Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,291 --> 00:00:03,000
[theme song playing]
2
00:00:08,166 --> 00:00:10,875
♪ In a kingdom old and grand ♪
3
00:00:10,875 --> 00:00:12,375
♪ Elena ♪
4
00:00:12,375 --> 00:00:14,208
♪ A princess bravely rules the land ♪
5
00:00:14,208 --> 00:00:15,833
♪ Elena ♪
6
00:00:15,833 --> 00:00:18,375
♪ With her family by her side ♪
7
00:00:18,375 --> 00:00:19,875
♪ Elena ♪
8
00:00:19,875 --> 00:00:22,958
♪ It's a wild and daring ride ♪
9
00:00:22,958 --> 00:00:24,750
♪ Elena ♪
10
00:00:24,750 --> 00:00:28,583
♪ Elena of Avalor ♪
11
00:00:30,458 --> 00:00:32,583
♪ Myth and mystery everywhere ♪
12
00:00:32,583 --> 00:00:34,291
♪ Myth and mystery everywhere ♪
13
00:00:34,291 --> 00:00:36,333
♪ Loyal friends are always there ♪
14
00:00:36,333 --> 00:00:38,083
♪ Loyal friends always there ♪
15
00:00:38,083 --> 00:00:40,166
♪ Magic shines from deep within ♪
16
00:00:40,166 --> 00:00:41,875
♪ Magic shines from within ♪
17
00:00:41,875 --> 00:00:45,166
♪ Let her royal reign begin ♪
18
00:00:45,166 --> 00:00:49,125
♪ Elena, Elena ♪
19
00:00:50,750 --> 00:00:53,875
♪ Elena of Avalor ♪
20
00:01:02,833 --> 00:01:04,166
[Elena]
Previously, on
Elena of Avalor...
21
00:01:04,166 --> 00:01:05,583
Shuriki is gone.
22
00:01:05,583 --> 00:01:06,875
Blaze!
23
00:01:07,875 --> 00:01:09,000
For good.
24
00:01:09,000 --> 00:01:11,000
-How am I--?
-The milagra.
25
00:01:11,000 --> 00:01:13,375
It lets you breathe
underwater!
26
00:01:13,375 --> 00:01:14,750
Let this be remembered
27
00:01:14,750 --> 00:01:16,625
as the day sirenas
and humans
28
00:01:16,625 --> 00:01:19,166
defended Avalor together
29
00:01:19,166 --> 00:01:22,000
and began a new era
of friendship.
30
00:01:23,833 --> 00:01:26,125
[Elena]
"The Tides of Change."
31
00:01:26,125 --> 00:01:28,583
[Mateo]
OK, let's try that
new power.
32
00:01:29,958 --> 00:01:30,958
Bloom!
33
00:01:35,083 --> 00:01:37,458
-[sighs]
-What happened?
34
00:01:37,458 --> 00:01:39,708
It's my scepter.
It hasn't been working right
35
00:01:39,708 --> 00:01:41,458
ever since Shuriki blasted it.
36
00:01:41,458 --> 00:01:43,333
Princess Elena.
The Grand Council
37
00:01:43,333 --> 00:01:45,208
-is waiting for you.
-[gasps] Oh, no!
38
00:01:45,208 --> 00:01:46,625
I forgot about the meeting!
39
00:01:49,708 --> 00:01:51,375
Sorry I'm late!
40
00:01:51,375 --> 00:01:54,250
[sighs] You should be,
since you called the meeting.
41
00:01:54,250 --> 00:01:56,333
Now, what is so important, hm?
42
00:01:56,333 --> 00:01:58,958
Shuriki is defeated,
peace has been restored...
43
00:01:58,958 --> 00:02:01,875
Not to mention, we're supposed
to be on vacation.
44
00:02:01,875 --> 00:02:03,291
-This is true.
-[Elena] Well...
45
00:02:03,291 --> 00:02:05,250
about peace being restored,
46
00:02:05,250 --> 00:02:07,458
I think it's important
we make our friendship
47
00:02:07,458 --> 00:02:11,708
with the sirenas official
and sign a unity pact
with King Pescoro. Hm?
48
00:02:11,708 --> 00:02:13,375
That is ridiculous!
49
00:02:13,375 --> 00:02:16,708
I cut short my pre-siesta
siesta for this?
50
00:02:16,708 --> 00:02:19,291
I think that is
an excellent idea.
51
00:02:19,291 --> 00:02:24,083
Me, too! The sirenas
helped us defeat Shuriki.
