All language subtitles for Law and Order s24e04 The Meaning of Life.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,260 --> 00:00:06,300 - In the criminal justice system, 2 00:00:06,310 --> 00:00:07,650 the people are represented 3 00:00:07,650 --> 00:00:10,130 by two separate, yet equally important groups: 4 00:00:10,140 --> 00:00:11,880 the police, who investigate crime, 5 00:00:11,880 --> 00:00:14,830 and the district attorneys, who prosecute the offenders. 6 00:00:14,840 --> 00:00:16,580 These are their stories. 7 00:00:18,360 --> 00:00:20,580 - You're overreacting, hon. 8 00:00:20,580 --> 00:00:23,020 - The man called you an infidel, Christopher. 9 00:00:23,020 --> 00:00:24,500 - [scoffs] 10 00:00:24,500 --> 00:00:27,240 - Maybe dial back the large events for a while. 11 00:00:27,240 --> 00:00:29,630 - What, and silence any public conversation 12 00:00:29,630 --> 00:00:33,030 on God and faith because it ruffles people's feathers? 13 00:00:34,900 --> 00:00:38,030 Oh, I know that look, Sarah. 14 00:00:39,380 --> 00:00:40,990 - What look, Christopher? 15 00:00:40,990 --> 00:00:45,650 - That look that says I'm cooking you dinner tonight. 16 00:00:50,570 --> 00:00:51,780 - Three courses. 17 00:00:51,790 --> 00:00:55,180 Penance for being so eternally stubborn. 18 00:00:55,180 --> 00:00:57,270 - Okay. - [sighs] 19 00:00:58,750 --> 00:01:02,320 - I'll go out to the garden, pick some herbs. 20 00:01:14,940 --> 00:01:16,370 - Hon! 21 00:01:16,380 --> 00:01:18,550 Do you know who dropped off the gift? 22 00:01:21,120 --> 00:01:23,210 [car alarm blaring] 23 00:01:25,170 --> 00:01:28,130 [dramatic music] 24 00:02:11,430 --> 00:02:15,090 [indistinct radio chatter] 25 00:02:15,090 --> 00:02:16,350 - The premises clear? 26 00:02:16,350 --> 00:02:18,870 - Full sweep. Not easy, given the mess. 27 00:02:24,490 --> 00:02:26,880 - Jesus. 28 00:02:26,880 --> 00:02:27,920 - What do we know? 29 00:02:27,930 --> 00:02:30,010 - An old-school pipe bomb. 30 00:02:30,010 --> 00:02:32,670 Sprinkles on top. 31 00:02:32,670 --> 00:02:34,240 - The nails were on the bomb? 32 00:02:34,240 --> 00:02:36,280 - About 30 from the looks of it. 33 00:02:38,540 --> 00:02:40,330 - All right, do we know where the bomb went off? 34 00:02:40,330 --> 00:02:41,720 - Right here. 35 00:02:43,770 --> 00:02:45,770 And that's where they found her. 36 00:02:47,380 --> 00:02:50,120 - Have A&E let us know if they can pull any DNA 37 00:02:50,120 --> 00:02:51,990 or fingerprints. - Will do. 38 00:02:51,990 --> 00:02:54,210 - Detectives. 39 00:02:54,210 --> 00:02:55,560 - What do we know about the vic? 40 00:02:55,560 --> 00:02:58,000 - Sarah Heartwood, age 39. 41 00:02:58,000 --> 00:03:02,350 Medics took her to the ER, said she won't last the night. 42 00:03:02,350 --> 00:03:03,660 - She live here with her husband? 43 00:03:03,660 --> 00:03:05,920 - Yeah, he's apparently an author. 44 00:03:05,920 --> 00:03:07,490 - Get a statement? 45 00:03:07,490 --> 00:03:09,270 - We barely got a coherent word. 46 00:03:09,270 --> 00:03:11,400 He was trying to give her mouth-to-mouth 47 00:03:11,400 --> 00:03:13,190 when the bomb squad arrived. 48 00:03:13,190 --> 00:03:14,490 - Where is he now? 49 00:03:14,490 --> 00:03:15,840 - They put him in the bus to go to the hospital 50 00:03:15,840 --> 00:03:18,190 with the victim. 51 00:03:18,190 --> 00:03:19,980 - All right. Thanks. 52 00:03:22,280 --> 00:03:24,020 - Is she in any way responsive? 53 00:03:24,020 --> 00:03:26,590 - We can't do the full battery of neurological tests yet, 54 00:03:26,590 --> 00:03:28,850 but it's not looking good. 55 00:03:28,860 --> 00:03:31,210 - Doctor, is there-- is there anything more 56 00:03:31,210 --> 00:03:32,900 you can do for her right now? 57 00:03:32,900 --> 00:03:34,250 I mean-- - I'm sorry. 58 00:03:34,250 --> 00:03:35,770 We're doing everything we can. - Is she in pain? 59 00:03:35,780 --> 00:03:37,910 - Mr. Heartwood, I'm sorry to interrupt. 60 00:03:37,910 --> 00:03:41,650 I'm Detective Riley. This is Detective Shaw. 61 00:03:41,650 --> 00:03:43,430 We'd like to ask you some questions, if you don't mind. 62 00:03:43,440 --> 00:03:46,480 [heart monitor beeping] 63 00:03:47,920 --> 00:03:49,750 Thank you. 64 00:03:49,750 --> 00:03:52,360 [indistinct PA announcement] 65 00:03:52,360 --> 00:03:55,750 Now, you mentioned that the blast happened 66 00:03:55,750 --> 00:03:58,100 just moments after you and your wife came home. 67 00:03:58,100 --> 00:04:00,760 Did you notice anything unusual? 68 00:04:00,760 --> 00:04:02,060 Was anything in the home disturbed? 69 00:04:02,060 --> 00:04:04,720 Any signs of forced entry? 70 00:04:04,720 --> 00:04:06,280 - No. 71 00:04:06,280 --> 00:04:08,240 No, everything seemed perfectly normal. 72 00:04:08,240 --> 00:04:10,550 - Did your wife have any enemies, 73 00:04:10,550 --> 00:04:12,640 anyone who might wanna hurt her 74 00:04:12,640 --> 00:04:15,210 or do anything like this to her? 75 00:04:15,210 --> 00:04:17,600 - No, she was a-- 76 00:04:17,600 --> 00:04:20,780 is a reproductive endocrinologist. 77 00:04:20,780 --> 00:04:24,350 She's beloved by her patients, her colleagues. 78 00:04:24,350 --> 00:04:27,170 She spends every Sunday morning volunteering at a food bank. 79 00:04:27,170 --> 00:04:31,090 No, this--this was my fault. 80 00:04:31,090 --> 00:04:33,090 It was meant for me. 81 00:04:33,090 --> 00:04:35,050 - How do you mean? 82 00:04:35,050 --> 00:04:36,710 - I write about faith 83 00:04:36,710 --> 00:04:39,190 from an anthropological and intellectual point of view, 84 00:04:39,190 --> 00:04:40,880 and some people don't like 85 00:04:40,880 --> 00:04:44,970 an objective, historical dissection of their beliefs. 86 00:04:44,980 --> 00:04:46,060 - And you think that maybe 87 00:04:46,060 --> 00:04:47,720 one of these people wanted you dead? 88 00:04:47,720 --> 00:04:50,590 - Well, a few hours before I was doing a reading of my book, 89 00:04:50,590 --> 00:04:52,850 and an audience member stormed the stage, 90 00:04:52,850 --> 00:04:57,510 took my microphone, and told me Allah was going to punish me. 91 00:04:57,510 --> 00:04:59,990 Sarah, she was, um... 92 00:04:59,990 --> 00:05:04,120 she was worried, and I brushed her off. 93 00:05:04,120 --> 00:05:07,480 [suspenseful music] 94 00:05:09,130 --> 00:05:10,610 - Hey. 95 00:05:10,610 --> 00:05:12,700 Housekeeper confirms she got there at 2:30, 96 00:05:12,700 --> 00:05:15,050 found a gift bag on the stoop with a pink package inside. 97 00:05:15,050 --> 00:05:16,960 - Was there a card or a label? - No. 98 00:05:16,960 --> 00:05:18,360 No, she said the neighbors were known 99 00:05:18,360 --> 00:05:19,790 to drop off packages from time to time, 100 00:05:19,790 --> 00:05:21,010 so it didn't seem suspicious. 101 00:05:21,010 --> 00:05:23,360 She just brought it in with the mail. 102 00:05:23,360 --> 00:05:25,930 And it looks like the bomb's tripwire was inside the box, 103 00:05:25,930 --> 00:05:28,020 and it was triggered when the lid was pulled off. 104 00:05:28,020 --> 00:05:29,890 - Did you get any video from the stoop? 105 00:05:29,890 --> 00:05:32,460 - No, no, the vics didn't have any front door camera, 106 00:05:32,460 --> 00:05:33,760 but we're still canvassing the area 107 00:05:33,760 --> 00:05:35,150 to see if any of the neighbors got any footage. 108 00:05:35,160 --> 00:05:37,110 - And what about ballistics from the bomb? 109 00:05:37,110 --> 00:05:39,550 - Yeah, Shaw is with Arson and Explosives right now. 110 00:05:39,550 --> 00:05:40,810 They said that all the recovered pieces 111 00:05:40,810 --> 00:05:42,950 were covered in a black enamel paint 112 00:05:42,950 --> 00:05:45,380 that masks fingerprints and DNA. 113 00:05:45,380 --> 00:05:47,380 - So our bomber was not a dummy? 