All language subtitles for Ghost Game 2024 1080p WEB.x264.AAC5.1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:09,968 (♪♪♪) 2 00:01:27,296 --> 00:01:29,506 What the fuck? We're leaving. 3 00:01:29,590 --> 00:01:30,883 ADRIAN: Fuck that. 4 00:01:30,966 --> 00:01:32,301 You know the rules. 5 00:01:32,384 --> 00:01:36,054 ADRIAN: What fucking rules? It's punk rock. 6 00:01:38,307 --> 00:01:39,766 Shit. 7 00:01:42,060 --> 00:01:45,814 Fucking shit. 8 00:01:46,565 --> 00:01:49,026 (GROANS) 9 00:01:49,109 --> 00:01:50,527 (ADRIAN PANTS) 10 00:01:50,611 --> 00:01:53,906 Holy shit. 11 00:01:53,989 --> 00:01:56,450 Holy shit. 12 00:02:02,664 --> 00:02:04,583 LAURA: What are you doing? 13 00:02:04,666 --> 00:02:05,292 I... 14 00:02:05,375 --> 00:02:07,336 You've only been here a week and you're spying on me? 15 00:02:07,419 --> 00:02:08,253 No, I was-- I was gonna. 16 00:02:08,337 --> 00:02:10,923 LAURA: On my fuckin' laptop? 17 00:02:11,006 --> 00:02:12,341 Mine's dead. 18 00:02:12,424 --> 00:02:14,885 The cord's still packed. 19 00:02:15,844 --> 00:02:17,596 That was you, wasn't it? 20 00:02:17,679 --> 00:02:19,473 Jesus, no. 21 00:02:19,556 --> 00:02:22,893 VIN: What is this, like, a snuff film? 22 00:02:22,976 --> 00:02:27,064 Three stitches and a night in the hospital. 23 00:02:27,147 --> 00:02:29,066 But that was you. 24 00:02:29,149 --> 00:02:31,527 In the mask. 25 00:02:32,653 --> 00:02:35,364 And the softball trophy. 26 00:02:35,447 --> 00:02:36,949 Come on, Laura. 27 00:02:37,032 --> 00:02:38,909 This is bullshit. 28 00:02:38,992 --> 00:02:42,037 How-- how can you expect to make living together work 29 00:02:42,120 --> 00:02:45,999 if we're keeping secrets from each other? 30 00:02:50,295 --> 00:02:53,423 At least throw down some pants! 31 00:03:09,106 --> 00:03:11,358 Neighbor said there was a dead body in this car. 32 00:03:11,441 --> 00:03:14,528 -Is that you? -Yeah. Yeah. 33 00:03:14,611 --> 00:03:17,531 Uh, girl kicked me out. 34 00:03:17,614 --> 00:03:18,824 Okay, we have two choices. 35 00:03:18,907 --> 00:03:22,703 You can go make up with her, or you gotta clear out. 36 00:03:31,503 --> 00:03:40,512 (♪♪♪) 37 00:03:48,103 --> 00:03:51,940 Come on, I brought breakfast! 38 00:04:00,324 --> 00:04:03,327 (KISSES) 39 00:04:12,544 --> 00:04:15,672 Unpacked pack your Xbox. 40 00:04:16,632 --> 00:04:17,925 Who's... 41 00:04:18,008 --> 00:04:20,511 Oh, Vin, meet Adrian. 42 00:04:20,594 --> 00:04:22,804 The creep with the scissors. 43 00:04:22,888 --> 00:04:25,432 Harsh, but not inaccurate. 44 00:04:25,516 --> 00:04:27,226 Adrian and I met online. 45 00:04:27,309 --> 00:04:30,020 Through a private board. 46 00:04:30,103 --> 00:04:31,772 VIN: Private board? 47 00:04:31,855 --> 00:04:35,317 Sit down. Sit down, Vin. 48 00:04:35,400 --> 00:04:38,362 Yeah, you know that video that you saw, 49 00:04:38,445 --> 00:04:41,240 so it's not exactly a sex thing. 50 00:04:41,323 --> 00:04:42,866 It's not a violence thing either. 51 00:04:42,950 --> 00:04:46,787 It's-- it's a hobby. A lifestyle. 52 00:04:46,870 --> 00:04:48,705 It's art. 53 00:04:48,789 --> 00:04:49,915 We call it Ghost Game. 54 00:04:49,998 --> 00:04:51,458 Hey, just-- just show him. 55 00:04:51,542 --> 00:05:00,551 (♪♪♪) 56 00:05:09,434 --> 00:05:11,186 (SCREAMING) 57 00:05:11,270 --> 00:05:14,523 VIN: This is, like, prank shit? 58 00:05:14,606 --> 00:05:16,275 LAURA: Watch. 59 00:05:19,611 --> 00:05:21,196 Okay, that's Mr. Whatley. 60 00:05:21,280 --> 00:05:23,156 He has the best theories. 61 00:05:23,240 --> 00:05:25,075 Whatley's overhyped. 62 00:05:25,158 --> 00:05:27,911 VIN: So, this is, like, some cosplay home invasion? 63 00:05:27,995 --> 00:05:29,288 LAURA: No. 64 00:05:29,371 --> 00:05:30,998 Again, it's a challenge. 65 00:05:31,081 --> 00:05:33,375 You live in the house without the homeowners knowing. 66 00:05:33,458 --> 00:05:38,338 Mr. Whatley was inside that house for eight nights. 67 00:05:40,048 --> 00:05:41,300 ADRIAN: That's my hand right there. 68 00:05:41,383 --> 00:05:42,176 Money shot, money shot. 69 00:05:42,259 --> 00:05:43,343 Oh! No! 70 00:05:43,427 --> 00:05:44,303 Oh, no, sh-- shit! 71 00:05:44,386 --> 00:05:45,053 (ADRIAN LAUGHS) 72 00:05:45,137 --> 00:05:46,889 VIN: Real nice. 73 00:05:46,972 --> 00:05:49,600 LAURA: Okay, Whatley has three rules. 74 00:05:49,683 --> 00:05:50,976 Don't get caught. 75 00:05:51,059 --> 00:05:52,936 Don't steal anything. 76 00:05:53,020 --> 00:05:54,605 And have a plan. 77 00:05:54,688 --> 00:05:55,898 I don't get it. 78 00:05:55,981 --> 00:05:56,732 What's the point? 79 00:05:56,815 --> 00:05:59,234 Well, the point is the thrill. 80 00:05:59,318 --> 00:06:01,069 It's like... 81 00:06:01,153 --> 00:06:02,237 An orgasm? 82 00:06:02,321 --> 00:06:03,822 I was going to say therapy. 83 00:06:03,906 --> 00:06:04,489 (CHUCKLES) 84 00:06:04,573 --> 00:06:05,908 Look. 85 00:06:05,991 --> 00:06:08,994 Adrian and I have been planning something short notice. 86 00:06:09,077 --> 00:06:10,162 We got an opportunity. 87 00:06:10,245 --> 00:06:11,955 An opportunity to break and enter? 88 00:06:12,039 --> 00:06:13,248 LAURA: A haunt. 89 00:06:13,332 --> 00:06:15,250 That's what they're called. 90 00:06:15,334 --> 00:06:17,169 And Adrian got a lead. 91 00:06:17,252 --> 00:06:18,754 Can't really call dibs on a lead. 92 00:06:18,837 --> 00:06:21,048 It's the first to the location who gets it. 93 00:06:21,131 --> 00:06:23,634 So, you're not really asking for permission? 94 00:06:23,717 --> 00:06:25,260 Okay. 95 00:06:25,344 --> 00:06:27,804 I don't need anybody's permission. 96 00:06:27,888 --> 00:06:29,681 So, if we're gonna do this, 97 00:06:29,765 --> 00:06:31,308 I have to be able to live my own life 98 00:06:31,391 --> 00:06:32,476 and you live your own life. 99 00:06:32,559 --> 00:06:35,312 We have our own interests, our own hobbies. 100 00:06:35,395 --> 00:06:36,855 Hobbies? 101 00:06:36,939 --> 00:06:38,732 A hobby is fucking playing Catan. 102 00:06:38,815 --> 00:06:40,025 Just tell him about the Halton House. 103 00:06:40,108 --> 00:06:40,859 That might shut him up. 104 00:06:40,943 --> 00:06:43,570 -Adrian. -What? 105 00:06:43,654 --> 00:06:45,781 Halton House? 106 00:06:45,864 --> 00:06:47,741 The Amityville place? 107 00:06:47,824 --> 00:06:49,493 ADRIAN: Oh, Amityville is a mass shooting. 108 00:06:49,576 --> 00:06:51,787 This is a mass drowning. It's way harder. 109 00:06:51,870 --> 00:06:52,913 Logistically speaking. 110 00:06:52,996 --> 00:06:55,082 But wouldn't that place be empty? 111 00:06:55,165 --> 00:06:57,084 Well, see that's the tip, Vinny. 112 00:06:57,167 --> 00:06:58,377 The place was empty. 113 00:06:58,460 --> 00:06:59,628 Previous owners already sold the property, 114 00:06:59,711 --> 00:07:03,173 but new owners, new owners are just movin' in. 115 00:07:03,257 --> 00:07:04,800 Dude, can I get a minute? 116 00:07:04,883 --> 00:07:08,595 With my girlfriend. Please. 117 00:07:12,015 --> 00:07:13,225 Picked a real winner here. Good job, Laura. 118 00:07:13,308 --> 00:07:16,395 LAURA: Okay, shut up, Adrian. 119 00:07:17,271 --> 00:07:20,107 (SIGHS) 120 00:07:20,774 --> 00:07:23,735 You're gonna break into a house with that asshole? 121 00:07:23,819 --> 00:07:25,904 It's a two person-job. 122 00:07:25,988 --> 00:07:29,658 Well, what if you had a new partner? 123 00:07:29,741 --> 00:07:32,286 You can show me the ropes. I can learn. 124 00:07:32,369 --> 00:07:34,204 Well, you can't exactly pick up a basketball 125 00:07:34,288 --> 00:07:36,623 and play for the Wizards. 126 00:07:36,707 --> 00:07:38,876 He doesn't seem like LeBron James. 127 00:07:38,959 --> 00:07:41,128 Is he on the Wizards? 128 00:07:41,211 --> 00:07:43,881 Okay, you know what? 129 00:07:43,964 --> 00:07:48,218 Laura, you showed me this for a reason. 130 00:07:48,302 --> 00:07:51,680 You wanted to let me in. 131 00:07:52,598 --> 00:07:55,142 What about Adrian? 132 00:07:55,225 --> 00:07:57,060 Tell him... 133 00:07:57,144 --> 00:07:59,062 Tell him you're calling it off. 134 00:07:59,146 --> 00:08:01,940 That I fucked everything up. 135 00:08:02,024 --> 00:08:05,068 Your square boyfriend. 136 00:08:05,152 --> 00:08:07,571 Always messing things up. 137 00:08:07,654 --> 00:08:09,281 (KISSES) 138 00:08:09,364 --> 00:08:11,491 Always. 139 00:08:12,284 --> 00:08:12,784 What? Fuckin' what? 140 00:08:12,868 --> 00:08:13,702 It's everything off that we've done! 141 00:08:13,785 --> 00:08:14,953 I'm not fuckin' anything up! 142 00:08:15,037 --> 00:08:15,579 Everything! 143 00:08:15,662 --> 00:08:16,663 Why the fuck are you yellin'? 144 00:08:16,747 --> 00:08:17,873 Laura, shut the fuck up! 145 00:08:17,956 --> 00:08:19,208 Okay, alright. In the car. 146 00:08:19,291 --> 00:08:21,126 You don't want to us ruin our friendship, Adrian, 147 00:08:21,210 --> 00:08:23,504 get the fuck out of here then! 148 00:08:23,587 --> 00:08:24,463 (INDISTINCT SPEECH) 149 00:08:24,546 --> 00:08:25,714 Get the fuck out of here! 150 00:08:25,797 --> 00:08:26,882 Get out of here! 151 00:08:34,806 --> 00:08:43,815 (♪♪♪) 152 00:08:51,865 --> 00:08:54,243 (GASPS) 153 00:08:54,326 --> 00:08:56,370 I made it for you. 154 00:08:56,453 --> 00:08:58,038 Do you like it? 155 00:08:58,121 --> 00:09:01,166 Yeah, it's-- it's perfect. 