All language subtitles for Close.To.u.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:07,007 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,008 --> 00:00:13,013 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:47,936 --> 00:03:49,437 - Morning. 4 00:03:50,230 --> 00:03:51,856 - Morning. 5 00:03:51,940 --> 00:03:53,441 How'd you sleep? 6 00:03:56,778 --> 00:03:58,279 - Well. 7 00:03:59,864 --> 00:04:03,368 I got stuck in a vortex of music making last night, 8 00:04:03,451 --> 00:04:05,620 so, um, I got four hours. 9 00:04:06,830 --> 00:04:10,750 - Dude, you gotta stop doing that. It's really bad for your health. 10 00:04:10,834 --> 00:04:12,961 - How'd you sleep? - It was fine. 11 00:04:16,756 --> 00:04:18,258 - Fine. 12 00:04:20,218 --> 00:04:21,720 Come on. 13 00:04:24,305 --> 00:04:25,974 Baloney. 14 00:04:27,642 --> 00:04:29,936 I can tell you fucking smothered that. 15 00:04:31,312 --> 00:04:35,817 - You're judging my emotional state by my jam volume? 16 00:04:36,860 --> 00:04:38,361 - You're really fine? 17 00:04:39,863 --> 00:04:41,364 - Um... 18 00:04:42,574 --> 00:04:47,078 No, I'm not fine. Like, come on, I'm going home for my dad's birthday. 19 00:04:47,162 --> 00:04:51,207 I haven't gone back in, it's probably been close to four years. 20 00:04:51,291 --> 00:04:53,209 - Oh, geez. - I know. 21 00:04:53,293 --> 00:04:54,878 - Oh. 22 00:04:54,961 --> 00:04:56,880 Bold. That's a bold move. 23 00:04:57,672 --> 00:04:59,174 - Is it? 24 00:04:59,257 --> 00:05:00,759 - Yeah, it is. 25 00:05:01,968 --> 00:05:05,597 I mean, you're gonna walk in there, it's gonna be pretty provocative. 26 00:05:05,680 --> 00:05:07,223 - I don't, it's like, why do they-- 27 00:05:07,307 --> 00:05:09,059 I, I don't know why they even want me to go. 28 00:05:09,142 --> 00:05:10,643 It's... 29 00:05:10,727 --> 00:05:13,521 I know I'm just nothing but a fucking disappointment. 30 00:05:13,605 --> 00:05:15,398 So it's, I don't... 31 00:05:18,318 --> 00:05:20,737 I'm just a disappointment to them. 32 00:05:20,820 --> 00:05:22,322 You know. 33 00:05:26,284 --> 00:05:30,080 - Remember you can just turn around and get on the train and come back here. 34 00:05:32,415 --> 00:05:34,167 - Yeah. 35 00:05:34,250 --> 00:05:36,544 - Look, fuck it. Just stay. 36 00:05:37,420 --> 00:05:38,922 We'll watch movies this weekend. 37 00:05:39,005 --> 00:05:40,757 That sounds nice. 38 00:05:42,842 --> 00:05:44,344 I have to. 39 00:05:45,261 --> 00:05:47,305 What's frustrating for me is like... 40 00:05:47,389 --> 00:05:49,099 Cool, they accept... 41 00:05:50,266 --> 00:05:52,602 This. Um... 42 00:05:52,686 --> 00:05:54,938 But do they? Like, I don't know what they actually think. 43 00:05:55,021 --> 00:05:57,148 I don't know what they actually say to their friends. 44 00:05:57,232 --> 00:06:00,735 And, if anything, they use it against me 45 00:06:00,819 --> 00:06:05,323 like they deserve some gold star because... 46 00:06:06,116 --> 00:06:08,159 they accept my existence. 47 00:06:08,243 --> 00:06:10,578 - Right, because they're so progressive. - Right. 48 00:06:10,662 --> 00:06:12,664 - Oh, fuck. - And, um... 49 00:06:17,502 --> 00:06:19,004 So, it's as if I, like... 50 00:06:20,505 --> 00:06:22,132 owe them so much or something. I don't know. 51 00:06:22,215 --> 00:06:24,009 - Well, what's the worst that can happen? 52 00:06:27,303 --> 00:06:28,805 - I don't know. 53 00:06:29,889 --> 00:06:31,766 I don't, I don't really want to-- 54 00:06:51,995 --> 00:06:53,496 Okay. 55 00:06:54,039 --> 00:06:56,499 - Be safe. You know how I worry. 56 00:06:57,709 --> 00:06:59,210 - Thanks, Mom. 57 00:07:00,712 --> 00:07:02,339 - You want a power bar? It's vegan. 58 00:07:02,422 --> 00:07:03,923 - Yeah. Thank you. 59 00:07:38,166 --> 00:07:39,668 [pedestrian crossing signal chirps] 60 00:07:57,435 --> 00:07:58,937 [indistinct echoing conversations] 61 00:08:32,679 --> 00:08:35,348 Hi, everyone. On behalf of Via Rail Canada 62 00:08:35,432 --> 00:08:38,518 we welcome you aboard. I'll be your service manager today. 63 00:08:39,602 --> 00:08:42,397 If you have any questions or concerns, I'll be located in car three. 64 00:08:42,480 --> 00:08:44,524 This is train number 42. 65 00:08:44,607 --> 00:08:50,697 Going to Montr�al with stops at Oshawa, Coburg, Belleville, Kingston. 66 00:08:51,865 --> 00:08:53,366 [announcement repeated in French] 67 00:11:22,640 --> 00:11:24,476 - Katherine. 68 00:11:24,559 --> 00:11:26,061 - Hello. 69 00:11:28,146 --> 00:11:29,647 - Oh, my God. 70 00:11:31,733 --> 00:11:34,194 It's so nice to see you. 71 00:11:37,030 --> 00:11:40,492 - Huh. How long has it been since high school? Like... 72 00:11:41,159 --> 00:11:43,453 - Almost 20 years. I mean... 73 00:11:43,536 --> 00:11:45,038 Yeah. 74 00:11:46,122 --> 00:11:48,249 - You're going to Cobourg? - Yeah. 75 00:11:48,333 --> 00:11:51,127 - Why? - I... I live there. 76 00:11:51,211 --> 00:11:52,921 - You live there? Wow! - Yeah. 77 00:11:53,004 --> 00:11:56,966 - Yeah, um, I moved back about five years ago. 78 00:11:57,050 --> 00:12:00,387 - How-- How's that been? - Good. 79 00:12:00,470 --> 00:12:03,348 - Do you like it? Are you good? - Yeah, it's good, it's good. 80 00:12:03,431 --> 00:12:05,225 - Are you happy? - Yeah. 81 00:12:05,975 --> 00:12:08,436 What-what about you? Are you living in Cobourg? 82 00:12:08,520 --> 00:12:11,731 - Uh, no, I'm in, uh, Toronto in, yeah, Kensington Market. 83 00:12:11,815 --> 00:12:13,316 - Oh. - Yeah. 84 00:12:13,400 --> 00:12:15,026 - I love that area, though. - Yeah. Yeah. 85 00:12:17,696 --> 00:12:19,989 Certain changes in my life. 86 00:12:20,073 --> 00:12:22,784 - You look really good. You look great. - Oh, thanks. 87 00:12:22,867 --> 00:12:24,369 - Yeah, you do. 88 00:12:24,953 --> 00:12:28,832 - You look really amazing. Yeah. - Thank you. 89 00:12:32,127 --> 00:12:33,795 - How's your family. 90 00:12:34,587 --> 00:12:36,715 - They're good. They're good, yeah. - Yeah? 91 00:12:36,798 --> 00:12:39,259 - Everyone basically the same, you know... 92 00:12:40,051 --> 00:12:41,553 And, uh... 93 00:12:41,636 --> 00:12:45,724 I got married. I mean, a long time ago. I met, remember... 94 00:12:45,807 --> 00:12:47,767 - Uh, remember Daniel? - Yeah. 95 00:12:48,393 --> 00:12:50,270 - I married Daniel and, uh... - Oh. 96 00:12:50,353 --> 00:12:51,855 - Wow. That's... 97 00:12:52,856 --> 00:12:55,150 - Amazing. - We have two kids. 98 00:12:55,233 --> 00:12:56,735 - Wow. 99 00:12:56,818 --> 00:12:59,738 - Great. How old? - They're, um, five and 12. 100 00:12:59,821 --> 00:13:01,531 I have pictures. I'm... 101 00:13:02,532 --> 00:13:05,744 - Oh, my... - Yeah. They're very sweet. 102 00:13:06,661 --> 00:13:09,080 - They are so cute. 103 00:13:09,164 --> 00:13:11,583 - Oh, thanks. I think so too. 104 00:13:11,666 --> 00:13:14,210 That's my life, basically. Really. You know, 105 00:13:17,589 --> 00:13:21,885 I work at a caf�, which is nice, too, to get out of the house and... 106 00:13:21,968 --> 00:13:25,555 Oh, God. I cannot believe... 107 00:13:25,638 --> 00:13:28,058 - I know. I can't... - I can't believe, um... 108 00:13:28,141 --> 00:13:31,770 - I, I've like not gone home in, like, over... 109 00:13:31,853 --> 00:13:34,022 - Almost five years, but, um, yeah. - Wow. 110 00:13:34,105 --> 00:13:36,483 - It's my dad's birthday, so I... 111 00:13:38,360 --> 00:13:40,653 Yeah, I'm back. Yeah. Yeah. It'll be-- 112 00:13:40,737 --> 00:13:42,739 I think it'll be... Yeah, it'll be nice, and... 113 00:13:42,822 --> 00:13:45,784 - Tell him I said happy birthday. If he remembers me. 114 00:13:45,867 --> 00:13:48,745 - Of course. What do you mean? Of course they do. 115 00:13:48,828 --> 00:13:51,164 - They always loved you, you know. - Oh. 116 00:13:51,247 --> 00:13:54,209 - Yeah, it'll be nice. My-my siblings will be there. 