114 00:05:47,390 --> 00:05:50,340 - No. [sighs] 115 00:05:50,350 --> 00:05:51,650 Oh, hey, hold up a sec. 116 00:05:51,650 --> 00:05:54,220 We've got footage from the book event. 117 00:05:54,220 --> 00:05:56,220 [person shouting and spitting] 118 00:05:56,220 --> 00:05:57,480 There's our guy. 119 00:05:57,480 --> 00:05:59,830 - And I thought book events were boring. 120 00:05:59,830 --> 00:06:02,310 - Techs report no hits on facial rec. 121 00:06:02,310 --> 00:06:04,400 - What about video at the exit? 122 00:06:04,400 --> 00:06:05,880 Find out which way he went. 123 00:06:08,670 --> 00:06:11,190 - Yeah, there he is getting into that van. 124 00:06:11,190 --> 00:06:13,370 Plumbing Pro. 125 00:06:13,370 --> 00:06:16,110 - Plumbers use sulfuric acid. 126 00:06:16,110 --> 00:06:18,110 - Yeah? - Mm-hmm, for clogged drains. 127 00:06:18,110 --> 00:06:19,760 But if you're smart enough, 128 00:06:19,770 --> 00:06:22,720 you can convert it into sulfur and use it to make gunpowder. 129 00:06:22,730 --> 00:06:24,680 We improvised a lot of fireworks in high school. 130 00:06:24,680 --> 00:06:27,560 Okay, get Shaw, call Plumbing Pro, 131 00:06:27,560 --> 00:06:29,820 find out that guy's name, and bring the bomb squad. 132 00:06:29,820 --> 00:06:30,650 - Yeah. 133 00:06:30,650 --> 00:06:33,870 [tense music] 134 00:06:42,660 --> 00:06:44,090 - Ibrahim Sami? 135 00:06:44,090 --> 00:06:46,880 NYPD. Open this door. 136 00:06:48,530 --> 00:06:51,840 Sami, you've got three seconds to open the door. 137 00:06:51,840 --> 00:06:53,150 - Hey, hey, hey, hey! - Hands where I can see them. 138 00:06:53,150 --> 00:06:54,630 Hey, this is a warrant. 139 00:06:54,630 --> 00:06:55,890 - I didn't do anything! - Do not touch anything. 140 00:06:55,890 --> 00:06:57,110 - What did I do? 141 00:06:57,110 --> 00:06:58,240 - Move, move, move, move, move, move, move. 142 00:06:58,240 --> 00:06:59,540 - What are you doing here? 143 00:06:59,540 --> 00:07:01,890 What is this about? 144 00:07:01,890 --> 00:07:02,940 - That. 145 00:07:02,940 --> 00:07:04,550 - That's research for my injunction 146 00:07:04,550 --> 00:07:06,900 to stop the spread of poisonous ideas. 147 00:07:06,900 --> 00:07:08,510 I'm not allowed to express my opinions? 148 00:07:08,510 --> 00:07:11,080 - Yeah, yeah, opinions are fine. 149 00:07:11,080 --> 00:07:14,560 Bomb making, not so much. - Hands behind your back. 150 00:07:14,560 --> 00:07:17,610 You're coming with us. Come on. 151 00:07:22,390 --> 00:07:25,610 - Islam means peace. 152 00:07:25,610 --> 00:07:29,970 - Bum-rushing a man behind a podium strikes you as peaceful? 153 00:07:29,970 --> 00:07:32,580 - Christopher Heartwood's book is an affront to Allah. 154 00:07:32,580 --> 00:07:34,270 - So how about you don't read it, then? 155 00:07:34,270 --> 00:07:35,840 - His book, "Playing God," claims that 156 00:07:35,840 --> 00:07:38,840 the God of every religion is a figment of our imaginations. 157 00:07:38,840 --> 00:07:40,760 [scoffing] A delusion created by man 158 00:07:40,760 --> 00:07:42,190 for evolutionary survival. 159 00:07:42,200 --> 00:07:43,940 - I understand. 160 00:07:43,940 --> 00:07:45,460 You believe what you believe, 161 00:07:45,460 --> 00:07:47,900 and Heartwood's book was so insulting, 162 00:07:47,900 --> 00:07:50,990 so disrespectful, you had to do something. 163 00:07:50,990 --> 00:07:53,770 - Exactly. - So you tried to kill him. 164 00:07:53,770 --> 00:07:55,120 - What? 165 00:07:55,120 --> 00:07:56,640 - You dropped off a package at his house. 166 00:07:56,650 --> 00:07:57,950 One with a bomb inside. 167 00:07:57,950 --> 00:07:59,120 - [scoffing] Bomb? - Yeah. 168 00:07:59,130 --> 00:08:00,520 - When he was on stage, 169 00:08:00,520 --> 00:08:03,220 I spit on him as he has spit on the Muslim faith. 170 00:08:03,220 --> 00:08:06,440 I brought no weapon, no bomb. 171 00:08:06,440 --> 00:08:08,090 But I see. 172 00:08:08,090 --> 00:08:10,790 You assume a Muslim must be behind it. 173 00:08:10,790 --> 00:08:14,010 - No, we assume someone with a grudge is behind it. 174 00:08:14,010 --> 00:08:15,790 - Tell us about the circuit board we found in your house. 175 00:08:15,790 --> 00:08:17,270 What was that for, huh? 176 00:08:17,270 --> 00:08:20,620 - A customer asked me to build a lighting system. 177 00:08:20,630 --> 00:08:22,230 - Why don't you tell us where you were today 178 00:08:22,240 --> 00:08:24,980 before the reading, between 10:00 and 2:30 p.m.? 179 00:08:24,980 --> 00:08:28,070 - Fixing broken pipes at the building in Chinatown. 180 00:08:28,070 --> 00:08:29,890 The super was with me the whole time. 181 00:08:29,900 --> 00:08:33,330 I arrived at 8:00, didn't finish until 3:00 p.m. 182 00:08:35,900 --> 00:08:37,510 - Sami's alibi holds. 183 00:08:37,510 --> 00:08:38,640 - Yeah? 184 00:08:38,640 --> 00:08:39,770 We just got the security footage back 185 00:08:39,780 --> 00:08:40,860 from the neighbors across the street, 186 00:08:40,860 --> 00:08:42,650 which picked up our stoop. 187 00:08:42,650 --> 00:08:45,390 Our gift bag boy is definitely not Ibrahim Sami. 188 00:08:45,390 --> 00:08:47,000 - [whistles] Broad daylight, huh? 189 00:08:47,000 --> 00:08:49,040 - Yeah. 12:32 p.m. 190 00:08:49,050 --> 00:08:50,390 Bag sat there for two hours 191 00:08:50,390 --> 00:08:51,480 before the housekeeper brought it in. 192 00:08:51,480 --> 00:08:54,010 - That is a very relaxed bomber. 193 00:08:54,010 --> 00:08:55,530 - What's that say on his shirt? 194 00:08:57,270 --> 00:08:58,360 - Didn't the husband say that the wife 195 00:08:58,360 --> 00:08:59,920 volunteered at a food bank? 196 00:08:59,930 --> 00:09:01,930 - Harlem Mission is five blocks from the vic's house, 197 00:09:01,930 --> 00:09:03,360 runs a soup kitchen daily. 198 00:09:03,360 --> 00:09:05,540 - Okay, get there as soon as they open. 199 00:09:07,760 --> 00:09:09,280 - Hey, my man, let me give you a hand with that. 200 00:09:10,890 --> 00:09:13,160 - Excuse me, sir. 201 00:09:13,160 --> 00:09:15,330 Hey, man, we're detectives with the 2-7. 202 00:09:15,330 --> 00:09:19,420 Man in this picture, you know him? 203 00:09:19,420 --> 00:09:20,860 - Jason. 204 00:09:20,860 --> 00:09:23,030 He comes in a few times a week for food, clothing, 205 00:09:23,040 --> 00:09:24,120 whatever he can grab. 206 00:09:24,120 --> 00:09:26,300 - Know where we can find him? 207 00:09:26,300 --> 00:09:29,040 - Usually hangs out across the street by the deli. 208 00:09:29,040 --> 00:09:31,610 [suspenseful music] 209 00:09:31,610 --> 00:09:33,610 - All right. Thanks. - Thanks. 210 00:09:43,800 --> 00:09:46,710 [dramatic music] 211 00:09:52,540 --> 00:09:54,200 - Not today. No, no, no, no, no. 212 00:09:54,200 --> 00:09:55,890 - Do not move! Do not move. 213 00:09:55,890 --> 00:09:57,200 Get on your knees. 214 00:09:57,200 --> 00:09:58,420 Get on your knees! 215 00:09:58,420 --> 00:10:00,070 - It's a couple loosies, brother! 216 00:10:00,070 --> 00:10:01,600 Don't go all brutality on me! 217 00:10:01,600 --> 00:10:04,080 - We're not here about your corner hustle, Jason. 218 00:10:04,080 --> 00:10:05,340 We're here about the bomb. 219 00:10:05,340 --> 00:10:07,600 - Bomb? Like explosion bomb? - Oh, yeah. 220 00:10:07,600 --> 00:10:08,730 You can watch a video of yourself 221 00:10:08,730 --> 00:10:10,560 planting it down at the station. 222 00:10:10,560 --> 00:10:11,950 Let's go. 223 00:10:11,950 --> 00:10:16,650 - Criminal trespassing, larceny, drug possession. 224 00:10:16,650 --> 00:10:18,520 And now you're making bombs, huh? 225 00:10:18,530 --> 00:10:20,400 - You're really climbing the ladder, aren't you, Jason? 