156 00:09:01,250 --> 00:09:02,543 (KISSING) 157 00:09:14,888 --> 00:09:16,139 Halton House. 158 00:09:16,223 --> 00:09:19,643 Perhaps the most infamously haunted house in the U.S. 159 00:09:19,726 --> 00:09:21,770 Despite its spacious accommodations 160 00:09:21,854 --> 00:09:23,272 and dramatic architecture, 161 00:09:23,355 --> 00:09:26,859 it sits abandoned on Terrace Hills, rotting. 162 00:09:26,942 --> 00:09:28,944 The story of its prior residents, 163 00:09:29,027 --> 00:09:30,571 so tragic and chilling, 164 00:09:30,654 --> 00:09:34,074 it's warded off even the most curious for over half a century. 165 00:09:34,157 --> 00:09:35,868 What lurks inside these walls 166 00:09:35,951 --> 00:09:37,870 that could have driven an ordinary woman 167 00:09:37,953 --> 00:09:40,372 to the most heinous of acts? 168 00:09:41,206 --> 00:09:43,458 Adelaide Halton grew up in the manor. 169 00:09:43,542 --> 00:09:45,169 Her father, Abraham Halton, 170 00:09:45,252 --> 00:09:47,296 had inherited it from his father, 171 00:09:47,379 --> 00:09:48,964 the former mayor of Terrace County, 172 00:09:49,047 --> 00:09:50,132 Gunther Halton. 173 00:09:50,215 --> 00:09:54,845 Both died young, mysteriously, in the house. 174 00:09:54,928 --> 00:09:56,013 Adelaide Halton was named 175 00:09:56,096 --> 00:09:57,806 Maryland's Homemaker of the Year, 176 00:09:57,890 --> 00:09:59,558 a record five times, 177 00:09:59,641 --> 00:10:01,894 a record that still stands, even in death, 178 00:10:01,977 --> 00:10:04,521 if only that is what she was remembered for. 179 00:10:06,315 --> 00:10:07,316 By all accounts, 180 00:10:07,399 --> 00:10:08,901 the family was happy and thriving 181 00:10:08,984 --> 00:10:10,777 up until that tragic evening. 182 00:10:10,861 --> 00:10:13,488 Neighbors saw Adelaide playing with the children in the yard 183 00:10:13,572 --> 00:10:15,115 just hours before, 184 00:10:15,199 --> 00:10:19,745 laughing, smiling, a picture-perfect family. 185 00:10:19,828 --> 00:10:22,581 What happened between then and the moment she prepared 186 00:10:22,664 --> 00:10:25,250 for that final meal is anyone's guess. 187 00:10:25,334 --> 00:10:29,713 Some have claimed the house was tainted in some way, haunted. 188 00:10:32,257 --> 00:10:33,175 ADELAIDE: Time for dessert. 189 00:10:33,258 --> 00:10:34,676 I've made custard. 190 00:10:35,802 --> 00:10:37,930 Little did the unsuspecting family know 191 00:10:38,013 --> 00:10:40,599 they were ingesting nightshade custard. 192 00:10:40,682 --> 00:10:43,060 The flour is poisonous in large doses, 193 00:10:43,143 --> 00:10:45,562 but Adelaide had other intentions, 194 00:10:45,646 --> 00:10:49,775 lacing each pie with just enough to only paralyze her prey. 195 00:10:49,858 --> 00:10:58,867 (♪♪♪) 196 00:11:02,037 --> 00:11:04,414 The house had five full baths, 197 00:11:04,498 --> 00:11:06,750 enough for even the smallest members 198 00:11:06,834 --> 00:11:09,878 to have their own tub. 199 00:11:17,845 --> 00:11:19,805 It's unclear what happened next, 200 00:11:19,888 --> 00:11:22,808 but legend has it that after killing her family, 201 00:11:22,891 --> 00:11:24,476 Adelaide returned to the sitting room 202 00:11:24,560 --> 00:11:26,603 for a glass of rosemary tea. 203 00:11:26,687 --> 00:11:29,565 She then climbed to the top of Halton House, 204 00:11:29,648 --> 00:11:32,150 for her final act. 205 00:11:35,028 --> 00:11:38,073 After several days, authorities were sent to the home 206 00:11:38,156 --> 00:11:42,244 to find all four members of the Halton family deceased. 207 00:11:54,381 --> 00:11:55,465 ♪ Don't let me go now ♪ 208 00:11:55,549 --> 00:11:56,800 ♪ Don't let me go now ♪ 209 00:11:56,884 --> 00:11:58,135 ♪ Don't let me go ♪ 210 00:11:58,218 --> 00:12:00,804 ♪ A million little lies ♪ 211 00:12:00,888 --> 00:12:02,264 ♪ Holdon' on ♪ 212 00:12:02,347 --> 00:12:04,641 ♪ To somethin' resemb-- ♪ 213 00:12:04,725 --> 00:12:06,852 ♪ Do is wake up early in the mornin' ♪ 214 00:12:06,935 --> 00:12:07,978 ♪ Smoke a little weed ♪ 215 00:12:08,061 --> 00:12:10,147 ♪ And drink some fuckin' coffee ♪ 216 00:12:10,230 --> 00:12:10,981 ♪ Yeah ♪ 217 00:12:11,064 --> 00:12:12,566 ♪ For the first time in my life ♪ 218 00:12:12,649 --> 00:12:17,738 ♪ I can see myself with my eyes closed ♪ 219 00:12:20,908 --> 00:12:24,703 (INDISTINCT LYRICS) raisin' up the dead ♪ 220 00:12:24,786 --> 00:12:26,121 ♪ Hey, hey, hey ♪ 221 00:12:26,205 --> 00:12:29,666 ♪ They call me creepy ♪ 222 00:12:29,750 --> 00:12:30,834 ♪ Hey, hey, hey ♪ 223 00:12:30,918 --> 00:12:34,546 ♪ What can I say ♪ 224 00:12:40,302 --> 00:12:42,429 ♪ Hurt me ♪ 225 00:12:42,513 --> 00:12:44,973 ♪ Thrill me ♪ 226 00:12:45,057 --> 00:12:49,603 ♪ Nothing on earth can kill me ♪ 227 00:12:49,686 --> 00:12:51,980 ♪ Hunt me ♪ 228 00:12:52,064 --> 00:12:54,399 ♪ Bind me ♪ 229 00:12:54,483 --> 00:12:59,863 ♪ Nothing on earth can find me ♪ 230 00:12:59,947 --> 00:13:04,660 ♪ You must have been told about me ♪ 231 00:13:04,743 --> 00:13:07,913 I think-- I think this is it. 232 00:13:10,582 --> 00:13:19,591 (♪♪♪) 233 00:13:31,395 --> 00:13:33,480 Whoa! 234 00:13:33,564 --> 00:13:35,148 Oh, look. Look, look, look. 235 00:13:35,232 --> 00:13:38,527 The window at the very top. 236 00:13:38,610 --> 00:13:41,113 VIN: Fuck. 237 00:13:41,947 --> 00:13:43,615 DANIEL: Hey! 238 00:13:43,699 --> 00:13:46,535 Private property. Get lost! 239 00:13:47,286 --> 00:13:49,037 He'll see our faces. 240 00:13:51,832 --> 00:13:53,917 Hi! How are you? 241 00:13:54,001 --> 00:13:56,044 I could shoot you. 242 00:13:56,128 --> 00:13:58,088 LAURA: I really wish that you wouldn't do that. 243 00:13:58,172 --> 00:14:00,090 And I know that this is private property. 244 00:14:00,174 --> 00:14:01,216 Our bank actually holds it 245 00:14:01,300 --> 00:14:03,510 until we can get these papers signed. 246 00:14:03,594 --> 00:14:05,304 My associate and I would love to speak 247 00:14:05,387 --> 00:14:05,971 with the Trammels. 248 00:14:06,054 --> 00:14:07,472 Are they in, mister... 249 00:14:07,556 --> 00:14:09,224 They ain't here yet. I'm Daniel. 250 00:14:09,308 --> 00:14:10,893 LAURA: Oh, you're the caretaker! 251 00:14:10,976 --> 00:14:13,520 Yeah, yeah, I see that you've been very... 252 00:14:13,604 --> 00:14:14,563 ...busy. 253 00:14:14,646 --> 00:14:16,273 DANIEL: That's the gardener's job. 254 00:14:16,356 --> 00:14:19,776 Mostly I watch rodents. Set traps. 255 00:14:19,860 --> 00:14:21,862 Well, we would really love to get these signed 256 00:14:21,945 --> 00:14:23,697 before habitation can be finalized. 257 00:14:23,780 --> 00:14:26,909 Do you know when the family will be arriving? 258 00:14:29,536 --> 00:14:31,914 Do you live on the premises? 259 00:14:31,997 --> 00:14:33,832 Shack out back. But I got evicted. 260 00:14:33,916 --> 00:14:37,836 Bank would have known about that, wouldn't they? 261 00:14:37,920 --> 00:14:40,422 Different bank, different assets. 262 00:14:40,506 --> 00:14:41,840 Listen, you've been extremely helpful. 263 00:14:41,924 --> 00:14:43,467 I'm gonna let you get back to it. 264 00:14:43,550 --> 00:14:46,386 Don't you need to talk to Mr. Trammel? 265 00:14:47,387 --> 00:14:48,597 Drive. 266 00:14:48,680 --> 00:14:57,689 (♪♪♪) 267 00:15:07,366 --> 00:15:08,408 Coats. 268 00:15:08,492 --> 00:15:10,536 We forgot coats. 269 00:15:10,619 --> 00:15:13,288 Don't be a tourist. 270 00:15:13,372 --> 00:15:22,381 (♪♪♪) 271 00:15:28,387 --> 00:15:37,396 (♪♪♪) 272 00:15:43,402 --> 00:15:52,411 (♪♪♪) 273 00:15:53,871 --> 00:15:55,372 Can we get through this? 274 00:15:55,455 --> 00:15:58,208 Not without a blowtorch. 275 00:16:00,294 --> 00:16:02,504 What if we break a window? 276 00:16:02,588 --> 00:16:04,339 What if I slice my hand open? 277 00:16:04,423 --> 00:16:05,841 Do you know first aid? 278 00:16:05,924 --> 00:16:08,969 No. But Siri does. 279 00:16:11,638 --> 00:16:14,600 There's a basement around the corner. 280 00:16:22,107 --> 00:16:24,359 Watch my back. 281 00:16:24,443 --> 00:16:33,452 (♪♪♪) 282 00:16:43,212 --> 00:16:44,421 Daniel? 283 00:16:44,505 --> 00:16:46,924 I don't know. 284 00:16:47,007 --> 00:16:56,016 (♪♪♪) 285 00:17:03,690 --> 00:17:09,154 VIN: Behold the horror of Halton House. 286 00:17:12,616 --> 00:17:14,493 -Dude. -Yeah? 287 00:17:14,576 --> 00:17:16,954 Where's my bag? 288 00:17:17,037 --> 00:17:20,541 Shit. Shit. Shit. Shit. Shit. 289 00:17:20,624 --> 00:17:29,633 (♪♪♪) 290 00:17:35,639 --> 00:17:44,648 (♪♪♪) 291 00:17:50,654 --> 00:17:59,663 (♪♪♪) 292 00:18:05,669 --> 00:18:14,678 (♪♪♪) 293 00:18:20,684 --> 00:18:29,693 (♪♪♪) 294 00:18:35,699 --> 00:18:44,708 (♪♪♪) 295 00:18:51,840 --> 00:18:54,426 -Hey! -Jesus Christ! 