All language subtitles for Sommaren.Med.Slakten.S06E10.720P.SWEDiSH.DISC.WEB-dl.x264.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,360 --> 00:00:13,120 I eftermiddag ska vi till SĂ„ngakademin, Lukas nya skola. 2 00:00:13,200 --> 00:00:16,840 -Jag trodde inte att han kommit in. -Det Ă€r en reservplats. 3 00:00:16,920 --> 00:00:21,040 Det var nĂ„t avhopp, men han mĂ„ste provsjunga. 4 00:00:21,120 --> 00:00:25,240 Men först ska vi till simningen. Det Ă€r avslutningstĂ€vling i dag. 5 00:00:25,320 --> 00:00:27,680 Varför hoppar alla av om skolan Ă€r bra? 6 00:00:27,760 --> 00:00:30,000 Det Ă€r bara nĂ„n familj som ska flytta, antagligen. 7 00:00:30,000 --> 00:00:31,200 Det Ă€r bara nĂ„n familj som ska flytta, antagligen. 8 00:00:31,280 --> 00:00:36,400 -Finns det ingen ingenjörsutbildning? -Lukas fĂ„r bestĂ€mma sjĂ€lv. 9 00:00:36,480 --> 00:00:39,040 Jan Malmsjö har gĂ„tt pĂ„ SĂ„ngakademin. 10 00:00:39,120 --> 00:00:43,240 -Och Jussi Björling. -Jag hĂ€mtar mina simklĂ€der. 11 00:00:43,320 --> 00:00:47,360 -Det Ă€r en bra skola, pappa. Anrik. -Ja... 12 00:00:47,440 --> 00:00:52,480 Jens, ta hand om det hĂ€r. Ditt barns framtid stĂ„r pĂ„ spel. 13 00:00:52,560 --> 00:00:56,400 Det Ă€r inte sĂ„ mycket jag kan göra. Det beror pĂ„ hur han sjunger. 14 00:00:56,480 --> 00:01:00,000 -Varför inte KTH? -De tar nog inte in barn pĂ„ KTH. 15 00:01:00,000 --> 00:01:03,520 -Varför inte KTH? -De tar nog inte in barn pĂ„ KTH. 16 00:01:03,600 --> 00:01:07,000 -Lös det. -Ja. 17 00:01:24,520 --> 00:01:29,920 -Hej, Ingrid! HĂ€r Ă€r du. Allt bra? -Hej, Gerd! Ja, tack. 18 00:01:32,960 --> 00:01:37,720 Eller...nej, det Ă€r inte sĂ„ bra. Jag kĂ€nner mig inte sĂ„ glad. 19 00:01:39,400 --> 00:01:43,360 Jag tror att det blir mycket blĂ„bĂ€r i Ă„r. 20 00:01:43,440 --> 00:01:48,600 Jag kanske Ă€r deppig bara. Livet gĂ„r sĂ„ fruktansvĂ€rt fort. 21 00:01:48,680 --> 00:01:53,840 Nora gĂ„r i gymnasiet och min dotter Ă€r snart i klimakteriet. 22 00:01:53,920 --> 00:01:57,160 Vart tog tiden vĂ€gen och till vilken nytta? 23 00:01:57,240 --> 00:02:00,000 -Finns det inget mer? -Det vet vĂ€l inte jag! 24 00:02:00,000 --> 00:02:02,640 -Finns det inget mer? -Det vet vĂ€l inte jag! 25 00:02:02,720 --> 00:02:04,280 Nej. 26 00:02:04,360 --> 00:02:11,080 Jag skulle vilja att det hĂ€nde nĂ„t spĂ€nnande, annorlunda, farligt. 27 00:02:11,160 --> 00:02:16,240 Det Ă€r utförsĂ€ljning pĂ„ Bullandö, verkligen passa-pĂ„-priser! 28 00:02:16,320 --> 00:02:22,360 Äh, jag vet inte. Nej... Vi ses, Gerd! 29 00:02:27,680 --> 00:02:30,000 Klara, fĂ€rdiga... 30 00:02:30,000 --> 00:02:30,680 Klara, fĂ€rdiga... 31 00:02:36,920 --> 00:02:39,560 TĂ€nk att Jussi Björling gĂ„tt pĂ„ SĂ„ngakademin. 