226 00:10:20,400 --> 00:10:23,180 - What are you talking about? 227 00:10:23,180 --> 00:10:26,660 - You recognize those two people? 228 00:10:26,660 --> 00:10:29,270 - Yeah, the lady. 229 00:10:29,280 --> 00:10:32,060 - She volunteers at your soup kitchen, right? 230 00:10:32,060 --> 00:10:33,410 - She's cool. 231 00:10:33,410 --> 00:10:35,060 Gives you extra food if you ask. 232 00:10:35,060 --> 00:10:37,590 - So what happened? She didn't smile back at you? 233 00:10:37,590 --> 00:10:39,420 - What are you talking about? 234 00:10:39,420 --> 00:10:41,030 - Somebody tried to kill her. She's in the hospital. 235 00:10:41,030 --> 00:10:44,940 That's what I'm talking about. - That's a picture of her now. 236 00:10:44,940 --> 00:10:46,120 - What happened to Miss Sarah? 237 00:10:46,120 --> 00:10:48,250 - A bomb exploded in her hands! 238 00:10:48,250 --> 00:10:49,640 One that you delivered! 239 00:10:49,640 --> 00:10:50,950 - Yeah, you remember that package you dropped off 240 00:10:50,950 --> 00:10:53,040 on their porch, 12:32 p.m.? 241 00:10:53,040 --> 00:10:55,080 The one with the IED in it? 242 00:10:55,080 --> 00:10:56,870 - Improvised Explosive Device. 243 00:10:56,870 --> 00:10:58,350 - Pipe bomb. 244 00:10:58,350 --> 00:11:00,920 - Some white guy gave me $100 to deliver that bag. 245 00:11:00,920 --> 00:11:03,130 I didn't know what was in it or who lived there. 246 00:11:03,140 --> 00:11:05,090 - Yeah, he's going with the random white guy story. 247 00:11:05,090 --> 00:11:06,570 - Like, he pulls out a nice blue bag, 248 00:11:06,570 --> 00:11:09,400 waves a $100 bill at my broke ass, 249 00:11:09,400 --> 00:11:12,140 gives me an address, and tells me to drop it off. 250 00:11:12,140 --> 00:11:13,320 - And you never asked why? 251 00:11:13,320 --> 00:11:15,100 - No, sir. 252 00:11:15,100 --> 00:11:16,800 $100 is $100. 253 00:11:16,800 --> 00:11:18,540 - Can you describe this random white guy 254 00:11:18,540 --> 00:11:20,410 who gave you the money? 255 00:11:20,410 --> 00:11:23,630 - Medium height, medium build. 256 00:11:23,630 --> 00:11:25,460 His name might have been Jeremy. 257 00:11:25,460 --> 00:11:26,640 - Why do you say that? 258 00:11:26,640 --> 00:11:29,550 - He had a bracelet, said Jeremy 15. 259 00:11:29,550 --> 00:11:32,730 [suspenseful music] 260 00:11:38,000 --> 00:11:40,300 - Hey, you guys. 261 00:11:40,300 --> 00:11:41,740 Just got off the phone with the hospital. 262 00:11:41,740 --> 00:11:44,220 Sarah Heartwood is in an irreversible coma, 263 00:11:44,220 --> 00:11:46,960 so please tell me we have something. 264 00:11:46,960 --> 00:11:50,490 - Well, I think the kid's $100 errand story is gonna hold. 265 00:11:50,490 --> 00:11:52,750 He's got no motive and pipe bomb is just miles 266 00:11:52,750 --> 00:11:54,800 beyond his usual misdemeanors, so. 267 00:11:54,800 --> 00:11:56,710 - Was he able to give you a description of the bomber? 268 00:11:56,710 --> 00:11:58,710 - One that fits half of New York City. 269 00:11:58,710 --> 00:12:01,060 - What about security cameras in the area where the bag 270 00:12:01,060 --> 00:12:02,590 was supposedly handed off? 271 00:12:02,590 --> 00:12:04,070 - We're not gonna have a lot of luck down there. 272 00:12:04,070 --> 00:12:05,680 Most of the cameras are busted. 273 00:12:05,680 --> 00:12:07,240 The one thing he did give us 274 00:12:07,240 --> 00:12:09,940 was that the so-called perp might go by the name Jeremy. 275 00:12:13,510 --> 00:12:17,950 - All right, what if Jeremy 15 is actually Jeremiah 1:5? 276 00:12:17,950 --> 00:12:21,000 "Before I formed thee in the belly, I knew thee." 277 00:12:24,000 --> 00:12:26,390 13 years of Catholic school. 278 00:12:26,390 --> 00:12:29,960 But blue bag, pink box. 279 00:12:29,960 --> 00:12:31,440 Those are pro-life colors. 280 00:12:33,490 --> 00:12:35,750 - And our vic's a fertility doctor, right? 281 00:12:35,750 --> 00:12:36,620 - Yeah. 282 00:12:36,620 --> 00:12:37,840 - Well, that's close enough 283 00:12:37,840 --> 00:12:40,190 for some anti-choice people these days. 284 00:12:40,190 --> 00:12:41,890 Check it out. 285 00:12:47,070 --> 00:12:48,460 - Sarah devoted herself 286 00:12:48,460 --> 00:12:51,770 to helping other couples become parents. 287 00:12:51,770 --> 00:12:52,900 - She made "New York Magazine's" 288 00:12:52,900 --> 00:12:54,200 best doctor list, huh? 289 00:12:54,200 --> 00:12:55,810 - She was one of the top fertility doctors 290 00:12:55,810 --> 00:12:57,120 in the country. 291 00:12:57,120 --> 00:13:00,510 - Did Dr. Heartwood ever perform abortions? 292 00:13:00,510 --> 00:13:02,170 - From time to time those are medically necessary, 293 00:13:02,170 --> 00:13:03,820 but they get referred out. Why? 294 00:13:03,820 --> 00:13:05,430 - She might have been targeted by somebody 295 00:13:05,430 --> 00:13:06,610 in the pro-life movement. 296 00:13:06,610 --> 00:13:08,430 - The anti-choice, anti-science, 297 00:13:08,430 --> 00:13:10,040 anti-woman groups, you mean? 298 00:13:10,050 --> 00:13:11,570 - I'm guessing there's some issues there, huh? 299 00:13:11,570 --> 00:13:13,000 - Especially since 300 00:13:13,000 --> 00:13:14,700 the new fetal personhood movement came knocking. 301 00:13:14,700 --> 00:13:16,830 - I'm sorry, fetal personhood? 302 00:13:16,830 --> 00:13:18,230 - [sighs] 303 00:13:18,230 --> 00:13:19,790 The largest embryo we ever freeze 304 00:13:19,790 --> 00:13:22,270 is a mere 100 cells, invisible to the human eye, 305 00:13:22,270 --> 00:13:23,620 but the Alabama Supreme Court 306 00:13:23,620 --> 00:13:25,890 just ruled those cells a human life. 307 00:13:25,890 --> 00:13:27,670 - And I bet the fetal personhood movement 308 00:13:27,670 --> 00:13:30,190 doesn't like you guys destroying unused embryos. 309 00:13:30,200 --> 00:13:31,980 - They think it's mass murder. 310 00:13:31,980 --> 00:13:33,550 - Any threats to the clinic? 311 00:13:33,550 --> 00:13:35,030 - After the "New York Magazine" article, 312 00:13:35,030 --> 00:13:36,550 we got some strange calls. 313 00:13:38,160 --> 00:13:39,900 - Strange how? 314 00:13:39,900 --> 00:13:44,860 - A man would say Sarah's full name, and then one word: 315 00:13:44,860 --> 00:13:46,340 guilty. 316 00:13:48,340 --> 00:13:49,870 - In the tri-state area alone, 317 00:13:49,870 --> 00:13:52,650 there's over three dozen pro-life organizations. 318 00:13:52,650 --> 00:13:54,960 - All affiliated with some religion, I presume. 319 00:13:54,960 --> 00:13:58,880 - Yeah, mostly Catholic and Southern Baptist. 320 00:13:58,880 --> 00:14:00,830 - Yeah, well, way to make a stand, fellas. 321 00:14:00,840 --> 00:14:03,050 - I mean, I get it, but it's complicated. 322 00:14:03,050 --> 00:14:04,530 - Oh, yeah. 323 00:14:04,530 --> 00:14:06,400 Forgot I'm talking to a nice Catholic boy over here. 324 00:14:06,410 --> 00:14:07,840 - Not really. 325 00:14:07,840 --> 00:14:09,190 I mean, 326 00:14:09,190 --> 00:14:13,460 my wife had a miscarriage between our two kids. 327 00:14:13,460 --> 00:14:14,940 - Oh, sorry. - Yeah. 328 00:14:14,940 --> 00:14:17,940 It was early on in the pregnancy. 329 00:14:17,940 --> 00:14:21,030 And my wife, she's the furthest thing from a churchgoer, 330 00:14:21,030 --> 00:14:22,290 let me tell you. 331 00:14:22,290 --> 00:14:23,640 She's never gonna tell another woman 332 00:14:23,640 --> 00:14:26,690 what to do with her body, but she grieved it, man. 333 00:14:26,690 --> 00:14:29,950 I mean, I felt that too. 334 00:14:29,950 --> 00:14:31,430 So I get it. 335 00:14:31,430 --> 00:14:33,170 I get the importance of choice and I get the science, 336 00:14:33,170 --> 00:14:37,440 but she was not grieving cells, let me tell you that. 337 00:14:37,440 --> 00:14:41,530 - Sorry, brother. Mm. [phone buzzing] 338 00:14:41,530 --> 00:14:43,220 Oh, we gotta go. 339 00:14:43,230 --> 00:14:47,530 499 West 19th, possible package bomb at a Chelsea brownstone. 