296 00:18:54,510 --> 00:18:56,428 Uh, got the bags. 297 00:18:56,512 --> 00:18:59,181 Don't do that. 298 00:18:59,264 --> 00:19:01,266 Lots of space down here. 299 00:19:01,350 --> 00:19:03,393 Lots of places to hide. 300 00:19:03,477 --> 00:19:05,103 Possible home base? 301 00:19:05,187 --> 00:19:06,772 No. 302 00:19:06,855 --> 00:19:08,857 What do you think is in those boxes? 303 00:19:08,941 --> 00:19:11,360 Adelaide's fine China. 304 00:19:11,443 --> 00:19:14,279 Halton House swag could be valuable. 305 00:19:14,363 --> 00:19:15,989 We're not thieves! 306 00:19:16,073 --> 00:19:17,032 Okay. Yeah. 307 00:19:17,115 --> 00:19:20,619 Rule number two. I was testing you. 308 00:19:20,702 --> 00:19:23,622 Okay. Let's go this way. Come on. 309 00:19:29,753 --> 00:19:38,762 (♪♪♪) 310 00:19:44,768 --> 00:19:53,777 (♪♪♪) 311 00:19:59,783 --> 00:20:08,792 (♪♪♪) 312 00:20:14,798 --> 00:20:23,807 (♪♪♪) 313 00:20:25,309 --> 00:20:29,938 Oh, that's some Phantom Opera shit. 314 00:20:37,696 --> 00:20:40,699 Laura, check it out. 315 00:20:40,782 --> 00:20:42,910 Hold my calls. 316 00:20:45,454 --> 00:20:46,663 Focus. 317 00:20:46,747 --> 00:20:48,790 We don't have that much time. 318 00:20:48,874 --> 00:20:50,584 Actually, you know what? Go find some linen. 319 00:20:50,667 --> 00:20:52,044 I'm gonna find a place for us to hide. 320 00:20:52,127 --> 00:20:53,587 Meet back here in five minutes. 321 00:20:53,670 --> 00:20:56,465 Wait. You wanna split up? 322 00:20:56,548 --> 00:20:58,717 In the haunted mansion. 323 00:20:58,800 --> 00:21:01,094 Are you sure that's a good idea? 324 00:21:01,178 --> 00:21:04,097 Have you ever seen Scooby-Doo? 325 00:21:11,730 --> 00:21:13,440 It's just the house settling. 326 00:21:13,524 --> 00:21:15,734 That's not settling. 327 00:21:15,817 --> 00:21:17,236 Okay. Okay. 328 00:21:17,319 --> 00:21:20,864 Blankets. Sir, yes, sir. 329 00:21:20,948 --> 00:21:29,957 (♪♪♪) 330 00:21:35,963 --> 00:21:44,972 (♪♪♪) 331 00:21:50,978 --> 00:21:59,987 (♪♪♪) 332 00:22:05,993 --> 00:22:15,002 (♪♪♪) 333 00:22:21,008 --> 00:22:30,017 (♪♪♪) 334 00:22:36,023 --> 00:22:45,032 (♪♪♪) 335 00:22:51,038 --> 00:23:00,047 (♪♪♪) 336 00:23:11,683 --> 00:23:13,310 (VIN SCREAMS) 337 00:23:13,393 --> 00:23:14,937 Vin, what happened? 338 00:23:15,020 --> 00:23:17,147 (ADRIAN CHUCKLES) 339 00:23:17,231 --> 00:23:19,733 Howdy there, partners. 340 00:23:19,816 --> 00:23:21,818 What? You two surprised to see me? 341 00:23:21,902 --> 00:23:23,278 It's okay, 'cause I'm surprised to see you, too. 342 00:23:23,362 --> 00:23:24,905 'Cause last I remember, it was all, 343 00:23:24,988 --> 00:23:26,990 "Let's just let this one go, Adrian. 344 00:23:27,074 --> 00:23:29,076 It's not worth ending our partnership, Adrian." 345 00:23:29,159 --> 00:23:30,953 You can't be here, Adrian. 346 00:23:31,036 --> 00:23:32,955 Yeah, well, here I am, so... 347 00:23:33,038 --> 00:23:34,998 You're gonna get us caught? 348 00:23:35,082 --> 00:23:36,250 Burn the house down. What is this? 349 00:23:36,333 --> 00:23:38,627 Wait. It's scented. It-- 350 00:23:39,753 --> 00:23:41,755 The place smells like a rat toilet. 351 00:23:41,839 --> 00:23:43,507 It'll air itself out by tomorrow. 352 00:23:43,590 --> 00:23:45,509 They're coming tonight. 353 00:23:45,592 --> 00:23:46,844 Sweet. 354 00:23:46,927 --> 00:23:48,512 Let's just go. 355 00:23:48,595 --> 00:23:50,597 Plan's fucked. 356 00:23:50,681 --> 00:23:52,850 Boyfriend still thinks this is a hobby. 357 00:23:52,933 --> 00:23:54,601 Doesn't get that he's a hobby. 358 00:23:54,685 --> 00:23:56,186 Okay, no. You can't pull that crap. 359 00:23:56,270 --> 00:23:57,062 Not here. 360 00:23:57,145 --> 00:23:58,230 And you're the bitch who lied. 361 00:23:58,313 --> 00:24:00,148 You brought this fuckin' asshole to Halton House. 362 00:24:00,232 --> 00:24:02,734 It was my fuckin' lead. My f-- 363 00:24:02,818 --> 00:24:05,362 Oh, no, you two, stop! Stop! Stop! 364 00:24:05,445 --> 00:24:07,823 Enough! Stop! 365 00:24:07,906 --> 00:24:09,241 They're here. 366 00:24:13,912 --> 00:24:16,415 Here. Careful. 367 00:24:16,498 --> 00:24:18,166 Careful, honey. 368 00:24:18,250 --> 00:24:21,420 It's bigger when you own it. 369 00:24:23,172 --> 00:24:24,298 Spookier, too. 370 00:24:24,381 --> 00:24:26,091 (BOTH CHUCKLE) 371 00:24:26,175 --> 00:24:29,094 -We did it. -Oh, my gosh. 372 00:24:30,345 --> 00:24:32,139 Just needs some light. 373 00:24:32,222 --> 00:24:33,390 Oh, Pete. 374 00:24:33,473 --> 00:24:36,268 You-- you've gotta go slow with her. 375 00:24:38,020 --> 00:24:40,522 Damn light. 376 00:24:41,023 --> 00:24:44,109 Old world charm. 377 00:24:45,360 --> 00:24:47,446 And fixtures. 378 00:24:48,322 --> 00:24:51,033 Why don't we just get a hotel for the night? 379 00:24:51,116 --> 00:24:54,703 No reason to force it, just to say we're moved in. 380 00:24:54,786 --> 00:24:57,789 PETE: No, no, no. That's just one switch. 381 00:24:57,873 --> 00:24:59,750 Must be a lamp around here somewhere. 382 00:24:59,833 --> 00:25:03,754 Vin, where is your bag? 383 00:25:03,837 --> 00:25:05,839 Oh, fuck! 384 00:25:06,882 --> 00:25:09,760 A light. 385 00:25:09,843 --> 00:25:12,930 Just one light. 386 00:25:13,013 --> 00:25:15,140 Just one fuckin' light. 387 00:25:15,224 --> 00:25:18,060 Save me the price of a hotel. 388 00:25:18,143 --> 00:25:20,521 And bedbugs. 389 00:25:21,063 --> 00:25:23,357 Sammy, go home. 390 00:25:23,440 --> 00:25:26,193 Oh, Sam. 391 00:25:26,276 --> 00:25:30,030 See, Daddy Pete and I bought this house. 392 00:25:30,113 --> 00:25:32,991 This is our home now. 393 00:25:37,496 --> 00:25:39,623 If they find that bag, we're blown. 394 00:25:39,706 --> 00:25:40,874 Then let's leave. 395 00:25:40,958 --> 00:25:43,961 (LAUGHS) 396 00:25:46,839 --> 00:25:48,924 You're just the flavor of the month, bro. 397 00:25:49,007 --> 00:25:51,385 That girl's heart belongs to Mr. Wattley. 398 00:25:51,468 --> 00:25:53,720 Hide. Fuckin' hide. 399 00:25:53,804 --> 00:26:02,813 (♪♪♪) 400 00:26:07,776 --> 00:26:10,904 Oh, what's this? 401 00:26:13,490 --> 00:26:16,910 Jesus! There's no electricity at all? 402 00:26:16,994 --> 00:26:18,704 I thought you checked that. 403 00:26:18,787 --> 00:26:20,414 PETE: I did check, Megan. 404 00:26:20,497 --> 00:26:21,498 The guy told me he was-- 405 00:26:21,582 --> 00:26:23,333 PETE: There's no reason to yell. 406 00:26:23,417 --> 00:26:24,751 Or call me Megan. 407 00:26:24,835 --> 00:26:26,920 PETE: Okay, Meg. 408 00:26:27,004 --> 00:26:29,464 Thanks for clearing that up. 409 00:26:29,548 --> 00:26:31,091 It's been a long ride, 410 00:26:31,175 --> 00:26:33,385 and I-- I just wanna get us moved in. 411 00:26:33,468 --> 00:26:35,637 The next payment on the house is contingent upon me being-- 412 00:26:35,721 --> 00:26:37,181 The-- the advance. The book. I get it. 413 00:26:37,264 --> 00:26:41,351 Just, please find the fuse box so the girl can charge her iPad. 414 00:26:41,435 --> 00:26:44,229 Hey, okay, I'll-- I'll try. 415 00:26:44,313 --> 00:26:46,315 Thank you. 416 00:26:46,398 --> 00:26:55,407 (♪♪♪) 417 00:27:01,413 --> 00:27:10,422 (♪♪♪) 418 00:27:16,428 --> 00:27:25,437 (♪♪♪) 419 00:27:26,188 --> 00:27:28,690 Hello? 420 00:27:30,526 --> 00:27:33,529 (GASPS, SIGHS) 421 00:27:35,531 --> 00:27:37,533 Goodnight, iPad. iPad all done. 422 00:27:37,616 --> 00:27:38,867 Charger, please. 423 00:27:38,951 --> 00:27:41,245 Oh, it's in the car. 424 00:27:41,328 --> 00:27:41,995 Not that we have-- 425 00:27:42,079 --> 00:27:45,624 Charger, please. Thank you. 426 00:27:47,125 --> 00:27:48,335 (KISSES) 427 00:27:48,418 --> 00:27:51,964 Just stay here, okay? Be right back. 428 00:27:52,047 --> 00:28:01,056 (♪♪♪) 429 00:28:13,277 --> 00:28:16,780 Ugh! Rats? 430 00:28:16,864 --> 00:28:18,532 Shit! 431 00:28:18,615 --> 00:28:27,624 (♪♪♪) 432 00:28:39,511 --> 00:28:42,181 MEG: Honey? 433 00:28:46,560 --> 00:28:50,439 Honey? Everything okay? 434 00:28:51,481 --> 00:28:53,066 What do you see? 435 00:28:53,150 --> 00:28:57,112 Go home. Go home. 436 00:29:01,241 --> 00:29:03,952 Let there be light. 437 00:29:05,871 --> 00:29:09,208 Oh! There we go! 438 00:29:09,291 --> 00:29:11,251 (CHUCKLES) 439 00:29:13,670 --> 00:29:14,546 My hero. 440 00:29:14,630 --> 00:29:16,423 (CHUCKLES) 441 00:29:16,507 --> 00:29:18,759 You want to open up a bottle? 442 00:29:18,842 --> 00:29:21,303 Oh, well, we've got a long day tomorrow. 443 00:29:21,386 --> 00:29:25,057 The truck will be here in a few hours. 444 00:29:40,864 --> 00:29:43,825 LAURA: We'll set the cameras tomorrow. 445 00:29:44,576 --> 00:29:45,494 Maybe if we're lucky, 446 00:29:45,577 --> 00:29:49,248 they'll leave for a couple of hours. 447 00:29:49,790 --> 00:29:52,918 What about Adrian? 448 00:29:53,001 --> 00:29:54,837 It's a big enough house. 449 00:29:54,920 --> 00:29:58,090 It's probably a three-person job, anyway. 450 00:29:58,924 --> 00:30:00,634 Laura, he's dangerous. 