32 00:02:39,640 --> 00:02:43,440 Nej, nej, jag ljög. Men Jan Malmsjö har alltsĂ„ gĂ„tt dĂ€r. 33 00:02:43,520 --> 00:02:48,080 Skolan startades för tre Ă„r sen av ett riskkapitalbolag. 34 00:02:48,160 --> 00:02:52,920 -Jag ljög ocksĂ„. -Jaha! 35 00:02:53,000 --> 00:03:00,000 Är det nĂ„n hĂ€r som skulle tĂ€nka sig att ta tid? Du kanske? 36 00:03:00,000 --> 00:03:00,040 Är det nĂ„n hĂ€r som skulle tĂ€nka sig att ta tid? Du kanske? 37 00:03:00,120 --> 00:03:02,320 -Va? -Jens. 38 00:03:02,400 --> 00:03:05,920 -Ja, eller du? -Nej, du. - Jens vill gĂ€rna det. 39 00:03:06,000 --> 00:03:11,360 -Ja, jag hjĂ€lper gĂ€rna till. -Vad bra! Tack sĂ„ mycket. Följ med! 40 00:03:16,600 --> 00:03:21,720 Kom igen, nu grabbar! - Kom igen, Lukas! Simma inte lugnt! 41 00:03:21,800 --> 00:03:26,760 Ja, hĂ€r. Du startar och stoppar med den och nollstĂ€ller med den. 42 00:03:26,840 --> 00:03:30,000 -Yes, jag har sett ett stoppur förut. -Oj! Vad lĂ€ttkrĂ€nkt man var, dĂ„. 43 00:03:30,000 --> 00:03:32,720 -Yes, jag har sett ett stoppur förut. -Oj! Vad lĂ€ttkrĂ€nkt man var, dĂ„. 44 00:03:38,000 --> 00:03:40,320 Klara, fĂ€rdiga... 45 00:03:46,760 --> 00:03:53,080 Jobba, Ludwig! Jobba! Jobba, dĂ„! Kom igen! Hela vĂ€gen! 46 00:04:09,680 --> 00:04:12,480 -Vad fick du för tid? -TjugoĂ„tta, blankt. 47 00:04:12,560 --> 00:04:14,880 -Är du sĂ€ker? -Ja... 48 00:04:14,960 --> 00:04:17,200 Okej. 49 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 -Hej, hej! -Hej! 50 00:04:30,000 --> 00:04:30,600 -Hej, hej! -Hej! 51 00:05:08,280 --> 00:05:11,880 -UrsĂ€kta, fĂ„r jag kolla i din vĂ€ska? -Ja, absolut. 52 00:05:32,760 --> 00:05:35,360 -UrsĂ€kta! -Ja, förlĂ„t. VarsĂ„god! 53 00:05:35,440 --> 00:05:39,440 Ja, tack! Du, en liten grej bara. 54 00:05:39,520 --> 00:05:43,800 Vi hĂ„ller pĂ„ att sammanstĂ€lla tiderna och tĂ€nkte bara dubbelkolla- 55 00:05:43,880 --> 00:05:49,760 -om du Ă€r sĂ€ker pĂ„ att Ludwig von Otter fick 28 sekunder? 56 00:05:49,840 --> 00:05:54,200 Ja... Om det stod det sĂ„ var det vĂ€l det. 57 00:05:54,280 --> 00:05:59,680 Ja, det har hĂ€nt förut att man inte haft koll pĂ„ klockan och sĂ„ dĂ€r. 58 00:05:59,760 --> 00:06:00,000 -Det kan ju hĂ€nda vem som helst. -Eller vadĂ„? 59 00:06:00,000 --> 00:06:04,280 -Det kan ju hĂ€nda vem som helst. -Eller vadĂ„? 60 00:06:04,360 --> 00:06:10,800 Om det var sĂ„ Ă€r det bra att du sĂ€ger det, sĂ„ löser vi problemet. 61 00:06:10,880 --> 00:06:16,480 Om jag sa det mĂ„ste det ha varit sĂ„, eller hur? Jag tog ju tiden, liksom. 62 00:06:16,560 --> 00:06:21,160 Jamen, du fattar vad jag menar. Tack! 63 00:06:23,560 --> 00:06:24,880 Hej! 64 00:06:30,640 --> 00:06:34,080 HallĂ„! HallĂ„! 65 00:07:11,640 --> 00:07:17,000 PĂ„ tredjeplats har vi Lukas Wallborg! 