All language subtitles for Elena de Avalor_S03E29_A Coroação de Elena.en.cc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:02,085 (UPLIFTING MUSIC PLAYING) 2 00:00:15,306 --> 00:00:17,267 (CHILDREN LAUGHING) 3 00:00:25,358 --> 00:00:27,819 (PLAYING CALYPSO MUSIC) 4 00:00:37,370 --> 00:00:40,665 (SINGING) Long, long ago when Elena was just a young princess 5 00:00:41,958 --> 00:00:45,545 She lost her dear parents to a most terrible sorceress 6 00:00:45,628 --> 00:00:46,629 ALL: No! 7 00:00:46,713 --> 00:00:51,009 Secretly helped by Elena's lying cousin Esteban 8 00:00:51,468 --> 00:00:55,847 Shuriki ruled for 41 years and would surely have kept on 9 00:00:56,264 --> 00:00:59,726 Had it not been for Elena's escape from the jewel 10 00:01:00,810 --> 00:01:04,731 She beat that old witch and delivered our kingdom's renewal 11 00:01:04,814 --> 00:01:06,399 (ALL CHEER) 12 00:01:07,150 --> 00:01:08,443 Four years have gone by 13 00:01:09,319 --> 00:01:11,488 While Elena's been learning 14 00:01:11,988 --> 00:01:13,615 So many lessons 15 00:01:14,157 --> 00:01:16,242 Each day she's been earning 16 00:01:17,285 --> 00:01:19,037 The honor to lead us 17 00:01:19,537 --> 00:01:21,706 She's been more than worthy 18 00:01:21,790 --> 00:01:26,461 To be our new queen and begin a new journey 19 00:01:31,299 --> 00:01:34,844 When Elena discovered her cousin Esteban betrayed her 20 00:01:34,928 --> 00:01:35,929 He betrayed her 21 00:01:36,012 --> 00:01:39,432 She tried to arrest him but he found a way to evade her 22 00:01:39,516 --> 00:01:40,892 To evade her 23 00:01:40,975 --> 00:01:45,271 Joining with Ash a quick-witted and wicked magic Malvago 24 00:01:45,355 --> 00:01:47,023 Who turned on her family 25 00:01:47,107 --> 00:01:49,943 Poor Victor and Carla Delgado 26 00:01:50,110 --> 00:01:54,114 Now Ash and Esteban have gathered a team to invade us 27 00:01:54,781 --> 00:01:59,244 As Princess Elena is gathering forces to aid us 28 00:02:01,246 --> 00:02:02,539 BOTH: Four years have gone by 29 00:02:02,622 --> 00:02:03,790 Four years have gone by 30 00:02:03,873 --> 00:02:06,376 -While Elena's been learning -While Elena's been learning 31 00:02:06,459 --> 00:02:08,503 -Lessons in ruling -Lessons in ruling 32 00:02:08,586 --> 00:02:11,214 -Each day she's been learning -Each day she's been learning 33 00:02:11,297 --> 00:02:13,216 The honor to lead us 34 00:02:13,675 --> 00:02:15,760 She's been more than worthy 35 00:02:16,010 --> 00:02:20,265 To be our new queen and begin a new journey 36 00:02:20,765 --> 00:02:25,395 Four years we've been waiting to start celebrating 37 00:02:25,478 --> 00:02:28,022 Though troubles remain 38 00:02:29,566 --> 00:02:31,526 Long may she reign 39 00:02:32,068 --> 00:02:33,987 ALL: Long may she reign 40 00:02:34,070 --> 00:02:37,824 Long may she reign 41 00:02:39,367 --> 00:02:40,368 Aah! 42 00:02:40,743 --> 00:02:41,744 (WHIMPERS) 43 00:02:41,828 --> 00:02:43,037 -(FIRECRACKER POPS) -(GASPS) 44 00:02:43,830 --> 00:02:44,914 (SIGHS) 45 00:02:45,373 --> 00:02:48,126 -(CHEERING) -BOY: Bravo! I love puppet shows. 46 00:03:00,972 --> 00:03:01,973 (SIGHS) 47 00:03:02,473 --> 00:03:04,642 -Morning, princess. -(SCREAMS) Zuzo. 48 00:03:04,726 --> 00:03:08,479 Ah, it seems like only yesterday I was startling you for the first time. 49 00:03:08,771 --> 00:03:12,400 And look at you now, hours away from being Queen. 50 00:03:12,775 --> 00:03:14,736 I am one proud spirit guide. 51 00:03:15,278 --> 00:03:17,614 That reminds me, I've been meaning to ask you 52 00:03:17,697 --> 00:03:19,365 about Quita Moz's prophecy. 53 00:03:19,532 --> 00:03:21,743 -What about it? -Well, the flames told him 54 00:03:21,826 --> 00:03:24,787 I had to pass some big test or I wouldn't become queen. 55 00:03:25,538 --> 00:03:26,664 But it never came. 56 00:03:27,248 --> 00:03:29,209 Maybe it did, and you didn't realize it. 57 00:03:29,459 --> 00:03:30,877 You have been through a lot. 58 00:03:31,211 --> 00:03:33,129 -True. -You can't believe everything 59 00:03:33,213 --> 00:03:34,672 a whispering campfire tells you. 60 00:03:34,881 --> 00:03:38,009 So, I say you stop worrying and go get yourself some new headwear. 61 00:03:39,552 --> 00:03:40,887 (EXCITEDLY) I have waited for years. 62 00:03:40,970 --> 00:03:42,805 Then go get that crown. Go on. 63 00:03:45,016 --> 00:03:47,018 Elena. Elena. 64 00:03:47,268 --> 00:03:48,478 What's wrong, Abuelo? 65 00:03:48,853 --> 00:03:51,773 Um, nothing. I'm just a little tired. 66 00:03:52,106 --> 00:03:53,524 Then sit down. Rest. 67 00:03:53,608 --> 00:03:55,360 No, no. There is no time. 68 00:03:55,610 --> 00:03:59,364 You're needed right away for an emergency Grand Council meeting. 69 00:04:01,491 --> 00:04:02,492 Huh? 70 00:04:03,910 --> 00:04:05,495 ALL: Happy birthday! 71 00:04:05,578 --> 00:04:09,457 -(ELENA GASPS) -Feliz cumpleaños, mi nieta. 72 00:04:09,624 --> 00:04:11,042 You didn't have to do all this. 73 00:04:11,334 --> 00:04:15,046 We needed some excuse to hold the last Grand Council meeting. 74 00:04:15,421 --> 00:04:17,257 And we just heard they were serving breakfast. 75 00:04:17,340 --> 00:04:18,424 ALL: Mmm-hmm. 76 00:04:18,508 --> 00:04:21,719 Well, even though I won't need a Grand Council when I'm Queen, 77 00:04:21,928 --> 00:04:24,931 I still intend to ask each and every one of you for advice. 78 00:04:25,014 --> 00:04:28,559 Or you could save yourself time and simply name someone Chancellor. 79 00:04:28,768 --> 00:04:30,144 And by someone, I mean me. 80 00:04:30,687 --> 00:04:32,480 All in due time, Doña. 81 00:04:32,897 --> 00:04:36,067 Elena has much to do before she gets to that. 82 00:04:36,359 --> 00:04:39,404 I do? I thought I just had to show up and become Queen. 83 00:04:40,989 --> 00:04:42,865 (ALL LAUGH) 84 00:04:42,949 --> 00:04:45,451 That's, like, the third-to-last thing. 85 00:04:45,660 --> 00:04:48,746 -Third to last? What else do I have to... -Guitar. 86 00:04:51,124 --> 00:04:52,792 (PLAYING FLAMENCO MUSIC) 87 00:04:54,127 --> 00:04:56,296 (SINGING) There's no time to rest 88 00:04:56,671 --> 00:04:59,590 Before you receive the crown 89 00:05:00,091 --> 00:05:03,886 Tick-tock goes the clock This is your final countdown 90 00:05:04,470 --> 00:05:06,139 Make sure your gown fits 91 00:05:06,431 --> 00:05:08,433 Now we have to keep up the pace 92 00:05:08,850 --> 00:05:12,312 Strike a regal pose to show off your poise and your grace 93 00:05:12,395 --> 00:05:14,939 You've come so far You've come such a long way 94 00:05:15,023 --> 00:05:16,941 Think about all you have seen 95 00:05:17,025 --> 00:05:19,319 But there are still quite a few things left to do 96 00:05:19,402 --> 00:05:21,863 Before you are fit to be Queen 97 00:05:26,326 --> 00:05:30,038 You must greet the royals from every kingdom in the land 98 00:05:30,705 --> 00:05:34,417 But fear not, for I am here to ensure all goes as planned 99 00:05:35,001 --> 00:05:36,544 Then when you are crowned 100 00:05:36,878 --> 00:05:38,421 Which new chancellor will you choose? 101 00:05:38,504 --> 00:05:39,505 PALOMA: I'm still available! 102 00:05:39,589 --> 00:05:43,051 When you dance your first dance Which first dancer will you use? 103 00:05:45,136 --> 00:05:47,805 I've come so far I've come such a long way 104 00:05:47,889 --> 00:05:49,557 Ruling since I was 16 105 00:05:49,640 --> 00:05:52,268 But now I'm wondering if I've done enough 106 00:05:52,352 --> 00:05:54,103 Am I really fit to be Queen? 107 00:05:58,983 --> 00:06:02,820 Mi neita, you're finally ready to rule 108 00:06:03,279 --> 00:06:06,616 You've overcome all your growing pains 109 00:06:07,575 --> 00:06:11,371 I hope I can rule as well as my papá 110 00:06:11,537 --> 00:06:15,249 Now that it's my time 111 00:06:15,416 --> 00:06:17,877 To take up the reins 112 00:06:20,004 --> 00:06:22,882 Greetings, my friends You've come such a long way 113 00:06:22,965 --> 00:06:24,550 Can't tell you how much you mean 114 00:06:24,634 --> 00:06:27,261 But let me just say after all that we've been through 115 00:06:27,345 --> 00:06:29,806 -I hope I'm fit to be Queen -You've come so far 116 00:06:29,889 --> 00:06:31,265 -Though not as far as us. -Mom! 117 00:06:31,349 --> 00:06:33,309 Can't wait to try your fine cuisine 118 00:06:33,393 --> 00:06:35,978 But let us just say after all that we have seen 119 00:06:36,062 --> 00:06:37,730 We know you're fit to be Queen 120 00:06:38,773 --> 00:06:42,485 And to you we all give a tip of our wing 121 00:06:43,694 --> 00:06:46,030 'Cause you got the grit to be All the wit to be 122 00:06:46,114 --> 00:06:48,032 Fully equipped to be 123 00:06:48,282 --> 00:06:52,912 Finally fit to be Queen 124 00:06:56,749 --> 00:06:58,709 Yes, you are fit to be Queen 125 00:07:00,336 --> 00:07:02,755 May I formally present Princess Chloe of Norberg, 126 00:07:02,839 --> 00:07:05,508 Princess Rebecca of Galonia, Prince Alonso of Cordoba, 127 00:07:05,675 --> 00:07:07,093 and Princess Valentina of... 128 00:07:07,176 --> 00:07:08,177 (INHALES DEEPLY) 129 00:07:08,261 --> 00:07:09,303 ...Paraíso. 130 00:07:09,387 --> 00:07:10,680 That's so sweet, 131 00:07:10,888 --> 00:07:13,391 but there's no need to announce us. We're all friends. 132 00:07:13,474 --> 00:07:15,726 And let's be honest, everyone already knows who I am. 133 00:07:15,852 --> 00:07:17,478 Happy Queen Day, Elena! 134 00:07:17,562 --> 00:07:19,188 Is there anything we can do to help? 135 00:07:19,313 --> 00:07:21,274 Yes, actually, we're about to do a run-through... 136 00:07:21,357 --> 00:07:23,234 Elena, there's something you got to see. 137 00:07:23,526 --> 00:07:25,862 Oh, okay. Um, I'll find you guys later. 138 00:07:26,195 --> 00:07:28,239 Okay, see you at the Queening. 139 00:07:30,491 --> 00:07:31,492 ELENA: What's going on? 140 00:07:31,701 --> 00:07:34,370 We are standing around waiting for you. Is it not obvious? 141 00:07:34,787 --> 00:07:39,292 I finally discovered a Master Level spell that can get past Ash's cloaking charm. 142 00:07:39,584 --> 00:07:41,878 -So, we'll be able to see where they are? -Uh-huh. 143 00:07:43,004 --> 00:07:44,005 Quitanzi! 144 00:07:46,841 --> 00:07:48,050 Whoa! 145 00:07:49,135 --> 00:07:51,596 So, these are the enemies of which you have spoken. 146 00:07:52,597 --> 00:07:53,639 I'm not impressed. 