They are our allies.
52
00:02:24,083 --> 00:02:26,625
Allies? They did
one nice thing!
53
00:02:26,625 --> 00:02:29,708
That doesn't erase all the years
of bad things they've done.
54
00:02:29,708 --> 00:02:33,125
I agree, but this pact
will give the sirenas a chance
55
00:02:33,125 --> 00:02:34,875
to make up for those deeds.
56
00:02:34,875 --> 00:02:36,416
This way, we can
put the past behind us
57
00:02:36,416 --> 00:02:38,333
and create a stronger
friendship.
58
00:02:38,333 --> 00:02:42,291
I call for a vote.
All in favor of signing
the unity pact?
59
00:02:44,750 --> 00:02:47,000
[sighs] Everyone should
have the chance
60
00:02:47,000 --> 00:02:50,083
to atone for past mistakes.
61
00:02:50,083 --> 00:02:52,333
I still don't think
we can trust them.
62
00:02:52,333 --> 00:02:54,833
It's four to one.
I'll go to Coronado
63
00:02:54,833 --> 00:02:56,708
and talk to King Pescoro today.
64
00:02:56,708 --> 00:02:59,833
You're making a big mistake.
65
00:03:03,458 --> 00:03:05,000
Well, it might take
a little time,
66
00:03:05,000 --> 00:03:06,333
but she'll come around.
67
00:03:06,333 --> 00:03:07,458
[Naomi]
No, I won't!
68
00:03:07,458 --> 00:03:09,125
[laughs nervously]
69
00:03:16,625 --> 00:03:18,333
-[coral alarm sounding]
-[Elena gasps]
70
00:03:18,333 --> 00:03:21,291
Intruder! Intruder! Intruder!
71
00:03:24,625 --> 00:03:26,375
Oh, it's you.
72
00:03:26,375 --> 00:03:28,291
Stand down! It's just
Princess Elena.
73
00:03:28,291 --> 00:03:31,125
What was that sound?
74
00:03:31,125 --> 00:03:33,375
One of our coral alarms.
75
00:03:33,375 --> 00:03:36,291
It alerts us when anyone
who is not a sirena
76
00:03:36,291 --> 00:03:39,500
or accompanied by a sirena
gets too close to Coronado.
77
00:03:39,500 --> 00:03:41,583
And you are way too close!
78
00:03:41,583 --> 00:03:42,958
I'm... sorry?
79
00:03:42,958 --> 00:03:44,291
Why all the security?
80
00:03:44,291 --> 00:03:46,333
Because of the malandros.
81
00:03:46,333 --> 00:03:48,875
-Malandros?
-Nasty river dolphins
82
00:03:48,875 --> 00:03:50,708
who want to invade
our kingdom.
83
00:03:50,708 --> 00:03:52,958
They can shapeshift
into other creatures.
84
00:03:52,958 --> 00:03:55,125
But maybe you know that.
85
00:03:55,125 --> 00:03:57,416
Maybe you're one of them!
86
00:03:57,416 --> 00:03:58,416
Hey, quit it!
87
00:03:58,416 --> 00:04:00,583
[Daria]
Save your ink, Ocho.
88
00:04:00,583 --> 00:04:01,958
The sound would have
driven her off
89
00:04:01,958 --> 00:04:04,000
if she was a malandro.
90
00:04:04,000 --> 00:04:06,708
-Good point.
-I just want to see
King Pescoro!
91
00:04:07,833 --> 00:04:09,416
[groans]
92
00:04:09,416 --> 00:04:11,583
[sighs] I'll escort you
to the palace.
93
00:04:11,583 --> 00:04:15,375
But just so you know,
that milagra may let you
breathe underwater,
94
00:04:15,375 --> 00:04:16,458
but it doesn't
give you permission
95
00:04:16,458 --> 00:04:19,875
to drop by
anytime you like.
96
00:04:19,875 --> 00:04:22,458
No, it doesn't! Hm!
97
00:04:25,208 --> 00:04:27,833
[Elena]
And, I was thinking,
after we sign the pact,
98
00:04:27,833 --> 00:04:30,500
we could have a huge feast!
99
00:04:30,500 --> 00:04:32,166
So, what do you think?
100
00:04:32,166 --> 00:04:34,208
With all due respect,
Your Majesty,
101
00:04:34,208 --> 00:04:35,625
it will take more
than a big lunch
102
00:04:35,625 --> 00:04:37,458
to make everyone
forget the past.