66 00:07:17,080 --> 00:07:20,000 Va?! Lukas! 67 00:07:20,920 --> 00:07:22,680 VarsĂ„god! 68 00:07:22,760 --> 00:07:27,400 PĂ„ andraplats: Leonard Landberg! 69 00:07:31,040 --> 00:07:36,560 PĂ„ förstaplats: William Sigurtsson! 70 00:07:36,640 --> 00:07:39,640 NĂ€men, nej, nej, nej! Vad Ă€r det hĂ€r? 71 00:07:39,720 --> 00:07:43,520 Det börjar bli jĂ€vligt brĂ„ttom till SĂ„ngakademin. Vi drar. 72 00:07:43,600 --> 00:07:45,480 Ludwig mĂ„ste ha kommit minst tvĂ„a. 73 00:07:45,560 --> 00:07:49,400 Det Ă€r baserat pĂ„ resultaten som jag fĂ„tt in. 74 00:07:49,480 --> 00:07:55,560 Jag Ă€r ledsen men det hĂ€r ska stĂ€mma. 75 00:07:55,640 --> 00:07:57,440 Kom. 76 00:08:04,680 --> 00:08:09,040 -UrsĂ€kta? UrsĂ€kta! -Va? 77 00:08:09,120 --> 00:08:13,160 -Kom hit! -Va? 78 00:08:13,240 --> 00:08:18,000 -Det var du som tog tid pĂ„ min son. -Var det det? 79 00:08:18,080 --> 00:08:21,480 -Jag tog tid pĂ„ ganska mĂ„nga lopp. -Ja, men det var du. 80 00:08:21,560 --> 00:08:24,400 -TjugoĂ„tta sekunder. -Jaha. 81 00:08:24,480 --> 00:08:28,760 -Han lĂ„g jĂ€msides med vinnaren. -Jag minns inte tiderna. 82 00:08:28,840 --> 00:08:30,000 Du minns inte, men det gĂ„r bra att ljuga. 83 00:08:30,000 --> 00:08:31,600 Du minns inte, men det gĂ„r bra att ljuga. 84 00:08:31,680 --> 00:08:35,440 -Vad Ă€r du för typ av förĂ€lder? -Vad Ă€r du för typ av förĂ€lder? 85 00:08:35,520 --> 00:08:39,800 Du kommer och skĂ€ller pĂ„ min man för att ditt barn inte kan prestera. 86 00:08:39,880 --> 00:08:44,960 Mitt barn har presterat. Mitt barn simmar cirklar runt ert barn. 87 00:08:45,040 --> 00:08:49,880 -Pratar du nedsĂ€ttande om mitt barn? -Nu fĂ„r ni ge er! 88 00:08:49,960 --> 00:08:56,520 -Flickor! Damer! Kvinnor, sĂ„ hĂ€r... -Tyst! 89 00:08:56,600 --> 00:09:00,000 Du ska passa dig! Man kritiserar inte mitt barn, förstĂ„r du? 90 00:09:00,000 --> 00:09:00,480 Du ska passa dig! Man kritiserar inte mitt barn, förstĂ„r du? 91 00:09:02,960 --> 00:09:06,360 -Okej? -Ni Ă€r för fan inte kloka! 92 00:09:09,760 --> 00:09:13,400 Hon mĂ„r kanske inte... Man mĂ„ste ju ha lite förstĂ„else. 93 00:09:13,480 --> 00:09:16,560 Sluta, med det dĂ€r, Jens! 94 00:09:16,640 --> 00:09:21,600 Det Ă€r inte supersexigt med en man som inte stĂ„r upp för sig sjĂ€lv! 95 00:09:35,120 --> 00:09:41,400 -Hej, Gerd! -NĂ€men, hej, Ingrid! 96 00:09:41,480 --> 00:09:45,760 -Jag sĂ„g dig inte dĂ€r. -Ja, du... 97 00:09:45,840 --> 00:09:49,560 Man sĂ€ger inte nej till lite kaffe. 98 00:09:55,560 --> 00:09:58,520 UrsĂ€kta om jag var lite deppig i morse. 99 00:09:58,600 --> 00:10:04,200 FĂ„r jag stoppa dig dĂ€r, Ingrid? Vi kĂ€nner inte varandra sĂ„ bra. 100 00:10:04,280 --> 00:10:07,760 Jag Ă€r en person som inte trivs med att prata kĂ€nslor. 