117 00:13:54,292 --> 00:13:55,794 - Oh. - Yeah. Yeah. 118 00:13:55,877 --> 00:13:57,796 - How are they? How's Kate? 119 00:13:57,879 --> 00:14:01,216 - I mean, fine. Yeah, she's good. Uh, they all... 120 00:14:01,966 --> 00:14:05,053 Um, I, I haven't really been, you know. 121 00:14:05,136 --> 00:14:07,514 I've been away and a little, you know, disconnected. 122 00:14:07,597 --> 00:14:09,766 - Needed some space, you know. - What? 123 00:14:09,849 --> 00:14:13,103 - Needed some, I needed some space from Cobourg, so, yeah. 124 00:14:14,270 --> 00:14:18,692 Yeah, yeah, I'm always, like, going by places, you know, like... 125 00:14:19,359 --> 00:14:21,444 Where we always used to hang out. I'm always... 126 00:14:22,237 --> 00:14:24,280 thinking about you. Remembering. 127 00:14:24,364 --> 00:14:25,865 - Huh. 128 00:14:31,162 --> 00:14:33,164 - I've thought about you a lot, to be honest. 129 00:14:35,667 --> 00:14:37,168 A lot. 130 00:14:47,345 --> 00:14:50,682 - I'm sorry, I don't know why I'm crying. - Don't apologize. 131 00:14:50,765 --> 00:14:53,226 - I think I'm just going-going home. Oh my God. 132 00:14:53,309 --> 00:14:56,354 And there's already, like, a lot of... feelings so... 133 00:14:56,438 --> 00:14:59,149 - You don't have to apologize. - Oh. Thanks. 134 00:15:06,072 --> 00:15:07,574 - Your attention, please. 135 00:15:07,657 --> 00:15:09,492 We will be arriving at our next station stop, 136 00:15:09,576 --> 00:15:11,369 Cobourg Station in a few minutes. 137 00:15:11,911 --> 00:15:13,705 [announcement repeated in French] 138 00:15:13,788 --> 00:15:15,540 - Um, yeah, I have to, like... 139 00:15:17,584 --> 00:15:20,211 Daniel's gonna be picking me up and, um... 140 00:15:20,837 --> 00:15:23,173 Yeah, we gotta, we gotta go. 141 00:15:23,256 --> 00:15:26,051 I don't like to keep him waiting so I'm gonna go. 142 00:15:29,304 --> 00:15:32,015 I'm gonna get ready but it was good to see you, and um... 143 00:15:32,682 --> 00:15:34,392 - Say hi to-- - Bye-bye. 144 00:15:34,476 --> 00:15:35,977 - You too. 145 00:16:01,211 --> 00:16:03,505 This is the final boarding call 146 00:16:03,588 --> 00:16:06,633 for train number 42 bound for Montr�al. 147 00:16:06,716 --> 00:16:08,218 [repeated announcement in French] 148 00:16:25,485 --> 00:16:27,112 [train passenger bell sounds repeatedly] 149 00:17:05,025 --> 00:17:06,526 Hey. 150 00:17:07,861 --> 00:17:10,655 I was just gonna say I'm... I'm in town all weekend 151 00:17:10,739 --> 00:17:14,492 if you wanted to grab a coffee or go for a walk or something. 152 00:17:16,828 --> 00:17:20,123 - I, um, I'm really busy, you know? 153 00:17:20,206 --> 00:17:22,751 - Yeah, no, I-- - Look, I can't-I can't, like, I can't... 154 00:17:22,834 --> 00:17:26,504 I can't do this right now. I can't. It's-it's-it's just too much, you know? 155 00:17:29,591 --> 00:17:32,177 You know, like, my life is completely different now. 156 00:17:32,260 --> 00:17:34,637 I-I would go for a coffee and-and then what? 157 00:17:35,722 --> 00:17:37,640 - Uh, sorry. I didn't-- - Uh, I just-- 158 00:17:37,724 --> 00:17:39,225 - I didn't mean to... 159 00:17:41,186 --> 00:17:43,396 - You understand, right? Like, I just... 160 00:17:43,480 --> 00:17:47,817 Like, they're about to come and get me and I'm about to go, you know. 161 00:17:48,443 --> 00:17:50,320 I just... Um... 162 00:17:52,572 --> 00:17:56,993 But please tell your dad happy birthday and your family that I said... 163 00:17:59,412 --> 00:18:00,997 I said hello and-- 164 00:18:01,081 --> 00:18:03,833 - Of course. - And Kate and everything and, um... 165 00:18:07,087 --> 00:18:09,047 Here he is and, um... 166 00:18:09,172 --> 00:18:11,174 Yeah, and good to see you. 167 00:18:13,468 --> 00:18:15,136 Hey! 168 00:19:05,020 --> 00:19:06,521 - I'm gonna make tea. - Okay. 169 00:19:26,041 --> 00:19:27,834 - Train ride was fine? 170 00:19:27,917 --> 00:19:30,045 - Hm? - The train ride in? 171 00:19:30,128 --> 00:19:31,629 - It was good. - Good. 172 00:19:33,506 --> 00:19:35,342 So I took the boys to the park yesterday. 173 00:19:35,425 --> 00:19:37,010 - Oh, yeah? 174 00:19:37,093 --> 00:19:40,305 Henry comes up to me and he goes, "I saw a moose." 175 00:19:40,388 --> 00:19:42,015 I'm like, "You saw a moose?" 176 00:19:42,098 --> 00:19:44,476 - Okay, take me to see the moose. - Uh-huh. 177 00:19:44,559 --> 00:19:47,270 And we get over there and it's a little dog named Moose. 178 00:19:47,354 --> 00:19:49,647 - Oh, my-- Aw, cute. 179 00:20:04,371 --> 00:20:05,872 - Hey. - Hm. Got that. 180 00:20:07,874 --> 00:20:09,376 - But, yeah, we did okay. 181 00:20:10,085 --> 00:20:11,586 Do you know... 182 00:20:13,254 --> 00:20:14,714 I, uh... 183 00:20:14,798 --> 00:20:16,633 really missed you? 184 00:20:16,716 --> 00:20:18,218 - Hm. 185 00:20:20,220 --> 00:20:21,721 I missed you, too. 186 00:20:23,056 --> 00:20:24,557 - Yeah? - Yeah. 187 00:20:27,686 --> 00:20:29,854 - You seem like you have something on your mind. 188 00:20:29,938 --> 00:20:32,023 - No, I'm fine. I'm good. 189 00:20:33,817 --> 00:20:35,485 Kat, I know you. 190 00:20:35,568 --> 00:20:37,070 You can tell me what's wrong. 191 00:20:38,196 --> 00:20:40,448 - No, I really-- I'm fine. I just... 192 00:20:44,828 --> 00:20:46,538 I'm fine. I... 193 00:20:48,373 --> 00:20:49,874 I just... 194 00:20:51,584 --> 00:20:53,086 I saw... 195 00:20:53,670 --> 00:20:55,380 I just saw a really old friend. 196 00:20:56,047 --> 00:20:58,091 - Oh. - You saw him. 197 00:20:58,174 --> 00:21:00,385 You know, when I was-- when you picked me up. 198 00:21:00,468 --> 00:21:03,430 I was standing with that guy, Sam? 199 00:21:06,057 --> 00:21:11,104 And I hadn't seen him since high school, and, um... 200 00:21:13,231 --> 00:21:15,608 It-it was just... 201 00:21:15,692 --> 00:21:17,193 Mm, really... 202 00:21:19,279 --> 00:21:21,573 Intense. Very, um... 203 00:21:23,533 --> 00:21:25,035 I don't know. 204 00:21:25,118 --> 00:21:26,619 Um... 205 00:21:27,203 --> 00:21:29,998 I knew him really well back then and... 206 00:21:31,833 --> 00:21:33,335 Um... 207 00:21:36,171 --> 00:21:37,672 I don't know. It just... 208 00:21:39,215 --> 00:21:41,384 - It just affected me, you know? - Yeah. 209 00:21:41,468 --> 00:21:43,219 - Well... 210 00:21:44,512 --> 00:21:46,014 do you wanna talk about it? 211 00:21:46,097 --> 00:21:47,599 No. 212 00:21:48,183 --> 00:21:52,395 Um, I don't know if there's anything to say, really. It just... 213 00:21:56,066 --> 00:21:57,942 I don't know. 214 00:21:58,026 --> 00:22:01,780 I have to get... I have to get ready soon. 215 00:22:01,863 --> 00:22:03,782 - Okay. - For work. 216 00:22:03,865 --> 00:22:06,076 - Okay. - So, lemme go, lemme go do that. 217 00:22:06,576 --> 00:22:08,078 - Yeah. - Okay. 218 00:23:08,138 --> 00:23:09,806 [voices from inside house getting louder] 219 00:23:27,073 --> 00:23:28,575 [indistinct chatter and laughter] 220 00:23:30,243 --> 00:23:31,953 - Oh, my God. He's here. 221 00:23:32,037 --> 00:23:33,663 - Hey? - Younger Woman: Is that Sam? 222 00:23:33,747 --> 00:23:35,415 - Yeah. 223 00:23:35,498 --> 00:23:37,542 - Oh, I got a singing telegram for dad. 224 00:23:37,625 --> 00:23:39,169 - Oh, it is. 225 00:23:41,755 --> 00:23:43,214 - Oh, my gosh! 226 00:23:43,298 --> 00:23:45,342 - Hi. - You made it! Oh, I'm so happy. 227 00:23:45,425 --> 00:23:47,761 I was so worried maybe you'd changed your mind. 228 00:23:47,844 --> 00:23:49,888 - Oh, no. Of course not. - Good, good, good. 229 00:23:49,971 --> 00:23:51,473 - Yeah. - Come in. Come in. 230 00:23:51,556 --> 00:23:53,391 - I'm good. How are you? 231 00:23:54,309 --> 00:23:56,519 - But you should've called. I could've come to the station 232 00:23:56,603 --> 00:23:58,897 - and picked you up. - No! You know me. I like the walk. 233 00:23:58,980 --> 00:24:02,442 - But I know, I know, but it's freezing out there and I just thought 234 00:24:02,525 --> 00:24:05,487 - Move my legs. - Oh, yeah. Yeah. 235 00:24:06,363 --> 00:24:09,199 - Oh my God, this is so nice. Come in. - Okay. 236 00:24:09,282 --> 00:24:11,993 - Come on in. Come on in. Okay, everybody... 