340 00:14:47,530 --> 00:14:49,530 Home of Dr. Donald Travers. 341 00:14:49,540 --> 00:14:51,970 - Let me guess, IVF doctor? 342 00:14:51,970 --> 00:14:53,540 [siren wails] 343 00:14:53,540 --> 00:14:56,190 No sign of the bomb squad. 344 00:14:56,190 --> 00:14:57,460 - Anyone hurt? 345 00:14:57,460 --> 00:14:59,020 - The kid's mom called, and I told her 346 00:14:59,020 --> 00:15:00,550 there was a gift bag on the stoop that I brought inside. 347 00:15:00,550 --> 00:15:02,110 She started wigging out, said she read about 348 00:15:02,110 --> 00:15:03,940 a fertility doctor getting a bomb on her doorstep? 349 00:15:03,940 --> 00:15:06,160 - Where's the bag now? - Inside with Mikey. 350 00:15:06,160 --> 00:15:09,030 He wouldn't leave it and come out with me. 351 00:15:09,030 --> 00:15:10,690 - Get them out of here. - Hey, hey, Vince. 352 00:15:10,690 --> 00:15:11,990 The bomb squad's coming-- - We can't wait, man! 353 00:15:11,990 --> 00:15:13,910 There's a kid in there! Just get them away! 354 00:15:13,910 --> 00:15:15,950 - Come on, come on, come on, come on, come on. 355 00:15:15,950 --> 00:15:18,480 [tense music] 356 00:15:22,960 --> 00:15:24,530 - Hey, buddy. I'm Vince. 357 00:15:24,530 --> 00:15:26,140 I'm a police officer. 358 00:15:26,140 --> 00:15:27,440 You're Mikey, right? 359 00:15:27,440 --> 00:15:28,970 - Yeah. - Yeah. 360 00:15:28,970 --> 00:15:30,100 Mikey, Mikey. 361 00:15:30,100 --> 00:15:31,230 You know what? I'm gonna take this. 362 00:15:31,230 --> 00:15:32,750 - No! 363 00:15:32,750 --> 00:15:34,540 It's for my little sister. 364 00:15:35,970 --> 00:15:38,500 - Uh, you're--you're a really good big brother. 365 00:15:38,500 --> 00:15:40,060 You know what? 366 00:15:40,060 --> 00:15:42,020 I think you might deserve an ice cream. 367 00:15:42,020 --> 00:15:43,070 Do you like ice cream? 368 00:15:43,070 --> 00:15:44,070 You don't like ice cream, do you? 369 00:15:44,070 --> 00:15:45,630 - Yes, I do. I love it. 370 00:15:45,640 --> 00:15:47,680 But I need to bring this to my sister. 371 00:15:47,680 --> 00:15:49,460 - You know what, we'll find her outside, okay? 372 00:15:49,470 --> 00:15:51,120 She's outside with your babysitter. 373 00:15:51,120 --> 00:15:52,420 Let's go talk to her right now and get some ice cream, yeah? 374 00:15:52,420 --> 00:15:53,470 - Okay. 375 00:15:53,470 --> 00:15:55,340 - Okay, okay, come on. 376 00:15:55,340 --> 00:15:56,380 - Wait. 377 00:15:56,390 --> 00:15:59,130 The present! The present! 378 00:16:04,650 --> 00:16:07,570 - Dr. Travers. 379 00:16:07,570 --> 00:16:08,700 - You know what, maybe now's a good time 380 00:16:08,700 --> 00:16:10,010 to get this young man his ice cream. 381 00:16:10,010 --> 00:16:12,140 - Yeah, let's go do that. 382 00:16:12,140 --> 00:16:15,530 [siren wailing] 383 00:16:15,530 --> 00:16:18,880 - What's going on here? Why us? 384 00:16:18,890 --> 00:16:21,370 - We think it has something to do with your IVF work. 385 00:16:21,370 --> 00:16:23,670 - You mean like anti-abortion groups? 386 00:16:23,670 --> 00:16:25,410 - Have you received any threats lately? 387 00:16:26,890 --> 00:16:29,500 - A month or two ago, a woman came in for a consult 388 00:16:29,510 --> 00:16:32,590 and then began ranting at me about how I murder embryos. 389 00:16:32,600 --> 00:16:35,250 After that, we started getting these crazy calls. 390 00:16:35,250 --> 00:16:36,770 - Did you get this woman's name? 391 00:16:36,770 --> 00:16:38,600 - No. She gave us a fake name. 392 00:16:38,600 --> 00:16:39,860 - Can you describe her? 393 00:16:39,860 --> 00:16:42,260 - 20s, tall, long braids. 394 00:16:42,260 --> 00:16:44,430 She was wearing dark glasses. 395 00:16:44,430 --> 00:16:45,650 She left a pamphlet on our counter 396 00:16:45,650 --> 00:16:48,180 from a group called We The Living. 397 00:16:48,180 --> 00:16:51,130 [suspenseful music] 398 00:16:54,310 --> 00:16:56,100 - Bombs? 399 00:16:56,100 --> 00:16:59,100 I'm a champion for life, all life. 400 00:16:59,100 --> 00:17:01,410 I'd hurt no one. 401 00:17:01,410 --> 00:17:03,630 - Mind giving us your real name then? 402 00:17:03,630 --> 00:17:05,110 - Andrea Rose Marcus. 403 00:17:05,110 --> 00:17:06,800 - Andrea, why don't you show me some identification? 404 00:17:06,800 --> 00:17:08,410 - Yes, sir. 405 00:17:11,680 --> 00:17:13,160 - Virginia state driver's license. 406 00:17:13,160 --> 00:17:15,030 - Moved here from Arlington last year. 407 00:17:15,030 --> 00:17:18,120 - You have an alibi for yesterday, 10:00 a.m. to 12:30? 408 00:17:18,120 --> 00:17:19,640 - I was on Staten Island 409 00:17:19,640 --> 00:17:22,510 meeting with three different fertility doctors. 410 00:17:22,510 --> 00:17:24,470 They'll remember me, I promise. 411 00:17:24,470 --> 00:17:27,520 - Anyone in your group familiar with bomb making? 412 00:17:27,520 --> 00:17:30,040 - As I said, we're all champions for life. 413 00:17:30,040 --> 00:17:31,740 - Right. 414 00:17:31,740 --> 00:17:33,090 [phone buzzing] 415 00:17:33,090 --> 00:17:36,180 Okay, well, if anything comes to mind... 416 00:17:37,920 --> 00:17:39,750 Give me a call. 417 00:17:42,800 --> 00:17:44,190 - Bomb techs have finished their analysis 418 00:17:44,190 --> 00:17:47,150 on the unexploded device. 419 00:17:47,150 --> 00:17:48,930 - 10-inch section of galvanized steel pipe, 420 00:17:48,930 --> 00:17:51,150 1 1/4 inch diameter. 421 00:17:51,150 --> 00:17:53,280 Rigged to detonate when the gift box was opened. 422 00:17:53,280 --> 00:17:54,760 - Those are machine nuts? 423 00:17:54,760 --> 00:17:57,330 - Creative flourish to penetrate human flesh. 424 00:17:57,330 --> 00:17:59,550 And two types of gunpowder filler, 425 00:17:59,550 --> 00:18:02,120 black powder and smokeless double base Hero powder 426 00:18:02,120 --> 00:18:04,160 to maximize the blast. 427 00:18:04,170 --> 00:18:05,690 - Can either powder be traced? 428 00:18:05,690 --> 00:18:07,730 - No, there are a few hundred shops 429 00:18:07,730 --> 00:18:10,260 and distributors across the country that sell them. 430 00:18:10,260 --> 00:18:11,910 - Any fingerprints or DNA? 431 00:18:11,910 --> 00:18:14,700 - The whole device was sprayed with black enamel paint. 432 00:18:14,700 --> 00:18:16,830 - You ever seen anything like this before? 433 00:18:16,830 --> 00:18:18,830 - Not in these parts. 434 00:18:18,830 --> 00:18:22,050 But I ran the size and spacing of the drill holes 435 00:18:22,050 --> 00:18:23,790 on the end cap through BATS. 436 00:18:23,790 --> 00:18:25,840 - You got a match? 437 00:18:25,840 --> 00:18:28,060 - To a device that was found two years ago 438 00:18:28,060 --> 00:18:29,710 on the steps of a D.C. courthouse. 439 00:18:29,710 --> 00:18:31,150 Never exploded. 440 00:18:31,150 --> 00:18:32,110 - They make an arrest? 441 00:18:32,110 --> 00:18:33,150 - Mm-mm. 442 00:18:33,150 --> 00:18:34,190 - How about suspects? 443 00:18:34,200 --> 00:18:35,980 D.C. have anything on that? 444 00:18:35,980 --> 00:18:38,850 - No, just a police sketch. 445 00:18:40,510 --> 00:18:44,070 - The girl from We The Living, that looks like her boyfriend. 446 00:18:44,070 --> 00:18:45,600 Saw it in a picture on her desk. 447 00:18:47,080 --> 00:18:48,250 - This is Shaw. 448 00:18:48,250 --> 00:18:50,040 We need to dig into an Andrea Marcus. 449 00:18:50,040 --> 00:18:53,870 We need the name and last known address of her boyfriend. 