451 00:30:00,717 --> 00:30:03,470 I can handle Adrian. 452 00:30:11,687 --> 00:30:14,565 Don't make a sound. 453 00:30:19,820 --> 00:30:22,739 (KISSING) 454 00:30:22,823 --> 00:30:31,832 (♪♪♪) 455 00:30:37,838 --> 00:30:46,847 (♪♪♪) 456 00:30:52,853 --> 00:31:01,862 (♪♪♪) 457 00:31:07,868 --> 00:31:16,877 (♪♪♪) 458 00:31:22,883 --> 00:31:31,892 (♪♪♪) 459 00:31:37,898 --> 00:31:46,907 (♪♪♪) 460 00:32:25,654 --> 00:32:27,698 (SPEAKS SPANISH) 461 00:32:27,781 --> 00:32:29,449 (SPEAKS SPANISH) 462 00:32:29,533 --> 00:32:30,075 (SPEAKS SPANISH) 463 00:32:30,158 --> 00:32:31,201 Hi! 464 00:32:31,285 --> 00:32:33,036 Hola! Uh, um, hi. 465 00:32:33,120 --> 00:32:35,664 Um, he says he won't go in. 466 00:32:35,747 --> 00:32:39,835 He, uh, didn't know it was this house. 467 00:32:39,918 --> 00:32:43,297 Um, we paid you to take the furniture 468 00:32:43,380 --> 00:32:46,216 in the house, not the-- the driveway. 469 00:32:46,300 --> 00:32:47,926 Yeah, um, I'll-- I'll talk to him. 470 00:32:48,010 --> 00:32:50,095 Um, sorry. 471 00:32:50,179 --> 00:32:52,806 (SPEAKS SPANISH) 472 00:32:52,890 --> 00:32:55,893 (SPEAKS SPANISH) 473 00:32:56,101 --> 00:32:58,228 -(SPEAKS SPANISH) -(SPEAKS SPANISH) 474 00:33:10,449 --> 00:33:12,701 (SIGHS) 475 00:33:12,784 --> 00:33:15,787 MEG: Looks like I missed the party. 476 00:33:16,997 --> 00:33:18,165 Are you trying to burn the house down 477 00:33:18,248 --> 00:33:21,168 before we can even move in? 478 00:33:21,251 --> 00:33:23,170 What? 479 00:33:23,712 --> 00:33:26,298 Th-- this moving guy you hired won't come in. 480 00:33:26,381 --> 00:33:29,801 They're dumping all the stuff in the driveway. 481 00:33:32,179 --> 00:33:35,516 What the hell is a Halton house? 482 00:33:36,058 --> 00:33:38,810 Is this where the advance you're talking about is coming from? 483 00:33:38,894 --> 00:33:43,899 Baby, it's not what you think. 484 00:33:46,276 --> 00:33:48,946 I-- I thought we moved here for Sam. 485 00:33:49,029 --> 00:33:51,532 For the school. 486 00:33:52,199 --> 00:33:53,867 Schools don't come cheap. 487 00:33:53,951 --> 00:33:57,162 I-- I thought you were done with this stuff. 488 00:33:57,246 --> 00:33:58,580 This weird stuff. 489 00:33:58,664 --> 00:34:00,415 The sensationalism. 490 00:34:00,499 --> 00:34:03,669 You lost your last family to it. 491 00:34:03,752 --> 00:34:05,504 You don't know anything about that. 492 00:34:05,587 --> 00:34:09,132 What-- what happened to writing novels? 493 00:34:09,216 --> 00:34:11,051 To teaching? 494 00:34:11,134 --> 00:34:14,471 Adjunct teaching salaries don't-- 495 00:34:14,555 --> 00:34:17,474 Don't pay for special schools and-- and therapies. 496 00:34:17,558 --> 00:34:19,518 Novels? 497 00:34:19,601 --> 00:34:23,480 They wouldn't pay for the taxes on public schools. 498 00:34:23,564 --> 00:34:26,275 Right, let me see about the movers. 499 00:34:44,376 --> 00:34:53,385 (♪♪♪) 500 00:34:54,303 --> 00:34:55,304 Why aren't you in the room? 501 00:34:55,387 --> 00:34:56,430 Why aren't you in the room? 502 00:34:56,513 --> 00:34:57,931 I was lookin' for you. 503 00:34:58,015 --> 00:34:59,016 I heard noises outside. 504 00:34:59,099 --> 00:35:00,559 The movers are here. 505 00:35:00,642 --> 00:35:02,728 Oh. 506 00:35:03,520 --> 00:35:05,480 She's been doing this all morning. 507 00:35:05,564 --> 00:35:07,524 I think she's on the spectrum or something. 508 00:35:07,608 --> 00:35:09,651 What, are you a clinical psychiatrist now? 509 00:35:09,735 --> 00:35:12,905 No. My brother. 510 00:35:12,988 --> 00:35:16,116 We didn't find out till he was older. 511 00:35:16,200 --> 00:35:18,368 He used to drive my dad crazy. 512 00:35:18,452 --> 00:35:20,287 But it's not his fault. 513 00:35:20,370 --> 00:35:22,873 He didn't know. 514 00:35:27,753 --> 00:35:30,923 Look, I don't think we should mess with her. 515 00:35:31,006 --> 00:35:33,675 It wouldn't be right. 516 00:35:33,759 --> 00:35:35,719 Or very sporting, at least. 517 00:35:35,802 --> 00:35:37,721 LAURA: We're not here to hurt anyone. 518 00:35:37,804 --> 00:35:40,015 At best, we're here to give them a sense of something bigger 519 00:35:40,098 --> 00:35:41,975 in the world. 520 00:35:42,059 --> 00:35:44,603 Mr. Wattley says that that's the point. 521 00:35:44,686 --> 00:35:47,064 Being a part of something bigger. 522 00:35:47,147 --> 00:35:49,441 Something mysterious. 523 00:35:49,525 --> 00:35:51,735 Dangerous. 524 00:35:51,818 --> 00:35:53,904 Feeling alive. 525 00:35:53,987 --> 00:35:56,323 We all need a little reminder of that sometimes. 526 00:35:56,406 --> 00:35:58,867 Yeah. 527 00:36:08,335 --> 00:36:11,338 Oh, shit. 528 00:36:11,421 --> 00:36:13,340 The kid? 529 00:36:13,423 --> 00:36:15,884 No, no, I've been watching her. 530 00:36:20,305 --> 00:36:23,517 Our phones are missing. 531 00:36:23,600 --> 00:36:26,019 Adrian. 532 00:36:26,103 --> 00:36:28,355 Damn it. 533 00:36:29,898 --> 00:36:31,608 What if I give you both an extra 50? 534 00:36:31,692 --> 00:36:33,527 He saw somethin' in the window. 535 00:36:33,610 --> 00:36:38,198 He keeps sayin' "bruja" and "phantamos". 536 00:36:38,282 --> 00:36:40,200 It's not a bruja. It's Sam. 537 00:36:40,284 --> 00:36:41,285 -Alright. -It's my stepdaughter. 538 00:36:41,368 --> 00:36:44,204 Alright, sir. I'm sorry. We can't help you. 539 00:36:44,288 --> 00:36:46,164 Guys! 540 00:36:47,249 --> 00:36:48,500 (SIGHS) 541 00:36:48,584 --> 00:36:50,252 The-- the caretaker isn't here. 542 00:36:50,335 --> 00:36:51,920 It looks like he cleared out. 543 00:36:52,004 --> 00:36:54,089 He-- he was supposed to stay through the week. 544 00:36:54,173 --> 00:36:57,676 His truck's gone. I texted him twice. 545 00:36:59,511 --> 00:37:01,471 Come on. 546 00:37:01,555 --> 00:37:03,223 Let's go. You and me. 547 00:37:03,307 --> 00:37:04,766 You-- you look ready to puke. 548 00:37:04,850 --> 00:37:08,228 It's just-- can we get it done? Please? 549 00:37:08,312 --> 00:37:10,606 Alright. Just please watch your back. 550 00:37:10,689 --> 00:37:12,399 I got it. 551 00:37:27,206 --> 00:37:36,215 (♪♪♪) 552 00:37:45,140 --> 00:37:48,101 ADRIAN: Hey. What's up? 553 00:37:48,185 --> 00:37:49,520 You want some? 554 00:37:49,603 --> 00:37:51,271 -Give me the phones. -Hey, hey, hey, hey! 555 00:37:51,355 --> 00:37:53,941 Don't fuckin' touch my shit. 556 00:37:54,024 --> 00:37:55,692 I didn't take your phones. 557 00:37:55,776 --> 00:37:58,529 Probably just lost 'em. 558 00:37:58,612 --> 00:38:00,572 I have a system. 559 00:38:00,656 --> 00:38:03,075 Maybe Vin's new little buddy took 'em. 560 00:38:03,158 --> 00:38:05,994 The creepy kid. 561 00:38:07,538 --> 00:38:11,166 And I suppose you didn't start that fire last night. 562 00:38:11,250 --> 00:38:13,502 I didn't do shit last night. 563 00:38:13,585 --> 00:38:15,212 I was up here. 564 00:38:15,295 --> 00:38:17,756 Sticking to your plan. 565 00:38:17,840 --> 00:38:19,800 I mean, I might have rubbed one out, 566 00:38:19,883 --> 00:38:21,635 if you wanna know the truth. 567 00:38:21,718 --> 00:38:22,678 Maybe two. 568 00:38:22,761 --> 00:38:25,806 Not to brag. 569 00:38:26,932 --> 00:38:28,559 I won't let you mess this one up. 570 00:38:28,642 --> 00:38:30,477 Oh, you mean like last time when you fucked everything up? 571 00:38:30,561 --> 00:38:32,312 Only because you went off plan. 572 00:38:32,396 --> 00:38:33,897 Huh, yeah. 573 00:38:33,981 --> 00:38:36,650 And here I was about to share my lucky charms with you. 574 00:38:36,733 --> 00:38:38,735 That kid is wandering around unsupervised, 575 00:38:38,819 --> 00:38:40,779 so we should probably just wait. 576 00:38:40,863 --> 00:38:41,697 You know, for a girl 577 00:38:41,780 --> 00:38:45,367 who likes to break into people's houses for kicks, 578 00:38:45,450 --> 00:38:48,120 you had a real stick up your ass. 579 00:38:51,373 --> 00:39:00,382 (♪♪♪) 580 00:39:06,388 --> 00:39:15,397 (♪♪♪) 581 00:39:21,403 --> 00:39:30,412 (♪♪♪) 582 00:39:40,172 --> 00:39:42,716 Sam, don't use too much hot water. 583 00:39:42,799 --> 00:39:43,842 Your mom's getting in next. 584 00:39:43,926 --> 00:39:46,512 You've been in long enough. 585 00:39:59,691 --> 00:40:02,528 (GRUNTS) 586 00:40:11,703 --> 00:40:20,712 (♪♪♪) 587 00:40:26,718 --> 00:40:35,727 (♪♪♪) 588 00:40:41,733 --> 00:40:50,742 (♪♪♪) 589 00:40:56,748 --> 00:41:05,757 (♪♪♪) 590 00:41:18,395 --> 00:41:20,772 MEG: Honey? 591 00:41:20,856 --> 00:41:29,865 (♪♪♪) 592 00:41:31,283 --> 00:41:33,744 Adrian? 593 00:41:41,126 --> 00:41:44,463 What's in here? 594 00:41:55,015 --> 00:41:57,392 His daughter went missing years ago. 595 00:41:57,476 --> 00:41:59,853 The UFO Girl. 596 00:41:59,937 --> 00:42:02,022 Yeah. I kinda remember it. 597 00:42:02,105 --> 00:42:04,358 She went missing and then 598 00:42:04,441 --> 00:42:06,527 she walked out of the woods or something. 599 00:42:06,610 --> 00:42:11,406 Yeah, she said she was abducted by aliens. 