101 00:10:07,840 --> 00:10:11,360 Jag skulle uppskatta om vi kunde undvika det. 102 00:10:11,440 --> 00:10:16,400 Det Ă€r mycket trevligare att prata om sĂ„nt som gĂ„r pĂ„ tv- 103 00:10:16,480 --> 00:10:19,440 -eller kanske lite om vĂ€dret. 104 00:10:19,520 --> 00:10:21,360 Jag vill bara sĂ€ga att jag mĂ„r mycket bĂ€ttre. 105 00:10:21,360 --> 00:10:22,360 Jag vill bara sĂ€ga att jag mĂ„r mycket bĂ€ttre. 106 00:10:22,440 --> 00:10:26,080 -Jag hade en vĂ€ldigt jobbig morgon. -SĂ„ bra! 107 00:10:26,160 --> 00:10:31,120 Det hĂ€nde en sĂ„ konstig sak i dag. Jag vet inte vad som flög i mig. 108 00:10:31,200 --> 00:10:36,320 SĂ„ kan jag ocksĂ„ vara. Jag köpte en stor pĂ„se karameller i dag. 109 00:10:36,400 --> 00:10:40,120 Jag tycker egentligen inte om godis. VĂ€nta sĂ„ hĂ€mtar jag! 110 00:10:55,920 --> 00:10:58,440 -SĂ„! -Oj! 111 00:10:58,520 --> 00:11:00,040 Ja. 112 00:11:01,560 --> 00:11:06,040 Vad konstigt! Stod det inte en skĂ„l hĂ€r alldeles nyss? 113 00:11:06,120 --> 00:11:11,680 Nej, nej, dĂ„ Ă€r den kvar dĂ€r inne. DĂ„ fĂ„r jag bjuda sĂ„ hĂ€r. VarsĂ„god! 114 00:11:11,760 --> 00:11:16,600 -Tack! -Jag Ă€ter Ă€ndĂ„ inte upp det. 115 00:11:16,680 --> 00:11:21,360 Ja. Jag tror att det kommer att bli regn i kvĂ€ll. 116 00:11:21,360 --> 00:11:21,680 Ja. Jag tror att det kommer att bli regn i kvĂ€ll. 117 00:11:21,760 --> 00:11:26,480 Ja, kanske det. Nej, nu mĂ„ste jag nog gĂ„ vidare. 118 00:11:30,400 --> 00:11:34,400 -Trevlig pratstund. -Ja, verkligen! 119 00:11:37,440 --> 00:11:39,000 Ja... 120 00:11:47,240 --> 00:11:51,360 -Ingrid! -Ja? 121 00:11:51,360 --> 00:11:51,400 -Ingrid! -Ja? 122 00:11:51,480 --> 00:11:56,960 -SĂ„g du mina Airpods pĂ„ bordet? -Nej. 123 00:11:57,040 --> 00:12:02,280 -Vad Ă€r det dĂ€r, dĂ„? -Ja, Ă€r det de? 124 00:12:02,360 --> 00:12:06,880 FörlĂ„t! Jag trodde att det var min hörapparat. 125 00:12:06,960 --> 00:12:10,000 -Nej. -UrsĂ€kta mig! 126 00:12:11,720 --> 00:12:13,880 -Vi ses! -Vad sa du? 127 00:12:13,960 --> 00:12:18,280 -Vi ses! -Jag hör inte. Men vi ses! 128 00:12:29,280 --> 00:12:32,400 -Hej, Carro! -HallĂ„ dĂ€r! 129 00:12:34,960 --> 00:12:38,800 -Stör jag? -Lite, kanske. 130 00:12:38,880 --> 00:12:42,840 Jag vill prata med dig om nĂ„t viktigt. 131 00:12:42,920 --> 00:12:46,040 -Har det hĂ€nt nĂ„t? -Jag Ă€r orolig för din mamma. 132 00:12:46,120 --> 00:12:50,280 -VadĂ„, dĂ„? -Hon stal mina Airpods. 133 00:12:50,360 --> 00:12:51,360 -Det gjorde hon inte. -Det gjorde hon. 134 00:12:51,360 --> 00:12:54,000 -Det gjorde hon inte. -Det gjorde hon. 135 00:12:54,080 --> 00:12:58,920 Jag tycker att du ska tala med henne. Airpods. 136 00:13:10,440 --> 00:13:15,040 Det var ett missförstĂ„nd. Jag trodde att det var min hörapparat. 