237 00:24:14,371 --> 00:24:15,872 - Hey! 238 00:24:19,209 --> 00:24:22,420 - Oh, my God. So nice to see you. Thanks for coming. 239 00:24:22,504 --> 00:24:24,047 - Happy birthday. - Can I get you a drink? 240 00:24:24,172 --> 00:24:25,674 - Um. Sure, yeah. - Here. 241 00:24:25,757 --> 00:24:27,342 - All right. You want a wine, maybe? 242 00:24:27,425 --> 00:24:29,552 - Yeah, sure. Thank you. Hi. 243 00:24:29,636 --> 00:24:31,471 - Oh, you came! - Hi. 244 00:24:32,097 --> 00:24:35,225 - Hi. you made it. I'm so glad. - Mine, mine, mine, mine. 245 00:24:36,059 --> 00:24:38,561 - Oh, my God, you smell so good. 246 00:24:38,645 --> 00:24:40,563 - Thank you so much. Wow, goodness. 247 00:24:40,647 --> 00:24:43,483 - Hey, hey. Good to see you. I'm glad you came. 248 00:24:43,566 --> 00:24:45,068 - Thanks. - Hey! 249 00:24:45,151 --> 00:24:47,737 - Hey! Uh, Steven... 250 00:24:47,821 --> 00:24:50,323 - A new addition to the house. - So nice to meet you. 251 00:24:50,407 --> 00:24:52,951 - I've heard so much about you from Kate. 252 00:24:53,034 --> 00:24:54,744 - Two years or so. - Nice. 253 00:24:54,828 --> 00:24:56,996 - Here, come-come, sit down. Sit down. Sit down. 254 00:24:58,707 --> 00:25:00,458 - Can't believe you haven't met. That's wild. 255 00:25:00,542 --> 00:25:02,585 - I know. Yeah. It's two years. Yeah. 256 00:25:02,669 --> 00:25:05,088 - Kate, let's do a whole family. - Oh, like all together? 257 00:25:05,171 --> 00:25:06,923 - Yeah, yeah, yeah. Yeah. - You're doing pictures now? 258 00:25:07,007 --> 00:25:09,092 - Well, we might as well! - Should I put it on a timer? 259 00:25:09,175 --> 00:25:11,511 - Yeah. Yeah. 260 00:25:11,594 --> 00:25:13,346 And then suddenly there's no pictures. 261 00:25:13,430 --> 00:25:14,931 - Here, honey, move, move. My parents are-- 262 00:25:15,015 --> 00:25:17,058 - You kids get in and-- - We all gonna squeeze? 263 00:25:17,142 --> 00:25:19,269 - Well, you get in. - We should we all get in? 264 00:25:23,398 --> 00:25:25,692 - Oh, my gosh! Look at us all together. 265 00:25:26,568 --> 00:25:29,362 - We can all fit. My butt is bigger than it used to be. 266 00:25:29,446 --> 00:25:31,406 - Oh! - Everybody smile. 267 00:25:31,489 --> 00:25:33,950 Three, two, one. 268 00:25:34,034 --> 00:25:35,702 Okay. One more. 269 00:25:38,496 --> 00:25:39,998 - Hold on. 270 00:25:40,081 --> 00:25:41,916 - And one more. 271 00:25:42,000 --> 00:25:45,378 - Get one like this for social media. 272 00:25:47,422 --> 00:25:49,341 - Big smile. - Gonna get in here real quick. 273 00:25:49,424 --> 00:25:50,925 - Yeah! Here we go! 274 00:25:51,009 --> 00:25:53,386 - See, here's how he ingratiates himself. 275 00:26:00,852 --> 00:26:02,145 - Should we have presents? 276 00:26:02,228 --> 00:26:05,065 - Yeah, great! Yes! Great. Great. 277 00:26:05,148 --> 00:26:07,359 - Well, and it's dad's birthday. He deserves his presents. 278 00:26:07,442 --> 00:26:08,943 - Yeah. Yeah. - Oh, gifts? 279 00:26:09,569 --> 00:26:11,071 - Okay, they're off. They're amazing. 280 00:26:11,154 --> 00:26:13,990 - Oh, look, Sam got something too! Sweetie. 281 00:26:17,619 --> 00:26:19,537 - Start with Sam's first. - Dad] Sam, wanna--? 282 00:26:19,621 --> 00:26:21,206 - Start with Sam's. - Mine first? 283 00:26:21,289 --> 00:26:22,457 - Yeah, sure. Come on. Bring it over. 284 00:26:22,540 --> 00:26:23,458 - They're just little things. 285 00:26:23,541 --> 00:26:25,168 They're all just little things. 286 00:26:25,251 --> 00:26:27,754 - Okay. Yeah. There's a-- There a card in there. 287 00:26:27,837 --> 00:26:29,297 - This is fantastic. 288 00:26:30,840 --> 00:26:32,592 All right. What is this? 289 00:26:35,387 --> 00:26:38,139 Thank you, Sam. 290 00:26:38,223 --> 00:26:40,183 - It's just something small. - They're just little things. 291 00:26:40,266 --> 00:26:42,310 - Sam... - Just little things. 292 00:26:42,394 --> 00:26:44,771 - Okay, so, I know that... 293 00:26:45,605 --> 00:26:48,817 it's a bit of a clich� that kids just get their dad's ties 294 00:26:48,900 --> 00:26:53,279 but I actually need a new tie and this is beautiful 295 00:26:53,363 --> 00:26:55,949 and it's gonna go with a shirt that we got last week, and... 296 00:26:56,032 --> 00:26:58,535 - Well, it did remind me of that suit that you always wore. 297 00:26:58,618 --> 00:27:00,829 - That's my favourite suit. That's exactly right. 298 00:27:00,912 --> 00:27:03,123 - That is perfect! - Oh, that is lovely! 299 00:27:03,206 --> 00:27:06,876 - Thank you very much, Sam. - Lovely. That is a great gift. 300 00:27:09,004 --> 00:27:11,131 - How's it look? 301 00:27:11,214 --> 00:27:13,675 - All right, who's next? - Um, open the-the big blue one-- 302 00:27:13,758 --> 00:27:15,802 - This one? - That's from-- Yeah, that's from us. 303 00:27:15,885 --> 00:27:19,139 - Should I read this out loud? - Uh, you can if you want to. Yeah. 304 00:27:19,222 --> 00:27:21,016 - Dear Papa, happy birthday. 305 00:27:21,099 --> 00:27:24,811 Hope you have a wonderful rest of the day and I love you so much. Stay hydrated. 306 00:27:24,894 --> 00:27:26,646 Stay hydrated? 307 00:27:26,730 --> 00:27:30,233 What the hell? Love, Megs. All right, well here you go. Cheers. 308 00:27:30,316 --> 00:27:31,818 - Cheers. - Cheers. 309 00:27:31,901 --> 00:27:36,239 - And then from Paul. Now you really are my old man... in-law. 310 00:27:38,033 --> 00:27:40,952 - Bit of a double entendre there. My old man's an old man. Not yet but soon. 311 00:27:41,036 --> 00:27:42,996 - Oh. - Ah, okay. 312 00:27:45,373 --> 00:27:47,375 - Paul, uh, this is, uh-- - Holy shit. That's super nice. 313 00:27:47,459 --> 00:27:48,960 - That's, uh... 314 00:27:50,045 --> 00:27:52,297 - What is it? - This is a very, very... 315 00:27:52,339 --> 00:27:55,425 very nice watch. It's almost too nice to wear. It's, uh... 316 00:27:55,508 --> 00:27:57,552 - It's just a small token of my appreciation, Jim. 317 00:27:57,635 --> 00:27:59,471 - Paul. Paul, Paul. This is... - What? 318 00:27:59,554 --> 00:28:02,640 - This is... It's a watch. It's a very-- - Oh, wow! 319 00:28:02,724 --> 00:28:05,101 - It's fine. It's just a watch. It's just a watch. 320 00:28:05,185 --> 00:28:09,731 - It's... It's, it's... it is more than just a watch, please. 321 00:28:09,814 --> 00:28:11,399 Thank you. Thank you. 322 00:28:11,483 --> 00:28:13,193 - It's nothing. It's not, it's not-- 323 00:28:13,276 --> 00:28:15,111 - Thank you very much. That's, uh, lovely. 324 00:28:15,195 --> 00:28:17,947 - He knew you needed a new watch. - Well, I needed a new watch. 325 00:28:18,031 --> 00:28:20,283 - Well, we've had a good year. It's not a big deal, so... 326 00:28:20,367 --> 00:28:22,369 - ...the casserole. - Oh, let me help. 327 00:28:23,661 --> 00:28:26,039 -What can I do? What can I help with? - Um, you know what? 328 00:28:26,122 --> 00:28:28,375 - You want me to finish these? - You can finish cutting up the mushrooms 329 00:28:28,458 --> 00:28:31,252 and I'm gonna do the potatoes and... 330 00:28:32,379 --> 00:28:34,172 Boy, this is really special. 331 00:28:37,217 --> 00:28:39,678 - How are you doing, Mom? How've you been feeling? 332 00:28:39,761 --> 00:28:41,930 - Oh, same old, same old. But, yeah. 333 00:28:42,013 --> 00:28:44,057 You know, it's been a good year for us. 334 00:28:44,766 --> 00:28:47,769 So, you know, I did wanna say that if you need anything... 335 00:28:47,852 --> 00:28:52,816 I-I don't know what your, you know, how-how, you know, what your kind of... 336 00:28:52,899 --> 00:28:54,567 - Yeah. - You know, salary range is 337 00:28:54,651 --> 00:28:56,986 or what your, you know, but I want you to know 338 00:28:57,070 --> 00:29:00,281 that you can come to dad and I for, you know, anything if you need it. 339 00:29:00,365 --> 00:29:01,991 - I'm-I'm really okay. 340 00:29:02,992 --> 00:29:05,328 - Okay. But I just wanted you to know. - Mom. Mom! 341 00:29:05,412 --> 00:29:07,080 - Sure. - Please, don't... 342 00:29:07,163 --> 00:29:08,707 - No, no. - I don't wanna... I don't-- 343 00:29:08,790 --> 00:29:11,001 - No, no, and I didn't mean it-- I just meant it as, you know... 344 00:29:11,084 --> 00:29:12,627 - I know how you mean. I know, I know. 345 00:29:12,711 --> 00:29:14,713 - If it's something that could help. 346 00:29:14,796 --> 00:29:17,549 - Yeah, okay. Yes. - That was all. That was all I was saying. 