600 00:42:11,490 --> 00:42:14,368 Can you please stop pacing? They're gonna hear you. 601 00:42:14,451 --> 00:42:16,870 Sit down. 602 00:42:18,497 --> 00:42:22,543 Anyway, his ex-wife said that he actually just had her hiding 603 00:42:22,626 --> 00:42:26,255 in some rented cabin or something like that. 604 00:42:26,338 --> 00:42:28,340 There was a messy divorce, 605 00:42:28,423 --> 00:42:31,927 fraud charges, yada yada yada. 606 00:42:32,010 --> 00:42:34,096 Now he's back. 607 00:42:34,179 --> 00:42:36,682 New wife. New kid. 608 00:42:36,765 --> 00:42:39,351 Same old piece of shit. 609 00:42:39,434 --> 00:42:40,686 Wait. 610 00:42:40,769 --> 00:42:42,604 You knew all this before? 611 00:42:42,688 --> 00:42:43,355 LAURA: Yeah. 612 00:42:43,438 --> 00:42:46,692 I Googled the names on the deed, didn't you? 613 00:42:49,027 --> 00:42:51,738 Stickin' it to some ex-con man. 614 00:42:51,822 --> 00:42:54,074 Makes this one extra sweet, huh? 615 00:42:54,157 --> 00:42:58,161 Hey. Miss me? 616 00:42:58,245 --> 00:43:01,039 You know, uh, I know you went through my shit. 617 00:43:01,123 --> 00:43:03,667 I didn't touch your fucking stuff. 618 00:43:03,750 --> 00:43:05,210 We need our phones back. 619 00:43:05,294 --> 00:43:07,963 Well, I don't have 'em, Vinny. 620 00:43:08,046 --> 00:43:10,340 you know, maybe it's better this way. 621 00:43:10,424 --> 00:43:13,844 Sometimes when you have a safety net, you lose focus, 622 00:43:13,927 --> 00:43:15,762 make mistakes, 623 00:43:15,846 --> 00:43:18,015 break the rules. 624 00:43:18,098 --> 00:43:20,726 Ain't that right, Laura? 625 00:43:21,101 --> 00:43:23,270 Yeah. 626 00:43:23,353 --> 00:43:26,273 Don't fuckin' touch my shit. 627 00:43:45,042 --> 00:43:54,051 (♪♪♪) 628 00:44:00,057 --> 00:44:09,066 (♪♪♪) 629 00:44:12,903 --> 00:44:14,947 Sam? 630 00:44:15,030 --> 00:44:24,039 (♪♪♪) 631 00:44:30,587 --> 00:44:32,965 Hello? 632 00:44:33,048 --> 00:44:42,057 (♪♪♪) 633 00:44:50,899 --> 00:44:53,193 Pete? 634 00:44:53,277 --> 00:45:02,286 (♪♪♪) 635 00:45:25,893 --> 00:45:28,020 (SIGHS) 636 00:45:30,647 --> 00:45:33,650 (SCREAMS) 637 00:45:41,533 --> 00:45:44,953 What is this? UFO Girl 2.0? 638 00:45:45,037 --> 00:45:46,538 Like I got nothin' better to do? 639 00:45:46,622 --> 00:45:47,789 Someone did this. 640 00:45:47,873 --> 00:45:50,292 PETE: It wasn't me. 641 00:45:50,375 --> 00:45:51,502 I'll call Daniel. 642 00:45:51,585 --> 00:45:52,544 I called Daniel. 643 00:45:52,628 --> 00:45:53,879 I've been calling him all day! 644 00:45:53,962 --> 00:45:56,423 Fine. I'll get an exterminator. 645 00:45:56,507 --> 00:45:57,841 We don't need an exterminator. 646 00:45:57,925 --> 00:45:59,676 The rats are dead! 647 00:45:59,760 --> 00:46:01,929 Well, what do you want me to do? 648 00:46:02,012 --> 00:46:04,765 My daughter is not sleeping in this house. 649 00:46:04,848 --> 00:46:06,183 Damn it, Meg! 650 00:46:06,266 --> 00:46:06,767 (SAM SOBBING) 651 00:46:06,850 --> 00:46:09,853 We can't afford a fucking hotel and room service. 652 00:46:09,937 --> 00:46:11,980 This is the only plan. 653 00:46:12,064 --> 00:46:14,358 Not my plan. Come on, Sam. 654 00:46:14,441 --> 00:46:18,153 Oh, honey, where-- where are the keys? 655 00:46:19,154 --> 00:46:21,657 Sammy, were you playing with mommy's keys? 656 00:46:21,740 --> 00:46:22,950 Hey, I'm talking to you. 657 00:46:23,033 --> 00:46:23,492 Hey, hey! 658 00:46:23,575 --> 00:46:25,369 Take your hands out of your ears! 659 00:46:25,452 --> 00:46:26,745 Pete. 660 00:46:26,828 --> 00:46:28,622 She understands. Don't you, kiddo? 661 00:46:28,705 --> 00:46:30,457 Go home. Go home. 662 00:46:30,541 --> 00:46:34,253 Where are the goddamn keys? 663 00:46:34,336 --> 00:46:36,713 What the hell? 664 00:46:36,797 --> 00:46:45,806 (♪♪♪) 665 00:46:53,689 --> 00:46:55,899 Go home. Go home. 666 00:46:55,983 --> 00:46:57,693 Go home. 667 00:47:03,699 --> 00:47:06,910 Pete! What is happening? 668 00:47:12,374 --> 00:47:14,293 Jesus. 669 00:47:16,420 --> 00:47:18,881 What's wrong with you? 670 00:47:20,799 --> 00:47:23,010 Why did you do this, huh? 671 00:47:23,093 --> 00:47:25,929 Do this? Do this? 672 00:47:31,268 --> 00:47:32,227 This isn't a joke. 673 00:47:32,311 --> 00:47:34,104 Do you understand? Huh? 674 00:47:34,188 --> 00:47:35,606 She didn't do this. 675 00:47:35,689 --> 00:47:36,773 Then who did it? 676 00:47:36,857 --> 00:47:39,902 I don't know. Bad pipes. 677 00:47:40,277 --> 00:47:43,280 Pipes. 678 00:47:43,864 --> 00:47:45,490 Why are you doin' this? It's not part of the plan. 679 00:47:45,574 --> 00:47:48,035 You think-- you really think I did this? 680 00:47:48,118 --> 00:47:49,578 I can barely unclog a fucking toilet. 681 00:47:49,661 --> 00:47:51,246 It's this guy. It's this fuckin' prick. 682 00:47:51,330 --> 00:47:52,956 He's up to those old tricks again. 683 00:47:53,040 --> 00:47:54,124 VIN: But why? 684 00:47:54,208 --> 00:47:56,084 It's not like there's fuckin' press here. 685 00:47:56,168 --> 00:47:58,295 Well, he certainly got his wife's attention. 686 00:47:58,378 --> 00:48:00,672 Right? 687 00:48:00,756 --> 00:48:04,718 We need to entertain the obvious explanation. 688 00:48:04,801 --> 00:48:05,427 It's Halton House. 689 00:48:05,511 --> 00:48:06,970 Oh, fuck off. Fuck it, man. 690 00:48:07,054 --> 00:48:08,096 VIN: What if the rumors are true? 691 00:48:08,180 --> 00:48:10,098 Why'd you bring a goddamn tourist in a house like this? 692 00:48:10,182 --> 00:48:12,184 (SHUSHES) 693 00:48:15,270 --> 00:48:17,564 This is a bad situation. 694 00:48:17,648 --> 00:48:20,234 The kid. The drinking. 695 00:48:20,317 --> 00:48:21,860 The shotgun on top of the fuckin' fireplace. 696 00:48:21,944 --> 00:48:23,487 Your boyfriend's Dr. Phil-ing. You hear this shit? 697 00:48:23,570 --> 00:48:25,656 VIN: I've seen this shit before. I know how it ends. 698 00:48:25,739 --> 00:48:27,115 VIN: What the fuck are you even-- 699 00:48:27,199 --> 00:48:28,700 Okay, okay, okay. Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 700 00:48:28,784 --> 00:48:31,328 Shh! Look at me. We are ghosts. 701 00:48:31,411 --> 00:48:32,996 We are not social workers. We don't get involved. 702 00:48:33,080 --> 00:48:35,165 Listen to yourself. 703 00:48:35,249 --> 00:48:36,959 Ghost Game isn't a thing. 704 00:48:37,042 --> 00:48:38,085 You're just fuckin' home invaders. 705 00:48:38,168 --> 00:48:41,421 Hey, look at me! We don't get involved. 706 00:48:41,505 --> 00:48:42,464 Do you hear me? 707 00:48:42,548 --> 00:48:45,676 Nod that you hear me. Nod your head yes. 708 00:48:45,759 --> 00:48:47,261 Yeah, good luck with that one, Laura. 709 00:48:47,344 --> 00:48:48,345 (CHUCKLES) 710 00:48:48,428 --> 00:48:49,137 That's my cue. 711 00:48:49,221 --> 00:48:50,681 Okay, just give it-- give it ten minutes, Adrian. 712 00:48:50,764 --> 00:48:51,223 Fuck you, Laura. 713 00:48:51,306 --> 00:48:52,432 He's probably still downstairs with the buckets. I-- 714 00:48:52,516 --> 00:48:54,476 Fuck you, Laura. 715 00:48:54,560 --> 00:48:55,561 (GRUNTS) 716 00:48:55,644 --> 00:48:56,103 Fuck, okay. 717 00:48:56,186 --> 00:48:57,479 This whole thing is gettin' out of control. 718 00:48:57,563 --> 00:49:00,691 Okay. Plan. Plan up. 719 00:49:00,774 --> 00:49:02,025 Alright. 720 00:49:02,109 --> 00:49:03,819 You're on the second floor. You know the plan. 721 00:49:03,902 --> 00:49:05,070 VIN: What about giving it ten minutes? 722 00:49:05,153 --> 00:49:06,822 Just don't use any flashlights. 723 00:49:06,905 --> 00:49:08,198 Put all the cameras in night vision. 724 00:49:08,282 --> 00:49:09,783 Put them high enough that they stay out of sight. 725 00:49:09,867 --> 00:49:10,617 And be sure that you-- 726 00:49:10,701 --> 00:49:12,035 -Angle them down. -Angle them down. 727 00:49:12,119 --> 00:49:16,123 Yeah. Doesn't exactly take Spielberg. 728 00:49:28,677 --> 00:49:37,686 (♪♪♪) 729 00:49:43,692 --> 00:49:52,701 (♪♪♪) 730 00:49:58,707 --> 00:50:07,716 (♪♪♪) 731 00:50:13,722 --> 00:50:22,731 (♪♪♪) 732 00:50:28,737 --> 00:50:37,746 (♪♪♪) 733 00:50:46,088 --> 00:50:48,632 Hey. 734 00:50:59,059 --> 00:51:00,602 I told you to angle 'em down. 735 00:51:00,686 --> 00:51:03,313 We're barely getting the floor. 736 00:51:04,189 --> 00:51:06,692 Wait, wait, wait. 737 00:51:06,775 --> 00:51:08,735 There's only eight cameras. 738 00:51:08,819 --> 00:51:10,445 Where's Adrian's? 739 00:51:10,529 --> 00:51:12,406 I don't know. Adrian's bein' Adrian. 740 00:51:12,489 --> 00:51:14,616 He's probably going through the mom's panty drawer 741 00:51:14,700 --> 00:51:15,993 or something. 742 00:51:16,076 --> 00:51:18,912 Or practicing stylist skills. 743 00:51:18,996 --> 00:51:21,123 What happened to no interference? 744 00:51:21,206 --> 00:51:23,041 What happened to Mr. Wattley's rules? 745 00:51:23,125 --> 00:51:26,044 I've tried. Lord knows have I tried. 746 00:51:26,128 --> 00:51:28,213 That boy is his own worst enemy. 747 00:51:28,297 --> 00:51:31,466 Even the community wants him excommunicated. 