147 00:07:53,973 --> 00:07:55,933 Well, Ash is a Master Malvago. 148 00:07:56,225 --> 00:07:58,269 And when Esteban fell into the Well of Crystals, 149 00:07:58,436 --> 00:08:00,521 he gained untold magical powers. 150 00:08:01,481 --> 00:08:03,065 Now Chatana is a sorceress 151 00:08:03,149 --> 00:08:05,443 who can create new creatures out of thin air. 152 00:08:05,526 --> 00:08:08,696 Like her pal, Pili, who shoots fireballs from his mouth. 153 00:08:10,072 --> 00:08:13,034 NAOMI: Then there's Tziloco, a bat with magical shape-shifting wings. 154 00:08:13,659 --> 00:08:16,996 Hmm, now I can clearly see why I am not impressed. 155 00:08:17,079 --> 00:08:20,166 That's Nueva Vista. The city could be in danger. 156 00:08:20,249 --> 00:08:23,586 And the Sirena kingdom, too. We have to warn Marisa. 157 00:08:23,669 --> 00:08:24,754 Warning isn't enough. 158 00:08:25,046 --> 00:08:27,381 Quita Moz told me that I had to pass a big test 159 00:08:27,465 --> 00:08:28,799 before I could become Queen. 160 00:08:29,383 --> 00:08:30,468 This must be it. 161 00:08:30,676 --> 00:08:32,178 We have to go stop them. 162 00:08:33,137 --> 00:08:35,389 Which means I have to ask the Grand Council for permission 163 00:08:35,473 --> 00:08:36,474 one last time. 164 00:08:37,475 --> 00:08:39,143 PALOMA: You need to leave now? 165 00:08:39,352 --> 00:08:40,937 But what about the coronation? 166 00:08:41,395 --> 00:08:43,022 Or the selection of a new chancellor? 167 00:08:43,439 --> 00:08:45,149 This is much more important. 168 00:08:45,650 --> 00:08:48,152 All in favor of Elena leaving at once? 169 00:08:48,528 --> 00:08:51,572 Oh, before you vote, please keep in mind how important this... 170 00:08:52,406 --> 00:08:54,825 Oh. That was much easier than I thought it would be. 171 00:08:55,368 --> 00:08:58,246 We all know you would go whether we agreed or not. 172 00:08:58,538 --> 00:08:59,539 Well... 173 00:08:59,622 --> 00:09:01,582 So you might as well go with our blessing. 174 00:09:02,083 --> 00:09:05,836 (SIGHS) I just wish things had been different with Esteban. 175 00:09:07,547 --> 00:09:10,716 Maybe we should have forgiven him when we had the chance. 176 00:09:10,967 --> 00:09:14,303 How could we forgive him for helping Shuriki invade our kingdom? 177 00:09:14,387 --> 00:09:16,681 Because he helped us take it back. 178 00:09:16,764 --> 00:09:18,558 Only to join up with new enemies. 179 00:09:18,933 --> 00:09:20,142 We've been through this. 180 00:09:20,226 --> 00:09:22,937 I know. But he's our nieto. 181 00:09:23,271 --> 00:09:24,564 And your primo. 182 00:09:25,648 --> 00:09:26,857 Not anymore. 183 00:09:27,984 --> 00:09:30,278 (SIGHS) It's just a shame. 184 00:09:30,861 --> 00:09:32,488 -Oh! -Abuelo! 185 00:09:33,030 --> 00:09:34,657 I'm fine. 186 00:09:34,740 --> 00:09:36,325 I just need a little rest. 187 00:09:37,201 --> 00:09:38,869 Be careful, mi nietecita. 188 00:09:39,203 --> 00:09:40,913 And come back to us soon. 189 00:09:41,414 --> 00:09:42,582 I will, Abuelo. 190 00:09:45,543 --> 00:09:47,753 CHATANA: What are we looking for exactly? 191 00:09:47,962 --> 00:09:50,506 Hidden in the palace wall is a clue that will reveal 192 00:09:50,590 --> 00:09:52,216 the location of the Shadow Gateway. 193 00:09:52,425 --> 00:09:54,594 -The what now? -The barrier that keeps 194 00:09:54,677 --> 00:09:56,971 the Shadows of the Night out of our world. 195 00:09:57,054 --> 00:10:00,641 Is it really necessary to release the Shadows of the Night? 196 00:10:00,808 --> 00:10:03,894 The Shadows are more powerful than all of us put together. 197 00:10:04,353 --> 00:10:06,397 And far more powerful than Elena. 198 00:10:06,480 --> 00:10:08,357 Yes, but the last time they came here, 199 00:10:08,441 --> 00:10:11,444 the Shadows almost destroyed all of ancient Maru. 200 00:10:11,652 --> 00:10:13,821 Yes, I am a big fan of their work. 201 00:10:14,030 --> 00:10:16,157 But how do we even know they will help us? 202 00:10:16,240 --> 00:10:19,035 The Shadows will be so grateful that we freed them, 203 00:10:19,285 --> 00:10:22,204 -they will happily join forces with us. -TZILOCO: Maybe here. 204 00:10:22,455 --> 00:10:24,957 Ow. I got a good feeling about... Ow. 205 00:10:25,291 --> 00:10:28,502 Hey, buddy, try searching with your wings instead of your head. (CHUCKLES) 206 00:10:29,170 --> 00:10:30,338 Oh! 207 00:10:30,838 --> 00:10:32,006 I found something. 208 00:10:32,465 --> 00:10:34,008 (TZILOCO GROANS) Oh! 209 00:10:36,761 --> 00:10:37,762 Hmm. 210 00:10:37,845 --> 00:10:39,221 Well? What is it? 211 00:10:40,556 --> 00:10:42,099 (WHIRRING) 212 00:10:46,145 --> 00:10:47,229 Ah, that's it. 213 00:10:47,438 --> 00:10:49,065 The gateway is in the ocean? 214 00:10:49,357 --> 00:10:51,901 The gateway is under the ocean. 215 00:10:59,784 --> 00:11:01,285 Come on, we're almost there. 216 00:11:01,619 --> 00:11:02,703 (GASPS) 217 00:11:02,787 --> 00:11:03,788 I'm ready to go. 218 00:11:04,413 --> 00:11:06,123 Oh, Isa. What's that? 219 00:11:06,582 --> 00:11:08,668 I invented arrows that can hold a potion, 220 00:11:08,876 --> 00:11:10,586 so we could shoot spells from a distance. 221 00:11:11,087 --> 00:11:13,047 Ooh, that could really come in handy. 222 00:11:22,848 --> 00:11:24,016 ALL: Your Majesty. 223 00:11:25,184 --> 00:11:26,268 Good. Everyone's here. 224 00:11:26,686 --> 00:11:28,020 -Let's go. -(VICTOR CLEARS THROAT) 225 00:11:28,229 --> 00:11:30,773 You weren't going to leave without us, were you? 226 00:11:31,065 --> 00:11:32,358 Victor? Carla. 227 00:11:32,650 --> 00:11:34,235 Are you sure you want to go? 228 00:11:34,527 --> 00:11:35,611 Your mother will be there. 229 00:11:36,946 --> 00:11:39,031 We said we would help you and we meant it. 230 00:11:43,244 --> 00:11:44,286 FLO: Wait for me! 231 00:11:44,704 --> 00:11:46,622 You can't go on a death-defying adventure 232 00:11:46,706 --> 00:11:48,249 without an adorable sidekick. 233 00:11:48,332 --> 00:11:50,167 There are rules about these things. 234 00:11:50,543 --> 00:11:53,003 Hey, I thought I was the adorable sidekick. 235 00:11:53,379 --> 00:11:54,380 Was. 236 00:11:58,592 --> 00:11:59,802 I just want you to know, 237 00:11:59,885 --> 00:12:02,888 it's my honor to defend the kingdom alongside all of you. 238 00:12:03,556 --> 00:12:04,557 My friends. 239 00:12:05,349 --> 00:12:08,561 Today will be the day the greatest team ever assembled 240 00:12:08,936 --> 00:12:12,440 saves Avalor from the darkest threat we've ever faced. 241 00:12:13,441 --> 00:12:14,525 Now, let's fly. 242 00:12:17,027 --> 00:12:18,237 Whoa! 243 00:12:19,280 --> 00:12:20,281 Mateo... 244 00:12:20,531 --> 00:12:22,032 Brace yourselves, everyone. 245 00:12:22,283 --> 00:12:23,451 Calinia! 246 00:12:32,460 --> 00:12:33,461 Reveloa! 247 00:12:46,015 --> 00:12:47,099 CHATANA: The gateway. 248 00:12:48,058 --> 00:12:50,102 Well, that's nice, but how do we get down there? 249 00:12:50,186 --> 00:12:51,187 Allow me. 250 00:12:55,983 --> 00:12:58,027 Soon you will be free. 251 00:13:00,279 --> 00:13:01,280 Llévaluq! 252 00:13:01,363 --> 00:13:02,990 -(EXPLOSION) -(ALL GASP AND COUGH) 253 00:13:03,073 --> 00:13:04,158 CHATANA: What's happening? 254 00:13:04,450 --> 00:13:05,743 Is it opening? 255 00:13:11,290 --> 00:13:12,458 Oh, it's just you. 256 00:13:12,541 --> 00:13:14,585 Elena, no, you must leave at once. 257 00:13:14,668 --> 00:13:15,753 It is not safe. 258 00:13:15,836 --> 00:13:17,797 As if you care about my safety. 259 00:13:18,214 --> 00:13:21,342 Do you really think you can defeat all of us on your own? 260 00:13:21,634 --> 00:13:22,635 No. 261 00:13:23,344 --> 00:13:24,345 MATEO: Vetzi! 262 00:13:27,014 --> 00:13:28,015 Boqato! 263 00:13:30,351 --> 00:13:32,436 Ha! In your face, wizard. 264 00:13:32,686 --> 00:13:33,687 ANTONIA: Conglari! 265 00:13:37,525 --> 00:13:38,567 Llévaluq! 266 00:13:39,693 --> 00:13:41,445 -Mateo! -Hey, you got my name right. 267 00:13:41,529 --> 00:13:42,530 Oh! 268 00:13:43,948 --> 00:13:47,034 -Pitzini. Coyoni. Cehualli... -Blaze! 269 00:13:49,954 --> 00:13:51,205 Ah! 270 00:13:57,211 --> 00:13:58,587 You are very fast. 271 00:14:02,007 --> 00:14:03,717 -But I am faster. -(GASPS AND GROANS) 272 00:14:04,093 --> 00:14:05,427 (GRUNTS) 273 00:14:06,262 --> 00:14:07,805 (BLUNTLY) I have never felt such joy. 274 00:14:09,390 --> 00:14:10,391 Despoloz. 275 00:14:14,854 --> 00:14:18,899 Jellyfish, grow kraken size with mighty wings and opal eyes. 276 00:14:21,402 --> 00:14:22,736 (BOTH GASP) 277 00:14:24,280 --> 00:14:25,364 (ELECTRICITY CRACKLES) 278 00:14:29,410 --> 00:14:31,829 (GRUNTS AND SCREAMS) 279 00:14:33,789 --> 00:14:35,499 Come on, Jaquins, dive! 280 00:14:46,719 --> 00:14:48,387 Look what she did to my baby. 281 00:14:48,679 --> 00:14:49,680 I'll get her. 282 00:14:50,598 --> 00:14:51,599 Aw. 283 00:14:51,682 --> 00:14:52,975 -(ELECTRICITY CRACKLES) -Oh. 284 00:14:53,058 --> 00:14:54,768 (BLOWS AND GASPS) 285 00:14:57,646 --> 00:14:58,898 -Conglari! -(EXCLAIMS) 286 00:15:00,733 --> 00:15:01,775 (WHOOSHES) 287 00:15:01,859 --> 00:15:02,985 You will regret that. 288 00:15:03,527 --> 00:15:05,863 Tiburón teeth and dragon fire. 289 00:15:08,908 --> 00:15:11,243 Marisa, what are you doing here? 290 00:15:11,952 --> 00:15:13,454 You looked like you needed a helping fin. 291 00:15:16,457 --> 00:15:17,583 MIGS: Gotcha. 292 00:15:18,208 --> 00:15:19,793 -Migs, over here! -CHATANA: Let me go! 293 00:15:22,338 --> 00:15:24,590 -Well, this one's in the bag. -ELENA: Marisa? 294 00:15:25,382 --> 00:15:26,467 Talazia! 295 00:15:27,176 --> 00:15:28,177 (GRUNTS) 296 00:15:31,305 --> 00:15:32,306 (GASPS) 297 00:15:32,514 --> 00:15:33,849 CARLA: Hello, Mamá. 298 00:15:34,850 --> 00:15:37,227 I suggest you lower your tamborita. 299 00:15:37,436 --> 00:15:39,855 Carla? How can you point that at me? 300 00:15:40,606 --> 00:15:42,149 Your own mamá. 301 00:15:42,691 --> 00:15:45,027 How could you turn Papá to stone? 302 00:15:45,361 --> 00:15:46,445 You never loved us. 303 00:15:47,821 --> 00:15:48,822 That's not true. 304 00:15:49,531 --> 00:15:51,867 I loved you more than anything or anyone. 305 00:15:51,951 --> 00:15:53,243 Except yourself. 306 00:15:53,452 --> 00:15:56,455 All I wanted was for us to rule the world together, Carla. 