450 00:18:53,870 --> 00:18:55,910 [indistinct chatter] 451 00:18:55,910 --> 00:18:57,570 - Hey. NYPD detectives. 452 00:18:57,570 --> 00:19:00,390 We were told this is a place of employment of a Patrick Wayne. 453 00:19:00,400 --> 00:19:03,350 - 26, from Virginia. He work here? 454 00:19:03,350 --> 00:19:05,090 - Is there an issue? 455 00:19:05,100 --> 00:19:07,100 - No, no. We just need to talk to him. 456 00:19:07,100 --> 00:19:11,800 - Yeah, he's, uh--he's actually over there by the stairs. 457 00:19:15,020 --> 00:19:18,020 - Patrick. 458 00:19:18,020 --> 00:19:20,240 Whoa, whoa, whoa, whoa. No! 459 00:19:20,240 --> 00:19:22,850 Back off! Back off! 460 00:19:22,850 --> 00:19:24,240 - Let the man go, Patrick. 461 00:19:24,250 --> 00:19:26,120 Let him go. 462 00:19:26,120 --> 00:19:28,900 - I've got a bomb in my bag! 463 00:19:28,900 --> 00:19:30,470 - All right, everybody out! 464 00:19:30,470 --> 00:19:32,560 Clear the building! Everyone outside right now! 465 00:19:32,560 --> 00:19:35,170 Clear the building right now! Outside! 466 00:19:35,170 --> 00:19:37,390 Let this man go. 467 00:19:37,390 --> 00:19:39,780 - Not until my work is done! 468 00:19:39,780 --> 00:19:41,000 - Hey, do not move. 469 00:19:41,000 --> 00:19:43,390 - All I have to do is tap that phone there. 470 00:19:43,390 --> 00:19:46,790 You have to shoot me or this whole place is gonna blow. 471 00:19:46,790 --> 00:19:48,960 - You trying to die a martyr? Is that what you're doing? 472 00:19:48,970 --> 00:19:51,310 - I'm trying to leave the world a better place. 473 00:19:51,320 --> 00:19:53,100 - Listen to me, Patrick. 474 00:19:53,100 --> 00:19:57,800 You and I, we both know that suicide is a sin, don't we? 475 00:19:57,800 --> 00:19:59,280 Right? 476 00:19:59,280 --> 00:20:01,630 The Apostle Paul and Jonah, they were both tempted. 477 00:20:01,630 --> 00:20:03,240 They both endured. They both pushed through. 478 00:20:03,240 --> 00:20:05,240 Come on. - No! No, stop. 479 00:20:05,240 --> 00:20:06,630 You don't wanna hurt this man, 480 00:20:06,640 --> 00:20:09,160 I don't wanna shoot you, and you don't wanna die. 481 00:20:09,160 --> 00:20:10,940 - [snarling] 482 00:20:10,940 --> 00:20:12,990 - [growls] 483 00:20:12,990 --> 00:20:14,290 - Nice try, church boy. 484 00:20:14,300 --> 00:20:15,900 Do not move. 485 00:20:15,910 --> 00:20:18,210 - No bomb? 486 00:20:18,210 --> 00:20:21,300 There's no bomb in here. This was a bluff? 487 00:20:21,300 --> 00:20:23,390 The whole thing's a bluff? 488 00:20:23,390 --> 00:20:24,520 Patrick Wayne, you're under arrest. 489 00:20:24,520 --> 00:20:25,740 Anything you say can and will 490 00:20:25,740 --> 00:20:26,870 be used against you in a court of law. 491 00:20:26,870 --> 00:20:28,830 Do you understand? 492 00:20:28,830 --> 00:20:31,790 - Guess all that Catholic school paid off, huh? 493 00:20:31,790 --> 00:20:34,750 Miles would be proud. - Yeah. 494 00:20:34,750 --> 00:20:37,800 - They ran a full battery of neurological tests. 495 00:20:37,800 --> 00:20:40,710 She's lost all function in her brain. 496 00:20:40,710 --> 00:20:42,930 - Do they have her rigged up to all this machinery? 497 00:20:42,930 --> 00:20:44,630 - Well, apparently it's her husband's wish 498 00:20:44,630 --> 00:20:46,200 that she remain on life support. 499 00:20:46,200 --> 00:20:47,370 - So what do you wanna charge? 500 00:20:47,370 --> 00:20:49,370 - We can charge attempted murder, 501 00:20:49,370 --> 00:20:52,810 and when Sarah Heartwood fully and formally dies, 502 00:20:52,810 --> 00:20:54,070 we upgrade to murder. 503 00:20:54,070 --> 00:20:55,470 - No, come on. 504 00:20:55,470 --> 00:20:57,550 She's--she's young and she's strong. 505 00:20:57,560 --> 00:20:59,770 I mean, she might survive for decades. 506 00:20:59,780 --> 00:21:00,730 - So? 507 00:21:00,730 --> 00:21:02,520 - So what kind of a murder case 508 00:21:02,520 --> 00:21:05,170 can our office mount in ten years? 509 00:21:05,170 --> 00:21:08,960 And will our witnesses still be alive or our evidence intact? 510 00:21:08,960 --> 00:21:10,260 He killed a woman 511 00:21:10,260 --> 00:21:12,350 for giving other women reproductive choices. 512 00:21:12,350 --> 00:21:14,880 And Patrick Wayne is not some lone lunatic. 513 00:21:14,880 --> 00:21:17,840 He is part of a movement, a growing movement, 514 00:21:17,840 --> 00:21:20,620 who is mounting an attack on women's rights. 515 00:21:20,620 --> 00:21:22,540 We have to send a message. 516 00:21:22,540 --> 00:21:25,320 - How strong is our case, now? 517 00:21:25,320 --> 00:21:27,850 - We have an eyewitness who claims the defendant 518 00:21:27,850 --> 00:21:31,760 paid him to deliver the bomb and half a dozen calls 519 00:21:31,760 --> 00:21:34,070 from the defendant's phone to the victim's clinic, 520 00:21:34,070 --> 00:21:36,680 and, of course, the threats he made to the police 521 00:21:36,680 --> 00:21:38,990 when they tried to apprehend him. 522 00:21:38,990 --> 00:21:40,470 - The courts have recognized brain death 523 00:21:40,470 --> 00:21:41,860 in a few manslaughter cases. 524 00:21:41,860 --> 00:21:44,340 - Yeah, but Patrick Wayne had clear intent. 525 00:21:44,340 --> 00:21:48,130 Besides, if we charge man one, double jeopardy could attach 526 00:21:48,130 --> 00:21:50,430 and we'd never be able to go after him for murder. 527 00:21:50,430 --> 00:21:52,830 - So let's charge attempted murder. 528 00:21:52,830 --> 00:21:54,660 - And risk letting him walk in ten? 529 00:21:54,660 --> 00:21:57,920 - It's not perfect, Sam, but I'm not comfortable 530 00:21:57,920 --> 00:22:02,660 declaring that neurological death is exactly the same 531 00:22:02,660 --> 00:22:05,750 as full circulatory death. 532 00:22:05,750 --> 00:22:07,540 Since when did we get to distort science 533 00:22:07,540 --> 00:22:08,840 for our own convenience? 534 00:22:08,840 --> 00:22:10,370 - The courts have been pretty busy 535 00:22:10,370 --> 00:22:14,280 redefining when human life begins. 536 00:22:14,280 --> 00:22:17,550 Maybe it's time to ask when it ends. 537 00:22:17,550 --> 00:22:20,290 Patrick Wayne is clearly a danger to the public. 538 00:22:20,290 --> 00:22:24,120 The bomb makes it arson plus murder. 539 00:22:24,120 --> 00:22:26,730 Let's take a shot at murder, first degree. 540 00:22:32,610 --> 00:22:34,830 - Dismissal? On what grounds? 541 00:22:34,830 --> 00:22:38,000 - The so-called victim is alive and breathing 542 00:22:38,000 --> 00:22:39,310 at Mercy General Hospital. 543 00:22:39,310 --> 00:22:40,960 - Your Honor, Sarah Heartwood is 544 00:22:40,960 --> 00:22:43,750 not considered fully alive by any legal or medical standard. 545 00:22:43,750 --> 00:22:45,010 - Do you have a death certificate? 546 00:22:45,010 --> 00:22:46,530 - We do, Your Honor. 547 00:22:46,530 --> 00:22:48,930 - The victim's heart is beating and she is breathing. 548 00:22:48,930 --> 00:22:52,800 - By virtue of artificial life support. 549 00:22:52,800 --> 00:22:55,630 - You want me to treat this case, this charge, 550 00:22:55,630 --> 00:22:57,760 as though, to be perfectly frank, 551 00:22:57,760 --> 00:23:02,160 the victim were already in the ground? 552 00:23:02,160 --> 00:23:04,120 - We do. 553 00:23:04,120 --> 00:23:06,070 - Many states allow exemptions 554 00:23:06,080 --> 00:23:08,690 for recognizing death by neurological criteria. 555 00:23:08,690 --> 00:23:10,820 - But New York isn't one of them. 556 00:23:10,820 --> 00:23:12,430 - Your Honor, The People versus Eulo 557 00:23:12,430 --> 00:23:15,910 long ago established the brain death standard for homicide. 558 00:23:15,910 --> 00:23:19,440 - Prosecution cites a case from 1984. 