137 00:13:15,120 --> 00:13:17,320 -Du har ingen hörapparat, mamma. -Va?! 138 00:13:17,400 --> 00:13:20,400 Sluta, nej! SĂ€g vad det var. BerĂ€tta. 139 00:13:20,480 --> 00:13:21,360 Jag vet inte hur jag ska börja, men jag har varit lite deppig. 140 00:13:21,360 --> 00:13:25,440 Jag vet inte hur jag ska börja, men jag har varit lite deppig. 141 00:13:25,520 --> 00:13:30,160 DĂ„ hĂ€nde nĂ„t i dag som gjorde att jag plötsligt kĂ€nde mig glad. 142 00:13:30,240 --> 00:13:33,240 -Vad hĂ€nde? -Jag snattade en sjal. 143 00:13:33,320 --> 00:13:38,120 -Vad sa du att du gjorde? -Jag snattade! 144 00:13:38,200 --> 00:13:41,960 -Sen sĂ„ stal jag Gerds silverskĂ„l. -NĂ€men, mamma! 145 00:13:42,040 --> 00:13:44,600 -Hur mĂ„r du? -Ganska bra. 146 00:13:44,680 --> 00:13:49,000 Du har lĂ€mnat tillbaka den hĂ€r silverskĂ„len? 147 00:13:52,520 --> 00:13:55,480 -Den mĂ„ste lĂ€mnas tillbaka! -Ja, ja, ja. 148 00:13:55,560 --> 00:14:01,080 -Jag gĂ„r dit och ber om ursĂ€kt. -Den hĂ€r tar jag, mamma! 149 00:14:01,160 --> 00:14:04,480 SĂ„ löser jag det pĂ„ nĂ„t sĂ€tt. 150 00:14:09,720 --> 00:14:16,400 -SpĂ€nnande. -Vilken fin arkitektur! 151 00:14:16,480 --> 00:14:19,360 -KĂ€nns det bra nu, Lukas? -Nej. 152 00:14:19,440 --> 00:14:21,120 NĂ€hĂ€. 153 00:14:28,480 --> 00:14:31,720 -Hej, Gerd! -Hej! 154 00:14:31,800 --> 00:14:33,440 HallĂ„! 155 00:14:35,160 --> 00:14:36,960 Du hade rĂ€tt. 156 00:14:37,040 --> 00:14:41,000 Det var ett missförstĂ„nd. Mamma har varit trött. Hon ser dĂ„ligt. 157 00:14:41,080 --> 00:14:46,720 -Hon hade rĂ„kat fĂ„ med sig Airpodsen. -Ja, ja. Jag vet inte. 158 00:14:46,800 --> 00:14:50,600 Hur som helst tycker jag att vi glömmer det hĂ€r. 159 00:14:50,680 --> 00:14:51,360 Ja, det tycker jag verkligen! Vad fint. Ja... 160 00:14:51,360 --> 00:14:55,160 Ja, det tycker jag verkligen! Vad fint. Ja... 161 00:15:00,160 --> 00:15:02,480 -Gud! -Hur Ă€r det? 162 00:15:02,560 --> 00:15:04,560 -Har du lite vatten? -Absolut. 163 00:15:04,640 --> 00:15:09,360 -Du kanske vill ha en karamell ocksĂ„. -Ja, det vore gott! 164 00:15:18,240 --> 00:15:21,360 -Försöker du knycka min silverskĂ„l? -Nej, nej. Det hĂ€r var... 165 00:15:21,360 --> 00:15:23,200 -Försöker du knycka min silverskĂ„l? -Nej, nej. Det hĂ€r var... 166 00:15:23,280 --> 00:15:27,600 -Jag stĂ€ller den dĂ€r. -Vad Ă€r ni för familj egentligen? 167 00:15:27,680 --> 00:15:34,480 Jo, nĂ€r mamma var hĂ€r hade den ramlat ner i hennes vĂ€ska. 168 00:15:34,560 --> 00:15:37,960 Är det du som tvingar din mamma att göra sĂ„nt hĂ€r? 169 00:15:38,040 --> 00:15:41,560 Är det dĂ€rför du har sĂ„ mycket pengar? 