307 00:15:57,247 --> 00:15:59,208 But if this is what you want, 308 00:16:00,793 --> 00:16:02,211 take your best shot. 309 00:16:08,926 --> 00:16:09,927 (WHIMPERS) 310 00:16:11,303 --> 00:16:12,429 I'm sorry, Papá. 311 00:16:13,138 --> 00:16:14,640 I'm not. Vetzilli! 312 00:16:15,975 --> 00:16:17,059 Malatza! 313 00:16:17,142 --> 00:16:18,894 -(GASPS) -Aah! 314 00:16:19,061 --> 00:16:20,062 Papá! 315 00:16:20,688 --> 00:16:21,730 Llévaluq. 316 00:16:23,482 --> 00:16:25,067 Lock the prisoners up in the palace. 317 00:16:25,484 --> 00:16:26,485 What about this one? 318 00:16:27,361 --> 00:16:29,446 I'm sure there's room in the cell for him, too. 319 00:16:29,863 --> 00:16:33,242 ASH: Pitzini. Coyoni. Cehualli. Yohalli. 320 00:16:35,119 --> 00:16:36,203 Where'd he go? 321 00:16:36,829 --> 00:16:38,580 -Are you okay? -I think so. 322 00:16:39,540 --> 00:16:42,084 ASH: Pitzini. Coyoni. Cehualli. Yohalli! 323 00:16:42,167 --> 00:16:43,669 You're not getting away, Esteban. 324 00:16:43,961 --> 00:16:45,129 Not this time. 325 00:16:45,379 --> 00:16:46,964 Pitzini. Coyoni... 326 00:16:47,381 --> 00:16:48,507 Forget about Esteban. 327 00:16:48,590 --> 00:16:51,385 Ash is up to something. We need to stop her. 328 00:16:52,386 --> 00:16:53,387 Llévaluq! 329 00:16:54,555 --> 00:16:55,931 ESTEBAN: Help me! 330 00:16:59,184 --> 00:17:01,103 Yes. Yes. 331 00:17:02,271 --> 00:17:03,480 (BOTH GRUNT) 332 00:17:04,231 --> 00:17:05,441 (YELPS) 333 00:17:05,733 --> 00:17:06,734 (SCREAMS) 334 00:17:07,443 --> 00:17:08,736 I'll save you! 335 00:17:09,778 --> 00:17:11,030 BOTH: Whoa! 336 00:17:11,113 --> 00:17:12,156 (BOTH GRUNT) 337 00:17:12,239 --> 00:17:13,282 (EXPLOSION) 338 00:17:25,919 --> 00:17:29,048 Are you the Shadows of the Night? 339 00:17:29,715 --> 00:17:31,175 Do we look like shadows to you? 340 00:17:31,258 --> 00:17:34,344 Yeah, that's what they called us. (SOBBING) It's so unfair. 341 00:17:34,720 --> 00:17:36,346 I say we rename ourselves right here and now! 342 00:17:36,430 --> 00:17:39,391 Yeah, yeah, yeah. How about Forces of Nature? 343 00:17:39,475 --> 00:17:41,185 -No. -Four Amigos. 344 00:17:41,310 --> 00:17:42,686 -Love it! -Despise it. 345 00:17:43,228 --> 00:17:45,147 Hmm. I got it. 346 00:17:45,355 --> 00:17:49,359 (SHOUTING) The Four Shades of Awesome! 347 00:17:49,610 --> 00:17:51,153 -Nailed it. -Meh. 348 00:17:51,570 --> 00:17:53,530 Were you the one who set us free? 349 00:17:54,406 --> 00:17:56,075 Well, yes. Yes, I did. 350 00:17:56,617 --> 00:17:58,744 And they are trying to capture me. 351 00:17:58,827 --> 00:18:01,246 Esteban is an enemy of Avalor. 352 00:18:01,747 --> 00:18:05,167 But any enemy of his is an enemy of ours. 353 00:18:05,250 --> 00:18:06,835 Hey-o! That's our cue. 354 00:18:06,919 --> 00:18:08,837 Hit it, Weather Shade. That means you, Hetz. 355 00:18:09,505 --> 00:18:11,507 -(THUNDER CRASHES) -(ELECTRICITY CRACKLES) 356 00:18:13,926 --> 00:18:14,927 (EXPLOSION) 357 00:18:15,636 --> 00:18:16,678 Uh-oh. 358 00:18:18,097 --> 00:18:20,349 Lightning? They are making it too easy. 359 00:18:25,062 --> 00:18:26,105 (YELLS) 360 00:18:28,565 --> 00:18:30,317 Now these enemies are impressive. 361 00:18:30,776 --> 00:18:32,194 Oh, okay, my turn, my turn. 362 00:18:38,033 --> 00:18:40,202 BOTH: He made us peabunnies? 363 00:18:40,953 --> 00:18:42,996 All right, who wants some chaos? 364 00:18:43,455 --> 00:18:45,833 Oh, oh, how about you two fight each other instead of us? 365 00:18:45,916 --> 00:18:47,000 (GIGGLING) 366 00:18:49,461 --> 00:18:50,462 Vetzi! 367 00:18:52,256 --> 00:18:53,257 Mateo? 368 00:18:53,340 --> 00:18:54,341 No! 369 00:18:57,136 --> 00:18:58,554 Everyone, retreat! Now! 370 00:18:58,971 --> 00:19:00,097 (GRUNTS) 371 00:19:07,020 --> 00:19:08,063 What do we do now? 372 00:19:08,147 --> 00:19:09,815 I say we go in for round two. 373 00:19:10,232 --> 00:19:14,361 No. We need to go back to Avalor City, tell the Grand Council what happened, 374 00:19:14,444 --> 00:19:16,738 and find out a way to beat these Shades. 375 00:19:16,947 --> 00:19:18,824 The prisoners are all locked up in the tower. 376 00:19:19,116 --> 00:19:20,367 Did you get the other two? 377 00:19:20,701 --> 00:19:21,785 Not exactly. 378 00:19:22,202 --> 00:19:23,620 And where's Elena? 379 00:19:24,538 --> 00:19:25,581 I wish I knew. 380 00:19:29,585 --> 00:19:30,878 (ALL SCREAMING) 381 00:19:34,298 --> 00:19:35,632 (WHIMPERS AND GASPS) 382 00:19:36,216 --> 00:19:37,217 Where are we? 383 00:19:37,593 --> 00:19:38,594 (SIGHS) 384 00:19:38,677 --> 00:19:41,138 Wherever the Shadows of the Night came from, I presume. 385 00:19:41,430 --> 00:19:43,432 You released the Shadows of the Night? 386 00:19:44,183 --> 00:19:47,227 Yes. And by now, they should be well on their way 387 00:19:47,311 --> 00:19:49,146 to destroying your kingdom. 388 00:19:49,563 --> 00:19:50,564 (GROWLS) 389 00:19:51,273 --> 00:19:52,691 Uh, Elena? 390 00:19:52,774 --> 00:19:53,859 (SCREAMS) 391 00:19:59,406 --> 00:20:00,407 -Flo. -Uh-huh. 392 00:20:00,490 --> 00:20:02,075 We need to find a way to get loose. 393 00:20:02,159 --> 00:20:04,661 Don't worry, I know exactly what to do. 394 00:20:05,621 --> 00:20:07,664 (SCREAMING) Help! 395 00:20:10,918 --> 00:20:12,294 (SEAGULLS SQUAWKING) 396 00:20:23,180 --> 00:20:25,057 -(YELPS) -(CACKLES) 397 00:20:25,307 --> 00:20:29,019 Now that's what I call a welcome party. 398 00:20:31,396 --> 00:20:32,648 What is your name? 399 00:20:34,149 --> 00:20:35,275 Esteban? 400 00:20:35,567 --> 00:20:38,737 Thank you for freeing us, Master Esteban. 401 00:20:40,906 --> 00:20:43,742 -Master? -Not just any old master. 402 00:20:43,825 --> 00:20:45,911 The best master in the whole wide ever-realm. 403 00:20:45,994 --> 00:20:47,746 I used to be in a dark, dark place, 404 00:20:47,829 --> 00:20:49,957 but because of you, I am free, (GIGGLING) free, free. 405 00:20:50,040 --> 00:20:52,000 You are my personal hero. Can I get your autograph? 406 00:20:52,084 --> 00:20:53,961 You can sign anywhere you want. Even my face! 407 00:20:54,044 --> 00:20:56,046 -Especially my face! -CAHU: Vuli. 408 00:20:58,173 --> 00:20:59,424 (GASPS) Right. 409 00:21:00,008 --> 00:21:02,719 So, as a small little token of our appreciation, 410 00:21:02,803 --> 00:21:04,721 -we are at your service. -(CARIBBEAN MUSIC PLAYING) 411 00:21:04,805 --> 00:21:06,974 Anything you need, we will make it happen. 412 00:21:07,057 --> 00:21:10,435 Because we are the Four Shades of Awesome. 413 00:21:11,228 --> 00:21:15,023 My name is Vuli and I'm a bit unruly 414 00:21:15,274 --> 00:21:16,942 I like creating chaos 415 00:21:17,317 --> 00:21:20,195 My touch will make you act all wild and oh-so-cruelly 416 00:21:20,279 --> 00:21:23,282 Danger, I get a little stranger 417 00:21:23,365 --> 00:21:25,409 My moods are always shifting 418 00:21:25,492 --> 00:21:28,745 I am the Chaos Shade The groovy rearranger 419 00:21:28,829 --> 00:21:31,748 Whoa-oh-oh-oh-oh Whoa-oh-oh-oh 420 00:21:31,832 --> 00:21:33,583 They call me Yolo 421 00:21:33,667 --> 00:21:35,544 My power's kind of loco 422 00:21:35,877 --> 00:21:37,671 Transforming any creature 423 00:21:37,754 --> 00:21:40,716 Which critter will be next I guess you never know 424 00:21:40,799 --> 00:21:41,842 Boo-yeah 425 00:21:41,925 --> 00:21:44,094 Now it's a cow Oh, moo-yeah 426 00:21:44,177 --> 00:21:45,887 I may look cute and cuddly 427 00:21:45,971 --> 00:21:47,848 But if you mess with the Animal Shade 428 00:21:47,931 --> 00:21:49,558 I'll go right through you 429 00:21:49,641 --> 00:21:51,768 Whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh 430 00:21:51,852 --> 00:21:52,936 (BRAYING) 431 00:21:53,020 --> 00:21:55,230 We're the Four Shades of Awesome 432 00:21:55,314 --> 00:21:57,357 Your world's about to blossom 433 00:21:57,441 --> 00:22:00,068 We're here to serve you because you deserve a posse 434 00:22:00,152 --> 00:22:01,528 To call you boss, man 435 00:22:01,611 --> 00:22:03,155 If you got foes we'll beat them 436 00:22:03,238 --> 00:22:05,615 If you got goals we'll meet them 437 00:22:05,866 --> 00:22:07,909 Every demand we'll be sure to handle 438 00:22:07,993 --> 00:22:09,536 Because you gave us freedom 439 00:22:10,120 --> 00:22:13,498 Whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh 440 00:22:13,582 --> 00:22:14,624 (GROANS) 441 00:22:14,916 --> 00:22:16,752 Master Esteban. 442 00:22:16,835 --> 00:22:19,379 What is your most cherished desire? 443 00:22:20,172 --> 00:22:21,965 Mine? Well... 444 00:22:22,049 --> 00:22:24,843 Yes, our most splendiferous master, 445 00:22:25,260 --> 00:22:27,804 tell us your deepest wish and we make it come true. 446 00:22:27,888 --> 00:22:30,682 Tell us, tell us, tell us! 447 00:22:32,309 --> 00:22:33,352 Well, I've... 448 00:22:34,227 --> 00:22:36,938 I've always thought I should be King of Avalor. 449 00:22:37,022 --> 00:22:40,442 Then king you will be, my glorious master. 450 00:22:42,402 --> 00:22:45,614 My name is Hetz Um, I'm nasty as it gets 451 00:22:45,697 --> 00:22:48,367 Um, bringing the rain and thunder 452 00:22:48,450 --> 00:22:51,578 I am the Weather Shade A storm that never lets up 453 00:22:53,038 --> 00:22:54,081 (MUSIC SLOWS) 454 00:22:57,626 --> 00:23:00,337 I am Cahu 455 00:23:00,712 --> 00:23:02,964 My hourglass will slow you 456 00:23:03,382 --> 00:23:06,009 Then with a single sand grain 457 00:23:06,343 --> 00:23:09,471 Your fate's forever sealed in stone 458 00:23:09,596 --> 00:23:12,599 Here, let me show you 459 00:23:13,392 --> 00:23:14,559 (BLOWS) 460 00:23:17,646 --> 00:23:18,688 (LOWS) 461 00:23:20,690 --> 00:23:23,693 Just be glad the Time Shade is on your side. 462 00:23:24,736 --> 00:23:25,779 (MUSIC RESUMES) 463 00:23:27,447 --> 00:23:29,658 -We're the Four Shades of Awesome -Awesome 464 00:23:29,741 --> 00:23:32,202 -Your world's about to blossom -Blossom 465 00:23:32,285 --> 00:23:34,579 We're here to serve you because you deserve a posse 466 00:23:34,663 --> 00:23:36,123 To call you boss, man 467 00:23:36,206 --> 00:23:38,250 -If you got foes -We'll beat them 468 00:23:38,333 --> 00:23:40,544 -If you got goals -We'll meet them 469 00:23:40,627 --> 00:23:42,421 Every demand we'll be sure to handle 470 00:23:42,504 --> 00:23:44,214 Because you gave us freedom 471 00:23:48,135 --> 00:23:50,011 So, listen Here's the thing 472 00:23:50,095 --> 00:23:51,972 It's time to make you king 473 00:23:52,055 --> 00:23:53,932 So you can rule your subjects 474 00:23:54,015 --> 00:23:56,309 Like they're puppets on a string 475 00:23:56,393 --> 00:23:58,145 We'll dress you head to toe 476 00:23:58,228 --> 00:24:00,313 You'll have a golden glow 477 00:24:00,397 --> 00:24:05,485 And we will finish what we started long ago 478 00:24:05,569 --> 00:24:11,199 We're the Four Shades of Awesome 479 00:24:13,952 --> 00:24:14,995 I love this song. 480 00:24:17,289 --> 00:24:19,249 -Help! -Help! 481 00:24:19,332 --> 00:24:21,251 -Help us, somebody! -Help! 482 00:24:21,418 --> 00:24:23,795 The Shadows were imprisoned here for centuries. 