347 00:29:19,217 --> 00:29:23,304 So, how's-how's-how's everything going in the city? How are you liking it? 348 00:29:23,388 --> 00:29:25,932 - Um, I'm really liking it, actually. 349 00:29:26,016 --> 00:29:28,184 - Really? - Yeah. Yeah. I love this, um... 350 00:29:28,268 --> 00:29:30,562 I told you, this room I'm renting. 351 00:29:30,645 --> 00:29:33,565 - Yeah, yeah. Yeah. - Um, I'm really liking that. 352 00:29:33,648 --> 00:29:35,400 - Living in a room? Like, it's okay? 353 00:29:35,483 --> 00:29:38,528 - Well, no, I get to . I mean, she's letting-- she's my friend. 354 00:29:38,611 --> 00:29:40,905 I live in the house, but, I mean, I'm renting it. 355 00:29:40,989 --> 00:29:42,824 - You get to use the kitchen-- - Yes. Yeah. 356 00:29:42,907 --> 00:29:45,660 - ...with a little hot plate in your room or anything like that? 357 00:29:45,744 --> 00:29:48,038 - No. - Nope. Don't have one of those. 358 00:29:48,121 --> 00:29:50,040 - Good. - Um, so that's been really good. 359 00:29:50,123 --> 00:29:53,460 I really do like work. I'm like learning a lot, you know? 360 00:29:53,543 --> 00:29:55,545 It's still new. Um... 361 00:29:55,628 --> 00:29:58,298 I lo-- I really love the people I work with and... 362 00:29:58,381 --> 00:29:59,924 - Are you meet-- Are you meeting people? 363 00:30:00,008 --> 00:30:01,676 Do you meet people in the city and-- 364 00:30:01,760 --> 00:30:03,261 - Oh, yeah, for sure. Yeah, yeah. - Yeah? 365 00:30:03,345 --> 00:30:06,973 - Especially other queer and trans people. So that's been really, 366 00:30:07,057 --> 00:30:08,558 Yeah. 367 00:30:09,893 --> 00:30:13,688 - So it-- It feels happy? Do you feel happy at work and... 368 00:30:13,772 --> 00:30:16,107 - Yeah. Yeah, I mean, I feel like in... 369 00:30:16,649 --> 00:30:19,611 in so many ways I am for the, you know, for the first time 370 00:30:19,694 --> 00:30:23,740 and just waking up and feeling like you're a person that can function. 371 00:30:23,823 --> 00:30:26,409 So that's how I'm feeling. And it feels really good. 372 00:30:26,493 --> 00:30:27,994 - Honey, that is so good. 373 00:30:28,078 --> 00:30:31,456 I just wanna make sure that you're finding real happiness. 374 00:30:33,917 --> 00:30:35,418 Boy... 375 00:30:39,881 --> 00:30:42,842 - No, Mom, you don't have to worry, okay? - Okay. Okay. 376 00:30:42,926 --> 00:30:44,844 - You worry too much. It's bad for your health. 377 00:30:44,928 --> 00:30:46,680 - I know. - Just... 378 00:30:46,763 --> 00:30:50,392 - Show them your trust, not your anxiety. 379 00:30:50,475 --> 00:30:52,602 - Yeah, let's breathe together. 380 00:30:55,522 --> 00:30:58,692 - Okay. Okay. I'm gonna do the asparagus. 381 00:30:58,775 --> 00:31:01,361 - Okay. Is there anything else? - There is nothing. I'm good. 382 00:31:01,444 --> 00:31:03,071 - Hey. - Hi. 383 00:31:03,154 --> 00:31:05,240 - Hey, what's going on? Everything all right in here? 384 00:31:05,323 --> 00:31:06,825 - Yeah. - Yeah. Good. Really good. 385 00:31:06,908 --> 00:31:10,203 - Need any help? - No, no. Fine. I'm good. 386 00:31:10,286 --> 00:31:12,288 - Yeah? - Just having a little, you know, chat. 387 00:31:12,372 --> 00:31:14,499 - Okay. Yeah. Anything-- - Did you find your wine? 388 00:31:14,582 --> 00:31:17,711 - No, we don't know where it is. I thought it was in the car but it's not. 389 00:31:17,794 --> 00:31:19,421 - I-I'm sure it was just in the pantry. 390 00:31:19,504 --> 00:31:21,172 - Yeah, well, if you could find it, that'd be great. 391 00:31:21,256 --> 00:31:23,508 - Okay. Okay. Let me look where that wine has gone. 392 00:31:28,596 --> 00:31:31,016 - Uh, so... 393 00:31:34,144 --> 00:31:35,979 How you doing? 394 00:31:36,062 --> 00:31:37,856 - Pretty good. How are you doing? 395 00:31:37,939 --> 00:31:39,441 - Yeah, I'm fine. I'm fine. 396 00:31:40,108 --> 00:31:41,609 Just feels... 397 00:31:42,527 --> 00:31:44,029 I mean, you know. 398 00:31:44,904 --> 00:31:46,406 - No, I don't. What do you mean? 399 00:31:46,906 --> 00:31:48,408 - You don't feel, like, a... 400 00:31:49,951 --> 00:31:51,536 unsettled thing? 401 00:31:52,704 --> 00:31:55,248 - Like, just, what do you-- Like, with everybody or with...? 402 00:31:55,331 --> 00:31:56,833 - Yeah. 403 00:31:57,625 --> 00:32:00,295 - I think it's our family being our family. 404 00:32:01,004 --> 00:32:02,464 - Yeah. - Yeah. 405 00:32:03,631 --> 00:32:05,133 - I mean, yeah, I guess. 406 00:32:06,593 --> 00:32:08,261 Not that you'd really know. 407 00:32:09,471 --> 00:32:11,348 You sort of took off. You've been gone. 408 00:32:14,184 --> 00:32:16,978 Yeah, I've been living in Toronto and... 409 00:32:17,062 --> 00:32:19,814 haven't been back. I mean, I've seen, I don't know. 410 00:32:20,732 --> 00:32:23,193 I also don't know why it's really any of your business. 411 00:32:23,276 --> 00:32:24,778 - Look, I don't wanna be a-- 412 00:32:24,861 --> 00:32:27,197 - I barely know you. - Yeah. I'm not trying to-- 413 00:32:27,280 --> 00:32:29,657 it's just there's a lot of unspoken things 414 00:32:29,741 --> 00:32:32,077 and it's not my style to just kind of, like... 415 00:32:32,160 --> 00:32:34,162 - Oh, it's not, is it? - Yeah. 416 00:32:34,245 --> 00:32:37,707 - You're just really radically honest and vulnerable all the time? 417 00:32:37,791 --> 00:32:42,629 Well, I can just feel like people are being polite and it's uncomfortable. 418 00:32:42,712 --> 00:32:44,172 - What do you mean? 419 00:32:45,048 --> 00:32:47,884 Come on, I'm obviously not your favourite here. 420 00:32:49,552 --> 00:32:52,514 So, I don't know why you even give a fuck. 421 00:32:52,597 --> 00:32:54,099 - Well... 422 00:32:55,058 --> 00:32:56,559 because I love Meg. 423 00:32:58,061 --> 00:32:59,562 - Do you? 424 00:33:00,230 --> 00:33:03,066 - Yeah, I do. - Yeah. I don't know man. 425 00:33:03,149 --> 00:33:04,901 - And 'cuz when you love people you show up for them. 426 00:33:04,984 --> 00:33:07,821 - Yeah, it doesn't sound like you're showing up for her, actually. 427 00:33:07,904 --> 00:33:09,531 - What the fuck does that mean? 428 00:33:09,614 --> 00:33:12,492 - Is this it? Is it this one? 429 00:33:12,575 --> 00:33:15,245 - That's the one! Oh, shit. - Good. Why don't you just open that up? 430 00:33:15,328 --> 00:33:16,996 - Yeah, all right, I will. 431 00:33:17,080 --> 00:33:18,832 - Great. You guys having a little catch up? 432 00:33:18,915 --> 00:33:21,042 - Yeah. - Yeah? Good, good. 433 00:33:21,126 --> 00:33:22,627 - And Paul? - Yeah? 434 00:33:23,294 --> 00:33:25,797 - The watch was too much. - Please. 435 00:33:25,922 --> 00:33:30,760 - It was too much! I'm not kidding. It was very nice. A lovely gesture. 436 00:33:30,844 --> 00:33:33,471 - Too much. Too much. - All right. I won't- I won't-I won't 437 00:33:33,555 --> 00:33:35,223 I won't do anything for the next three birthdays. 438 00:33:35,306 --> 00:33:38,101 - Okay, good. Okay. - Okay. Deal. Okay. 439 00:33:38,184 --> 00:33:39,769 - Except for mine. Mine's coming up. 440 00:33:39,853 --> 00:33:42,147 - Well, yes. Yeah. Except for Sam's. 441 00:33:42,230 --> 00:33:45,984 - I want a Rolex. - Exactly. Get her a nice big watch. 442 00:33:46,067 --> 00:33:47,569 - Him. 443 00:33:47,652 --> 00:33:50,280 - Her, him. Oh... - Yeah, yeah, yeah. No, no, no. It's okay. 444 00:33:50,363 --> 00:33:51,906 - No. Mom, stop! - Ahh! 445 00:33:51,990 --> 00:33:55,410 - No! See, this is-- You just got... We can just... 446 00:33:55,493 --> 00:33:57,454 - I'm only saying it to be helpful. 