All language subtitles for Family.Pack.2024.FRENCH.NF.WEBRip-en-forced

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,375 --> 00:00:40,375 WEREWOLVES 2 00:01:08,583 --> 00:01:09,791 {\an8}WEREWOLF. 3 00:02:06,958 --> 00:02:09,208 HUNTER 4 00:02:10,125 --> 00:02:11,125 THIEF 5 00:05:09,083 --> 00:05:11,041 WEREWOLF 6 00:10:02,166 --> 00:10:04,500 CHILDERIC VASSIER - WIZARD EXECUTION AT END OF WEEK 7 00:15:56,833 --> 00:15:59,583 IT'S 8 00:16:02,375 --> 00:16:05,208 IT'S ME 9 00:16:09,291 --> 00:16:11,708 IT'S ME CLA 10 00:16:13,208 --> 00:16:15,458 IT'S ME CLARA 11 00:18:59,416 --> 00:19:01,875 You tell them that my career 12 00:19:02,583 --> 00:19:04,291 Is uncertain 13 00:19:07,333 --> 00:19:10,000 That no one knows where I'll be 14 00:19:11,291 --> 00:19:12,500 In a year 15 00:19:15,500 --> 00:19:18,083 If only they knew that to you 16 00:19:18,333 --> 00:19:19,333 I was once 17 00:19:19,416 --> 00:19:21,791 The greatest singer 18 00:19:22,166 --> 00:19:23,166 of them all 19 00:19:24,041 --> 00:19:25,958 And that's why 20 00:19:26,666 --> 00:19:28,208 You wanted 21 00:19:28,416 --> 00:19:29,958 a child 22 00:19:30,583 --> 00:19:32,000 Who's all grown up now 23 00:19:39,333 --> 00:19:41,458 The judges and the law 24 00:19:42,708 --> 00:19:44,708 Don't scare me 25 00:19:44,958 --> 00:19:47,500 It's my son, my battle 26 00:19:47,750 --> 00:19:49,583 She shouldn't have left 27 00:19:49,833 --> 00:19:51,833 Oh oh oh! 28 00:19:52,916 --> 00:19:54,916 I'll break everything 29 00:19:55,416 --> 00:19:58,041 If you touch 30 00:19:58,208 --> 00:20:00,291 My flesh and blood 31 00:20:01,708 --> 00:20:03,541 She shouldn't have left. 32 00:20:03,625 --> 00:20:05,583 Oh oh oh! 33 00:24:26,666 --> 00:24:30,416 And rooftops scrape the sky 34 00:44:59,541 --> 00:45:00,541 Thank you. 35 00:45:02,750 --> 00:45:03,750 Thank you, honey. 36 00:45:55,166 --> 00:45:56,166 Understand? 37 00:48:16,583 --> 00:48:17,583 There we go! 38 00:48:39,625 --> 00:48:40,625 There we go! 39 00:49:09,416 --> 00:49:10,416 There you go! 40 00:49:15,750 --> 00:49:16,750 Wait! 41 00:49:20,250 --> 00:49:21,291 Now... 42 00:49:22,666 --> 00:49:24,375 Wait, here! 43 00:49:24,583 --> 00:49:25,583 Prova ancora! 44 00:49:42,375 --> 00:49:43,458 Sure! 45 00:49:49,250 --> 00:49:50,250 Please... 46 00:53:40,416 --> 00:53:41,541 WEREWOLF 47 00:56:50,125 --> 00:56:53,083 WEREWOLF 48 01:04:17,333 --> 01:04:19,541 WEREWOLF 49 01:08:11,500 --> 01:08:13,583 A storm is brewing 50 01:08:15,000 --> 01:08:17,333 A return to the wild 51 01:08:18,541 --> 01:08:21,000 Break down every door and thing before you 52 01:08:21,916 --> 01:08:24,000 Free the wolf from its cage 53 01:08:25,458 --> 01:08:28,000 Feel the wind as it kicks up 54 01:08:28,916 --> 01:08:31,208 May the blood beat in our veins! 55 01:08:32,458 --> 01:08:34,833 Turn up the sound on the guitars 56 01:08:35,208 --> 01:08:37,791 And the growl of the motorcycles! 57 01:08:38,958 --> 01:08:41,708 All it takes is a spark! 58 01:08:44,416 --> 01:08:45,416 And a move 59 01:08:45,875 --> 01:08:48,625 All it takes is a spark! 60 01:08:49,541 --> 01:08:50,958 And a word of love 61 01:08:51,458 --> 01:08:55,291 To light up the fire 62 01:08:56,250 --> 01:08:58,833 Light up the fire 63 01:08:59,583 --> 01:09:04,583 To get the demons and the gods to dance! 64 01:09:07,250 --> 01:09:09,666 Leave all our troubles behind 65 01:09:10,541 --> 01:09:13,125 Drop our hatchets and our worries 66 01:09:14,083 --> 01:09:16,541 Break free from the chains 67 01:09:17,500 --> 01:09:19,583 Unleash the lion in the ring 68 01:09:21,166 --> 01:09:23,500 I want sparks and lightning 69 01:09:24,500 --> 01:09:26,875 The smell of gun powder and thunder 70 01:09:28,000 --> 01:09:30,541 I want party and laughter 71 01:09:31,500 --> 01:09:33,666 I wanna hear the crowd go wild! 72 01:09:34,625 --> 01:09:37,375 All it takes is a spark! 73 01:09:38,458 --> 01:09:39,458 Not much, 74 01:09:40,083 --> 01:09:41,083 Just barely a touch 75 01:09:41,541 --> 01:09:44,208 All it takes is a spark! 76 01:09:45,375 --> 01:09:46,375 And just some... 77 01:09:48,375 --> 01:09:51,041 Light up the fire! 78 01:09:51,833 --> 01:09:54,500 Light up the fire! 79 01:09:55,333 --> 01:10:00,375 And get the demons and the gods to dance! 80 01:10:02,666 --> 01:10:04,833 Light up the fire 81 01:10:05,708 --> 01:10:08,500 Light up the fire 82 01:10:09,250 --> 01:10:10,625 And see the growing 83 01:10:11,500 --> 01:10:14,416 flame in your eyes! 84 01:18:11,333 --> 01:18:13,125 Where I live, forests sway 85 01:18:14,500 --> 01:18:16,625 And rooftops scrape the sky 86 01:18:18,666 --> 01:18:20,583 The water torrents are violent 87 01:18:21,208 --> 01:18:23,583 And the blizzards are eternal 88 01:18:24,958 --> 01:18:26,833 The wolves are at our doors 89 01:18:27,458 --> 01:18:28,500 And all the children 90 01:18:28,750 --> 01:18:29,750 understand them 91 01:18:31,166 --> 01:18:32,666 We hear the screams from New York 92 01:18:33,166 --> 01:18:34,916 And the boats on the Seine 93 01:18:36,208 --> 01:18:37,458 I'll go wherever you go 94 01:18:40,166 --> 01:18:41,458 You'll be my nation 95 01:18:42,416 --> 01:18:43,500 I'll go wherever you go 96 01:18:44,666 --> 01:18:45,875 Whatever the place 97 01:18:47,125 --> 01:18:48,416 Whatever the spot 98 01:19:40,625 --> 01:19:42,458 WEREWOLF 99 01:21:54,875 --> 01:21:56,083 {\an8}CUPID 100 01:23:00,416 --> 01:23:01,416 Thanks to you. 101 01:24:04,875 --> 01:24:07,708 HUNTER 102 01:26:38,458 --> 01:26:41,416 DONATED BY THE VASSIER FAMILY 6037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.