483 00:24:24,421 --> 00:24:25,422 (SIGHS) 484 00:24:25,505 --> 00:24:27,966 Do you really think anyone is going to come to our aid? 485 00:24:28,175 --> 00:24:29,843 -(VOICES LAUGHING) -Who's there? 486 00:24:30,969 --> 00:24:32,053 Show yourself. 487 00:24:32,137 --> 00:24:34,097 Unless you're creepy, then stay hidden, please. 488 00:24:34,181 --> 00:24:35,223 (RUMBLING) 489 00:24:38,518 --> 00:24:40,228 Hola, I'm Chavo. 490 00:24:40,312 --> 00:24:41,354 Chavo? 491 00:24:41,438 --> 00:24:42,647 -And that's Chico. -Hola. 492 00:24:42,731 --> 00:24:44,399 -Chaca. Chiquita. -Hola. Hola. 493 00:24:44,483 --> 00:24:45,901 -Chuy. -How you doing? 494 00:24:45,984 --> 00:24:47,360 -And Steve. -Yo. 495 00:24:47,777 --> 00:24:48,862 We're the Zanies. 496 00:24:48,945 --> 00:24:53,241 And this is our most exalted high superior top banana hero king. 497 00:24:53,658 --> 00:24:54,868 (ALL CHEER) 498 00:24:56,161 --> 00:24:57,245 The one and only. 499 00:24:57,787 --> 00:24:59,498 Bobo, what are you doing here? 500 00:24:59,664 --> 00:25:01,958 Uh, this is the Spirit World, 501 00:25:02,292 --> 00:25:04,252 so, what are you doing here? 502 00:25:04,628 --> 00:25:05,921 I'm in the Spirit World? 503 00:25:06,796 --> 00:25:08,840 The dark side of it, but yeah. 504 00:25:09,508 --> 00:25:12,719 We fell through a magic gateway that released the Shadows of the Night. 505 00:25:13,220 --> 00:25:15,722 -Her fault! -Can you take me back to the real world? 506 00:25:15,805 --> 00:25:18,350 Not without spirit stripes. You know that. 507 00:25:18,683 --> 00:25:20,852 Then you are just as useless as you look. 508 00:25:21,394 --> 00:25:22,604 Oh, even more so. 509 00:25:22,687 --> 00:25:25,607 If a living creature enters the Spirit World the way you did, 510 00:25:25,857 --> 00:25:28,902 only the Grand Macaw has the power to send you back. 511 00:25:28,985 --> 00:25:30,445 Who's the Grand Macaw? 512 00:25:30,529 --> 00:25:32,781 He's in charge of the dark side of the Spirit World. 513 00:25:33,240 --> 00:25:35,992 And now that you're here, he'll never let you leave. 514 00:25:36,660 --> 00:25:39,412 (SIGHS) Well, it can't hurt to ask him, right? 515 00:25:39,496 --> 00:25:42,040 -Actually, knowing him, it could. -ALL: Mmm-hmm. 516 00:25:42,624 --> 00:25:46,044 Can you take us to see him, anyway, Your Top-Banana Majesty? 517 00:25:49,381 --> 00:25:50,423 (RATTLES) 518 00:25:53,718 --> 00:25:54,803 (FLO EXCLAIMS) 519 00:25:57,138 --> 00:25:58,932 -Hey, where'd Ash go? -Huh? 520 00:26:00,433 --> 00:26:01,434 It doesn't matter. 521 00:26:01,810 --> 00:26:03,979 Getting back to Avalor is more important than Ash. 522 00:26:04,604 --> 00:26:06,523 To the Grand Macaw! 523 00:26:06,606 --> 00:26:07,899 (ALL CHEER) 524 00:26:15,824 --> 00:26:17,158 FRANCISCO: I don't understand. 525 00:26:17,242 --> 00:26:18,827 Where did Elena go? 526 00:26:18,910 --> 00:26:21,121 -We don't know yet. -We have to find out. 527 00:26:21,413 --> 00:26:22,622 We have to save her. 528 00:26:22,706 --> 00:26:25,500 It sounds like we have an even bigger problem on our hands. 529 00:26:25,584 --> 00:26:28,753 Yes, these Four Shades do not sound so "awesome" to me. 530 00:26:28,837 --> 00:26:31,006 We need to put together a battle plan now. 531 00:26:31,089 --> 00:26:32,424 NAOMI: But what about Elena? 532 00:26:32,882 --> 00:26:34,759 -LUISA: Isabel? -(GASPS) 533 00:26:34,926 --> 00:26:36,094 Oh, sorry. 534 00:26:36,177 --> 00:26:37,178 No, mijita. 535 00:26:37,679 --> 00:26:39,097 You should be sitting there. 536 00:26:39,598 --> 00:26:41,016 You are the Crown Princess now. 537 00:26:41,558 --> 00:26:42,601 (GASPS) 538 00:26:42,892 --> 00:26:45,353 Quita Moz said the flames saw me sitting on the throne. 539 00:26:46,062 --> 00:26:47,397 This is what he meant. 540 00:26:48,231 --> 00:26:49,983 I'm Crown Princess. 541 00:26:51,526 --> 00:26:54,904 Uh, in that case, I think we need to... 542 00:26:56,072 --> 00:26:58,325 I'm pretty sure... Um, let's see... 543 00:26:59,242 --> 00:27:00,243 (SIGHS) 544 00:27:01,036 --> 00:27:02,037 Mateo. 545 00:27:02,120 --> 00:27:03,830 Spirit guides know where their humans are, 546 00:27:03,997 --> 00:27:06,499 so conjure up Zuzo and see if he can find Elena. 547 00:27:06,750 --> 00:27:07,751 You got it. 548 00:27:08,251 --> 00:27:09,252 MIGS: Princess! 549 00:27:09,336 --> 00:27:10,754 What is it, Chief Migs? 550 00:27:10,837 --> 00:27:14,007 A few of my scouts spotted Esteban and the Four Shades. 551 00:27:14,466 --> 00:27:17,886 They're flying across the kingdom, and they seem to be headed here. 552 00:27:19,763 --> 00:27:21,973 Gabe, Ixlan, draw up a defense plan. 553 00:27:22,057 --> 00:27:23,058 We're on it. 554 00:27:24,017 --> 00:27:25,935 What do we tell the coronation guests? 555 00:27:26,144 --> 00:27:29,064 I think we should tell Valentina and some of the others what's going on. 556 00:27:29,147 --> 00:27:31,566 -Maybe they can help. -Great idea, Naomi. 557 00:27:31,941 --> 00:27:33,943 And we can tell the guests there has been a slight delay, 558 00:27:34,027 --> 00:27:36,488 so they have more time to enjoy our beautiful city. 559 00:27:36,571 --> 00:27:38,281 And shop at my emporium. 560 00:27:38,865 --> 00:27:40,241 Yeah, yeah, that too. 561 00:27:44,245 --> 00:27:45,705 (SIGHS) How'd I do? 562 00:27:48,625 --> 00:27:50,627 It's like you're all grown up. 563 00:27:54,172 --> 00:27:55,882 Illuminara Elena Wayohel! 564 00:27:57,842 --> 00:27:59,636 Oh, hey, Mateo. I was just trying to figure out 565 00:27:59,719 --> 00:28:01,137 which hat to wear to the coronation. 566 00:28:01,221 --> 00:28:02,347 I don't have time for hats. 567 00:28:02,806 --> 00:28:04,974 Okay. We'll circle back to the hats later. 568 00:28:05,100 --> 00:28:07,394 -Ash released the Shadows of the Night. -(GASPS) 569 00:28:07,477 --> 00:28:10,647 They call themselves something else now. But Elena fell through their gateway. 570 00:28:10,730 --> 00:28:14,234 -Do you know where she might have gone? -I know exactly where Elena went. 571 00:28:14,651 --> 00:28:16,528 The dark side of the Spirit World. 572 00:28:17,070 --> 00:28:19,280 Oh, well, that's okay, because you can bring her back. 573 00:28:19,698 --> 00:28:20,824 I wish I could. 574 00:28:21,157 --> 00:28:23,493 But only one spirit has the power to do that. 575 00:28:24,244 --> 00:28:25,995 (TECHNO MUSIC BLARING) 576 00:28:29,374 --> 00:28:30,458 ALL: Whoa! 577 00:28:30,917 --> 00:28:33,586 The Grand Macaw's nest is right up there. 578 00:28:35,880 --> 00:28:38,133 -What was that? -It's better if you don't know. 579 00:28:39,384 --> 00:28:40,593 Where'd she come from? 580 00:28:40,927 --> 00:28:41,928 (GRUMBLES) 581 00:28:46,057 --> 00:28:47,100 (MUSIC CONTINUES) 582 00:28:51,479 --> 00:28:53,898 I say Grand, you say Macaw. 583 00:28:54,274 --> 00:28:55,483 -Grand. -ALL: Macaw! 584 00:28:55,567 --> 00:28:57,277 -Grand. -Macaw! 585 00:28:57,360 --> 00:28:58,528 (WHOOPS) Marvelous. 586 00:28:59,070 --> 00:29:00,613 Much better crowd today, Troyo. 587 00:29:00,697 --> 00:29:02,615 Their call-and-response is on point. 588 00:29:03,074 --> 00:29:05,326 -Anything for you, GM. -ELENA: Troyo? 589 00:29:07,078 --> 00:29:08,121 You know these spirits? 590 00:29:08,371 --> 00:29:11,458 We are not spirits. We were sent here by accident. 591 00:29:12,083 --> 00:29:14,210 Oh, boo-hoo for you. 592 00:29:14,294 --> 00:29:16,921 I got here the old-fashioned way, uh-huh. 593 00:29:17,005 --> 00:29:22,510 You turned me into a snurtle that was too slow to outrun a tiger-hawk! 594 00:29:22,594 --> 00:29:23,887 You were a snurtle? 595 00:29:23,970 --> 00:29:27,098 (LAUGHS) How humiliating. I love it. 596 00:29:27,515 --> 00:29:29,559 Greetings, Your Grandness. 597 00:29:30,393 --> 00:29:31,644 I'm Princess Elena. 598 00:29:31,811 --> 00:29:34,147 I was told you could send me back to the real world. 599 00:29:34,230 --> 00:29:36,274 Sure, I could send you back. But why would you want to go? 600 00:29:36,608 --> 00:29:38,902 This is the hottest spot in the universe. 601 00:29:39,194 --> 00:29:40,779 Am I right, Party Spirits? 602 00:29:40,862 --> 00:29:41,988 (ALL CHEER) 603 00:29:42,530 --> 00:29:43,823 (CHEERING AND MUSIC STOPS ABRUPTLY) 604 00:29:43,907 --> 00:29:45,533 (CHEERING RESUMES, THEN STOPS) 605 00:29:49,913 --> 00:29:53,082 Wow, they are really on their game, Troyo. Gold star for you. 606 00:29:53,333 --> 00:29:54,334 Ha-cha! 607 00:29:54,667 --> 00:29:56,211 (CHUCKLES) It is impressive. 608 00:29:56,294 --> 00:29:59,130 But I really need to get back to save my kingdom. 609 00:29:59,214 --> 00:30:01,299 As do I. To conquer her kingdom. 610 00:30:02,050 --> 00:30:04,427 Oh, drama. I can work with this. 611 00:30:04,677 --> 00:30:07,347 Uh, I got it. This is going to be fun. 612 00:30:07,680 --> 00:30:08,681 You're going to dig it. 613 00:30:09,015 --> 00:30:10,558 Listen up, party spirits. 614 00:30:10,934 --> 00:30:13,686 These two swashbucklers desperately want 615 00:30:13,770 --> 00:30:16,481 to return to the real world for some strange reason. 616 00:30:16,564 --> 00:30:19,692 But I am only going to send one of them back. 617 00:30:19,776 --> 00:30:20,902 (BOTH GASP) 618 00:30:20,985 --> 00:30:22,570 Ooh! Which one? Which one? 619 00:30:23,029 --> 00:30:24,489 And here's the best part. 620 00:30:24,823 --> 00:30:28,743 They're going to face each other in a round of Ultimate Olaball 621 00:30:28,827 --> 00:30:30,161 to see who gets to go. 622 00:30:30,578 --> 00:30:32,789 -(ALL CHEER) -Ooh, fun! 623 00:30:33,206 --> 00:30:35,250 What? This isn't a game. 624 00:30:35,333 --> 00:30:37,126 And I cannot stand olaball. 