170 00:15:41,640 --> 00:15:47,280 Nej, det Ă€r inte dĂ€rför. Nej. 171 00:15:47,360 --> 00:15:51,080 Carro, jag tycker inte att vi ska umgĂ„s pĂ„ ett tag. 172 00:15:51,160 --> 00:15:51,360 Det tror jag faktiskt inte heller. Det behöver vi in... 173 00:15:51,360 --> 00:15:56,120 Det tror jag faktiskt inte heller. Det behöver vi in... 174 00:15:56,200 --> 00:16:00,280 Vi har inte umgĂ„tts sĂ„ mycket, men det Ă€r en bra idĂ©. 175 00:16:04,120 --> 00:16:10,040 -Hej, ska ni göra fĂ€rdighetsprov? -Ja. Det Ă€r den hĂ€r lilla sĂ„ngfĂ„geln. 176 00:16:10,120 --> 00:16:13,040 -Han heter Lukas Wallborg. -SĂ„ fint! 177 00:16:13,120 --> 00:16:16,960 -Lukas, ska det bli roligt? -Jag gillar inte att sjunga. 178 00:16:17,040 --> 00:16:21,360 Jo. Blir han inte sĂ„ngare blir han komiker. Vi fĂ„r se. 179 00:16:21,360 --> 00:16:21,680 Jo. Blir han inte sĂ„ngare blir han komiker. Vi fĂ„r se. 180 00:16:21,760 --> 00:16:27,640 Innan provet fĂ„r ni trĂ€ffa rektorn, som gör en kort intervju med barnen. 181 00:16:27,720 --> 00:16:31,080 -SĂ„ klart fĂ„r förĂ€ldrarna vara med. -Ja, vad trevligt! 182 00:16:31,160 --> 00:16:34,720 -VarsĂ„goda, följ med! -Tack! 183 00:16:34,800 --> 00:16:37,120 -SpĂ€nnande. -JĂ€ttegullig tjej. 184 00:16:37,200 --> 00:16:40,840 Det Ă€r bĂ€ttre om jag gĂ„r dit och sĂ€ger som det Ă€r. 185 00:16:40,920 --> 00:16:43,760 Nej! Ingen behöver veta det, mamma. 186 00:16:43,840 --> 00:16:47,440 Har inte jag lĂ€rt dig att man tar ansvar för sina handlingar? 187 00:16:47,520 --> 00:16:51,360 -Hur tycker du att det gĂ„r? -Ja, ja, vi gör som du vill, dĂ„. 188 00:16:51,360 --> 00:16:54,480 -Hur tycker du att det gĂ„r? -Ja, ja, vi gör som du vill, dĂ„. 189 00:16:56,560 --> 00:16:59,440 Kom igen nu. 190 00:17:02,480 --> 00:17:04,600 Vad fint det Ă€r hĂ€r. 191 00:17:04,680 --> 00:17:07,040 SĂ„ fint var det inte nĂ€r vi gick i skolan. 192 00:17:07,120 --> 00:17:11,600 Det ser ut som man ville att en skola skulle se ut, nĂ€r man gick i... 193 00:17:11,680 --> 00:17:13,400 HallĂ„! 194 00:17:16,360 --> 00:17:19,000 Det var ju festligt, det hĂ€r! 195 00:17:19,080 --> 00:17:21,360 DĂ„ ska vi se. Lukas Wallborg var det, va? 196 00:17:21,360 --> 00:17:23,200 DĂ„ ska vi se. Lukas Wallborg var det, va? 197 00:17:24,360 --> 00:17:27,280 TĂ€nk vad litet Storstockholm Ă€r Ă€ndĂ„. 198 00:17:27,360 --> 00:17:33,320 -Ja, pĂ„ gott och ont. -Det Ă€r... 199 00:17:33,400 --> 00:17:38,400 ...jĂ€kla hĂ€ftigt med idrott, att det Ă€r sĂ„... 200 00:17:38,480 --> 00:17:40,600 Det bygger pĂ„ fysisk prestation- 201 00:17:40,680 --> 00:17:45,200 -samtidigt som man tĂ€nker mycket pĂ„ kĂ€nslorna som uppstĂ„r- 202 00:17:45,280 --> 00:17:49,560 -och det Ă€r jĂ€kla fint. 203 00:17:49,640 --> 00:17:51,360 Precis. Ni skulle göra ett fĂ€rdighetsprov i dag, eller hur? 204 00:17:51,360 --> 00:17:54,280 Precis. Ni skulle göra ett fĂ€rdighetsprov i dag, eller hur? 205 00:17:54,360 --> 00:18:00,280 -Exakt. Det ska bli jĂ€ttespĂ€nnande. -Det blir tyvĂ€rr inget med det. 206 00:18:00,360 --> 00:18:06,840 Lukas Ă€r sĂ€kert en jĂ€ttefin unge, men vi jobbar med en vĂ€rdegrund. 