447 00:33:57,537 --> 00:33:59,164 - Yes, yes, yes. - Oh, my God. 448 00:33:59,247 --> 00:34:02,334 I just-- I'm just upset at myself because I work so hard and it's-- 449 00:34:02,417 --> 00:34:06,087 - I know you work so hard. It's okay. It's okay. 450 00:34:06,171 --> 00:34:08,340 - Okay. Okay. Thank you for-- - It's okay. It's all right. 451 00:34:09,007 --> 00:34:10,508 - Thank you. Thank you. - It's okay. 452 00:34:12,385 --> 00:34:13,887 - Oh, my gosh. 453 00:34:16,514 --> 00:34:18,016 - Are you okay? 454 00:34:19,601 --> 00:34:21,603 - I just missed you, that's all. I just miss you. 455 00:34:21,686 --> 00:34:23,938 And when I see you here, it just makes me miss you more. 456 00:35:01,559 --> 00:35:03,895 - Hey. - Hey. 457 00:35:04,479 --> 00:35:07,691 - What are you doing? - Hanging out in our old digs. 458 00:35:08,817 --> 00:35:10,819 - Yeah. What the-- What do they even use this for? 459 00:35:10,902 --> 00:35:12,404 - It's, um... 460 00:35:12,487 --> 00:35:14,823 I don't know who sleeps there. Probably Dad. 461 00:35:16,199 --> 00:35:19,828 - How's it going? - Oh, it's going all right. Yeah. 462 00:35:21,121 --> 00:35:22,622 - You can be real with me. 463 00:35:23,248 --> 00:35:24,749 I'd actually prefer that. 464 00:35:25,667 --> 00:35:27,168 I just wanna understand. 465 00:35:27,752 --> 00:35:29,629 A little more... than I do. 466 00:35:30,672 --> 00:35:32,590 That's all. Okay? 467 00:35:32,674 --> 00:35:35,260 - Yeah, I... 468 00:35:35,343 --> 00:35:36,845 I-I just... 469 00:35:38,763 --> 00:35:42,017 Like, I've just needed-- I've needed some space. Like, it's not... 470 00:35:43,768 --> 00:35:46,021 - Okay. - Like, I know that probably seems... 471 00:35:47,022 --> 00:35:48,606 - ...really... - Space from the family? 472 00:35:48,690 --> 00:35:52,193 - ...selfish. Space from the family. I mean, space from like... 473 00:35:53,445 --> 00:35:56,614 just... Away from this town, you know? 474 00:35:56,698 --> 00:35:58,199 - Hm. 475 00:35:58,283 --> 00:36:01,161 Are you happy? Like, does that space make you happy? 476 00:36:01,244 --> 00:36:02,829 - Yeah. - Yeah. It's enough? 477 00:36:02,912 --> 00:36:04,414 - Yeah. - Being... 478 00:36:05,206 --> 00:36:06,958 where you are, what-what you're doing. 479 00:36:07,709 --> 00:36:09,919 - I don't know what you mean. - I mean, like your job. 480 00:36:10,003 --> 00:36:11,838 - Mom's was saying that you-- I... - What is enough? 481 00:36:11,921 --> 00:36:13,840 - I don't know. - Is everything enough for you? 482 00:36:13,923 --> 00:36:16,426 - Yeah, I have enough. I have enough. - Oh, yeah? Okay. 483 00:36:16,509 --> 00:36:18,887 - I have my kids and I have a great partner. 484 00:36:18,970 --> 00:36:22,974 You know, and I've built this life that you had the opportunity to have. 485 00:36:23,058 --> 00:36:24,559 And more. 486 00:36:24,642 --> 00:36:27,645 You had that. You had all of this potential. 487 00:36:27,729 --> 00:36:30,482 And I'm here with mom and dad and they worry about you. 488 00:36:30,565 --> 00:36:32,067 All the time. 489 00:36:32,150 --> 00:36:35,362 - Well, I don't... A, nobody's asking you to do that. 490 00:36:35,445 --> 00:36:37,822 - I'm not asking you to do that. - I know you're not asking... 491 00:36:37,906 --> 00:36:40,033 - I'm not asking people to not feel worried about me. 492 00:36:40,116 --> 00:36:42,702 It makes me feel like a fucking child and so infantilized. 493 00:36:42,786 --> 00:36:45,622 - We can't help it. You have no security. - I'm living my life. 494 00:36:45,705 --> 00:36:47,290 - You have no security. 495 00:36:47,999 --> 00:36:50,627 You're living in a room in Toront-- Like, I-I... 496 00:36:59,052 --> 00:37:00,720 - I guess I just feel like... 497 00:37:06,267 --> 00:37:08,978 you weren't worrying about me when I was actually not okay. 498 00:37:12,899 --> 00:37:15,318 So, here I am going, "I feel good. 499 00:37:16,403 --> 00:37:19,989 I'm feeling passionate. I'm living my life. I'm..." 500 00:37:25,245 --> 00:37:26,746 And when I was... 501 00:37:26,830 --> 00:37:28,998 the most unwell, nobody fucking worried. 502 00:37:34,587 --> 00:37:37,549 - I suppose I wish that you had talked to me more. 503 00:37:39,175 --> 00:37:40,677 I wish, um... 504 00:37:41,469 --> 00:37:44,431 I was-- we shared a fucking bedroom and I didn't know you. 505 00:37:45,265 --> 00:37:46,766 I didn't actually know you. 506 00:37:47,559 --> 00:37:49,060 Oh, bunny. 507 00:37:50,520 --> 00:37:52,939 Bunny, don't cry. 508 00:37:53,815 --> 00:37:56,901 But you gotta know that that's why it's been hard to come home. 509 00:37:56,985 --> 00:37:58,486 - Mm-hm. 510 00:37:59,904 --> 00:38:01,489 - It's hard to come... 511 00:38:02,449 --> 00:38:04,951 home to a place where you just... 512 00:38:05,035 --> 00:38:07,996 didn't feel seen and you're just really trying to feel seen. 513 00:38:08,079 --> 00:38:11,374 - Do you want a hug? I don't want to hug you if you don't want to be hugged. 514 00:38:11,458 --> 00:38:14,294 - I don't want you to hug me just 'cause I'm crying. 515 00:38:14,377 --> 00:38:16,087 - I know you're upset at me and I don't-- 516 00:38:16,171 --> 00:38:18,715 - Hey, I-I am gonna hug you because I love you. 517 00:38:21,718 --> 00:38:23,219 I wish I could go back. 518 00:38:25,347 --> 00:38:26,848 I do. 519 00:38:28,224 --> 00:38:31,269 - Oh, look who's here. 520 00:38:31,353 --> 00:38:33,938 - Oh, hey! It's okay. - I didn't mean to interrupt, uh... 521 00:38:34,022 --> 00:38:36,274 - It's okay. - Sorry. Uh, everything okay? 522 00:38:36,858 --> 00:38:38,735 - Yeah, we're good. We're just catching up. 523 00:38:38,818 --> 00:38:40,779 - Yeah. - Oh, I was just... 524 00:38:40,862 --> 00:38:43,907 wondering where you were and . You're up here and-- 525 00:38:43,990 --> 00:38:46,951 - This was our old room. - Okay. Very, very nice. 526 00:38:47,035 --> 00:38:49,245 - Well, it looked a lot different. - Yeah, I was like... 527 00:38:49,329 --> 00:38:50,830 - Um, yeah. - Very serious kids. 528 00:38:50,914 --> 00:38:53,333 - Do you believe they made us share a room in this giant house? 529 00:38:53,416 --> 00:38:55,543 - This house is gigantic. - So dumb. 530 00:38:55,627 --> 00:38:59,214 - But I heard, uh, you-- - But we really connected in here, so... 531 00:39:02,342 --> 00:39:05,095 - Okay, I am interrupting. - That was a joke. 532 00:39:05,178 --> 00:39:07,555 - What? - It was a joke. 533 00:39:07,639 --> 00:39:09,140 We just talked about how... 534 00:39:09,724 --> 00:39:12,143 we've lived in the same room and we didn't really know each other. 535 00:39:12,227 --> 00:39:13,728 - So... - Okay. 536 00:39:13,812 --> 00:39:15,689 - Oka-- Oh, shit! 537 00:39:15,772 --> 00:39:17,315 - Okay, I will... 538 00:39:17,399 --> 00:39:20,485 - Didn't break. - Didn't break. Okay, I'll be right back. 539 00:39:20,568 --> 00:39:22,821 - I'm gonna clean it up and, uh-- - No! No, we'll get it. 540 00:39:22,904 --> 00:39:24,406 - It's fine. It's fine. 541 00:39:25,281 --> 00:39:26,783 - He seems so sweet. 542 00:39:26,866 --> 00:39:28,535 - ...amazing. 543 00:39:28,618 --> 00:39:31,663 - Uh, not the first impression I wanted to make... 544 00:39:31,746 --> 00:39:34,916 - Oh, please! - ...with the brother, but there we go. 545 00:39:37,669 --> 00:39:40,505 - Thank you. Thanks babe. - It's no problem. No problem. 546 00:39:40,547 --> 00:39:42,799 - Um, it is really nice to meet you and... 547 00:39:43,675 --> 00:39:45,802 erase this from your-- ... memory. 548 00:39:45,885 --> 00:39:48,805 - No, I like it. This is really memorable. 549 00:39:48,888 --> 00:39:50,473 So, yeah. Good story, right? 550 00:39:50,557 --> 00:39:52,767 - More wine. - Thank you. 551 00:39:52,851 --> 00:39:54,936 - And, hey, super excited. 552 00:39:55,020 --> 00:39:56,521 - Yeah, you too, man. 553 00:39:56,604 --> 00:39:58,106 - Ah! 554 00:40:03,737 --> 00:40:06,406 - Are you seeing anybody? - Nah. 555 00:40:06,489 --> 00:40:08,324 - Do you want to? - Not really. 