625 00:30:37,460 --> 00:30:41,464 Even better. Now, you can choose your team from any part of the Spirit World, 626 00:30:41,756 --> 00:30:42,799 light or dark. 627 00:30:43,007 --> 00:30:45,552 You, spirit monkey. Do me a favor, will you? 628 00:30:45,927 --> 00:30:48,054 Escort the princess to gather her team. 629 00:30:48,137 --> 00:30:51,307 And, Troyo, you can take the conqueror to round up hers. 630 00:30:51,850 --> 00:30:54,227 You got your first teammate right here. 631 00:30:54,519 --> 00:30:57,105 You shouldn't have turned me into a snurtle. 632 00:30:57,689 --> 00:30:59,357 Ugh. Come on, Bobo. 633 00:30:59,440 --> 00:31:02,318 The quicker we get this over with, the quicker I can get back to Avalor. 634 00:31:02,569 --> 00:31:04,863 I can't even imagine what they're going through back home. 635 00:31:05,280 --> 00:31:07,448 No! 636 00:31:07,782 --> 00:31:10,243 This hair just will not stay down. 637 00:31:10,326 --> 00:31:12,078 I know. Thank you for noticing. 638 00:31:12,245 --> 00:31:13,830 Who do you think will look away first? 639 00:31:14,289 --> 00:31:16,332 -Us, probably. -NAOMI: Hey! 640 00:31:17,375 --> 00:31:18,626 Is everything okay? 641 00:31:18,710 --> 00:31:20,545 Not even close. Elena's in trouble. 642 00:31:20,753 --> 00:31:21,754 The whole kingdom is. 643 00:31:22,046 --> 00:31:23,756 We could really use your help. 644 00:31:24,048 --> 00:31:25,049 Whatever you need. 645 00:31:26,301 --> 00:31:27,468 Right, Alonso? 646 00:31:27,552 --> 00:31:28,887 Yeah, yeah. Whatever you need. 647 00:31:30,513 --> 00:31:31,556 Uh, what's going on? 648 00:31:40,398 --> 00:31:42,734 -Elenita. -Papá. 649 00:31:42,984 --> 00:31:45,153 Elena! Wait, are you... 650 00:31:45,236 --> 00:31:47,655 No. Not yet, anyway. 651 00:31:47,906 --> 00:31:50,325 But I need you to help me win an olaball match 652 00:31:50,408 --> 00:31:51,784 to earn my way back home. 653 00:31:51,868 --> 00:31:54,287 -An olaball match? -For the Grand Macaw. 654 00:31:54,704 --> 00:31:56,581 -Oh, yes. -Yup, that sounds like him. 655 00:31:56,956 --> 00:31:59,125 Zuzo? Zuzo? 656 00:31:59,208 --> 00:32:00,293 -(GASPS) -There you are. 657 00:32:00,376 --> 00:32:02,754 I was just at the Grand Macaw's looking for you. 658 00:32:02,962 --> 00:32:05,256 -He sure loves to play games. -Yeah. (CHUCKLES) 659 00:32:05,340 --> 00:32:07,592 Speaking of games, will you be on my team? 660 00:32:07,967 --> 00:32:10,762 Of course... Oh, Mateo's summoning me again. 661 00:32:11,095 --> 00:32:12,680 They're really worried about you. 662 00:32:12,972 --> 00:32:15,600 Go, go. It's better that you tell them what's going on. 663 00:32:15,975 --> 00:32:20,480 Just remember, the Grand Macaw doesn't always say what he means 664 00:32:20,563 --> 00:32:22,357 or mean what he says. 665 00:32:23,274 --> 00:32:24,275 Come again? 666 00:32:25,568 --> 00:32:27,236 We still need one more player. 667 00:32:27,487 --> 00:32:31,074 No, you don't. I've got mad olaball skills. Whoa! 668 00:32:31,532 --> 00:32:32,867 -(LOUD CRASH) -(CAT MEWLS) 669 00:32:33,201 --> 00:32:34,327 Just what I was aiming for. 670 00:32:35,244 --> 00:32:38,289 (CROWD CHEERING) 671 00:32:39,791 --> 00:32:42,877 Who's ready for some Ultimate Olaball? 672 00:32:42,961 --> 00:32:44,545 (CROWD CHEERS) 673 00:32:44,879 --> 00:32:46,798 On this side, we have Team Elena. 674 00:32:48,883 --> 00:32:51,094 And on this side, Team Ash. 675 00:32:53,137 --> 00:32:54,138 Orizaba? 676 00:32:54,222 --> 00:32:56,891 Ha-ha! I told you it wasn't over. 677 00:32:57,684 --> 00:32:58,685 Zopilote? 678 00:32:59,352 --> 00:33:00,395 How did you get here? 679 00:33:00,478 --> 00:33:03,523 I was eaten by a tiger-hawk, thanks to you. 680 00:33:04,190 --> 00:33:07,151 Hey, me too. Elena Victims Club, up high. 681 00:33:07,735 --> 00:33:08,778 Yeah, no. 682 00:33:09,362 --> 00:33:11,823 We are playing this match to see who will return 683 00:33:11,906 --> 00:33:13,366 to the land of the living. 684 00:33:13,741 --> 00:33:15,618 The winner will reach the highest of heights. 685 00:33:15,702 --> 00:33:18,538 And the loser will be sent to the lowest realm. 686 00:33:18,621 --> 00:33:19,706 -(GASPS) -Aah! 687 00:33:19,789 --> 00:33:21,290 Okay, no pressure, 688 00:33:21,582 --> 00:33:23,876 but the future of Avalor is in our hands. 689 00:33:24,002 --> 00:33:27,046 No, it's not. We can't use our hands in olaball. 690 00:33:27,130 --> 00:33:28,381 You know what I mean, Bobo. 691 00:33:28,673 --> 00:33:32,010 We have to win, so I can get back and save the kingdom. 692 00:33:32,093 --> 00:33:34,887 Oh, I almost forgot the rules. 693 00:33:35,847 --> 00:33:37,932 There aren't any. (CACKLES) 694 00:33:38,391 --> 00:33:39,392 Play ball! 695 00:33:40,143 --> 00:33:41,602 (CROWD CHEERING) 696 00:33:46,816 --> 00:33:49,318 Ah, here we are. Avalor City. 697 00:33:49,527 --> 00:33:50,570 Wow! 698 00:33:51,821 --> 00:33:53,823 You know what? I love what they did with the place. 699 00:33:53,906 --> 00:33:54,907 Meh. 700 00:33:55,324 --> 00:33:57,201 All right, let's make it ours. 701 00:33:57,910 --> 00:34:00,038 Oh, I mean, yours, Master Esteban. 702 00:34:00,329 --> 00:34:01,330 All yours. 703 00:34:02,832 --> 00:34:05,501 -(THUNDER RUMBLES) -Nice shot, Toshi. 704 00:34:05,626 --> 00:34:06,753 Who... Who are they? 705 00:34:07,295 --> 00:34:09,047 (THUNDER CRASHING) 706 00:34:14,385 --> 00:34:16,387 Hey, is that you, Mustache? 707 00:34:16,679 --> 00:34:18,306 That's King Mustache to you. 708 00:34:20,058 --> 00:34:22,393 (CROAKS) Aah! What'd he do to me? 709 00:34:22,518 --> 00:34:23,519 (CROAKS AND EXCLAIMS) 710 00:34:23,770 --> 00:34:24,812 Leave them alone. 711 00:34:25,104 --> 00:34:26,647 They are our allies. 712 00:34:27,398 --> 00:34:29,734 Let them have a little fun, Master. 713 00:34:30,318 --> 00:34:32,862 It is time to crown you King. 714 00:34:34,697 --> 00:34:37,033 (GIGGLES) And a little chaos for you. 715 00:34:37,116 --> 00:34:38,493 -And you. -Oh! 716 00:34:38,576 --> 00:34:40,328 And especially for you! 717 00:34:40,953 --> 00:34:42,163 Think fast, Joaquin. 718 00:34:42,914 --> 00:34:44,332 Think faster, Abigail. 719 00:34:45,291 --> 00:34:46,876 -Take that! -This is fun. 720 00:34:46,959 --> 00:34:48,002 (CROAKING) 721 00:34:48,795 --> 00:34:50,838 -Whoa! -(GASPS) 722 00:34:51,798 --> 00:34:53,132 -They're in the park. -And the port. 723 00:34:53,216 --> 00:34:55,176 -And the mercado. -The mercado? 724 00:34:55,384 --> 00:34:56,719 Yeah, no. That's what I said. 725 00:34:57,428 --> 00:35:00,223 Where are you going? We need to figure out a battle strategy. 726 00:35:00,306 --> 00:35:02,683 I'm a businesswoman, not a general. 727 00:35:02,892 --> 00:35:05,603 I must save my emporium! 728 00:35:07,605 --> 00:35:09,649 Well, I have some ideas. 729 00:35:09,899 --> 00:35:12,693 Good, because it's up to us to save the kingdom. 730 00:35:16,030 --> 00:35:18,032 -(THUNDER CRASHES) -(ELECTRICITY BUZZING) 731 00:35:18,491 --> 00:35:20,326 -Run, little mortals. -(ALL SCREAM) 732 00:35:24,705 --> 00:35:26,374 I hope you have a plan, princesa. 733 00:35:26,874 --> 00:35:27,875 Hmm. 734 00:35:30,002 --> 00:35:31,045 I've got an idea. 735 00:35:31,337 --> 00:35:33,172 Mateo, I'll need you to distract him. 736 00:35:33,506 --> 00:35:34,507 I'll do my best. 737 00:35:35,007 --> 00:35:36,801 -And then what? -If I told you, 738 00:35:37,093 --> 00:35:38,302 you wouldn't let me do it. 739 00:35:38,678 --> 00:35:40,179 What? Isabel! 740 00:35:47,478 --> 00:35:48,563 Vetzilli! 741 00:35:50,857 --> 00:35:52,900 Ha-ha! Now this I got to see. 742 00:35:55,736 --> 00:35:58,781 Your forecast looks bleak. 743 00:36:00,825 --> 00:36:02,201 Ximocu! 744 00:36:13,588 --> 00:36:15,047 -What? -(LIGHTNING CRASHES) 745 00:36:16,716 --> 00:36:17,758 (GROANS) 746 00:36:20,761 --> 00:36:21,846 Yes! 747 00:36:22,054 --> 00:36:23,973 You did it, Isa! You got him! 748 00:36:24,056 --> 00:36:25,600 One down, three to go! 749 00:36:25,850 --> 00:36:26,851 Uh-oh. 750 00:36:27,768 --> 00:36:29,812 (CROWD CHEERING) 751 00:36:30,730 --> 00:36:31,731 Oh, well. 752 00:36:34,150 --> 00:36:35,651 Hail, King Bobo! 753 00:36:35,735 --> 00:36:38,029 -Go, King Bobo! -Whoo! 754 00:36:38,112 --> 00:36:39,155 (GRUNTS) 755 00:36:41,032 --> 00:36:42,158 (PANTING) 756 00:36:42,241 --> 00:36:44,327 Brika-braka, firecracker, sis-boom-bah! 757 00:36:44,410 --> 00:36:46,662 Team Elena, Team Elena, rah, rah, rah! 758 00:36:50,374 --> 00:36:51,751 That's for my wings. 759 00:36:52,710 --> 00:36:55,254 -Bobo! -ZANY: You're the best, Bobo! 760 00:36:55,671 --> 00:36:57,882 -Bobo can do anything! -(CACKLES) 761 00:37:01,135 --> 00:37:02,345 -Papá! -(GRUNTS) 762 00:37:03,304 --> 00:37:05,973 -Ha-ha! -Three to two. (CHUCKLES) 763 00:37:06,057 --> 00:37:07,141 Are you okay? 764 00:37:07,433 --> 00:37:08,726 I'm fine, Elenita. 765 00:37:10,519 --> 00:37:12,146 I won't let it happen again. 766 00:37:15,691 --> 00:37:16,817 Bobo! 767 00:37:17,485 --> 00:37:18,486 Mamacita! 768 00:37:21,239 --> 00:37:22,240 Mamá! 769 00:37:23,032 --> 00:37:24,700 -(GRUNTS) -Ha-ha! 770 00:37:26,077 --> 00:37:27,161 (GRUNTS) 771 00:37:29,247 --> 00:37:30,456 (CROWD CHEERS) 772 00:37:30,831 --> 00:37:33,167 Ha! Four to two, deary. 773 00:37:33,626 --> 00:37:34,669 Ugh! That's it. 774 00:37:35,044 --> 00:37:37,171 I think we need a time-out. 775 00:37:37,588 --> 00:37:38,589 Time-out? 776 00:37:39,048 --> 00:37:40,216 Is that even a thing? 777 00:37:40,424 --> 00:37:41,550 Hmm? 778 00:37:41,634 --> 00:37:43,386 All right, sure, talk amongst yourselves. 779 00:37:43,469 --> 00:37:46,472 Elenita, what's the matter? Why are you so upset? 780 00:37:47,014 --> 00:37:48,140 Why am I so upset? 781 00:37:48,683 --> 00:37:51,727 Our kingdom is being invaded, and I can't do anything about it 782 00:37:51,811 --> 00:37:52,937 because I'm stuck here, 783 00:37:53,229 --> 00:37:55,314 probably forever the way this game is going. 784 00:37:55,731 --> 00:37:58,859 Elena, we've watched over you for years. 785 00:37:59,193 --> 00:38:00,861 You're usually cool under pressure. 786 00:38:00,945 --> 00:38:04,240 But now? Something else is bothering you. 787 00:38:06,826 --> 00:38:08,536 I couldn't save you from Shuriki. 788 00:38:09,537 --> 00:38:11,580 But I made sure she was brought to justice. 