. 762 01:09:33,931 --> 01:09:35,933 It's me. 763 01:09:37,143 --> 01:09:38,853 It's Karl. 764 01:09:41,606 --> 01:09:43,608 It's Karl. 765 01:09:45,401 --> 01:09:49,530 I didn't send you that distress call cos I wanted you to rescue me. 766 01:09:49,697 --> 01:09:51,824 I sent it because I wanted to rescue you. 767 01:09:51,991 --> 01:09:53,993 You have to try and listen to me. 768 01:09:55,495 --> 01:09:57,497 I am listening. 769 01:09:59,832 --> 01:10:02,502 Karl, this thing is changing you. 770 01:10:03,628 --> 01:10:05,713 It has changed me. 771 01:10:07,173 --> 01:10:09,175 In the most amazing ways. 772 01:10:16,599 --> 01:10:18,559 Why do you wanna hurt me? 773 01:10:19,894 --> 01:10:21,896 I would never hurt you. 774 01:10:22,063 --> 01:10:24,065 Don't you know that? 775 01:10:25,608 --> 01:10:28,903 That's all in the past. I promise. 776 01:10:29,070 --> 01:10:31,948 I promise. OK? 777 01:10:35,576 --> 01:10:37,286 I'm different now. 778 01:10:37,996 --> 01:10:40,707 I'm still made of all the same things. 779 01:10:40,873 --> 01:10:42,875 Calcium, iron, zinc. 780 01:10:44,085 --> 01:10:46,462 All the elements. 781 01:10:46,629 --> 01:10:49,841 The elements created by the stars when they die. 782 01:10:52,302 --> 01:10:55,263 It's all stardust All of it. 783 01:10:56,431 --> 01:10:58,433 Even us. 784 01:11:00,351 --> 01:11:03,104 Stars die so that we can live 785 01:11:04,147 --> 01:11:07,650 and we die so that stars can be reborn. 786 01:11:09,610 --> 01:11:13,740 I'm more a part of everything now, not less. Can't you see that? 787 01:11:13,906 --> 01:11:15,658 I'm the next step. 788 01:11:16,951 --> 01:11:19,370 The next leap. it's evolution. 789 01:11:19,537 --> 01:11:21,581 I want you to take it with me, Kaela. 790 01:11:21,748 --> 01:11:24,459 Just say yes. Just say yes. 791 01:11:24,625 --> 01:11:27,295 Who knows what we'll be capable of? 792 01:11:27,420 --> 01:11:29,130 Who knows 793 01:11:29,297 --> 01:11:30,965 how long we may live? 794 01:11:31,132 --> 01:11:33,217 I give you about ten minutes Karl. 795 01:11:33,384 --> 01:11:34,802 - Nick. - Quiet. 796 01:11:34,969 --> 01:11:36,804 Rescue return transport 797 01:11:36,971 --> 01:11:40,016 emergency arrival sequence commencing. 798 01:11:44,020 --> 01:11:46,700 Didn't realize you had a Rescue Return unit on board. 799 01:11:46,720 --> 01:11:47,940 Let me ask you something. 800 01:11:48,107 --> 01:11:51,944 That thing - did it make you this way, or were you actually born so stupid? 801 01:11:52,111 --> 01:11:54,530 That's pretty funny, Nick. 802 01:11:56,240 --> 01:11:59,327 Specially since I'm the one sitting in your captain's chair. 803 01:12:00,286 --> 01:12:02,288 You don't get it, do you, Karl? 804 01:12:02,455 --> 01:12:03,900 All your lies and tricks, 805 01:12:03,980 --> 01:12:06,959 and all you've managed to do is trap yourself on the ship. 806 01:12:07,126 --> 01:12:10,463 Without a functioning D-drive, without any fuel, 807 01:12:10,630 --> 01:12:13,216 you and your toy aren't going anywhere. 808 01:12:13,383 --> 01:12:15,677 What's the matter with you, Karl? 809 01:12:15,843 --> 01:12:18,346 You're not thinking. 810 01:12:19,889 --> 01:12:22,266 I'm comin' for you, Karl. 811 01:12:25,979 --> 01:12:29,399 Rescue return transport 5,000 metres, closing. 812 01:12:29,565 --> 01:12:31,567 You stay here. 813 01:12:40,368 --> 01:12:43,538 Rescue return transport 3,000 metres, closing. 814 01:12:57,218 --> 01:13:01,139 Sweetie, activate automatic docking procedures in the cargo bay. 815 01:13:01,306 --> 01:13:03,474 Cargo bay is now ready for docking. 816 01:13:27,248 --> 01:13:29,584 Docking complete. Opening airlock. 817 01:13:48,645 --> 01:13:50,521 Are you ready, Karl? 818 01:15:30,872 --> 01:15:33,291 - Where are the others? - There's nobody left. 819 01:16:06,032 --> 01:16:10,536 Ninth-dimensional isotopic matter with an exponential expansion capability? 820 01:16:10,703 --> 01:16:12,497 This cannot get back home. 821 01:16:12,664 --> 01:16:16,542 And Karl - he's mutating, adapting. Getting younger and stronger. 822 01:16:22,000 --> 01:16:24,217 Sweetie, locate patient. 823 01:16:24,384 --> 01:16:28,596 - Patient is located in cargo cage three. - Chances of patient escaping? 824 01:16:28,600 --> 01:16:30,556 Chances 825 01:16:31,474 --> 01:16:33,017 very good. 826 01:16:39,232 --> 01:16:43,987 Warning. Ninth-dimensional matter is becoming increasingly unstable. 