556 00:40:08,408 --> 00:40:11,036 - No? - No. I'm liking being single. It's fun. 557 00:40:11,119 --> 00:40:15,331 - I thought I was gonna be single after I divorced and then I met that guy. 558 00:40:15,915 --> 00:40:18,501 - It's always, like-- - Nothing came at the right time. 559 00:40:18,585 --> 00:40:21,212 No, I was like, "I'm gonna do one night stands. 560 00:40:21,296 --> 00:40:23,798 It's gonna be awesome." He's, like, the second date I went on. 561 00:40:23,882 --> 00:40:25,925 - Killed that dream of mine. 562 00:40:26,009 --> 00:40:27,969 - I feel like that's how it always happens, right? 563 00:40:28,053 --> 00:40:30,055 - Is it? So you just gotta not want it? 564 00:40:30,930 --> 00:40:32,682 - Yeah. Maybe that's the trick. - Oh, okay. 565 00:40:33,433 --> 00:40:35,727 - No, I just like being really slutty right now. It's fun. 566 00:40:35,810 --> 00:40:37,771 - Really? - Yeah. It's really fun. 567 00:40:37,854 --> 00:40:39,773 - That's so fun. - Yeah, it's really fun. 568 00:40:39,856 --> 00:40:43,443 - Can I ask you: Do you have sex with men or women? Or both? 569 00:40:43,526 --> 00:40:46,029 - Both. - You do? At the same time? 570 00:40:46,112 --> 00:40:48,823 - No, but I would like to try that. 571 00:40:48,907 --> 00:40:50,700 - Yeah! - Yeah. 572 00:40:50,784 --> 00:40:52,535 - Are you and Steven monogamous or...? 573 00:40:53,370 --> 00:40:54,996 - We talk about it. - Yeah. 574 00:40:56,873 --> 00:40:59,292 - But it's the communication that's good. - Mm. 575 00:40:59,376 --> 00:41:01,002 - Why? You want a piece of that? 576 00:41:02,504 --> 00:41:04,714 Oh, my God. I missed you. 577 00:41:09,761 --> 00:41:11,262 [indistinct laughing and chatter] 578 00:44:47,687 --> 00:44:49,189 - Sam! 579 00:44:50,565 --> 00:44:52,067 Sam! 580 00:45:19,719 --> 00:45:21,221 Shall we walk? 581 00:45:23,181 --> 00:45:24,683 - Yeah. 582 00:45:40,407 --> 00:45:41,908 - Oh, hey. 583 00:45:42,909 --> 00:45:44,661 - Hey. - Hey, are you okay? 584 00:45:44,744 --> 00:45:46,454 - Oh, yeah. Yep. 585 00:45:47,205 --> 00:45:49,874 I was just, um... 586 00:45:51,835 --> 00:45:53,753 - Mom, you're-- - Yeah. No, I'm-- 587 00:45:53,837 --> 00:45:56,923 - You're crying. - No. I'm not. I was just... 588 00:45:58,216 --> 00:45:59,718 I'm just tired. Just having a... 589 00:46:02,220 --> 00:46:04,889 Yeah. I'm good. I'm good. I'm good. I'm good. 590 00:46:07,976 --> 00:46:09,644 I just... 591 00:46:10,311 --> 00:46:12,480 I just still think of you as my little girl. 592 00:46:16,026 --> 00:46:17,944 And I keep calling you "her." 593 00:46:19,779 --> 00:46:21,281 - Hm. 594 00:46:23,908 --> 00:46:25,827 I know it's... 595 00:46:29,205 --> 00:46:34,502 It's-- Oh. It just gets me every time. I just can't... 596 00:46:36,171 --> 00:46:38,048 - It's... - It's okay, Mom. 597 00:46:38,131 --> 00:46:39,632 - I just want you to be happy. 598 00:46:40,175 --> 00:46:44,512 I just want you to be happy and then I go and do that all the time 599 00:46:44,596 --> 00:46:47,682 and I think of all people -- your mother. 600 00:46:48,516 --> 00:46:50,310 - And I just... - Mom. 601 00:46:50,393 --> 00:46:53,229 - I'll look at you and... 602 00:46:53,313 --> 00:46:55,982 - I feel very supported by you, okay? 603 00:46:56,066 --> 00:46:57,567 - Okay. 604 00:46:58,234 --> 00:47:01,780 - I mean, you've known me for a little while. 605 00:47:03,448 --> 00:47:06,117 - I met you in the hospital. - Exactly. We met in the hospital. 606 00:47:06,201 --> 00:47:07,702 - Yeah, as you were being born. 607 00:47:12,707 --> 00:47:16,628 - I look at you starting your life like this and I... 608 00:47:16,711 --> 00:47:18,338 I think how brave you are. 609 00:47:20,757 --> 00:47:22,759 How goddamn brave you are. 610 00:47:26,262 --> 00:47:29,099 My brave boy. You're my brave boy. 611 00:47:31,226 --> 00:47:35,146 And I'm so proud of you living who you really are. 612 00:47:36,856 --> 00:47:39,818 They say your kids will teach you about life and mine has. 613 00:47:42,737 --> 00:47:44,239 I'm a lucky mother. 614 00:47:45,865 --> 00:47:47,367 - I'm lucky too, Mom. 615 00:47:49,661 --> 00:47:51,162 I'm really lucky, too. 616 00:47:51,705 --> 00:47:54,040 - Oh, my gosh. 617 00:47:55,000 --> 00:47:57,293 Whoa. 618 00:48:02,674 --> 00:48:04,175 - Bye-bye. 619 00:48:20,108 --> 00:48:21,860 - Hi, Dad. - Hey, buddy. Come on in. 620 00:48:22,444 --> 00:48:25,864 I am just answering an email wishing me a happy birthday, 621 00:48:25,947 --> 00:48:28,408 - so I'm saying... 622 00:48:28,491 --> 00:48:29,993 thank you very much. 623 00:48:30,952 --> 00:48:32,495 - How you feeling? 624 00:48:33,830 --> 00:48:35,623 - I feel old. 625 00:48:35,707 --> 00:48:37,334 How are you feeling? 626 00:48:38,209 --> 00:48:40,337 - I guess, I don't know. Something just feels, uh... 627 00:48:41,629 --> 00:48:43,131 - Have a seat. - Like a-- 628 00:48:43,214 --> 00:48:44,716 - Close the door. 629 00:48:55,643 --> 00:48:59,230 - What is it? What's up? - I don't know. I guess since... 630 00:48:59,314 --> 00:49:00,815 Ah... 631 00:49:00,899 --> 00:49:03,985 Yeah, I wasn't-- I just guess I wasn't so sure. 632 00:49:05,487 --> 00:49:06,988 - Ugh. 633 00:49:09,240 --> 00:49:10,742 You're always welcome here, buddy. 634 00:49:13,620 --> 00:49:15,955 - How's work? - Work's good. 635 00:49:16,039 --> 00:49:17,791 - Yeah? - Yeah. I really like it. 636 00:49:17,874 --> 00:49:19,626 - Oh, good. - Yeah. 637 00:49:19,709 --> 00:49:21,961 It's really fun, cool people and... 638 00:49:22,045 --> 00:49:23,546 - Yeah? - Yeah. 639 00:49:23,630 --> 00:49:26,675 - You seeing anybody? - No, I'm not, but I don't really want to. 640 00:49:26,758 --> 00:49:28,259 - No? Not right now? - Yeah. 641 00:49:28,343 --> 00:49:29,969 - Okay. Fair enough. Fair enough. 642 00:49:32,764 --> 00:49:34,599 It's a very odd feeling 643 00:49:35,558 --> 00:49:38,520 when you get to be my age. 644 00:49:40,230 --> 00:49:41,898 You see your kids in front of you. 645 00:49:43,400 --> 00:49:46,903 And they're all grown up. They've all launched, they've all gone. 646 00:49:47,612 --> 00:49:49,114 And... 647 00:49:49,197 --> 00:49:53,159 I was really worried that you weren't gonna launch. 648 00:49:54,786 --> 00:49:56,830 I guess that's what you're feeling. I don't know. 649 00:49:58,707 --> 00:50:00,208 You were so sad. 650 00:50:02,377 --> 00:50:04,796 And the last thing a parent wants is... 651 00:50:06,256 --> 00:50:07,757 for their kid to be sad. 652 00:50:10,301 --> 00:50:12,637 I mean, you'll figure-- You'll-you'll have a family someday 653 00:50:12,721 --> 00:50:14,222 and you'll... 654 00:50:14,305 --> 00:50:16,433 It's the worst feeling in the world. 655 00:50:16,516 --> 00:50:18,977 And you know there's nothing you can do about it. 656 00:50:19,060 --> 00:50:21,604 And you're just-- you're just watching your kid 657 00:50:21,688 --> 00:50:26,651 every single day get sadder and sadder and sadder. 658 00:50:26,735 --> 00:50:29,446 And it keeps stopping them and making them... 659 00:50:32,657 --> 00:50:34,159 do nothing. 660 00:50:36,161 --> 00:50:37,787 - I thought... 661 00:50:38,371 --> 00:50:40,457 that you maybe always resented me for that. 662 00:50:43,668 --> 00:50:45,170 For the times when... 663 00:50:49,007 --> 00:50:50,508 I know that I didn't... 664 00:50:51,509 --> 00:50:53,470 live up to certain expectations. 665 00:50:54,179 --> 00:50:57,140 - It was just that I felt helpless. 666 00:51:02,187 --> 00:51:03,688 When you left home... 667 00:51:06,149 --> 00:51:07,650 Then I was really scared. 668 00:51:10,236 --> 00:51:12,739 'Cause at least when you were here, 669 00:51:14,574 --> 00:51:16,076 I could have my eye on you. 670 00:51:16,868 --> 00:51:22,374 You know, it's like, at least... he's depressed, but he's here at home. 671 00:51:22,457 --> 00:51:23,958 If he does something, 672 00:51:24,876 --> 00:51:26,378 I can get him to the hospital. 673 00:51:26,920 --> 00:51:30,965 I can call the cops. I can pick him up. 674 00:51:31,049 --> 00:51:33,259 I can put him in a bathtub. I can do something. 