789 00:38:12,373 --> 00:38:14,458 Esteban helped her, and he's still out there. 790 00:38:14,542 --> 00:38:16,544 And I have to make him pay for what he did to you. 791 00:38:17,753 --> 00:38:21,340 Mija, I know it hurt to lose us. 792 00:38:22,216 --> 00:38:24,593 But your job is to protect the kingdom, 793 00:38:25,136 --> 00:38:27,096 not get revenge for what happened. 794 00:38:28,347 --> 00:38:29,932 It won't bring us back. 795 00:38:30,891 --> 00:38:33,060 And it will lead to bad decisions. 796 00:38:34,478 --> 00:38:35,479 You're right. 797 00:38:36,314 --> 00:38:38,774 I could have stopped Ash from releasing the Shadows. 798 00:38:39,608 --> 00:38:41,235 But I went after Esteban. 799 00:38:42,820 --> 00:38:44,488 I've been trying so hard, 800 00:38:45,239 --> 00:38:47,158 but I'm making so many mistakes. 801 00:38:48,075 --> 00:38:49,076 I... 802 00:38:50,036 --> 00:38:52,246 I'll never be as good a leader as you, Papá. 803 00:38:54,790 --> 00:38:56,334 I was not a perfect ruler. 804 00:38:57,043 --> 00:38:58,252 I always meant well, 805 00:38:58,336 --> 00:39:02,131 but sometimes I didn't consider the consequences of my actions. 806 00:39:02,882 --> 00:39:06,594 Like the time I prevented Shuriki from invading our allies. 807 00:39:06,927 --> 00:39:08,346 Your father didn't consider 808 00:39:08,429 --> 00:39:10,473 that she would then turn her sights on Avalor. 809 00:39:10,806 --> 00:39:12,975 (SIGHS) Esteban tried to warn me. 810 00:39:13,434 --> 00:39:14,435 He did? 811 00:39:14,977 --> 00:39:16,937 But I didn't believe him, 812 00:39:17,813 --> 00:39:21,108 so he sided with Shuriki and I lost the kingdom. 813 00:39:23,527 --> 00:39:24,528 We all make mistakes. 814 00:39:26,197 --> 00:39:28,657 The best thing we can do is to learn from them 815 00:39:28,866 --> 00:39:31,744 and stop making the same mistake over and over. 816 00:39:33,621 --> 00:39:34,663 (GRAND MACAW GROANS) 817 00:39:34,747 --> 00:39:36,832 Okay, enough time-outing. 818 00:39:37,958 --> 00:39:41,420 The party spirits want to see who will reach the highest of heights 819 00:39:41,629 --> 00:39:44,340 and who will be sent to the lowest realm. 820 00:39:44,423 --> 00:39:46,509 -(CROWD CHEERING) -He really loves saying that. 821 00:39:52,515 --> 00:39:53,766 (ALL SCREAMING), 822 00:39:54,558 --> 00:39:55,893 (SINGING) My name is Vuli 823 00:39:56,268 --> 00:39:58,104 And I'm a bit unruly 824 00:39:58,187 --> 00:40:00,856 -What's the plan? -I send him back to the Spirit World. 825 00:40:01,399 --> 00:40:02,983 You tell the tale of my victory. 826 00:40:05,611 --> 00:40:07,029 (YELLS AND GRUNTS) 827 00:40:07,655 --> 00:40:09,031 (BOTH GRUNTING) 828 00:40:10,783 --> 00:40:12,034 That tickles. 829 00:40:13,077 --> 00:40:15,329 You done? Can I do my thing now? 830 00:40:15,913 --> 00:40:18,541 Go forth in chaos, my dear. (CACKLES) 831 00:40:22,461 --> 00:40:25,047 Come on, Alonso. It's our turn. Vetzi! 832 00:40:25,381 --> 00:40:26,382 Ha! 833 00:40:27,216 --> 00:40:28,259 Nice try. 834 00:40:28,968 --> 00:40:30,136 Valentina, we're here. 835 00:40:30,219 --> 00:40:32,930 Oh, you take care of Ixlan, I'll take care of the Chaos Shade. 836 00:40:33,556 --> 00:40:36,225 Vuli, Vuli, they took out Hetz! 837 00:40:36,308 --> 00:40:37,393 No, not Hetz. 838 00:40:37,643 --> 00:40:39,770 (SHRIEKS AND SOBS) 839 00:40:41,897 --> 00:40:44,650 -(SOBBING) Why Hetz? Why? -Vetzi. 840 00:40:46,318 --> 00:40:47,403 (YELPS) 841 00:40:48,112 --> 00:40:49,989 (STRAINS) 842 00:40:51,407 --> 00:40:53,534 Valentina! (GROANS) 843 00:40:54,535 --> 00:40:55,536 Alonso! 844 00:40:55,744 --> 00:40:57,455 Run, Valentina. (BRAYING) 845 00:40:59,165 --> 00:41:00,207 That takes care of her. 846 00:41:00,541 --> 00:41:02,251 -Wait, where's the third Shade? -MATEO: Look! 847 00:41:03,669 --> 00:41:04,712 No! 848 00:41:05,254 --> 00:41:06,380 GABE: To the palace! 849 00:41:08,215 --> 00:41:09,467 -(DOOR OPENS) -(GASPS) 850 00:41:09,550 --> 00:41:12,344 -The intruders have entered... -(LOUD CRASH) 851 00:41:14,346 --> 00:41:16,599 We have come for your throne. 852 00:41:16,807 --> 00:41:17,933 Sword! 853 00:41:18,017 --> 00:41:19,768 ESTEBAN: Wait, wait, wait, wait. 854 00:41:20,269 --> 00:41:22,354 Let me talk to them. Abuelos. 855 00:41:22,605 --> 00:41:24,023 Don't "Abuelos" us. 856 00:41:24,231 --> 00:41:26,275 Why are you doing this, Esteban? 857 00:41:30,488 --> 00:41:32,156 (SIGHS) How to explain? 858 00:41:34,033 --> 00:41:36,118 Years ago, when I told my parents 859 00:41:36,202 --> 00:41:39,455 not to go on that voyage, they did not listen. 860 00:41:40,664 --> 00:41:41,874 And they never came back. 861 00:41:43,501 --> 00:41:45,711 When I warned King Raul about Shuriki, 862 00:41:46,295 --> 00:41:47,338 he did not listen. 863 00:41:48,589 --> 00:41:50,591 And when I told Elena I had changed, 864 00:41:51,759 --> 00:41:52,968 she did not listen. 865 00:41:54,803 --> 00:41:56,764 I have been ignored my whole life. 866 00:41:57,723 --> 00:42:01,393 But if I were King, I'd finally have the power I deserve! 867 00:42:02,228 --> 00:42:04,939 Everyone would finally have to listen. 868 00:42:05,022 --> 00:42:06,899 Yes, they will listen. 869 00:42:07,399 --> 00:42:08,567 But after all you've done, 870 00:42:09,068 --> 00:42:11,695 they will never respect you or love you. 871 00:42:12,112 --> 00:42:15,533 You will forever be the villain who stole the crown. 872 00:42:16,742 --> 00:42:20,371 No, but... But I am not a villain. 873 00:42:21,914 --> 00:42:23,499 Time to say goodbye. 874 00:42:23,749 --> 00:42:24,750 What do you mean? 875 00:42:25,084 --> 00:42:26,210 (BLOWS) 876 00:42:26,752 --> 00:42:27,753 (GASPS) 877 00:42:29,672 --> 00:42:32,007 No! Cahu, what have you done? 878 00:42:32,341 --> 00:42:35,344 I'm just giving you the power you have always craved. 879 00:42:36,512 --> 00:42:38,556 You are King. 880 00:42:42,184 --> 00:42:43,686 Then bring them back to life! 881 00:42:44,061 --> 00:42:45,104 That's a royal order! 882 00:42:45,437 --> 00:42:48,148 You seem to keep making the same mistake. 883 00:42:48,732 --> 00:42:51,527 Trusting whomever pretends to listen. 884 00:42:51,819 --> 00:42:55,072 Like when we told you that we would obey your commands. 885 00:42:56,073 --> 00:42:57,866 You may be King of Avalor, 886 00:42:58,534 --> 00:43:00,744 but this world is ours. 887 00:43:01,453 --> 00:43:02,913 And if you do not like it, 888 00:43:03,664 --> 00:43:06,166 we can always find another king. 889 00:43:07,835 --> 00:43:09,086 -(DOOR OPENS) -(ISABEL GASPS) 890 00:43:12,965 --> 00:43:13,966 MATEO: Run! 891 00:43:18,178 --> 00:43:19,305 Where do we go now? 892 00:43:19,388 --> 00:43:21,056 We need somewhere to hide 893 00:43:21,348 --> 00:43:22,808 and figure out our next move. 894 00:43:23,017 --> 00:43:24,018 Oh. 895 00:43:24,852 --> 00:43:25,853 I know a place. 896 00:43:31,150 --> 00:43:35,613 Oh! Mateo, you came to pick up your mamá for the coronation. 897 00:43:35,696 --> 00:43:36,739 Not exactly. 898 00:43:42,536 --> 00:43:44,204 You guys saw what they did to everyone. 899 00:43:46,832 --> 00:43:49,418 How can we stop them? What else can we do? 900 00:43:50,502 --> 00:43:53,380 (SIGHS) I'm going to ask Zuzo how Elena's doing. 901 00:43:54,173 --> 00:43:55,341 (CROWD CHEERING) 902 00:43:56,842 --> 00:43:57,843 (GRUNTS) 903 00:44:00,679 --> 00:44:01,722 Not now. 904 00:44:01,930 --> 00:44:03,432 The game's almost over. 905 00:44:07,519 --> 00:44:09,063 (GRUNTS) 906 00:44:10,064 --> 00:44:11,774 (ALL CHEER) 907 00:44:12,358 --> 00:44:15,527 -Yes! -It's all tied up! Whoo! 908 00:44:15,611 --> 00:44:18,030 -You know that's my head, right? -Uh-huh. (SCREAMS) 909 00:44:18,656 --> 00:44:19,823 Time's running out. 910 00:44:20,115 --> 00:44:22,660 Who will be clever enough to win their way 911 00:44:22,743 --> 00:44:24,203 to the highest of heights? 912 00:44:24,495 --> 00:44:25,913 We get it already. 913 00:44:26,121 --> 00:44:29,166 Highest heights. Lowest realm. Blah. 914 00:44:29,625 --> 00:44:30,834 It doesn't even make sense. 915 00:44:31,126 --> 00:44:33,295 Why would he call this place the lowest realm 916 00:44:33,379 --> 00:44:34,672 when he loves it so much? 917 00:44:35,714 --> 00:44:36,965 (LAUGHING) 918 00:44:37,341 --> 00:44:39,510 (CONTINUES LAUGHING) Oh, yes! 919 00:44:40,010 --> 00:44:41,011 (GASPS) 920 00:44:44,807 --> 00:44:45,808 Ha! 921 00:44:46,225 --> 00:44:48,435 Hey, you can't use your hands. That's cheating! 922 00:44:48,811 --> 00:44:50,145 No rules, remember? 923 00:44:50,562 --> 00:44:52,856 That's right. No rules! 924 00:44:52,940 --> 00:44:53,941 -(ASH CACKLES) -Elena! 925 00:44:55,651 --> 00:44:56,694 (GASPS) 926 00:44:59,655 --> 00:45:00,739 (ASH YELLS) 927 00:45:05,953 --> 00:45:06,954 (CROWD CHEERS) 928 00:45:07,037 --> 00:45:08,288 -(ASH CACKLES) -(GASPS) 929 00:45:10,374 --> 00:45:11,875 -Yes! -What? 930 00:45:12,835 --> 00:45:15,337 -(FIREWORKS EXPLODING) -(CROWD CHEERING) 931 00:45:15,421 --> 00:45:16,547 Game over. 932 00:45:16,839 --> 00:45:18,215 Ash wins. 933 00:45:19,049 --> 00:45:21,093 Why'd you do that? I had the block. 934 00:45:22,761 --> 00:45:26,056 Zuzo said the Grand Macaw doesn't always say what he means. 935 00:45:26,557 --> 00:45:28,350 Well, as I said before, 936 00:45:28,434 --> 00:45:30,811 the winner will reach the highest of heights. 937 00:45:31,520 --> 00:45:33,439 So, congratulations, Ash. 938 00:45:33,522 --> 00:45:37,651 You get to party with me in the Spirit Tree forever! 939 00:45:38,235 --> 00:45:39,695 -What? -You're welcome. 940 00:45:40,112 --> 00:45:43,657 And you, Elena, will return to the lowest realm. 941 00:45:44,074 --> 00:45:45,200 The real world. 942 00:45:45,284 --> 00:45:46,493 Ugh, so boring. 943 00:45:46,577 --> 00:45:49,621 And while you're at it, take your annoying pet with you. 944 00:45:50,038 --> 00:45:52,249 So, that's why you lost on purpose. 945 00:45:52,416 --> 00:45:55,502 Yup. The Grand Macaw loves this place way too much 946 00:45:55,586 --> 00:45:57,337 to consider it the lowest realm. 947 00:45:58,046 --> 00:46:00,382 I can escort them back, Your Grandness. 948 00:46:00,883 --> 00:46:02,801 Sure, whatever. Have fun in Yawnsville. 949 00:46:03,343 --> 00:46:05,095 Troyo, fetch Ash, will you? 950 00:46:05,429 --> 00:46:06,805 She's the guest of honor. 