103
00:04:39,083 --> 00:04:41,291
Daria raises a good point.
104
00:04:43,833 --> 00:04:46,250
But Papá, we have to start
somewhere.
105
00:04:46,250 --> 00:04:49,583
I'd finally get
to reunite with my human family.
106
00:04:49,583 --> 00:04:52,708
Princess Elena,
are you certain all humans
107
00:04:52,708 --> 00:04:54,458
are ready to accept us?
108
00:04:54,458 --> 00:04:57,375
Yes! Well, almost everyone.
109
00:04:57,375 --> 00:04:59,416
You know. Some may take
longer than others.
110
00:04:59,416 --> 00:05:02,166
There you go! It's too soon.
111
00:05:02,166 --> 00:05:04,625
It's never too soon
for forgiveness!
Right, Mamá?
112
00:05:04,625 --> 00:05:07,708
She's right! I forgave you
for sinking my ship.
113
00:05:10,500 --> 00:05:12,458
I will sign the unity pact!
114
00:05:12,458 --> 00:05:14,708
-Yes!
-Thank you, mi amor!
115
00:05:14,708 --> 00:05:17,416
You're making a big mistake!
116
00:05:17,416 --> 00:05:18,875
Huge!
117
00:05:18,875 --> 00:05:21,125
As my Reef Commander,
I'm counting on you
118
00:05:21,125 --> 00:05:23,458
to make sure it is not.
119
00:05:23,458 --> 00:05:27,125
Please assist Princess Elena
in arranging the feast.
120
00:05:27,125 --> 00:05:29,458
[sighs] As you wish.
121
00:05:29,458 --> 00:05:31,750
Great! I'll meet you
in the palace canal.
122
00:05:31,750 --> 00:05:33,625
Let's just go right now.
Come on, Marzel!
123
00:05:33,625 --> 00:05:35,833
What? Oh! OK!
124
00:05:35,833 --> 00:05:38,583
From Reef Commander
to party planner!
125
00:05:38,583 --> 00:05:40,375
That's gotta sting.
126
00:05:40,375 --> 00:05:42,500
Not as much as this, Cuco!
127
00:05:42,500 --> 00:05:44,958
[grunts, chuckles]
Nice try, inkspot!
128
00:05:44,958 --> 00:05:47,625
[exclaiming]
129
00:05:47,625 --> 00:05:48,583
[groans]
130
00:05:58,208 --> 00:06:01,583
OK, the first thing
we need to decide is food!
131
00:06:01,583 --> 00:06:04,875
I was thinking
churrasco, paella, feijoada--
132
00:06:04,875 --> 00:06:08,458
Sirenas only eat
seaweed and kelp.
133
00:06:09,458 --> 00:06:11,333
Um, sure!
134
00:06:11,333 --> 00:06:12,625
Not a problem!
135
00:06:12,625 --> 00:06:16,083
The royal chefs are whizzes
with seaweed recipes.
136
00:06:16,083 --> 00:06:17,458
At least, they will be soon.
137
00:06:17,458 --> 00:06:19,291
Next, location!
138
00:06:19,291 --> 00:06:21,416
What about Punta Luz?
139
00:06:21,416 --> 00:06:23,208
There are some nice
tide pools there.
140
00:06:23,208 --> 00:06:25,208
And a not-so-nice shipwreck.
141
00:06:25,208 --> 00:06:26,875
My parents told me
about the schooner
142
00:06:26,875 --> 00:06:29,333
you sirenas ran aground there.
143
00:06:29,333 --> 00:06:33,583
I'm sorry. It must have been
before we were born.
144
00:06:33,583 --> 00:06:36,416
It's also where you humans
attacked a group
145
00:06:36,416 --> 00:06:39,708
of innocent sirenas
just last year.
146
00:06:39,708 --> 00:06:41,583
Yeah! Last year!
147
00:06:41,583 --> 00:06:44,875
OK, well, maybe we'll just
hold off choosing the location.
148
00:06:44,875 --> 00:06:49,125
Better yet, why don't we
hold off on the whole
Unity Pact?
149
00:06:49,125 --> 00:06:51,500
That's one thing
we agree on.
150
00:06:51,500 --> 00:06:52,708
The only thing.
151
00:06:54,375 --> 00:06:56,625
-[sighs]
-[Marzel] On the bright side,
152
00:06:56,625 --> 00:06:58,000
we can go back
to choosing the location.