748 00:51:34,011 --> 00:51:36,221 Are you sure she didn't see you? 749 00:51:36,305 --> 00:51:37,389 VIN: What? 750 00:51:37,472 --> 00:51:39,600 No. No. No. 751 00:51:39,683 --> 00:51:40,726 Definitely not. 752 00:51:40,809 --> 00:51:44,062 I don't think you have to worry about Sam. 753 00:51:44,146 --> 00:51:46,273 Okay. 754 00:51:46,356 --> 00:51:48,275 Okay, we'll move those cameras in the morning. 755 00:51:48,358 --> 00:51:51,403 Before she tells her parents. 756 00:51:57,868 --> 00:51:59,912 Is this place normal? 757 00:51:59,995 --> 00:52:02,122 (SIGHS) 758 00:52:02,206 --> 00:52:03,665 It's never normal. 759 00:52:03,749 --> 00:52:06,960 That's the point. 760 00:52:07,044 --> 00:52:09,505 (SIGHS) 761 00:52:13,634 --> 00:52:22,643 (♪♪♪) 762 00:52:28,649 --> 00:52:37,658 (♪♪♪) 763 00:52:43,664 --> 00:52:52,673 (♪♪♪) 764 00:52:58,679 --> 00:53:07,688 (♪♪♪) 765 00:53:13,694 --> 00:53:22,703 (♪♪♪) 766 00:53:28,709 --> 00:53:37,718 (♪♪♪) 767 00:53:43,724 --> 00:53:52,733 (♪♪♪) 768 00:53:56,612 --> 00:53:58,947 Laura? 769 00:54:00,824 --> 00:54:01,783 You want me, bitch, fuck-- 770 00:54:01,867 --> 00:54:10,876 (♪♪♪) 771 00:54:13,545 --> 00:54:16,548 (KIDS GIGGLING IN DISTANCE) 772 00:54:32,523 --> 00:54:33,857 Hey. 773 00:54:33,941 --> 00:54:35,609 Hmm. 774 00:54:35,692 --> 00:54:38,070 -Hey. -Hmm. 775 00:54:38,153 --> 00:54:41,114 You hear that? 776 00:55:03,595 --> 00:55:06,682 What the fuck? 777 00:55:06,765 --> 00:55:09,434 Fuckin' Adrian. 778 00:55:12,813 --> 00:55:13,939 -Hey, hey. -What? 779 00:55:14,022 --> 00:55:15,524 You can't go out there. 780 00:55:15,607 --> 00:55:16,817 Ghosts won't go out in the morning. 781 00:55:16,900 --> 00:55:18,318 Well, they do if they're about to get caught. 782 00:55:18,402 --> 00:55:20,529 We need to move those cameras before everybody else wakes up. 783 00:55:20,612 --> 00:55:22,072 Then I'm gonna find that fuckin' asshole 784 00:55:22,155 --> 00:55:23,031 and deal with him myself. 785 00:55:23,115 --> 00:55:23,574 -Hey, hey. -What? 786 00:55:23,657 --> 00:55:25,492 Wait. 787 00:55:25,576 --> 00:55:28,579 What if this wasn't Adrian? 788 00:55:28,662 --> 00:55:32,541 Will you please shut up? 789 00:55:51,602 --> 00:56:00,611 (♪♪♪) 790 00:56:06,617 --> 00:56:15,626 (♪♪♪) 791 00:56:24,927 --> 00:56:27,346 PETE: (INDISTINCT SPEECH) 792 00:56:27,429 --> 00:56:29,181 You still in London? 793 00:56:29,264 --> 00:56:33,477 Paris. Oh, nice. Lucky you. 794 00:56:33,560 --> 00:56:34,770 Yeah. 795 00:56:34,853 --> 00:56:38,649 I still haven't gotten the check. 796 00:56:38,732 --> 00:56:41,443 I'm working right now. Writing every night. 797 00:56:41,527 --> 00:56:42,528 Wait till you see the pictures. 798 00:56:42,611 --> 00:56:45,447 Those weirdo fucks are gonna eat this shit up. 799 00:56:45,531 --> 00:56:47,449 (PETE CHUCKLES) 800 00:56:48,825 --> 00:56:52,204 PETE: Tomorrow? That's quick. 801 00:56:52,287 --> 00:56:55,541 I was thinking next week. 802 00:56:55,624 --> 00:56:57,918 Uh, I thought this was a done deal. 803 00:56:58,001 --> 00:57:00,087 I have bills. 804 00:57:00,170 --> 00:57:02,923 What about the reality show people? 805 00:57:03,006 --> 00:57:05,259 I know. I know. 806 00:57:05,342 --> 00:57:07,177 That book cost all of us. 807 00:57:07,261 --> 00:57:10,806 But I'm doing this one the right way. 808 00:57:10,889 --> 00:57:13,517 Nigel? 809 00:57:13,600 --> 00:57:16,520 Nigel? 810 00:57:20,649 --> 00:57:22,734 Dammit! 811 00:57:23,652 --> 00:57:26,113 Yup. He bailed. 812 00:57:28,490 --> 00:57:33,245 His keys. His wallet. His cameras. 813 00:57:33,328 --> 00:57:34,788 Adrian mows lawns for a living. 814 00:57:34,872 --> 00:57:38,834 He's not exactly swimming in disposable income. 815 00:57:40,836 --> 00:57:42,171 Maybe-- maybe the basement? 816 00:57:42,254 --> 00:57:45,424 No, I checked the basement. 817 00:57:45,507 --> 00:57:47,551 Laura, what are we doin' here? 818 00:57:47,634 --> 00:57:49,344 Riskin' our life for-- for cheap thrills 819 00:57:49,428 --> 00:57:51,638 like some fuckin' teenagers! 820 00:57:51,722 --> 00:57:53,724 Yeah, well, this was a mistake. 821 00:57:53,807 --> 00:57:56,268 Yes, exactly. 822 00:57:56,351 --> 00:57:58,270 It's a mistake. And we can fix it. 823 00:57:58,353 --> 00:58:02,149 No. I meant you. Us. 824 00:58:03,483 --> 00:58:04,943 We started as a Tinder hookup, 825 00:58:05,027 --> 00:58:06,528 and you immediately quit your job, 826 00:58:06,612 --> 00:58:08,030 and moved into my apartment. 827 00:58:08,113 --> 00:58:11,491 You started spying on my computer. 828 00:58:11,575 --> 00:58:14,620 Adrian's not the only one unhinged here. 829 00:58:14,703 --> 00:58:16,496 I thought we were past this shit. 830 00:58:16,580 --> 00:58:19,124 You knew I wasn't spying on you. 831 00:58:19,208 --> 00:58:20,584 But you know what, Laura? 832 00:58:20,667 --> 00:58:22,002 I'm done. 833 00:58:22,085 --> 00:58:23,629 Tonight, I'm gone. 834 00:58:23,712 --> 00:58:27,758 I'm done playing second fiddle to the great Mr. Wattley. 835 00:58:27,841 --> 00:58:36,850 (♪♪♪) 836 00:58:39,102 --> 00:58:48,111 (♪♪♪) 837 00:58:48,445 --> 00:58:50,405 ♪ Shevirah ♪ 838 00:58:50,489 --> 00:58:52,783 ♪ It's shattering ♪ 839 00:58:52,866 --> 00:58:54,743 ♪ It's taking apart ♪ 840 00:58:54,826 --> 00:58:56,245 ♪ Dissecting ♪ 841 00:58:56,328 --> 00:58:59,748 ♪ Everything that binds ♪ 842 00:58:59,831 --> 00:59:02,543 ♪ Humanity ♪ 843 00:59:05,379 --> 00:59:07,506 ♪ I've cracked the codes ♪ 844 00:59:07,589 --> 00:59:09,675 ♪ I've seen beneath ♪ 845 00:59:09,758 --> 00:59:11,760 ♪ The skin of man ♪ 846 00:59:11,844 --> 00:59:15,305 ♪ Is thin and weak... ♪ 847 00:59:21,645 --> 00:59:24,648 You shouldn't be lurking around. 848 00:59:24,731 --> 00:59:27,109 It's time to go. 849 00:59:27,192 --> 00:59:30,404 I know you probably won't understand at first. 850 00:59:30,487 --> 00:59:35,576 But eventually, you'll realize I'm doing this for us. 851 00:59:41,832 --> 00:59:44,376 What is this? 852 00:59:46,628 --> 00:59:48,005 You fuckwit! 853 00:59:48,088 --> 00:59:49,089 I can't pretend like I don't care. 854 00:59:49,173 --> 00:59:50,841 -Who do you think you are? Huh? -You're a fuckin' idiot! 855 00:59:50,924 --> 00:59:53,177 (SHUSHES) 856 00:59:53,260 --> 00:59:55,721 They're still awake. 857 00:59:55,804 --> 00:59:57,472 God. 858 00:59:57,556 --> 01:00:00,434 You're more than this fucking game. 859 01:00:00,517 --> 01:00:03,312 Game? 860 01:00:03,395 --> 01:00:05,105 What do you know, huh? 861 01:00:05,189 --> 01:00:08,400 I work at a damn call center. 862 01:00:16,867 --> 01:00:19,661 I used to do wild shit. 863 01:00:19,745 --> 01:00:20,871 Every night was a ride. 864 01:00:20,954 --> 01:00:24,499 College couldn't contain me, you know? 865 01:00:24,583 --> 01:00:28,587 But now-- now it's temp work. 866 01:00:28,670 --> 01:00:29,755 Lean Cuisine dinners 867 01:00:29,838 --> 01:00:32,591 and I'm binge-watching The Office. 868 01:00:32,674 --> 01:00:33,842 Come on, Laura. 869 01:00:33,926 --> 01:00:37,387 This? It's over. 870 01:00:39,097 --> 01:00:41,517 No, I got-- I got my laptop. 871 01:00:41,600 --> 01:00:42,851 Still got my camera. 872 01:00:42,935 --> 01:00:43,560 You're fuckin' nuts! 873 01:00:43,644 --> 01:00:44,561 LAURA: Yeah, I know. 874 01:00:44,645 --> 01:00:45,562 That's already been established. 875 01:00:45,646 --> 01:00:48,857 So get the fuck out of my life! 876 01:00:48,941 --> 01:00:50,943 LAURA: Go out the back door. 877 01:00:51,026 --> 01:00:52,861 Take the long way out. Don't go past the sitting room. 878 01:00:52,945 --> 01:00:55,614 I'll lock up later. 879 01:00:58,033 --> 01:01:00,369 Fuckin' idiot. 880 01:01:11,672 --> 01:01:20,681 (♪♪♪) 881 01:01:26,687 --> 01:01:35,696 (♪♪♪) 882 01:01:40,993 --> 01:01:42,995 (GRUNTS) 883 01:01:43,495 --> 01:01:46,790 What the fuck? 884 01:01:48,083 --> 01:01:51,003 (GRUNTS) 885 01:01:51,086 --> 01:02:00,095 (♪♪♪) 886 01:02:01,054 --> 01:02:02,264 PETE: Where is she? 887 01:02:02,347 --> 01:02:04,016 What? 888 01:02:04,099 --> 01:02:05,559 Your daughter. 889 01:02:07,186 --> 01:02:09,438 Sam? 890 01:02:09,521 --> 01:02:10,856 Sam? 891 01:02:10,939 --> 01:02:12,983 -Where is she? -MEG: Sam? 892 01:02:13,775 --> 01:02:15,819 Honey? 893 01:02:15,903 --> 01:02:17,404 Honey? 894 01:02:17,487 --> 01:02:20,115 Honey, what is it? What's wrong? 895 01:02:20,199 --> 01:02:23,410 What the fuck have you done? 896 01:02:23,493 --> 01:02:25,787 You think this is a joke? Huh? 897 01:02:25,871 --> 01:02:27,289 To burn things? 898 01:02:27,372 --> 01:02:29,041 To fuck everything up? 899 01:02:29,124 --> 01:02:30,584 You have any idea what you've done? 900 01:02:30,667 --> 01:02:31,793 No! 901 01:02:31,877 --> 01:02:33,837 (GRUNTS) 902 01:02:33,921 --> 01:02:35,672 Kiki! 903 01:02:35,756 --> 01:02:37,132 No! No! No! No! No! No! 904 01:02:37,216 --> 01:02:37,841 No, no, no! No! 905 01:02:37,925 --> 01:02:40,802 How would you like it if I burn your things? 906 01:02:40,886 --> 01:02:42,513 Stop! She's just a kid! 907 01:02:42,596 --> 01:02:44,348 Kids need to be taught lessons. 