951 00:46:07,097 --> 00:46:08,265 You got it, GM. 952 00:46:08,891 --> 00:46:10,976 (GASPS) No. I won. 953 00:46:11,226 --> 00:46:12,394 I deserve to go. 954 00:46:12,853 --> 00:46:14,813 I have to get back! (GRUNTS) 955 00:46:15,105 --> 00:46:17,941 There she goes, my greatest disappointment. 956 00:46:18,734 --> 00:46:20,569 Now, Ash, when I say Grand, 957 00:46:20,944 --> 00:46:22,029 you say..., 958 00:46:22,362 --> 00:46:23,363 Wish me luck. 959 00:46:23,530 --> 00:46:24,740 You don't need it. 960 00:46:25,157 --> 00:46:27,284 We know you'll make us proud, Elenita. 961 00:46:30,370 --> 00:46:31,622 Te queremos, mija. 962 00:46:35,459 --> 00:46:36,460 (ALL GASP) 963 00:46:37,002 --> 00:46:38,212 Elena, you're back! 964 00:46:38,545 --> 00:46:39,546 Isa. 965 00:46:41,173 --> 00:46:42,800 Why are you all in Mateo's basement? 966 00:46:42,883 --> 00:46:45,594 The Four Shades have taken over the city. 967 00:46:46,053 --> 00:46:47,513 They teamed up with Esteban. 968 00:46:47,721 --> 00:46:49,473 -They did? -They're in the palace. 969 00:46:50,432 --> 00:46:52,893 Our abuelos, they... (SOBS SOFTLY) 970 00:46:54,269 --> 00:46:55,270 So... 971 00:46:55,521 --> 00:46:56,563 So, I'm too late? 972 00:46:58,023 --> 00:46:59,024 (SOBS) 973 00:46:59,441 --> 00:47:00,442 (SOFTLY) I'm sorry. 974 00:47:01,652 --> 00:47:02,653 It's not your fault. 975 00:47:03,612 --> 00:47:07,157 It's mine, for not stopping Ash when I had the chance. 976 00:47:08,784 --> 00:47:11,745 Okay, now that we've all had a good, nice, sulk, 977 00:47:11,954 --> 00:47:12,955 up and at 'em. 978 00:47:13,038 --> 00:47:14,665 The kingdom isn't going to save itself. 979 00:47:15,040 --> 00:47:17,459 And what exactly are we supposed to do, Zuzo? 980 00:47:17,543 --> 00:47:19,378 Hey, that's your job, not mine. 981 00:47:19,670 --> 00:47:21,713 It's spirit guide, not spirit fixer. 982 00:47:23,090 --> 00:47:24,883 (DOOR OPENS) Come quick. Outside. 983 00:47:30,973 --> 00:47:32,057 ELENA: Quita Moz! 984 00:47:37,396 --> 00:47:39,773 The flames told me you could use a little help. 985 00:47:40,524 --> 00:47:41,608 Princess Elena, 986 00:47:42,025 --> 00:47:43,986 for all you have done for Vallestrella, 987 00:47:44,403 --> 00:47:46,697 my kings' guard are at your service. 988 00:47:47,865 --> 00:47:51,201 Just tell us what you need, dear. Your wish is our... (SNORING) 989 00:47:52,703 --> 00:47:54,329 Thank you. All of you... 990 00:47:54,413 --> 00:47:55,414 ...command! 991 00:47:56,373 --> 00:47:58,083 It means so much that you're here. 992 00:47:58,500 --> 00:47:59,960 Better late than never. 993 00:48:01,628 --> 00:48:03,422 (SIGHS) It's true. 994 00:48:05,173 --> 00:48:06,925 I thought I came back too late. 995 00:48:09,219 --> 00:48:10,846 But I have to give it one more try. 996 00:48:10,929 --> 00:48:12,180 (GUITAR MUSIC PLAYING) 997 00:48:13,473 --> 00:48:16,727 (SINGING) I always thought I had to have the answer 998 00:48:17,269 --> 00:48:19,688 Be on my best behavior 999 00:48:19,897 --> 00:48:22,274 I had to play the perfect ruler 1000 00:48:22,399 --> 00:48:25,235 Or I would be a total failure 1001 00:48:25,611 --> 00:48:28,405 But now I've gone and let my anger 1002 00:48:28,822 --> 00:48:31,950 Put everyone in danger 1003 00:48:32,451 --> 00:48:35,579 Once again 1004 00:48:36,204 --> 00:48:39,666 I always thought that if I had more power 1005 00:48:40,208 --> 00:48:42,544 Life wouldn't feel so sour 1006 00:48:42,753 --> 00:48:45,130 Now I have lost my whole familia 1007 00:48:45,255 --> 00:48:48,050 And all along I've been a coward 1008 00:48:48,383 --> 00:48:50,886 I only wanted them to hear me 1009 00:48:51,678 --> 00:48:54,181 But they will only fear me 1010 00:48:55,307 --> 00:48:57,601 Once again 1011 00:48:57,893 --> 00:49:00,687 But it is never too late 1012 00:49:01,480 --> 00:49:03,899 To say you made a mistake 1013 00:49:04,608 --> 00:49:07,277 Find the will to try again 1014 00:49:07,402 --> 00:49:09,488 'Cause even though you ache 1015 00:49:10,030 --> 00:49:12,366 If you find what went wrong 1016 00:49:13,033 --> 00:49:15,369 And sing a new song 1017 00:49:15,994 --> 00:49:17,955 You can change your fate 1018 00:49:18,205 --> 00:49:20,832 It's never too late 1019 00:49:20,916 --> 00:49:23,919 But it is truly too late 1020 00:49:24,544 --> 00:49:26,630 To make up for my mistake 1021 00:49:27,547 --> 00:49:29,841 Pride had put my heart to sleep 1022 00:49:30,258 --> 00:49:32,928 But now I'm wide awake 1023 00:49:33,011 --> 00:49:35,222 I have hurt everyone 1024 00:49:36,056 --> 00:49:38,183 The damage is done 1025 00:49:38,809 --> 00:49:40,852 I cannot change my fate 1026 00:49:40,936 --> 00:49:43,230 It's simply too late 1027 00:49:44,690 --> 00:49:50,070 We must look within to see where we failed before 1028 00:49:50,404 --> 00:49:52,406 How can we change our ways 1029 00:49:52,489 --> 00:49:56,994 To even up the score? 1030 00:49:58,912 --> 00:50:01,415 Well, we couldn't beat them in a straight-on fight. 1031 00:50:01,832 --> 00:50:05,544 Except when Isa tricked that Shade into striking himself with lightning. 1032 00:50:06,461 --> 00:50:09,172 Maybe we can trick the others into defeating themselves, too. 1033 00:50:10,424 --> 00:50:11,842 That sounds like a good start. 1034 00:50:11,925 --> 00:50:14,261 And I have a few ideas of how to send them back 1035 00:50:14,344 --> 00:50:15,429 to the Spirit World. 1036 00:50:16,179 --> 00:50:17,681 But you'll need this. 1037 00:50:19,516 --> 00:50:23,437 We won't be down and out 1038 00:50:25,272 --> 00:50:29,317 If we set aside our doubt 1039 00:50:29,401 --> 00:50:32,404 Because it is never too late 1040 00:50:33,113 --> 00:50:35,949 I made a huge mistake 1041 00:50:36,199 --> 00:50:38,744 Find the will to try again 1042 00:50:38,827 --> 00:50:41,538 My heart's about to break 1043 00:50:41,830 --> 00:50:43,832 If you find what went wrong 1044 00:50:44,708 --> 00:50:47,044 And sing a new song 1045 00:50:47,627 --> 00:50:51,965 We can change your fate It's never too late 1046 00:50:55,510 --> 00:50:59,556 Never too late 1047 00:51:04,102 --> 00:51:06,521 But for me it's too late 1048 00:51:07,606 --> 00:51:09,900 To make up for my mistake 1049 00:51:14,154 --> 00:51:17,032 It's simply too late 1050 00:51:33,548 --> 00:51:35,717 Donkeys, bunnies and goats, oh my. 1051 00:51:35,801 --> 00:51:37,135 -HOOL: Look out! -Whoa! 1052 00:51:37,427 --> 00:51:39,096 -Ah! -LAMA: Coming through. 1053 00:51:39,179 --> 00:51:41,890 You don't belong in this realm. 1054 00:51:42,057 --> 00:51:43,809 Neither do you, sunbirds. 1055 00:51:43,892 --> 00:51:45,310 Who are you calling fun worms? 1056 00:51:46,103 --> 00:51:47,896 Although I must say we are pretty fun. 1057 00:51:47,979 --> 00:51:50,315 Ooh, fun worms. I like that idea. 1058 00:51:50,482 --> 00:51:51,691 (GRUNTS) 1059 00:51:53,110 --> 00:51:54,111 Whoa! 1060 00:51:56,071 --> 00:51:57,364 (EYES BLINKING) 1061 00:51:57,823 --> 00:51:59,241 (ALL LAUGHING) 1062 00:52:00,117 --> 00:52:01,660 Argh, you'll regret that. 1063 00:52:02,035 --> 00:52:03,578 You'll have to catch us first. 1064 00:52:04,079 --> 00:52:05,372 (ALL LAUGH) 1065 00:52:07,374 --> 00:52:08,792 (GRUNTING) 1066 00:52:10,085 --> 00:52:11,920 What's gotten into all of you? 1067 00:52:12,087 --> 00:52:14,297 A little touch of chaos is all. 1068 00:52:17,634 --> 00:52:18,635 (GRUNTS) 1069 00:52:19,177 --> 00:52:21,471 That's the spirit. (CACKLES) 1070 00:52:24,349 --> 00:52:25,350 Hey! 1071 00:52:25,767 --> 00:52:27,894 You don't want to mess with Vuli. 1072 00:52:28,103 --> 00:52:29,396 -Okay. -(SCREAMS) 1073 00:52:29,771 --> 00:52:31,148 Hey, Luna, catch. 1074 00:52:32,357 --> 00:52:33,358 Oops. 1075 00:52:36,153 --> 00:52:37,154 Ow. 1076 00:52:38,697 --> 00:52:39,698 (YELLS) 1077 00:52:40,031 --> 00:52:41,825 -Think fast. -(EXCLAIMS) 1078 00:52:43,451 --> 00:52:46,872 -Yolo! -Sorry, Vuli. I didn't see you there. 1079 00:52:49,249 --> 00:52:51,084 When I get my hands on you... 1080 00:52:51,459 --> 00:52:53,545 They took the bait. Now let's reel them in. 1081 00:52:54,045 --> 00:52:55,380 Mateo, light it up. 1082 00:52:57,340 --> 00:52:58,341 Ayahut! 1083 00:53:01,803 --> 00:53:02,846 Glow! 1084 00:53:03,180 --> 00:53:05,015 Get ready for some chaos... (GRUNTS) 1085 00:53:05,473 --> 00:53:08,351 -Oh, I can't see! -Huh? 1086 00:53:09,686 --> 00:53:10,687 Aah! 1087 00:53:11,271 --> 00:53:12,272 I can't move. 1088 00:53:13,773 --> 00:53:15,442 -(GRUNTS) -(LAUGHS) 1089 00:53:15,859 --> 00:53:18,278 Missed me. Whoa! (CACKLES) 1090 00:53:24,201 --> 00:53:25,911 Aah! What did you do to me? 1091 00:53:26,244 --> 00:53:28,330 All right, they're all yours, Mateo. 1092 00:53:29,748 --> 00:53:30,790 Stand back. 1093 00:53:31,333 --> 00:53:33,668 This spell will send them back to the Spirit World. 1094 00:53:34,419 --> 00:53:35,754 Or it'll send us. 1095 00:53:36,254 --> 00:53:37,422 Wait, you didn't mention that... 1096 00:53:37,505 --> 00:53:40,133 Hui tlalli yot! 1097 00:53:44,763 --> 00:53:46,139 (SOBBING) 1098 00:53:46,556 --> 00:53:48,433 We were so close this time! 1099 00:53:48,850 --> 00:53:50,602 YOLO: Hey, at least we'll be with Hetz. 1100 00:53:50,685 --> 00:53:52,270 We're coming, buddy! 1101 00:53:55,523 --> 00:53:58,068 We did it! Up top, Mateo! 1102 00:53:58,235 --> 00:53:59,527 -Ha-ha! -Ha-ha! 1103 00:54:00,862 --> 00:54:01,905 No! 1104 00:54:04,908 --> 00:54:06,743 Naomi, get Isabel out of here! 1105 00:54:07,661 --> 00:54:08,787 Let's go, Skylar. 1106 00:54:08,870 --> 00:54:10,080 You got it, princesa. 1107 00:54:11,248 --> 00:54:12,290 Princesa? 1108 00:54:13,208 --> 00:54:14,209 Blaze! 1109 00:54:24,636 --> 00:54:26,388 She can slow down time? 1110 00:54:27,389 --> 00:54:28,640 We're going to need a new plan. 1111 00:54:28,723 --> 00:54:29,891 I vote for escape. 1112 00:54:49,411 --> 00:54:50,662 I think we lost her. 1113 00:54:51,329 --> 00:54:52,330 (GASPS) 1114 00:54:52,414 --> 00:54:53,415 (BLOWS) 1115 00:54:56,751 --> 00:54:57,794 (YELLS) 1116 00:55:00,005 --> 00:55:01,506 (GRUNTS) 1117 00:55:09,264 --> 00:55:10,265 Skylar. 1118 00:55:11,558 --> 00:55:12,642 (BLOWS) 1119 00:55:15,145 --> 00:55:16,229 (PANTING) 1120 00:55:42,839 --> 00:55:45,133 So, you were the ruler of this land. 1121 00:55:45,383 --> 00:55:46,384 I still am. 1122 00:55:47,052 --> 00:55:48,053 No. 1123 00:55:48,720 --> 00:55:51,014 -King Esteban is. -Blaze! 