153
00:06:58,000 --> 00:07:00,958
What about the big cove
just south of the city?
154
00:07:00,958 --> 00:07:02,083
With the pretty rocks?
155
00:07:02,083 --> 00:07:03,958
[gasps] La Cala Vistosa?
156
00:07:03,958 --> 00:07:05,416
That's perfect!
157
00:07:06,583 --> 00:07:08,458
Did you hear that, Ocho?
158
00:07:08,458 --> 00:07:11,875
There are plenty of humans
who will never forget
our history.
159
00:07:11,875 --> 00:07:13,000
I know I won't.
160
00:07:14,583 --> 00:07:17,583
But that happened
a long time ago, Daria.
161
00:07:17,583 --> 00:07:19,958
Well, only a fool
would trust humans!
162
00:07:19,958 --> 00:07:22,625
They want us to sign the pact
so we let our guard down.
163
00:07:22,625 --> 00:07:25,625
And then they'll
come after us again!
164
00:07:25,625 --> 00:07:29,125
We have to stop King Pescoro
from signing the Unity Pact.
165
00:07:29,125 --> 00:07:32,583
Right. And how are we
gonna do that?
166
00:07:32,583 --> 00:07:35,333
With the help of a few
party crashers.
167
00:07:40,875 --> 00:07:43,375
Uh, why are we going
towards the river?
168
00:07:43,375 --> 00:07:44,500
You'll see.
169
00:07:56,625 --> 00:07:58,750
Pay up, Mac!
170
00:07:58,750 --> 00:08:00,833
M-m-m-m-m-m-m-m-malandros?!
171
00:08:00,833 --> 00:08:03,708
Try to keep it together,
Ocho.
172
00:08:03,708 --> 00:08:06,500
Where do ya think
you're going, Sirena?
173
00:08:06,500 --> 00:08:10,208
Same place you're going,
Torpe. To see Saloso.
174
00:08:10,208 --> 00:08:13,333
No way I'm takin' you
to see... to see..
175
00:08:13,333 --> 00:08:14,750
[sneezes]
176
00:08:16,625 --> 00:08:18,333
[both chuckle]
177
00:08:18,333 --> 00:08:20,625
So, seaweed makes me sneeze.
178
00:08:20,625 --> 00:08:22,083
It's a problem.
179
00:08:22,083 --> 00:08:23,708
If you don't bring me
to Saloso,
180
00:08:23,708 --> 00:08:26,625
sneezing is going to be
the least of your problems.
181
00:08:26,625 --> 00:08:28,833
I'm not bringin' you anywhere!
182
00:08:28,833 --> 00:08:30,458
Then you leave me no choice.
183
00:08:30,458 --> 00:08:31,708
Yeah!
184
00:08:31,708 --> 00:08:33,708
-Get him, Ocho!
-What?
185
00:08:33,708 --> 00:08:34,625
Aah!
186
00:08:34,625 --> 00:08:36,083
Hey! What?
187
00:08:36,083 --> 00:08:38,458
[sneezing]
188
00:08:38,458 --> 00:08:40,625
Oh. You little--!
189
00:08:40,625 --> 00:08:44,625
-[Ocho struggling]
-[Torpe] Nobody inks Torpe
and gets away with it!
190
00:08:44,625 --> 00:08:46,500
[screams]
191
00:08:48,291 --> 00:08:49,333
Saloso.
192
00:08:49,333 --> 00:08:51,333
[chewing]
193
00:08:55,125 --> 00:08:58,625
Daria.
What an unwelcome surprise.
194
00:08:58,625 --> 00:09:01,166
For you and me both.
195
00:09:01,166 --> 00:09:03,583
Then what are you doin' here?
196
00:09:03,583 --> 00:09:05,833
Sirenas and malandros
have a common enemy.
197
00:09:05,833 --> 00:09:06,958
-[hermit crab squeals]
-Humans.
198
00:09:06,958 --> 00:09:09,333
Heh. Tell me something
I don't know.
199
00:09:09,333 --> 00:09:11,583
That wouldn't be hard.
200
00:09:11,583 --> 00:09:12,958
But I'll start with this.
201
00:09:12,958 --> 00:09:15,000
King Pescoro and
the human princess
202
00:09:15,000 --> 00:09:17,208
are signing
a Unity Pact tomorrow.
203
00:09:17,208 --> 00:09:19,583
And why should I care
about that?