827 01:16:45,905 --> 01:16:48,616 We've got to get Karl to the observation dome. 828 01:16:48,783 --> 01:16:51,869 Give him a little surprise I brought back for him. 829 01:17:25,737 --> 01:17:29,115 Attention. Dimension drive recharge is now complete. 830 01:17:29,282 --> 01:17:33,036 Time to emergency jump activation: ten minutes and counting. 831 01:17:46,341 --> 01:17:50,386 Attention. Extensive damage to dimensional stabilization chamber. 832 01:17:50,553 --> 01:17:53,890 Dimensional stabilization units two, three, four, 833 01:17:54,057 --> 01:17:57,310 five, six and seven now inoperable. 834 01:18:02,565 --> 01:18:05,652 Time to dimension jump: nine minutes, counting. 835 01:18:13,201 --> 01:18:16,037 Locate object removed from quarantine bay. 836 01:18:43,731 --> 01:18:48,069 - We detonate this thing, chances are... - Either way, it doesn't get back home. 837 01:18:52,490 --> 01:18:54,492 Almost. 838 01:18:57,203 --> 01:18:58,746 Almost... 839 01:19:08,047 --> 01:19:09,882 Say goodbye, Karl. 840 01:19:28,943 --> 01:19:31,321 Warning. Extreme atmospheric loss. 841 01:19:31,487 --> 01:19:33,489 All crew, evacuate area. 842 01:19:34,240 --> 01:19:37,618 Midship corridor airlocks will seal in 20 seconds. 843 01:19:37,785 --> 01:19:39,787 Danger. All crew, evacuate area. 844 01:19:49,422 --> 01:19:51,924 Two minutes to dimension jump activation. 845 01:19:56,512 --> 01:19:59,349 Dimensional stabilization chamber now sterilizing. 846 01:20:02,560 --> 01:20:07,940 Warning. Ninth-dimensional matter is now responding to gravity of blue giant sun. 847 01:20:08,533 --> 01:20:10,200 Calculations now suggest 848 01:20:10,233 --> 01:20:14,238 that a ninth-dimensional reaction would spread in all directions through out the universe. 849 01:20:14,405 --> 01:20:17,533 - Specify. - The reaction would continue. 850 01:20:17,700 --> 01:20:21,913 The resulting supernova would likely reach Earth in 51 years. 851 01:20:22,080 --> 01:20:24,374 It could either destroy life on Earth 852 01:20:24,540 --> 01:20:28,252 or enable humankind to achieve a new level of existence. 853 01:20:29,045 --> 01:20:32,590 He's destroyed all the other DSUs, it is just the one, so I'm staying and you're going. 854 01:20:32,590 --> 01:20:33,549 No. 855 01:20:33,675 --> 01:20:35,468 - You're going. - We can go together. 856 01:20:35,635 --> 01:20:37,280 You wanna stay out here, fine, I'm staying with you, 857 01:20:37,300 --> 01:20:39,900 you can get in this DSU with me and we take our chances. 858 01:20:39,980 --> 01:20:43,500 One way we both die for sure, the other we can end up a genetic experiment gone bad. 859 01:20:43,550 --> 01:20:46,312 We'll see. Your choice - inside or out? 860 01:20:47,897 --> 01:20:50,108 This is crazy. 861 01:20:50,274 --> 01:20:52,193 I appreciate that fact. 862 01:20:52,360 --> 01:20:55,780 Attention. One minute to dimension jump activation. 863 01:20:59,951 --> 01:21:03,830 - I can think of worse ways to die. - Don't be so negative. 864 01:21:03,997 --> 01:21:08,001 Before all the trouble started I thought this was all you had in mind. 865 01:21:08,167 --> 01:21:11,879 Given the circumstances, I'm afraid my performance level will be a little lacking. 866 01:21:12,046 --> 01:21:15,842 Danger. Ninth-dimensional matter now reaching critical mass. 867 01:21:16,926 --> 01:21:19,887 - Oh, no. - Ten, nine, eight. 868 01:21:23,516 --> 01:21:27,270 Four, three, two, one. 869 01:22:03,900 --> 01:22:05,558 Dimension jump complete. 870 01:22:06,643 --> 01:22:10,146 Dimensional stabilization chamber now sterilizing. 871 01:22:16,027 --> 01:22:19,489 Please note: body proximity during dimension jump 872 01:22:19,656 --> 01:22:22,158 has resulted in a two per cent transfer 873 01:22:22,325 --> 01:22:24,077 of genetic material. 874 01:22:28,873 --> 01:22:30,875 Are my eyes...? 875 01:22:35,713 --> 01:22:38,383 Post-dimension jump profile. 876 01:22:38,549 --> 01:22:41,469 Cardiovascular condition: excellent. 877 01:22:41,636 --> 01:22:43,888 Blood analysis: normal. 878 01:22:44,055 --> 01:22:46,307 Nervous system response: optimal. 879 01:22:48,142 --> 01:22:50,645 And, Kaela, there's something else. 880 01:22:50,812 --> 01:22:53,690 - Yes, Sweetie? - You're going to have a child. 881 01:22:55,692 --> 01:22:57,694 A girl. 882 01:22:57,860 --> 01:22:59,862 Congratulations. 883 01:23:00,697 --> 01:23:02,699 And welcome home. 884 01:23:35,800 --> 01:23:39,800 Add missing text: pkz, 2015, Antarctica for subscene.com Sci-Fi funs! 70921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.