1124 00:55:58,688 --> 00:55:59,773 Pretty toy. 1125 00:56:02,692 --> 00:56:04,444 Your time has come. 1126 00:56:05,153 --> 00:56:09,699 But I will slow it down so that we can both savor the moment. 1127 00:56:15,538 --> 00:56:16,831 (BLOWS) 1128 00:56:30,303 --> 00:56:31,471 (GASPS) Esteban! 1129 00:56:34,349 --> 00:56:36,017 I am sorry. 1130 00:56:48,488 --> 00:56:50,532 I forgive you. 1131 00:57:10,844 --> 00:57:12,053 (GASPS) 1132 00:57:14,139 --> 00:57:15,140 How? 1133 00:57:15,890 --> 00:57:17,058 My emotion magic. 1134 00:57:18,351 --> 00:57:19,477 What emotion? 1135 00:57:22,272 --> 00:57:23,273 Forgiveness. 1136 00:57:24,065 --> 00:57:26,401 It's more powerful than anything I've felt. 1137 00:57:29,112 --> 00:57:31,448 What is done cannot be undone. 1138 00:57:33,408 --> 00:57:35,410 We may not be able to change the past. 1139 00:57:36,202 --> 00:57:37,912 But if we can change ourselves, 1140 00:57:39,038 --> 00:57:41,416 we have the power to change our future. 1141 00:57:50,717 --> 00:57:52,594 (TRIUMPHANT MUSIC PLAYING) 1142 00:58:04,022 --> 00:58:06,357 You are only delaying your fate. 1143 00:58:09,819 --> 00:58:11,112 Elena, your scepter. 1144 00:58:11,529 --> 00:58:12,530 Huh? 1145 00:58:13,031 --> 00:58:14,240 That means you can use it. 1146 00:58:18,161 --> 00:58:19,162 Blaze. 1147 00:58:23,625 --> 00:58:24,626 (GRUNTS) 1148 00:58:25,168 --> 00:58:27,795 You cannot defeat me. 1149 00:58:29,047 --> 00:58:30,423 (GRUNTING) 1150 00:58:32,008 --> 00:58:34,594 Then I'll teleport you back to the Spirit World myself. 1151 00:58:34,677 --> 00:58:37,805 No, the staff is not powerful enough to go that far. 1152 00:58:39,098 --> 00:58:40,725 Maybe if we put our magic together. 1153 00:58:43,728 --> 00:58:44,979 (LAUGHS AND GASPS) 1154 00:58:45,063 --> 00:58:46,439 Your time is up. 1155 00:58:52,529 --> 00:58:53,530 (BOTH GASP) 1156 00:58:54,572 --> 00:58:56,407 -(BOTH PANTING) -What's going on? 1157 00:58:56,491 --> 00:58:58,576 Elena and Esteban saved us. 1158 00:58:59,619 --> 00:59:02,121 -Esteban? -But where are they? 1159 00:59:02,830 --> 00:59:03,831 Um... 1160 00:59:04,165 --> 00:59:05,333 The Spirit World? 1161 00:59:06,334 --> 00:59:07,335 (ALL GASP) 1162 00:59:10,171 --> 00:59:11,256 (BOTH SIGH) 1163 00:59:11,673 --> 00:59:13,091 Are you okay, mijita? 1164 00:59:13,299 --> 00:59:14,342 What happened? 1165 00:59:14,509 --> 00:59:15,510 The kingdom's safe. 1166 00:59:16,302 --> 00:59:18,304 (SIGHS) I passed my test. 1167 00:59:19,013 --> 00:59:23,476 You did, but saving the kingdom was not your test. 1168 00:59:24,394 --> 00:59:26,229 Then what was? 1169 00:59:27,188 --> 00:59:28,189 He was. 1170 00:59:29,566 --> 00:59:30,567 Esteban? 1171 00:59:31,359 --> 00:59:34,946 It was a test of whether I could learn from my past mistakes. 1172 00:59:36,030 --> 00:59:37,574 Whether I could learn to forgive. 1173 00:59:39,909 --> 00:59:41,828 You forgave him? 1174 00:59:42,412 --> 00:59:46,708 He was willing to sacrifice his own life in order to save mine. 1175 00:59:47,041 --> 00:59:50,420 And I will spend the rest of mine making up for what I have done. 1176 00:59:51,671 --> 00:59:54,215 If you allow me, Your Highness. 1177 00:59:59,512 --> 01:00:00,722 Oh, Primo. 1178 01:00:02,223 --> 01:00:03,224 ISABEL: Elena! 1179 01:00:06,978 --> 01:00:07,979 Isa! 1180 01:00:09,272 --> 01:00:10,940 You guys, you're all right. 1181 01:00:11,524 --> 01:00:12,984 PALOMA: What are you all waiting for? 1182 01:00:13,818 --> 01:00:15,403 We have a queen to crown. 1183 01:00:15,737 --> 01:00:16,779 (CLAPS) 1184 01:00:22,285 --> 01:00:25,163 Crown Princess Elena Castillo-Flores, 1185 01:00:25,705 --> 01:00:27,373 please come forward. 1186 01:00:28,875 --> 01:00:31,002 (FANFARE PLAYING) 1187 01:00:34,839 --> 01:00:36,883 (APPLAUSE) 1188 01:01:30,019 --> 01:01:33,731 It is with tremendous pride that I crown you... 1189 01:01:33,815 --> 01:01:35,650 (FANFARE PLAYING) 1190 01:01:35,733 --> 01:01:36,734 You came! 1191 01:01:38,277 --> 01:01:39,320 How could we miss it? 1192 01:01:39,654 --> 01:01:41,447 We queens have to stick together. 1193 01:01:41,781 --> 01:01:44,325 -Uh, you're not queen yet, Amber. -Hmm. 1194 01:01:44,951 --> 01:01:45,993 Join us. 1195 01:01:48,663 --> 01:01:50,039 So, where were we? 1196 01:01:51,082 --> 01:01:57,046 It is my honor to crown you Elena, Queen of Avalor. 1197 01:01:58,131 --> 01:01:59,590 (CHEERS AND APPLAUSE) 1198 01:02:06,681 --> 01:02:07,974 All hail the Queen! 1199 01:02:08,683 --> 01:02:13,438 And now it is time for our new queen to dance the first dance. 1200 01:02:24,365 --> 01:02:27,952 (SIGHS) Naomi, there's something I need to know right now. 1201 01:02:32,540 --> 01:02:34,041 Will you be my chancellor? 1202 01:02:35,084 --> 01:02:36,085 Me? 1203 01:02:36,335 --> 01:02:39,046 But I'm just a girl from the port. 1204 01:02:39,505 --> 01:02:41,591 With the best instincts in the kingdom. 1205 01:02:46,679 --> 01:02:48,598 Yes. Of course I will. 1206 01:02:49,015 --> 01:02:50,600 -That's our Naomi. -That's my Naomi. 1207 01:02:52,935 --> 01:02:53,936 Gabe. 1208 01:02:55,188 --> 01:02:58,065 You've been by my side since my first day of rule. 1209 01:02:59,650 --> 01:03:02,653 And you have proven yourself a worthy Captain of the Guard. 1210 01:03:03,821 --> 01:03:06,157 Which is why I am promoting you to General, 1211 01:03:06,908 --> 01:03:08,075 effective immediately. 1212 01:03:09,285 --> 01:03:10,369 It would be my honor. 1213 01:03:15,625 --> 01:03:19,462 Mateo, we've been through so much together, you and I. 1214 01:03:20,254 --> 01:03:24,467 And now look at you, a true Master Wizard. 1215 01:03:25,343 --> 01:03:29,055 Which will be your official title from this day forward. 1216 01:03:29,388 --> 01:03:31,140 Master Wizard Mateo. 1217 01:03:31,432 --> 01:03:32,517 I'm so proud! 1218 01:03:33,726 --> 01:03:34,727 Thanks, Elena. 1219 01:03:35,269 --> 01:03:36,854 So, about that dance... 1220 01:03:36,938 --> 01:03:42,443 Isa, today you showed great ingenuity and even greater courage. 1221 01:03:43,361 --> 01:03:46,447 So, how would you like to be the Royal Inventor? 1222 01:03:46,531 --> 01:03:47,573 (GASPS) 1223 01:03:49,116 --> 01:03:50,243 I won't let you down. 1224 01:03:52,745 --> 01:03:54,789 Now I believe I have a decision to make. 1225 01:03:59,836 --> 01:04:00,837 Abuelo. 1226 01:04:01,170 --> 01:04:02,213 (GASPS) 1227 01:04:02,797 --> 01:04:05,258 No one has helped me learn how to rule more than you. 1228 01:04:06,634 --> 01:04:08,636 Would you honor me with the first dance? 1229 01:04:10,888 --> 01:04:12,223 -(GRUNTS) -Oh. 1230 01:04:12,723 --> 01:04:14,517 We don't have to dance if you're not up to it. 1231 01:04:14,892 --> 01:04:17,019 I told you, I'm just tired. 1232 01:04:17,979 --> 01:04:20,815 Because I was up all night writing a song 1233 01:04:20,898 --> 01:04:23,693 for everyone to play for you. 1234 01:04:24,610 --> 01:04:26,279 What do you mean, everyone? 1235 01:04:27,572 --> 01:04:28,614 ALL: Guitar. 1236 01:04:29,699 --> 01:04:31,033 (ALL PLAYING) 1237 01:04:38,833 --> 01:04:40,751 You have always been the bravest 1238 01:04:40,835 --> 01:04:43,004 Risking everything to save us 1239 01:04:43,212 --> 01:04:45,047 But your heart was the beacon of hope 1240 01:04:45,131 --> 01:04:49,051 The ultimate gift that you gave us 1241 01:04:51,971 --> 01:04:54,015 I look at everyone around me 1242 01:04:54,098 --> 01:04:56,309 Every day you all astound me 1243 01:04:56,392 --> 01:04:58,519 And whenever I felt that I was lost 1244 01:04:58,603 --> 01:05:02,064 Somehow one of you always found me 1245 01:05:03,524 --> 01:05:06,485 And now you've crowned me 1246 01:05:06,569 --> 01:05:07,570 Oh 1247 01:05:08,112 --> 01:05:10,072 You're my guiding light 1248 01:05:10,489 --> 01:05:12,950 The star that leads me through the night 1249 01:05:13,034 --> 01:05:14,911 All together, till forever 1250 01:05:14,994 --> 01:05:16,996 I know we're going to be all right 1251 01:05:17,079 --> 01:05:18,956 You're my guiding light 1252 01:05:19,040 --> 01:05:21,375 You pick me up until I get it right 1253 01:05:21,792 --> 01:05:24,003 Con mi gente, para siempre 1254 01:05:24,253 --> 01:05:28,382 Our love will always shine so bright 1255 01:05:31,135 --> 01:05:33,262 To the guardians I'm grateful 1256 01:05:33,346 --> 01:05:35,640 I know I always kept your plate full 1257 01:05:35,723 --> 01:05:37,516 To my friends from all over the realm 1258 01:05:37,600 --> 01:05:41,145 You taught me so much about being faithful 1259 01:05:42,980 --> 01:05:45,733 And for that I'm thankful 1260 01:05:46,150 --> 01:05:47,318 Oh 1261 01:05:47,401 --> 01:05:49,820 You're my guiding light 1262 01:05:49,904 --> 01:05:52,156 The star that leads me through the night 1263 01:05:52,239 --> 01:05:54,116 ALL: All together, till forever 1264 01:05:54,200 --> 01:05:55,993 I know we're going to be all right 1265 01:05:56,077 --> 01:05:57,995 ALL: You're our guiding light 1266 01:05:58,704 --> 01:06:00,790 Your courage showed us how to fight 1267 01:06:01,123 --> 01:06:03,167 Viva la reina, our Elena 1268 01:06:03,250 --> 01:06:06,170 Our love will always shine so bright 1269 01:06:09,006 --> 01:06:11,133 You're our guiding light 1270 01:06:11,676 --> 01:06:13,886 The star that leads us through the night 1271 01:06:13,970 --> 01:06:16,305 All together, till forever 1272 01:06:16,389 --> 01:06:17,765 We will always be all right 1273 01:06:18,182 --> 01:06:20,685 Hey, Queen, I'd say day one went pretty well. 1274 01:06:20,768 --> 01:06:22,812 But are you ready for day two? 1275 01:06:22,895 --> 01:06:25,064 Viva la reina, our Elena 1276 01:06:25,439 --> 01:06:27,858 Our love will always shine so bright 1277 01:06:27,942 --> 01:06:28,985 I am. 1278 01:06:31,904 --> 01:06:33,614 Viva la reina 1279 01:06:33,990 --> 01:06:35,157 Our Elena 1280 01:06:36,158 --> 01:06:38,035 Our love will always 1281 01:06:39,537 --> 01:06:40,788 Shine so bright 1282 01:06:43,916 --> 01:06:45,292 Shine so bright 1283 01:06:49,213 --> 01:06:53,509 Elena, Elena 1284 01:06:55,845 --> 01:06:58,305 Our love will always shine so bright 1285 01:06:58,389 --> 01:07:00,808 (CROWD CHEERS) 1286 01:07:02,518 --> 01:07:03,644 (MUSIC PLAYING) 85482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.