204
00:09:19,583 --> 00:09:20,583
[hermit crab squeals]
205
00:09:20,583 --> 00:09:22,083
Because I trust humans
206
00:09:22,083 --> 00:09:23,708
less than I trust you.
207
00:09:23,708 --> 00:09:28,958
So I want you to help me
make sure the Pact isn't signed.
208
00:09:28,958 --> 00:09:31,000
Yeah. Still not caring.
209
00:09:31,000 --> 00:09:33,208
You care about
getting outta this dump.
210
00:09:33,208 --> 00:09:35,875
That's why you keep
trying to get your fins
on our kingdom.
211
00:09:35,875 --> 00:09:36,875
Isn't it?
212
00:09:36,875 --> 00:09:38,875
[Torpe sneezing]
213
00:09:38,875 --> 00:09:41,083
Where'd he go? Where'd he go?
214
00:09:41,083 --> 00:09:42,083
[whimpers, shushes]
215
00:09:43,750 --> 00:09:45,875
What exactly
are you proposing?
216
00:09:45,875 --> 00:09:48,958
If you help me out,
I'll let you have
217
00:09:48,958 --> 00:09:50,958
the coastline
north of the city.
218
00:09:50,958 --> 00:09:52,750
Hmm.
219
00:09:52,750 --> 00:09:54,750
You got a deal!
220
00:09:54,750 --> 00:09:56,750
-When I get my flippers on you!
-[Ocho struggling]
221
00:09:56,750 --> 00:09:58,750
Meet me at the cove
tomorrow morning.
222
00:09:58,750 --> 00:10:00,750
-And bring "sneezy."
-[Torpe grunting]
223
00:10:00,750 --> 00:10:02,875
[Daria]
I need him to shapeshift
into a sirena
224
00:10:02,875 --> 00:10:05,291
and you to shapeshift
into a human.
225
00:10:05,291 --> 00:10:08,875
[laughs]
I like this plan already.
226
00:10:08,875 --> 00:10:11,833
As soon as he starts
singing the siren song,
227
00:10:11,833 --> 00:10:15,250
you accuse the sirenas
of going back to their old ways.
228
00:10:15,250 --> 00:10:19,708
[laughs] We do that,
and the harpoons'll be
a-flyin'!
229
00:10:19,708 --> 00:10:21,708
Exactly.
Everyone will see
230
00:10:21,708 --> 00:10:24,291
how the humans really feel
about sirenas.
231
00:10:24,291 --> 00:10:25,708
Right, right, but--
232
00:10:25,708 --> 00:10:28,958
Don't forget to turn off
your coral alarms,
233
00:10:28,958 --> 00:10:30,875
or we'll never make it
past your palace.
234
00:10:34,583 --> 00:10:36,125
Consider it done.
235
00:10:36,125 --> 00:10:37,708
-[Torpe and Ocho struggling]
-Let's go, Ocho.
236
00:10:37,708 --> 00:10:40,416
Oh, I'm gonna--
[sneezes]
237
00:10:40,416 --> 00:10:43,166
[grunts and groans]
238
00:10:43,166 --> 00:10:47,500
[Saloso]
Torpe! Get a hold of yourself,
and get over here!
239
00:10:47,500 --> 00:10:49,500
Follow Daria. Find out
where every one
240
00:10:49,500 --> 00:10:52,583
of those coral alarms are,
and once she shuts them off,
241
00:10:52,583 --> 00:10:55,000
-destroy them.
-[Torpe grunts]
242
00:10:55,000 --> 00:10:57,875
You got it, boss!
243
00:10:57,875 --> 00:10:58,875
Ow!
244
00:11:00,625 --> 00:11:01,875
[groans]
245
00:11:04,416 --> 00:11:05,958
-Argh!
-[shell breaks]
246
00:11:05,958 --> 00:11:07,708
[Caribbean music playing]
247
00:11:21,250 --> 00:11:24,500
Well, we sure know
how to put on a feast!
248
00:11:24,500 --> 00:11:26,458
The only thing left to do
is sign the Pact.
249
00:11:33,125 --> 00:11:35,583
It's time.
250
00:11:35,583 --> 00:11:38,875
I better warm up my pipes
for the siren song!
251
00:11:38,875 --> 00:11:40,458
[plays a note]
252
00:11:40,458 --> 00:11:42,458
♪ Ma-Me-Mi-Mo-Mu-- ♪
253
00:11:42,458 --> 00:11:45,000
Your pipes are warm enough!
Get outta here!
254
00:11:45,000 --> 00:11:48,625