559 00:23:19,440 --> 00:23:23,480 Our understanding of-- of the brain and the body 560 00:23:23,480 --> 00:23:24,830 has changed vastly. 561 00:23:24,830 --> 00:23:27,010 And science, artificial intelligence. 562 00:23:27,010 --> 00:23:28,490 I mean, who knows what we're capable of 563 00:23:28,490 --> 00:23:30,320 in the next five to ten years? 564 00:23:30,320 --> 00:23:32,580 - That is all well and good, but it's just theory. 565 00:23:32,580 --> 00:23:34,930 Sadly, the reality is more grim. 566 00:23:34,930 --> 00:23:37,930 Sarah Heartwood is neurologically dead. 567 00:23:37,930 --> 00:23:40,200 She will never regain consciousness. 568 00:23:40,200 --> 00:23:44,590 We have a team of experts ready to attest to this. 569 00:23:44,590 --> 00:23:46,640 - I'm going to allow the people to proceed. 570 00:23:46,640 --> 00:23:48,900 Motion to dismiss is denied. 571 00:23:48,900 --> 00:23:52,250 [tense music] 572 00:23:52,250 --> 00:23:53,860 - We're on our way. 573 00:23:53,860 --> 00:23:55,600 - Yeah, now we just have to make sure that Sarah's husband 574 00:23:55,600 --> 00:23:58,650 is on board with us declaring his wife dead. 575 00:24:03,090 --> 00:24:04,960 - It's not a religious issue, 576 00:24:04,960 --> 00:24:06,920 but I feel that Sarah is still alive, 577 00:24:06,920 --> 00:24:08,400 that she's still with me. 578 00:24:08,400 --> 00:24:11,100 - That is entirely understandable. 579 00:24:11,100 --> 00:24:14,230 - I mean, her hand, when I hold it, it's still warm. 580 00:24:14,230 --> 00:24:16,140 - Christopher, you understand 581 00:24:16,150 --> 00:24:19,240 that the hospital has declared Sarah brain-dead? 582 00:24:20,630 --> 00:24:22,320 - Her doctors are excellent. 583 00:24:22,330 --> 00:24:24,200 They've mapped out the science for me. 584 00:24:24,200 --> 00:24:27,590 - And we are charging the bomber 585 00:24:27,590 --> 00:24:29,770 with first-degree murder. 586 00:24:29,770 --> 00:24:32,730 - Go after that sick animal with everything you've got. 587 00:24:32,730 --> 00:24:34,470 It's just-- 588 00:24:34,470 --> 00:24:37,510 I'm not ready to disconnect her from life support yet. 589 00:24:37,510 --> 00:24:39,040 - It's all right. You don't have to. 590 00:24:39,040 --> 00:24:41,000 - No, but we will need you to testify. 591 00:24:41,000 --> 00:24:43,300 And for that, you can't waver 592 00:24:43,300 --> 00:24:45,430 on your acceptance of Sarah's death. 593 00:24:45,440 --> 00:24:48,700 Putting Patrick Wayne behind bars will depend on it. 594 00:24:48,700 --> 00:24:52,350 [suspenseful music] 595 00:24:52,360 --> 00:24:54,230 - I'll do what I need to do. 596 00:24:54,230 --> 00:24:57,400 - Thank you for your time, Christopher. 597 00:25:03,800 --> 00:25:07,850 Your bedside manner could use a brush-up, Sam. 598 00:25:07,850 --> 00:25:12,070 - Our whole case hinges on our claim that she's dead, right? 599 00:25:12,070 --> 00:25:14,330 That this was murder, that 600 00:25:14,330 --> 00:25:17,600 his crime merits the highest level punishment, 601 00:25:17,600 --> 00:25:22,250 so we need our case and him to be rock-solid. 602 00:25:22,250 --> 00:25:24,260 - I get it, but he's not ready to say goodbye 603 00:25:24,260 --> 00:25:26,610 no matter what the medical experts say. 604 00:25:26,610 --> 00:25:28,830 - There's no chance-- - I--I--I know 605 00:25:28,830 --> 00:25:31,570 the chances are remote and it might not be logical 606 00:25:31,570 --> 00:25:36,440 or rational, but it's not our job to rob him of that hope. 607 00:25:36,440 --> 00:25:39,310 - No, but it is our obligation 608 00:25:39,320 --> 00:25:41,620 to let him know the cost of that hope. 609 00:25:44,320 --> 00:25:48,280 - We conducted an electroencephalogram, 610 00:25:48,280 --> 00:25:51,150 a digital subtraction cerebral angiogram, 611 00:25:51,150 --> 00:25:53,420 and additional apnea testing. 612 00:25:53,420 --> 00:25:56,900 - In layman's terms, every possible test. 613 00:25:56,900 --> 00:25:58,460 - Every test in the guidelines 614 00:25:58,460 --> 00:26:00,550 of the American Academy of Neurology. 615 00:26:00,550 --> 00:26:03,470 - And in your opinion, what caused 616 00:26:03,470 --> 00:26:06,250 the cessation of brain function in Sarah Heartwood? 617 00:26:06,260 --> 00:26:08,390 - Multiple depressed fractures 618 00:26:08,390 --> 00:26:11,170 and basal fractures throughout her skull. 619 00:26:11,170 --> 00:26:15,700 Her brain essentially suffocated and drowned. 620 00:26:17,270 --> 00:26:19,090 - Thank you, Dr. Matthis. 621 00:26:24,970 --> 00:26:29,840 - Does Sarah Heartwood maintain any neuroendocrine function? 622 00:26:29,840 --> 00:26:33,460 - She does, but that's not uncommon for brief periods. 623 00:26:33,460 --> 00:26:35,500 - Which means, does it not, 624 00:26:35,500 --> 00:26:38,200 that her brain is still somewhat alive? 625 00:26:38,200 --> 00:26:40,900 - The cessation of all other brain functions 626 00:26:40,900 --> 00:26:42,250 which are needed for her to live 627 00:26:42,250 --> 00:26:45,420 without artificial support are irreversible. 628 00:26:45,420 --> 00:26:50,990 - But you could not say that all of her brain is dead? 629 00:26:51,000 --> 00:26:53,260 - Technically, I could not say that. 630 00:26:53,260 --> 00:26:54,820 [tense music] 631 00:26:54,830 --> 00:26:56,480 - No further questions. 632 00:26:57,700 --> 00:27:00,260 - [sighs] 633 00:27:00,270 --> 00:27:02,960 Redirect, Your Honor. - Go ahead. 634 00:27:02,960 --> 00:27:06,440 - Does Sarah Heartwood meet the legal and medical criteria 635 00:27:06,450 --> 00:27:10,750 set by the Uniform Declaration of Death Act? 636 00:27:10,750 --> 00:27:12,060 - She does, entirely. 637 00:27:12,060 --> 00:27:14,930 - And have you or anyone in your hospital 638 00:27:14,930 --> 00:27:16,410 ever diagnosed brain death, 639 00:27:16,410 --> 00:27:19,940 with or without endocrine function... 640 00:27:19,940 --> 00:27:23,030 that later proved false? 641 00:27:23,030 --> 00:27:24,990 - Have we ever been wrong? 642 00:27:24,990 --> 00:27:27,030 Uh, no. 643 00:27:37,740 --> 00:27:39,430 - Hey. 644 00:27:39,440 --> 00:27:41,830 Thanks. 645 00:27:41,830 --> 00:27:44,000 [sighs] 646 00:27:44,010 --> 00:27:46,880 [soft bluesy rock music playing] 647 00:27:48,570 --> 00:27:51,400 Our doctor did a good job today. 648 00:27:51,400 --> 00:27:55,630 Hmm? Made it clear that Sarah is dead. 649 00:27:58,500 --> 00:28:03,940 - What happens the next time some "angel of death" nurse 650 00:28:03,940 --> 00:28:05,070 yanks a ventilator? 651 00:28:05,070 --> 00:28:07,720 I mean, what's the charge? 652 00:28:07,720 --> 00:28:10,200 Nothing? 'Cause you know damn well the defense will say 653 00:28:10,210 --> 00:28:13,340 by law, the victim was already dead. 654 00:28:14,950 --> 00:28:16,340 Thanks to us. 655 00:28:20,740 --> 00:28:22,870 - Um... 656 00:28:22,870 --> 00:28:27,610 I don't deny there are consequences, Nolan, but... 657 00:28:27,610 --> 00:28:32,570 [sighs] That bastard killed Sarah Heartwood for-- 658 00:28:32,580 --> 00:28:34,660 for trying to help people have children, 659 00:28:34,660 --> 00:28:37,410 for bringing life into this world, 660 00:28:37,410 --> 00:28:39,970 for giving women choices. 661 00:28:39,970 --> 00:28:44,240 And his mission is to kill more doctors like her, so 662 00:28:44,240 --> 00:28:45,630 whatever we need to do 663 00:28:45,630 --> 00:28:49,770 to bury his ass is what we need to do. 664 00:28:52,160 --> 00:28:54,510 - Okay. 665 00:28:54,510 --> 00:28:56,690 [sighs] 666 00:28:56,690 --> 00:28:59,780 Well, we still have to find a way to show 667 00:28:59,780 --> 00:29:01,650 that he is a danger to the public. 