908 01:02:44,431 --> 01:02:46,934 Kiki! I want Kiki! I want Kiki! 909 01:02:47,017 --> 01:02:49,436 I wanted my laptop! My writing! 910 01:02:49,520 --> 01:02:52,231 MEG: You're drunk! Stop! 911 01:02:52,314 --> 01:02:53,899 PETE: You coddle her! 912 01:02:53,982 --> 01:02:55,651 She needs to learn! 913 01:02:55,734 --> 01:02:59,196 I want Kiki! I want Kiki! 914 01:02:59,279 --> 01:03:01,740 Stop! 915 01:03:06,495 --> 01:03:08,622 PETE: I'm sorry. 916 01:03:08,705 --> 01:03:10,791 I-- I didn't want to. 917 01:03:10,874 --> 01:03:12,459 You came at me. 918 01:03:12,543 --> 01:03:14,294 Don't you touch me! 919 01:03:14,378 --> 01:03:17,965 Go home. Go home. 920 01:03:18,882 --> 01:03:21,385 This is what happens when you play games! 921 01:03:21,468 --> 01:03:22,970 When you're a bad girl! 922 01:03:23,053 --> 01:03:24,263 Let go of the kid! 923 01:03:24,346 --> 01:03:25,973 (YELPS) 924 01:03:26,056 --> 01:03:27,307 Who the fuck are you? 925 01:03:27,391 --> 01:03:28,684 Look, look, look. 926 01:03:28,767 --> 01:03:30,811 You--you've had a lot to drink. 927 01:03:30,894 --> 01:03:33,647 Your wife needs to go to a hospital. 928 01:03:33,730 --> 01:03:36,400 I'ma get 'em out of here. 929 01:03:39,069 --> 01:03:41,738 Let go of the kid! Now! 930 01:03:43,532 --> 01:03:46,702 -Sam! -Meg, wait! 931 01:03:46,785 --> 01:03:48,996 Did you see? 932 01:03:49,079 --> 01:03:50,664 It was him! 933 01:03:50,747 --> 01:03:52,457 All along screwing with us! 934 01:03:52,541 --> 01:03:56,211 -Let Sam go! -It wasn't me. 935 01:03:56,295 --> 01:03:58,088 None of this. 936 01:03:58,172 --> 01:04:00,757 This evil fuck! 937 01:04:00,841 --> 01:04:03,427 Always trying to screw with me! 938 01:04:03,510 --> 01:04:05,137 Stop! 939 01:04:05,220 --> 01:04:06,972 (SOBS) 940 01:04:07,055 --> 01:04:09,975 I've done everything I could! 941 01:04:10,058 --> 01:04:13,187 I want Kiki! I want Kiki! 942 01:04:13,270 --> 01:04:14,771 -Run! -Stay out of this! 943 01:04:14,855 --> 01:04:16,690 -Just run! -Come. Sam, come on! 944 01:04:16,773 --> 01:04:17,441 (GROANS) 945 01:04:18,859 --> 01:04:20,360 Sam. 946 01:04:20,444 --> 01:04:21,320 (GRUNTS) 947 01:04:21,403 --> 01:04:22,696 Come on! 948 01:04:22,779 --> 01:04:24,114 Come on! 949 01:04:24,198 --> 01:04:24,907 (SAM CRIES) 950 01:04:24,990 --> 01:04:28,577 Sam, it's okay. It's o-- okay. 951 01:04:28,660 --> 01:04:30,829 (MEG SCREAMS) 952 01:04:33,582 --> 01:04:36,502 (CRIES) 953 01:04:36,585 --> 01:04:45,594 (♪♪♪) 954 01:04:45,636 --> 01:04:47,888 Hey! Hey! What just happened? 955 01:04:47,971 --> 01:04:49,264 We need to get the fuck out of here! 956 01:04:49,348 --> 01:04:50,807 Okay, okay, okay. Uh, basement. 957 01:04:50,891 --> 01:04:53,477 Let's go to the basement. 958 01:04:53,560 --> 01:04:55,145 They didn't do that. 959 01:04:55,229 --> 01:04:57,272 We didn't do that. 960 01:04:57,356 --> 01:04:59,816 Come on, let's go. Come on. 961 01:05:00,567 --> 01:05:02,194 (PANTS) 962 01:05:02,277 --> 01:05:05,280 Fuck! Oh, shit! He locked us in. 963 01:05:10,160 --> 01:05:13,664 I see a light. Maybe it's-- 964 01:05:13,747 --> 01:05:14,873 Oh, no. Don't move. 965 01:05:14,957 --> 01:05:17,084 No, no, no, Vin, he's got a gun! 966 01:05:19,920 --> 01:05:23,882 Holy shit. Holy shit. 967 01:05:24,716 --> 01:05:25,384 This flashlight. 968 01:05:25,467 --> 01:05:26,802 Okay. 969 01:05:26,885 --> 01:05:28,220 -It's-- it's-- it's mine! -Okay, okay, okay, okay, okay. 970 01:05:28,303 --> 01:05:29,012 -It's from my bag. -Okay! 971 01:05:29,096 --> 01:05:30,347 Okay, yeah, we need to get our stuff 972 01:05:30,430 --> 01:05:31,265 and get out of here. 973 01:05:31,348 --> 01:05:32,266 -Okay, come on. -We touched everything. 974 01:05:32,349 --> 01:05:32,808 No. 975 01:05:32,891 --> 01:05:33,892 Our fingerprints are everywhere! 976 01:05:33,976 --> 01:05:36,436 -Vin, please. Please, Vin. -It's a setup. 977 01:05:36,520 --> 01:05:38,564 No, no, no, no, no, no, no. Oh, come on. Vin, Please. 978 01:05:38,647 --> 01:05:39,565 I touched the gun! 979 01:05:39,648 --> 01:05:42,067 I touched the gun! 980 01:05:42,150 --> 01:05:44,653 The wife saw my-- saw my face. 981 01:05:44,736 --> 01:05:45,946 Oh, my God. 982 01:05:46,029 --> 01:05:48,991 Sam. Sam. Sam. Sam, Sam, Sam. 983 01:05:49,074 --> 01:05:50,534 Sam, hey, hey. 984 01:05:50,617 --> 01:05:53,370 Sammy go home. Sammy go home! 985 01:05:53,453 --> 01:05:54,121 It's okay. 986 01:05:54,204 --> 01:05:55,622 We're gonna get you out of here. 987 01:05:55,706 --> 01:06:00,377 Sammy go home. Sammy go home. 988 01:06:03,380 --> 01:06:06,383 (SOBS) 989 01:06:08,886 --> 01:06:10,304 -That time is-- -Yeah, okay. 990 01:06:10,387 --> 01:06:11,680 -It can't be right. -Okay. 991 01:06:12,890 --> 01:06:16,101 It's okay. It's okay. It's okay. 992 01:06:16,185 --> 01:06:19,188 You like to watch? 993 01:06:20,022 --> 01:06:21,273 (PANTS) 994 01:06:21,356 --> 01:06:23,817 Watch this. 995 01:06:29,406 --> 01:06:30,699 You like that? 996 01:06:30,782 --> 01:06:33,785 (PANTS) 997 01:06:40,876 --> 01:06:43,587 Fuckin' Adrian. 998 01:06:43,670 --> 01:06:45,464 No, Adrian wouldn't do this. 999 01:06:45,547 --> 01:06:48,008 He wouldn't do this. 1000 01:06:48,091 --> 01:06:51,220 VIN: Where else? 1001 01:06:51,303 --> 01:06:53,388 Point to it. 1002 01:06:53,472 --> 01:06:55,599 Point to it. 1003 01:06:55,682 --> 01:06:57,684 That one. 1004 01:07:04,107 --> 01:07:05,442 Look out! 1005 01:07:05,526 --> 01:07:08,529 (WHIMPERS, GROANS) 1006 01:07:13,825 --> 01:07:15,035 Vin. 1007 01:07:15,118 --> 01:07:16,787 -You okay? -Yeah. 1008 01:07:16,870 --> 01:07:19,873 (GROANS) 1009 01:07:22,793 --> 01:07:25,045 I'll try to-- try to lift it. 1010 01:07:25,128 --> 01:07:28,131 (GRUNTS) 1011 01:07:35,806 --> 01:07:37,266 -Can you walk? -Oh, my God. 1012 01:07:37,349 --> 01:07:40,143 I'm not stayin' here. 1013 01:07:40,227 --> 01:07:40,686 Okay. 1014 01:07:40,769 --> 01:07:42,855 -We need to get the kid. -Yeah. Yeah. Yeah. 1015 01:07:42,938 --> 01:07:43,772 Yeah, go get her. 1016 01:07:43,856 --> 01:07:45,065 Go get her. Okay, go, go, go. 1017 01:07:45,148 --> 01:07:47,818 Go, go, go. Go, go. I got it. I got it. Go. 1018 01:07:48,652 --> 01:07:49,570 Hey, hey. 1019 01:07:49,653 --> 01:07:51,446 Sammy go home. 1020 01:07:51,530 --> 01:07:54,533 (GRUNTS) 1021 01:07:56,159 --> 01:07:58,579 Yeah, we're-- we're gonna get you out of here, okay? 1022 01:07:58,662 --> 01:08:03,125 But Kiki's scared and she needs you to be brave. 1023 01:08:03,208 --> 01:08:04,585 Can you be brave? 1024 01:08:04,668 --> 01:08:07,671 (GRUNTS) 1025 01:08:11,258 --> 01:08:13,135 House all done. 1026 01:08:13,218 --> 01:08:14,178 (WHIMPERS) 1027 01:08:14,261 --> 01:08:16,847 Okay. Okay. 1028 01:08:16,930 --> 01:08:17,931 Okay, let's go. Come on. 1029 01:08:18,015 --> 01:08:19,433 Okay. Okay. Let's get you out of here. 1030 01:08:19,516 --> 01:08:21,518 Come on. 1031 01:08:22,227 --> 01:08:24,605 (WHIMPERS) 1032 01:08:24,688 --> 01:08:28,150 Oh, God! Come on! 1033 01:08:33,071 --> 01:08:35,157 Okay. Okay. 1034 01:08:35,240 --> 01:08:37,201 If he's inside, there's definitely a way. 1035 01:08:37,284 --> 01:08:39,661 (PANTS) 1036 01:08:39,745 --> 01:08:41,496 VIN: So this is definitely a thing. 1037 01:08:43,916 --> 01:08:46,251 He's fucking with us. 1038 01:08:46,335 --> 01:08:49,588 Is that your phone? 1039 01:08:49,671 --> 01:08:51,381 He's carrying it. 1040 01:08:51,465 --> 01:08:51,924 He's right there. 1041 01:08:52,007 --> 01:08:54,134 Okay. Wait, wait, wait. He wants you to chase! 1042 01:08:54,218 --> 01:08:56,428 Do you think that guy in there really just killed himself? 1043 01:08:56,512 --> 01:08:57,930 That's not what you people do. 1044 01:08:58,013 --> 01:08:59,056 That's not one of the rules, right? 1045 01:08:59,139 --> 01:09:01,850 Okay. None of this is what ghosts do. 1046 01:09:01,934 --> 01:09:05,562 Well, the cameras are still capturing. 1047 01:09:05,646 --> 01:09:06,647 We need to find my keys. 1048 01:09:06,730 --> 01:09:08,065 Okay. Let's go. Go, go, go. 1049 01:09:08,148 --> 01:09:08,649 Come on. 1050 01:09:08,732 --> 01:09:11,652 Come on. Come on. Come on. Come on. 1051 01:09:11,735 --> 01:09:20,744 (♪♪♪) 1052 01:09:21,870 --> 01:09:23,914 Okay, okay, okay. 1053 01:09:23,997 --> 01:09:26,708 Okay. I got it. 1054 01:09:26,792 --> 01:09:27,459 Hey! 1055 01:09:27,543 --> 01:09:29,461 Oh, Vin, damn it! 1056 01:09:29,545 --> 01:09:32,256 Vin! Wait! 1057 01:09:32,339 --> 01:09:33,465 Vin! 1058 01:09:33,549 --> 01:09:35,092 (GROANS) 1059 01:09:35,175 --> 01:09:36,510 I'm gonna kick the shit out of you. 1060 01:09:36,593 --> 01:09:37,511 LAURA: Vin, stop! 1061 01:09:37,594 --> 01:09:38,136 Stay back! 1062 01:09:38,220 --> 01:09:40,430 LAURA: Vin! 1063 01:09:42,599 --> 01:09:43,559 Vin. 1064 01:09:43,642 --> 01:09:44,560 VIN: What the fuck? 1065 01:09:45,018 --> 01:09:48,355 -LAURA: What? -VIN: Secret door. 1066 01:09:49,773 --> 01:09:51,149 I'm not leaving you. 1067 01:09:51,233 --> 01:09:53,861 Well, save yourself. 