675 00:51:33,343 --> 00:51:35,929 I can stick my fingers down his throat. I don't know! 676 00:51:38,139 --> 00:51:39,933 And then you left. 677 00:51:40,016 --> 00:51:43,603 And... I don't resent that. 678 00:51:43,687 --> 00:51:45,188 I get it. 679 00:51:46,856 --> 00:51:49,526 But I have never been more scared in my life. 680 00:51:53,947 --> 00:51:55,657 And when you finally called 681 00:52:00,203 --> 00:52:01,830 and you sounded so happy, 682 00:52:06,001 --> 00:52:08,962 it was probably one of the happiest moments of my life. 683 00:52:12,674 --> 00:52:17,262 And the more you talked and the more you assured me, you said, "I'm okay. 684 00:52:17,345 --> 00:52:20,932 I'm okay and I've got a place and I've got a job 685 00:52:21,016 --> 00:52:22,517 and I met some people." 686 00:52:23,184 --> 00:52:24,811 And then you got to the big news 687 00:52:24,894 --> 00:52:27,313 and you said, "And I'm going through this." 688 00:52:28,815 --> 00:52:31,568 And I didn't even hear it at the time. 689 00:52:32,736 --> 00:52:35,572 And I know that's hard to believe, maybe. I don't know. 690 00:52:36,489 --> 00:52:39,200 But, like I said, you're gonna have kids one day of your own 691 00:52:39,284 --> 00:52:42,579 and you're gonna go through all of the same fucking horseshit that I did. 692 00:52:43,747 --> 00:52:45,415 And the most you can hope for 693 00:52:46,166 --> 00:52:47,667 is that all your kids 694 00:52:48,293 --> 00:52:50,628 come out the other end like you did. 695 00:52:52,839 --> 00:52:55,091 Hey, come here. Come here. 696 00:52:56,718 --> 00:52:59,554 Come here. I'm proud of you. 697 00:52:59,637 --> 00:53:01,681 I'm proud of you. So proud of you. 698 00:53:12,442 --> 00:53:14,194 - It's a beautiful day at the beach. 699 00:53:14,736 --> 00:53:17,322 Let's just go for a nice swim. 700 00:53:17,989 --> 00:53:20,325 - Freezing cold water. - Yeah. 701 00:53:20,408 --> 00:53:23,828 - What is it like-- what's it called? Like polar? When people get in the water? 702 00:53:23,912 --> 00:53:27,374 - Oh, polar dip. Polar, polar swim. Uh, yeah. No thanks. 703 00:53:27,457 --> 00:53:29,459 - Let's do that. - No thanks. 704 00:53:29,542 --> 00:53:32,337 - Nah. - I wish I was cool to do a polar dip. 705 00:53:32,420 --> 00:53:34,756 - You wish what? - I wish I was cooler. Cool enough. 706 00:53:34,839 --> 00:53:36,883 - Cool enough? - Pardon the pun. But, um... 707 00:53:36,966 --> 00:53:39,678 - You're still cool enough to do that. - Ah, no! 708 00:53:39,761 --> 00:53:42,305 - No? - No, I'm a bit of a wimp, actually. 709 00:53:42,389 --> 00:53:45,558 - Really? I would do it. - Yeah. I try-I try and act like I'm not 710 00:53:45,642 --> 00:53:47,852 but secretly... Secretly I am. 711 00:53:47,936 --> 00:53:49,688 - Secretly you're scared? - Yeah. 712 00:53:49,771 --> 00:53:51,398 - Yeah. 713 00:53:59,531 --> 00:54:02,158 I really like your red hat. It's nice. 714 00:54:02,242 --> 00:54:06,162 - Thank you. Yeah. It's kind of my favourite hat. 715 00:54:06,246 --> 00:54:08,998 - Yeah, is it your trademark? - It's my trademark right now. 716 00:54:09,082 --> 00:54:12,335 - What, right now? - Sometimes I'll move on to another hat 717 00:54:12,419 --> 00:54:15,630 that becomes the new look. Then onto another hat. 718 00:54:16,214 --> 00:54:18,258 - So, if I'm in Toronto, I shouldn't-- 719 00:54:18,341 --> 00:54:22,220 It may-it may not be reliable if I'm looking for a cute red hat? 720 00:54:22,303 --> 00:54:24,055 - Yeah, you might not even recognize me. 721 00:54:32,230 --> 00:54:34,858 - You look so good. You really do. 722 00:54:34,941 --> 00:54:37,736 You look just so... Like, you just look the same. 723 00:54:37,819 --> 00:54:39,571 Just more you! I love it. 724 00:54:39,654 --> 00:54:42,032 - Thanks. Yeah. That's how I feel. - Yeah? 725 00:54:42,115 --> 00:54:43,908 - It's cool to be, like, "Oh, yeah, 726 00:54:43,992 --> 00:54:46,327 there's-there's that guy. I was wondering where he was. 727 00:54:46,411 --> 00:54:48,329 - Aw, I love that. 728 00:54:48,413 --> 00:54:50,290 - I'm so happy for you. - Thanks. 729 00:54:51,916 --> 00:54:53,752 - I'm happy for you, too. - Thank you. 730 00:54:53,835 --> 00:54:55,337 - Yeah. 731 00:54:56,588 --> 00:54:59,257 - When you think about us back then... 732 00:55:03,219 --> 00:55:04,721 Well, what was it? 733 00:55:07,515 --> 00:55:09,017 What was it for you? 734 00:55:12,562 --> 00:55:14,189 - I was in love with you. 735 00:55:15,106 --> 00:55:16,608 I... 736 00:55:17,567 --> 00:55:19,444 I figured that was obvious. 737 00:55:21,196 --> 00:55:22,697 What was it for you? 738 00:55:26,451 --> 00:55:32,332 - You were my best friend and, yeah, the person I felt at home with 739 00:55:32,415 --> 00:55:35,126 and safe with and I loved you so much. 740 00:55:37,754 --> 00:55:39,214 And I felt... 741 00:55:40,173 --> 00:55:41,675 confused sometimes. 742 00:55:49,474 --> 00:55:51,059 - We didn't have that many, uh, 743 00:55:53,520 --> 00:55:55,730 - ...references at the time. - No. 744 00:55:57,065 --> 00:55:58,566 Yeah. 745 00:55:58,650 --> 00:56:03,738 - I feel like I felt embarrassed a lot 'cause I was the little queer one. 746 00:56:03,822 --> 00:56:05,323 You know? 747 00:56:07,367 --> 00:56:09,953 You were the only person I felt myself around. 748 00:56:12,455 --> 00:56:15,083 Whatever that meant at the time, but 749 00:56:15,166 --> 00:56:17,127 I don't know what I would've done without you. 750 00:56:20,171 --> 00:56:22,007 - I'm glad that I could be that for you. 751 00:56:25,719 --> 00:56:28,888 - I still get that same feeling I had in high school 752 00:56:30,890 --> 00:56:32,392 when I look at you. 753 00:56:33,601 --> 00:56:35,103 - You do? 754 00:56:35,812 --> 00:56:37,355 - Yeah. 755 00:56:42,152 --> 00:56:43,653 Used to be so, like... 756 00:56:45,363 --> 00:56:46,865 baffled by it. 757 00:56:48,199 --> 00:56:49,701 Mm. 758 00:56:49,784 --> 00:56:51,286 - Me, too. 759 00:56:53,747 --> 00:56:55,248 It's so nice to... 760 00:56:57,250 --> 00:56:58,752 be close to you again. 761 00:57:00,628 --> 00:57:02,130 And I always really felt like... 762 00:57:04,507 --> 00:57:06,009 where I could be myself. 763 00:57:09,804 --> 00:57:11,681 - I'm always gonna love you no matter what. 764 00:57:39,000 --> 00:57:40,502 - Oh. 765 00:57:41,086 --> 00:57:43,672 Hey, if we're gonna be brothers, we gotta fucking talk, right? 766 00:57:44,798 --> 00:57:46,633 - Sure. - Is that what we'd be? 767 00:57:46,716 --> 00:57:48,802 - Brothers-in-law. - I'm just-- Is that what I call you too? 768 00:57:48,885 --> 00:57:51,638 - Brother-in-law? - Yeah, why would it be? 769 00:57:51,721 --> 00:57:54,724 - Next summer. I don't know, I don't know. 770 00:57:54,808 --> 00:57:57,060 - Don't know why it would be different but yeah. 771 00:57:58,103 --> 00:57:59,604 - Can I still call you Sammy? 772 00:58:01,106 --> 00:58:02,732 - Is that a thing? - Um... 773 00:58:04,150 --> 00:58:06,277 I'd prefer if you didn't. 774 00:58:06,861 --> 00:58:09,239 - Aw. I can't call you Sammy? 775 00:58:11,741 --> 00:58:14,160 Did you-- Didn't you just ask me a question? 776 00:58:14,744 --> 00:58:16,371 And I responded to you. 777 00:58:17,122 --> 00:58:20,125 - Well, I'm not trying-- I'm just saying I don't know all the-- all the rules, 778 00:58:20,208 --> 00:58:21,710 all the fancy whatever. 779 00:58:24,587 --> 00:58:26,047 - Sorry. The rules? 780 00:58:28,258 --> 00:58:30,176 - What? - I don't know. What do you mean? 781 00:58:30,260 --> 00:58:31,928 Like what rules? What do you-- 782 00:58:32,012 --> 00:58:34,264 Ha-- The-the-the, you know. 783 00:58:34,347 --> 00:58:36,558 How all the things to say, all the whatever. 