207 00:18:06,920 --> 00:18:10,640 DĂ„ har förĂ€ldrabeteendet en stor pĂ„verkan- 208 00:18:10,720 --> 00:18:16,320 -och vi gör bedömningen att ni inte skulle passa in med vĂ€rderingarna- 209 00:18:16,400 --> 00:18:20,640 -som vi har hĂ€r pĂ„ SĂ„ngakademin. 210 00:18:22,440 --> 00:18:24,160 Tack. 211 00:18:24,240 --> 00:18:26,240 -Kommer du, Lukas? -Ja. 212 00:18:33,000 --> 00:18:34,960 HallĂ„! Hej! 213 00:18:52,080 --> 00:18:56,240 Ja, fina saker. 214 00:19:02,760 --> 00:19:04,160 Ska vi gĂ„? 215 00:19:08,400 --> 00:19:11,480 -Mamma?! -Jag kunde inte lĂ„ta bli! 216 00:19:34,880 --> 00:19:38,520 NĂ€men, hej! Hur har det gĂ„tt? 217 00:19:42,320 --> 00:19:46,680 Hur har det gĂ„tt? Jamen... 218 00:19:46,760 --> 00:19:51,360 -Jens, inte ens din egen grabb. -Nu rĂ€cker det, morfar! 219 00:19:51,360 --> 00:19:52,600 -Jens, inte ens din egen grabb. -Nu rĂ€cker det, morfar! 220 00:19:52,680 --> 00:19:55,720 -Va? -Du ska alltid klaga pĂ„ pappa. 221 00:19:55,800 --> 00:19:59,520 -Det gör jag vĂ€l inte. -Jag Ă€r inte ledsen. Jag Ă€r glad. 222 00:19:59,600 --> 00:20:02,360 Jag vill gĂ„ i en riktig skola. 223 00:20:02,440 --> 00:20:06,360 Inte dĂ€r man ska hĂ„lla pĂ„ och "la, la, la, la". Okej? 224 00:20:06,440 --> 00:20:12,280 -NĂ€men, vad hĂ€nder? -Ja, vi firar. Vi firar Lukas. 225 00:20:12,360 --> 00:20:15,160 -Kom du in? -Nej. 226 00:20:15,240 --> 00:20:18,880 Vi firar att Lukas Ă€ntligen vet vad han inte vill. 227 00:20:18,960 --> 00:20:21,360 -Det Ă€r ocksĂ„ nĂ„nting att fira. -Absolut. 228 00:20:21,360 --> 00:20:23,080 -Det Ă€r ocksĂ„ nĂ„nting att fira. -Absolut. 229 00:20:23,160 --> 00:20:25,600 Nu ska vi se... 230 00:20:25,680 --> 00:20:29,120 -Aj! -Oj! 231 00:20:29,200 --> 00:20:33,000 Jag har en present till dig frĂ„n mormor. 232 00:20:33,080 --> 00:20:35,800 -Tack! -VarsĂ„god. 233 00:20:35,880 --> 00:20:38,120 Åh, vilken underbar tĂ„rta! 234 00:20:40,640 --> 00:20:42,440 Ja, det dĂ€r Ă€r Elin. 235 00:20:42,520 --> 00:20:45,000 Jag mĂ„ste tĂ€cka upp för Larry, som Ă€r otrogen! 236 00:20:45,080 --> 00:20:47,840 -Var Ă€r han? -Han ville vara i skogen en stund. 237 00:20:47,920 --> 00:20:51,360 -Det hĂ€r Ă€r Melissa. Det Ă€r Jens fru. -Ja, hej! Trevligt! 238 00:20:51,360 --> 00:20:52,840 -Det hĂ€r Ă€r Melissa. Det Ă€r Jens fru. -Ja, hej! Trevligt! 239 00:20:52,920 --> 00:20:55,560 -MĂ€n Ă€r svin. -De Ă€r fan vidriga! 240 00:21:10,360 --> 00:21:14,360 Textning: Christopher Fröderberg Iyuno-SDI Group 19245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.