668 00:29:01,650 --> 00:29:04,480 We have to tie Patrick Wayne to the bomb that killed Sarah, 669 00:29:04,480 --> 00:29:05,480 which is not a given. 670 00:29:05,480 --> 00:29:07,650 There's no fingerprints, no video, 671 00:29:07,650 --> 00:29:10,700 just the testimony of the drug addict who delivered the bag. 672 00:29:13,660 --> 00:29:14,790 - Okay. 673 00:29:17,400 --> 00:29:20,710 Okay, so we start at the end instead. 674 00:29:22,630 --> 00:29:23,970 - The end? 675 00:29:23,970 --> 00:29:25,370 - The arrest. 676 00:29:27,980 --> 00:29:31,500 - The suspect suggested that he had a bomb. 677 00:29:31,500 --> 00:29:34,510 Detective Shaw and I were scared. 678 00:29:34,510 --> 00:29:36,770 We asked the workers to clear out. 679 00:29:36,770 --> 00:29:41,560 He took another worker hostage, suggested he was ready to die, 680 00:29:41,560 --> 00:29:44,950 that he had made the world a better place. 681 00:29:44,950 --> 00:29:46,780 - Thank you, Detective Riley. 682 00:29:49,220 --> 00:29:51,830 - Detective... 683 00:29:51,830 --> 00:29:54,530 why were you scared? 684 00:29:54,530 --> 00:29:56,880 - We believed the defendant had a bomb. 685 00:29:56,880 --> 00:29:58,490 - And then you chatted with my client 686 00:29:58,490 --> 00:30:01,270 for quite some time, correct? 687 00:30:01,270 --> 00:30:02,530 - Yes, we were trying to keep him talking 688 00:30:02,530 --> 00:30:03,800 so that he wouldn't blow the building. 689 00:30:03,800 --> 00:30:04,930 - With what? 690 00:30:04,930 --> 00:30:07,150 Some empty pipes and a tool in his bag? 691 00:30:07,150 --> 00:30:10,020 I mean, isn't it true that you tackled and arrested my client 692 00:30:10,020 --> 00:30:11,410 despite the fact that 693 00:30:11,410 --> 00:30:12,670 he had nothing but a work tool in his possession? 694 00:30:12,680 --> 00:30:13,940 - Objection, argumentative. 695 00:30:16,810 --> 00:30:18,810 - Withdrawn. 696 00:30:18,810 --> 00:30:20,200 Nothing further. 697 00:30:20,200 --> 00:30:22,770 - Detective Riley, could you clarify for the jury 698 00:30:22,770 --> 00:30:25,990 why you were scared during Patrick Wayne's arrest? 699 00:30:25,990 --> 00:30:29,730 - Yes, the day before, we were called to the scene 700 00:30:29,740 --> 00:30:32,220 of a serious attack at Sarah Heartwood's home, 701 00:30:32,220 --> 00:30:34,000 and the next morning, 702 00:30:34,000 --> 00:30:36,440 we were called to the scene of an attempted bombing. 703 00:30:36,440 --> 00:30:38,010 - Could you explain what happened? 704 00:30:39,480 --> 00:30:41,620 - The bomb was in a blue gift bag, 705 00:30:41,620 --> 00:30:43,750 and a five-year-old boy was playing with it. 706 00:30:43,750 --> 00:30:45,050 - Objection! 707 00:30:45,060 --> 00:30:46,490 - Uh, Your Honor, the defense opened the door 708 00:30:46,490 --> 00:30:49,060 by asking why Detective Riley was scared. 709 00:30:49,060 --> 00:30:51,890 - I'll allow it. 710 00:30:51,890 --> 00:30:53,190 - Who was the boy? 711 00:30:53,190 --> 00:30:55,110 - The boy's name was Mikey Travers. 712 00:30:55,110 --> 00:30:59,290 His father is an IVF doctor like Sarah Heartwood. 713 00:30:59,290 --> 00:31:00,980 - Objection. - Sustained. 714 00:31:00,980 --> 00:31:02,590 Move along, Detective Riley. 715 00:31:02,590 --> 00:31:05,990 - The bomb was covered in sharp pieces of metal 716 00:31:05,990 --> 00:31:08,900 that were designed to tear a human body to shreds. 717 00:31:08,910 --> 00:31:11,250 The boy, his nanny, and his little sister 718 00:31:11,260 --> 00:31:12,910 were all near the bomb. 719 00:31:12,910 --> 00:31:14,910 We were all terrified. 720 00:31:14,910 --> 00:31:17,780 And it was my belief at the time... 721 00:31:20,000 --> 00:31:22,660 That we were dealing with a serial bomber. 722 00:31:25,700 --> 00:31:28,750 - Your Honor, the people rest. 723 00:31:32,230 --> 00:31:36,540 - Dr. Calhoun, could you tell the court your area of study? 724 00:31:36,540 --> 00:31:39,540 - I specialize in the study of Lazarus syndrome. 725 00:31:39,540 --> 00:31:42,460 - And can you explain what that means? 726 00:31:42,460 --> 00:31:44,940 - Well, I've spent the past 15 years overseas 727 00:31:44,940 --> 00:31:48,420 and in the United States interviewing individuals 728 00:31:48,420 --> 00:31:50,600 diagnosed as brain-dead. 729 00:31:50,600 --> 00:31:53,640 - And how can you possibly interview people who've 730 00:31:53,650 --> 00:31:57,170 been diagnosed as brain-dead? 731 00:31:57,170 --> 00:31:58,910 - Because they woke up. 732 00:31:58,910 --> 00:31:59,910 [tense music] 733 00:31:59,910 --> 00:32:03,570 - Dr. Calhoun, why are you here? 734 00:32:03,570 --> 00:32:06,790 - Because I believe Sarah Heartwood could wake up. 735 00:32:06,790 --> 00:32:09,270 [loud indistinct murmuring] 736 00:32:09,270 --> 00:32:10,920 [gavel slams] - Quiet, please. 737 00:32:10,920 --> 00:32:13,660 - Your Honor, I'd like to meet in chambers. 738 00:32:13,670 --> 00:32:15,890 - We'll take a brief recess. 739 00:32:20,190 --> 00:32:23,670 - Your Honor, this is the definition of fringe science. 740 00:32:23,680 --> 00:32:25,460 - No, Dr. Calhoun is not-- 741 00:32:25,460 --> 00:32:27,420 he's not presenting scientific evidence. 742 00:32:27,420 --> 00:32:30,120 It's more spiritual and anthropological. 743 00:32:30,120 --> 00:32:31,290 - What do you mean? 744 00:32:31,290 --> 00:32:33,160 - Calhoun is a medical doctor, 745 00:32:33,160 --> 00:32:34,730 but he's also a PhD in anthropology 746 00:32:34,730 --> 00:32:38,120 and his testimony is based upon his doctoral research. 747 00:32:38,130 --> 00:32:41,000 - The court held in Frye v. United States 748 00:32:41,000 --> 00:32:42,820 that scientific evidence needs to be vetted 749 00:32:42,830 --> 00:32:45,350 in a separate hearing before being presented to the jury 750 00:32:45,350 --> 00:32:49,000 so as not to confuse them with bogus expert testimony. 751 00:32:49,010 --> 00:32:50,880 This is black-letter law, Your Honor. 752 00:32:50,880 --> 00:32:53,570 - He is testifying about people that he has met personally 753 00:32:53,580 --> 00:32:57,190 and spoken to, and according to People v. Oddone, 754 00:32:57,190 --> 00:32:59,490 personal knowledge, experience, observation, 755 00:32:59,490 --> 00:33:02,800 and research are completely exempt from the Frye test. 756 00:33:02,800 --> 00:33:05,280 - Dr. Calhoun has never treated 757 00:33:05,280 --> 00:33:07,810 or even been in a room with Sarah Heartwood. 758 00:33:07,810 --> 00:33:09,500 He cannot speak to her condition. 759 00:33:09,500 --> 00:33:11,370 - Your Honor, prosecution's own witness declared 760 00:33:11,380 --> 00:33:13,200 that no brain death determination 761 00:33:13,200 --> 00:33:14,860 has ever been reversed, 762 00:33:14,860 --> 00:33:19,170 and based upon Dr. Calhoun's research, that is inaccurate. 763 00:33:19,170 --> 00:33:21,040 The jury has a right to know. 764 00:33:21,040 --> 00:33:24,300 [tense music] 765 00:33:24,300 --> 00:33:25,520 - I agree. 766 00:33:25,520 --> 00:33:27,700 I'm going to allow Dr. Calhoun's testimony. 767 00:33:33,010 --> 00:33:35,880 - 13-year-old Jonathan Myers in Mississippi 768 00:33:35,880 --> 00:33:37,440 even had full recollection 769 00:33:37,450 --> 00:33:40,140 of things said in his hospital room 770 00:33:40,140 --> 00:33:43,580 after his doctors declared him brain-dead. 771 00:33:43,580 --> 00:33:45,020 - So Dr. Calhoun, 772 00:33:45,020 --> 00:33:48,760 in your personal experience with Lazarus syndrome, 773 00:33:48,760 --> 00:33:49,940 what do you think happened? 774 00:33:52,110 --> 00:33:54,200 - The doctors and scientists 775 00:33:54,200 --> 00:33:57,940 thought they had answers only God has. 776 00:34:01,120 --> 00:34:03,250 - No further questions. 