1068 01:09:53,944 --> 01:09:56,363 How many do you think there are? 1069 01:09:56,446 --> 01:10:00,784 One downstairs and-- and one here. 1070 01:10:00,868 --> 01:10:03,829 Here. Trade me weapons. I'm not much of a gun girl. 1071 01:10:03,912 --> 01:10:04,663 Okay. 1072 01:10:04,746 --> 01:10:06,164 Hey. 1073 01:10:06,248 --> 01:10:09,918 Be careful, okay? 1074 01:10:17,718 --> 01:10:22,389 Okay, looks like it's just me and you, kid. 1075 01:10:22,472 --> 01:10:24,558 Sam. 1076 01:10:24,641 --> 01:10:25,309 Sam! 1077 01:10:25,392 --> 01:10:27,477 God damn it! Sam! 1078 01:10:27,561 --> 01:10:28,854 (GROANS) 1079 01:10:28,937 --> 01:10:37,946 (♪♪♪) 1080 01:10:48,790 --> 01:10:50,792 Fuck. 1081 01:11:01,386 --> 01:11:04,765 Sam! 1082 01:11:04,848 --> 01:11:07,100 Sam! 1083 01:11:07,184 --> 01:11:09,645 Sam! 1084 01:11:10,938 --> 01:11:13,398 Sam! 1085 01:11:15,234 --> 01:11:17,653 Sam! 1086 01:11:18,111 --> 01:11:19,530 Sam! 1087 01:11:19,613 --> 01:11:22,074 Sam! 1088 01:11:24,493 --> 01:11:26,870 Sam! 1089 01:11:26,954 --> 01:11:29,414 Oh, my God. 1090 01:11:31,834 --> 01:11:32,876 Oh, my God. 1091 01:11:32,960 --> 01:11:35,295 Oh, my God, Sam! Hey, hey, hey, hey! 1092 01:11:35,379 --> 01:11:37,089 Don't look, okay? 1093 01:11:37,172 --> 01:11:38,841 I'm gonna get you out of here. I promise. 1094 01:11:38,924 --> 01:11:42,010 I promise. I'm sorry. I'm so sorry. 1095 01:11:44,096 --> 01:11:46,723 Oh, shit. 1096 01:11:46,807 --> 01:11:55,816 (♪♪♪) 1097 01:12:00,153 --> 01:12:02,656 (VIN SCREAMS) 1098 01:12:06,368 --> 01:12:09,288 (COUGHS, PANTS) 1099 01:12:09,371 --> 01:12:18,380 (♪♪♪) 1100 01:12:24,386 --> 01:12:33,395 (♪♪♪) 1101 01:12:39,401 --> 01:12:48,410 (♪♪♪) 1102 01:12:52,956 --> 01:12:53,540 (GROANS) 1103 01:12:53,624 --> 01:12:55,125 Shit! Wait! Wait! 1104 01:12:55,209 --> 01:12:55,792 (GROANS) 1105 01:12:55,876 --> 01:12:57,920 -WATTLEY: Please! Please! -What are you doing here? 1106 01:12:58,003 --> 01:13:00,297 -WATTLEY: Stop. -Answer me! 1107 01:13:00,380 --> 01:13:02,341 (GRUNTS) 1108 01:13:02,424 --> 01:13:04,134 Amateur. 1109 01:13:04,218 --> 01:13:05,427 You killed those people. 1110 01:13:05,511 --> 01:13:07,679 You and your whore killed them. 1111 01:13:07,763 --> 01:13:08,680 Apostate! 1112 01:13:08,764 --> 01:13:11,934 What the fuck are you talking about? 1113 01:13:12,976 --> 01:13:14,770 Shit. He's down here! 1114 01:13:14,853 --> 01:13:17,773 (BOTH GRUNT) 1115 01:13:17,856 --> 01:13:26,865 (♪♪♪) 1116 01:13:29,868 --> 01:13:32,871 (PANTS) 1117 01:13:40,379 --> 01:13:42,923 I can hear you. 1118 01:13:46,343 --> 01:13:48,512 I know you're right there. 1119 01:13:48,595 --> 01:13:49,137 (PANTS) 1120 01:13:49,221 --> 01:13:52,224 Oh, you think this is funny? 1121 01:13:53,976 --> 01:13:55,853 What's real funny is the fact 1122 01:13:55,936 --> 01:13:59,231 that we destroyed all your cameras. 1123 01:13:59,314 --> 01:14:00,899 Nothing else in this hallway. 1124 01:14:00,983 --> 01:14:04,319 No footage for you. 1125 01:14:06,530 --> 01:14:09,366 I got one of those, too, asshole. 1126 01:14:09,449 --> 01:14:14,037 Number one rule, don't get caught. 1127 01:14:19,251 --> 01:14:22,462 Who are you? 1128 01:14:23,422 --> 01:14:24,548 Stop. 1129 01:14:24,631 --> 01:14:26,091 (WHIMPERS) 1130 01:14:26,175 --> 01:14:35,184 (♪♪♪) 1131 01:14:53,744 --> 01:14:56,747 (PANTS) 1132 01:15:23,815 --> 01:15:27,110 What the fuck? 1133 01:15:33,325 --> 01:15:34,785 What the fuck? 1134 01:15:34,868 --> 01:15:38,705 This broadcast is a message 1135 01:15:38,789 --> 01:15:41,166 to Vin Cruz 1136 01:15:41,250 --> 01:15:45,629 of 449 Sequoia Street, 1137 01:15:45,712 --> 01:15:49,925 Secaucus, New Jersey. 1138 01:15:50,008 --> 01:15:52,803 (CHUCKLES) 1139 01:15:52,886 --> 01:15:54,930 He's an organ donor. 1140 01:15:55,013 --> 01:15:57,474 That's good for him. 1141 01:15:57,558 --> 01:16:00,185 May come in handy today. 1142 01:16:00,269 --> 01:16:02,271 Go to hell. 1143 01:16:02,354 --> 01:16:04,314 I'm sorry. 1144 01:16:04,398 --> 01:16:07,734 There's no sound on my end. 1145 01:16:07,818 --> 01:16:09,027 But from the look on your face, 1146 01:16:09,111 --> 01:16:12,823 I don't think that was very pleasant. 1147 01:16:14,616 --> 01:16:18,412 Oh, no, stop. Stop. Stop, please. 1148 01:16:18,495 --> 01:16:20,581 Don't fuckin' touch her! 1149 01:16:20,664 --> 01:16:22,833 LAURA: Vin! Don't let them get to Sam! 1150 01:16:22,916 --> 01:16:25,335 Sam. What? 1151 01:16:25,419 --> 01:16:27,671 Hide her! Don't let them find her. 1152 01:16:27,754 --> 01:16:29,006 (SOBS) 1153 01:16:29,089 --> 01:16:34,052 Mr. Wattley doesn't exist. 1154 01:16:35,596 --> 01:16:39,850 Mr. Wattley is a collective. 1155 01:16:39,933 --> 01:16:43,896 And we, Mr. Wattley, 1156 01:16:43,979 --> 01:16:48,775 are getting pretty tired of you. 1157 01:16:49,860 --> 01:16:52,863 Especially the ones who have been visited 1158 01:16:52,946 --> 01:16:55,115 by the police. 1159 01:16:55,199 --> 01:16:57,576 And even more importantly, 1160 01:16:57,659 --> 01:17:01,330 the punks who got caught! 1161 01:17:01,413 --> 01:17:03,624 Like little Miss Laura 1162 01:17:03,707 --> 01:17:07,586 and her pal Adrian! 1163 01:17:07,669 --> 01:17:09,588 Huh? 1164 01:17:11,173 --> 01:17:13,717 Oh, Laura, 1165 01:17:13,800 --> 01:17:17,596 have you been keeping secrets? 1166 01:17:17,679 --> 01:17:20,015 Oh! 1167 01:17:20,766 --> 01:17:23,352 Our little princess 1168 01:17:23,435 --> 01:17:27,606 bludgeoned a girl with a trophy. 1169 01:17:27,689 --> 01:17:30,234 And then she panicked 1170 01:17:30,317 --> 01:17:34,154 and called 911 for help! 1171 01:17:34,238 --> 01:17:35,572 She wasn't breathing. 1172 01:17:35,656 --> 01:17:38,867 -She was gonna die. -No, no. No. 1173 01:17:38,951 --> 01:17:43,288 She could have been a legend 1174 01:17:43,372 --> 01:17:47,501 if only she followed the rules. 1175 01:17:47,584 --> 01:17:50,671 This is just some stupid fucking game! 1176 01:17:50,754 --> 01:17:51,922 (SCOFFS) 1177 01:17:52,005 --> 01:17:54,424 You're just a tourist. 1178 01:17:54,508 --> 01:17:59,388 Another one of Laura's reckless acts. 1179 01:18:04,685 --> 01:18:07,271 Ta-da! 1180 01:18:07,354 --> 01:18:09,481 Pretty good, right? 1181 01:18:10,232 --> 01:18:13,944 Did my caretaker act fool you? 1182 01:18:14,027 --> 01:18:16,280 Let's do this. 1183 01:18:19,408 --> 01:18:23,078 This is a message 1184 01:18:23,161 --> 01:18:26,748 from Mr. Wattley. 1185 01:18:27,499 --> 01:18:31,712 Mr. Wattley will no longer 1186 01:18:31,795 --> 01:18:36,008 tolerate amateurs. 1187 01:18:38,927 --> 01:18:41,930 (GRUNTS) 1188 01:18:44,474 --> 01:18:47,311 No! No! Vin! No! 1189 01:18:47,394 --> 01:18:48,645 The kid is gone. 1190 01:18:48,729 --> 01:18:51,315 Where? Where did she go? 1191 01:18:52,316 --> 01:18:54,943 Home. 1192 01:18:55,235 --> 01:19:04,244 (♪♪♪) 1193 01:19:16,215 --> 01:19:19,134 (TAKES A DEEP BREATH) 1194 01:19:19,218 --> 01:19:28,227 (♪♪♪) 1195 01:19:34,233 --> 01:19:43,242 (♪♪♪) 1196 01:19:49,248 --> 01:19:58,257 (♪♪♪) 1197 01:20:04,263 --> 01:20:13,272 (♪♪♪) 1198 01:20:24,157 --> 01:20:26,952 Hey. 1199 01:20:27,035 --> 01:20:29,955 Are you okay? 1200 01:20:31,248 --> 01:20:34,126 Can you talk? 1201 01:20:34,626 --> 01:20:38,213 What's your name? 1202 01:20:38,297 --> 01:20:42,634 Kiki go home. Kiki go home. 1203 01:20:42,718 --> 01:20:51,727 (♪♪♪) 1204 01:20:55,981 --> 01:20:58,984 (SOBS) 1205 01:21:02,946 --> 01:21:04,198 Wattley isn't a person. 1206 01:21:04,281 --> 01:21:05,574 Wattley is not just one person. 1207 01:21:05,657 --> 01:21:06,783 It's all right here. It's right here. 1208 01:21:06,867 --> 01:21:08,619 It's on this camera. Just watch the footage. 1209 01:21:08,702 --> 01:21:10,787 They just broke rule number one on the Ghost Game. 1210 01:21:10,871 --> 01:21:12,331 They broke all the rules. 1211 01:21:12,414 --> 01:21:15,042 Wattley is bullshit! He's bullshit. 1212 01:21:15,125 --> 01:21:17,669 Okay. Somebody please stop this. 1213 01:21:17,753 --> 01:21:18,795 Give me Kiki. 1214 01:21:18,879 --> 01:21:20,672 (LAURA WHIMPERS) 1215 01:21:22,341 --> 01:21:24,176 (SOBS) 1216 01:21:24,259 --> 01:21:33,268 (♪♪♪) 1217 01:21:39,274 --> 01:21:48,283 (♪♪♪) 1218 01:21:54,289 --> 01:22:03,298 (♪♪♪) 1219 01:22:09,304 --> 01:22:18,313 (♪♪♪) 1220 01:22:24,319 --> 01:22:33,328 (♪♪♪) 1221 01:22:39,334 --> 01:22:48,343 (♪♪♪) 1222 01:22:54,349 --> 01:23:03,358 (♪♪♪) 1223 01:23:09,364 --> 01:23:18,373 (♪♪♪) 1224 01:23:24,379 --> 01:23:33,388 (♪♪♪) 1225 01:23:39,394 --> 01:23:48,403 (♪♪♪) 1226 01:23:54,409 --> 01:24:03,418 (♪♪♪) 1227 01:24:09,424 --> 01:24:18,433 (♪♪♪) 1228 01:24:24,439 --> 01:24:33,448 (♪♪♪) 1229 01:24:39,454 --> 01:24:48,463 (♪♪♪) 1230 01:24:54,469 --> 01:25:03,478 (♪♪♪) 1231 01:25:09,484 --> 01:25:18,493 (♪♪♪) 1232 01:25:24,499 --> 01:25:33,509 (♪♪♪) 1233 01:25:39,515 --> 01:25:48,524 (♪♪♪) 79861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.