777 00:34:05,560 --> 00:34:09,040 - Dr. Calhoun, the cases you cite, 778 00:34:09,040 --> 00:34:12,570 I was able to read about them just during this brief recess, 779 00:34:12,570 --> 00:34:15,440 because there are so few. 780 00:34:15,440 --> 00:34:18,920 Do you know what percentage of brain death declarations 781 00:34:18,920 --> 00:34:23,190 worldwide result in reversal? 782 00:34:23,190 --> 00:34:25,490 - One is too many. 783 00:34:25,490 --> 00:34:28,450 - Since you're not a statistician, allow me to help. 784 00:34:28,450 --> 00:34:31,720 Aggregating the available data, 785 00:34:31,720 --> 00:34:34,020 the approximate percentage is 786 00:34:34,020 --> 00:34:38,940 Point-zero... zero... 787 00:34:38,940 --> 00:34:43,250 zero... one percent. 788 00:34:43,250 --> 00:34:47,820 - An inconsequential number, you imply. 789 00:34:47,820 --> 00:34:50,600 As long as it's not you. 790 00:34:50,610 --> 00:34:53,040 But what if it were? 791 00:34:55,610 --> 00:35:00,700 What if you were the lucky soul who got his life back? 792 00:35:06,800 --> 00:35:08,360 - What the hell happened? 793 00:35:08,360 --> 00:35:11,450 - [sighs] It's an 11th-hour ambush. 794 00:35:11,450 --> 00:35:14,280 - They got the press involved now too. 795 00:35:14,280 --> 00:35:16,060 Half the city is waving placards 796 00:35:16,070 --> 00:35:19,330 saying, "Wake Up, Sarah." 797 00:35:19,330 --> 00:35:21,290 What are the odds the jury isn't feeling the same? 798 00:35:21,290 --> 00:35:22,590 - It's certainly possible. 799 00:35:22,590 --> 00:35:26,290 Their so-called expert was, uh... 800 00:35:26,290 --> 00:35:30,120 more charming than I had hoped, but-- 801 00:35:30,120 --> 00:35:31,730 - That's not very encouraging. 802 00:35:31,730 --> 00:35:34,080 - No. [sighs] I think we'll be okay. 803 00:35:34,080 --> 00:35:36,520 We just need to rebut Calhoun's testimony 804 00:35:36,520 --> 00:35:39,870 and bring the conversation back to actual science. 805 00:35:39,870 --> 00:35:42,000 - I think we're past that. 806 00:35:42,000 --> 00:35:43,350 - What do you mean? 807 00:35:43,350 --> 00:35:46,830 - This case is no longer about science or medicine. 808 00:35:46,840 --> 00:35:48,400 It's about emotion. 809 00:35:48,400 --> 00:35:50,530 It's about people contemplating the unknowable end of life 810 00:35:50,530 --> 00:35:52,190 and being scared. 811 00:35:52,190 --> 00:35:53,840 If the defense wants to pull heartstrings, 812 00:35:53,840 --> 00:35:55,500 we need to do the same. 813 00:35:55,500 --> 00:35:58,980 So beat them at their own game. 814 00:35:58,980 --> 00:36:02,200 Prepare a closing that paints a portrait of our victim. 815 00:36:02,200 --> 00:36:05,640 Show the jury who Sarah Heartwood really was 816 00:36:05,640 --> 00:36:09,810 and make them feel the life he stole from her. 817 00:36:09,810 --> 00:36:11,340 Whether or not Sarah is legally 818 00:36:11,340 --> 00:36:14,210 or scientifically alive or dead, 819 00:36:14,210 --> 00:36:17,650 she is lying in bed, unconscious, intubated, 820 00:36:17,650 --> 00:36:20,560 hooked up to all kinds of machines. 821 00:36:20,560 --> 00:36:25,220 That's her reality, and the jury needs to feel that. 822 00:36:25,220 --> 00:36:26,830 - I'll do my best. 823 00:36:33,530 --> 00:36:35,490 [knock at door] - Hey. 824 00:36:35,490 --> 00:36:36,800 - Hi. 825 00:36:36,800 --> 00:36:39,370 - So I went over Sarah Heartwood's whole life. 826 00:36:39,370 --> 00:36:41,240 Educational records, legal documents. 827 00:36:41,240 --> 00:36:42,930 She had a living will, 828 00:36:42,930 --> 00:36:45,810 a clearly written DNR and advance directive 829 00:36:45,810 --> 00:36:49,770 stating she did not wanna be artificially kept alive. 830 00:36:49,770 --> 00:36:53,070 - [sighs] He definitely doesn't wanna pull the plug. 831 00:36:53,080 --> 00:36:57,300 So what's your point? 832 00:36:57,300 --> 00:36:58,470 - If her wishes had been followed, 833 00:36:58,470 --> 00:37:00,430 we wouldn't be here, Nolan. 834 00:37:00,430 --> 00:37:01,910 We wouldn't be trying to convince the jury 835 00:37:01,910 --> 00:37:03,350 that she's actually dead. 836 00:37:04,910 --> 00:37:06,260 - That ship has sailed, Sam. 837 00:37:06,260 --> 00:37:09,700 - No. We're on the ropes here, Nolan. 838 00:37:09,700 --> 00:37:10,740 We went out on a limb. 839 00:37:10,750 --> 00:37:13,050 No, I went out on a limb. 840 00:37:13,050 --> 00:37:17,010 And now if one juror believes that 841 00:37:17,010 --> 00:37:20,620 Sarah Heartwood might actually wake up one day, we're screwed, 842 00:37:20,620 --> 00:37:23,190 regardless of how emotional and brilliant 843 00:37:23,190 --> 00:37:25,060 your closing might be. 844 00:37:25,060 --> 00:37:27,200 [tense music] 845 00:37:27,200 --> 00:37:29,420 - I get it, Sam. 846 00:37:29,420 --> 00:37:33,980 But that is the risk we assumed 847 00:37:33,990 --> 00:37:36,120 from day one. 848 00:37:36,120 --> 00:37:37,770 [sighs] 849 00:37:37,770 --> 00:37:41,080 And yet we've moved forward anyway. 850 00:37:54,220 --> 00:37:57,310 [ventilator whooshing] 851 00:38:02,360 --> 00:38:04,280 - Christopher. 852 00:38:07,540 --> 00:38:10,540 Did you know Sarah had Do Not Resuscitate instructions 853 00:38:10,540 --> 00:38:14,200 in her legal documents? 854 00:38:14,200 --> 00:38:16,290 Did she share that with you? 855 00:38:16,290 --> 00:38:19,380 [machines beeping] 856 00:38:21,640 --> 00:38:24,470 When she was brought into the hospital, 857 00:38:24,470 --> 00:38:28,520 did you discuss her wishes with her care team? 858 00:38:32,830 --> 00:38:36,790 - I just wanted my wife to live. 859 00:38:36,790 --> 00:38:39,750 [machines beeping] 860 00:38:46,450 --> 00:38:49,360 [somber dramatic music] 861 00:38:55,940 --> 00:39:00,070 - Do you think Sarah would consider this living? 862 00:39:00,070 --> 00:39:03,810 Do you think she would want her killer to go free? 863 00:39:15,830 --> 00:39:17,390 - Hey, good. 864 00:39:17,390 --> 00:39:18,520 I want you to have a look at my closing. 865 00:39:18,530 --> 00:39:20,180 - We need to call the judge. 866 00:39:20,180 --> 00:39:21,220 - Huh? 867 00:39:21,220 --> 00:39:22,530 - We have information 868 00:39:22,530 --> 00:39:25,490 to share with the jury prior to your summation. 869 00:39:25,490 --> 00:39:26,620 - Are you saying-- 870 00:39:26,620 --> 00:39:27,840 - Sarah Heartwood took her last breath 871 00:39:27,840 --> 00:39:29,750 at 8:04 this morning. 872 00:39:31,930 --> 00:39:34,840 They finally took her off life support. 873 00:39:45,600 --> 00:39:47,030 - Ladies and gentlemen of the jury, 874 00:39:47,030 --> 00:39:49,420 have you reached a verdict? 875 00:39:49,430 --> 00:39:51,600 - We have, Your Honor. 876 00:39:51,600 --> 00:39:54,820 We find the defendant, Patrick Wayne, 877 00:39:54,820 --> 00:39:58,090 guilty of murder in the first degree. 878 00:39:58,090 --> 00:39:59,350 - Thank you for your service. 879 00:39:59,350 --> 00:40:01,960 You're excused. 880 00:40:01,960 --> 00:40:04,960 [dramatic music] 881 00:40:14,890 --> 00:40:16,450 - As long as you can sleep at night. 882 00:40:16,450 --> 00:40:17,840 - [sighing] Oh... 883 00:40:17,850 --> 00:40:20,590 I can, trust me. 884 00:40:20,590 --> 00:40:24,290 We put a cold-blooded murderer away for life. 885 00:40:24,290 --> 00:40:27,030 It's a good day, Nolan. 886 00:40:32,690 --> 00:40:34,600 - Hey, Nolan. - Hey. 887 00:40:54,490 --> 00:40:55,970 [sighs] 888 00:41:02,240 --> 00:41:04,410 - Hey, Dad. 889 00:41:04,410 --> 00:41:06,150 How was your day? 890 00:41:18,560 --> 00:41:21,520 [dramatic music] 891 00:41:48,590 --> 00:41:51,680 [wolf howls] 892 00:41:51,730 --> 00:41:56,280 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.