784 00:58:36,641 --> 00:58:39,394 - Well, working on it. - Yeah. Yeah. 785 00:58:40,103 --> 00:58:42,480 Yeah but Meg gave me this whole list of, like, 786 00:58:42,564 --> 00:58:44,441 here's what you say, here's what you don't say. 787 00:58:44,524 --> 00:58:46,985 And I was just, like, all right, well, we could figure it out. 788 00:58:47,986 --> 00:58:50,530 - What is that? - What is what? 789 00:58:50,613 --> 00:58:52,782 - Why are you, like, looking down at me like that? 790 00:58:54,117 --> 00:58:57,370 - It's just this is what you always have to do. 791 00:58:57,912 --> 00:58:59,622 - What? - You have to-- 792 00:58:59,706 --> 00:59:03,460 You have to bring something up that you don't need to bring up. 793 00:59:04,502 --> 00:59:07,464 Like why-- What are you-what are you talking about? Rules. Like, I'm just... 794 00:59:07,547 --> 00:59:09,883 - I'm just saying-- - ...a fucking person. Just talk to me. 795 00:59:09,966 --> 00:59:11,760 - Yeah, that's what I'm saying. We can just talk. 796 00:59:11,843 --> 00:59:15,096 I don't have to fucking obey whatever, you know? 797 00:59:15,889 --> 00:59:19,642 - Look, you're going through a thing... - I'm going through a thing? 798 00:59:19,726 --> 00:59:21,436 - Yeah. - Dude. 799 00:59:21,519 --> 00:59:23,313 - 'Cause we can talk. We can talk. Whatever. 800 00:59:24,105 --> 00:59:26,399 - Right? Isn't that the whole thing? - Why are you yelling? 801 00:59:26,483 --> 00:59:28,651 - What? It's just like we're-we're... 802 00:59:28,735 --> 00:59:30,820 - What about me makes you so fucking angry? 803 00:59:30,904 --> 00:59:32,989 - I'm not angry. I'm just saying we can talk. 804 00:59:33,073 --> 00:59:34,574 - You seem really angry 805 00:59:34,657 --> 00:59:36,993 and I don't understand why you can't just, like, 806 00:59:38,161 --> 00:59:40,705 appreciate someone's, like, existence. 807 00:59:40,789 --> 00:59:44,376 Like, why can't you just respect that? How-how is that hurting you? 808 00:59:44,459 --> 00:59:47,170 -This is getting all political. I'm just saying we can talk. 809 00:59:47,253 --> 00:59:49,214 - Isn't that the whole thing? - Hey. Hey! 810 00:59:49,297 --> 00:59:51,758 - What? No. Nothing. - Hi. What are you-- 811 00:59:51,841 --> 00:59:56,471 - Hey. Hey. I'm sorry. It's just-just... it's just getting a little whatever. 812 00:59:56,554 --> 00:59:58,723 - I was saying we were talking and you were telling me-- 813 00:59:58,807 --> 01:00:01,935 you gave me the list of the things and whatever, at the website or whatever. 814 01:00:02,811 --> 01:00:05,647 - Yeah. It's-- It's different when you lob them in 815 01:00:05,730 --> 01:00:08,149 when we're in a group and we all have to pretend and laugh. 816 01:00:08,233 --> 01:00:10,276 It's just different when you're, like, fucking-- 817 01:00:10,360 --> 01:00:14,155 - Oh! I'm, I'm... You're pretending 'cause of me. 818 01:00:14,239 --> 01:00:16,366 - Hey, hey, hey. - This is what we're avoiding. 819 01:00:16,449 --> 01:00:17,951 - The shit I'm bringing up. - Hey! 820 01:00:19,828 --> 01:00:22,163 - What are you doing? - What the-- No, fuck this. 821 01:00:22,247 --> 01:00:23,748 - This is--this is bullshit. 822 01:00:24,582 --> 01:00:26,459 - This is just so classic. 823 01:00:26,543 --> 01:00:29,212 It's so classic. Like, you sit down... 824 01:00:29,796 --> 01:00:32,257 You're clearly trying to fucking provoke something. 825 01:00:32,340 --> 01:00:34,134 - You didn't mean to say that. - I'm trying. 826 01:00:34,217 --> 01:00:36,803 You, obviously, you go, "Oh, I'm trying to know the rules." 827 01:00:36,886 --> 01:00:39,264 Next thing you know, you're like, fuck them. 828 01:00:39,347 --> 01:00:43,309 Which is basically you just saying, like, I'm not gonna register 829 01:00:43,393 --> 01:00:46,771 or regard or respect your humanity on any fucking level, or who you are. 830 01:00:46,855 --> 01:00:48,898 - That is not what I'm saying. - It is what you're saying! 831 01:00:48,982 --> 01:00:50,608 It is what you're saying when you do that! 832 01:00:50,692 --> 01:00:53,278 - It's exactly what you're fucking saying. - Oh, my fucking God! 833 01:00:53,361 --> 01:00:55,530 And that's how it makes me fucking feel. And then I-- 834 01:00:55,613 --> 01:00:57,824 - ...we can figure this out as people. 835 01:00:57,907 --> 01:01:00,702 - Okay, okay, okay. Okay. - Oh, my God! 836 01:01:00,785 --> 01:01:03,788 - Just-just-just... - No, no. Forget it. It's okay. It's cool. 837 01:01:03,872 --> 01:01:08,168 - Just take a walk. Take a walk. Take a walk! Honey, take a walk, okay? 838 01:01:09,210 --> 01:01:10,712 - Just, no, Paul! 839 01:01:10,795 --> 01:01:13,381 - Why do I gotta be the one to shut up? Look, you're going through a thing. 840 01:01:13,465 --> 01:01:15,633 - We all have to obey your fucking whole-- - Paul! Paul! Paul! 841 01:01:15,717 --> 01:01:17,802 - Obey what? - Can you please? 842 01:01:17,886 --> 01:01:20,221 - Fine. Whatever. - Go fuck yourself. 843 01:01:20,305 --> 01:01:22,682 - I will. - That doesn't help. That doesn't help. 844 01:01:22,766 --> 01:01:24,476 - Dude, what the fuck just happened? - Finally! 845 01:01:24,559 --> 01:01:26,061 - That doesn't help. - Finally. 846 01:01:26,144 --> 01:01:28,688 - What the fuck just happened? He's an asshole and he's a prick. 847 01:01:28,772 --> 01:01:30,523 - Hey, okay, don't say that to her. 848 01:01:30,607 --> 01:01:32,192 - Just please don't touch me! 849 01:01:36,696 --> 01:01:39,991 - So you're gonna come in and defend him? He just, like, fucking-- Oh, my God. 850 01:01:40,075 --> 01:01:43,620 - I'm protecting her. I-I just-- Her. - Oh, great! 851 01:01:43,703 --> 01:01:45,997 - Her. I know! I'm so-- - Great! You're protecting her! 852 01:01:46,081 --> 01:01:47,999 - I just wanna understand what just happened. 853 01:01:48,083 --> 01:01:50,418 - He's just being a fucking transphobic asshole. 854 01:01:50,502 --> 01:01:53,797 - Oh, fuck. - I can't get involved in it. 855 01:01:53,922 --> 01:01:58,385 - Dad was getting upset and I just wanted to settle things down a little bit. 856 01:01:58,468 --> 01:02:00,720 - Okay, 'cause it's dad's birthday. - I'm sorry. I'm sorry. 857 01:02:00,804 --> 01:02:02,847 - Hey, Paul's in there fucking himself. 858 01:02:02,931 --> 01:02:04,599 - What? 859 01:02:04,683 --> 01:02:08,937 - I just-- I heard, so I'm just-- trying to lighten things up. I'm sorry. 860 01:02:09,020 --> 01:02:10,897 Oh. 861 01:02:10,980 --> 01:02:12,482 - Sister : Fuck. 862 01:02:12,565 --> 01:02:14,067 - He's, uh... 863 01:02:15,777 --> 01:02:18,196 He can be a lot. 864 01:02:18,822 --> 01:02:20,323 - I-I... 865 01:02:20,907 --> 01:02:23,785 I mean, I can't even really apologize. I don't-- I don't. 866 01:02:23,868 --> 01:02:25,370 I don't- I don't know what to say. 867 01:02:25,995 --> 01:02:29,290 I-I, I'm, I'm, I'm sorry. 868 01:02:29,374 --> 01:02:31,209 - Are you okay? - Okay. Dad's coming. 869 01:02:31,292 --> 01:02:34,087 - Birthday! Oh, fuck! 870 01:02:34,170 --> 01:02:36,923 - Birthday. Birthday. - Sister : Oh, my God. 871 01:02:37,007 --> 01:02:38,675 - I see this is a kitchen party now. 872 01:02:41,428 --> 01:02:43,471 Just, uh... 873 01:02:43,555 --> 01:02:45,348 Paul's got a few things to say. 874 01:02:45,432 --> 01:02:46,933 - Oh! 875 01:02:49,561 --> 01:02:51,062 - Uh... 876 01:02:51,730 --> 01:02:53,398 I didn't mean anything by it. 877 01:02:53,898 --> 01:02:55,400 I didn't mean-- I didn't... 878 01:02:56,901 --> 01:02:58,403 This is not... 879 01:03:01,531 --> 01:03:03,283 - You did mean something by it. 880 01:03:03,366 --> 01:03:05,869 And I don't think you just walked out of the room and... 881 01:03:05,952 --> 01:03:08,538 had some sort of epiphany and a whole different perspective. 882 01:03:08,621 --> 01:03:11,166 - I'm saying-- - On me and who I am, so, I just... 883 01:03:11,249 --> 01:03:13,043 - I don't, you know. - Paul? 884 01:03:13,126 --> 01:03:16,296 - I can make room for that. We all have different... 885 01:03:16,379 --> 01:03:17,964 - Whatever -- thoughts. And I can make-- 886 01:03:18,048 --> 01:03:20,091 - No, that's not what this is about! 887 01:03:20,925 --> 01:03:22,677 - Okay. - You're... You-- Okay, sure. 888 01:03:22,761 --> 01:03:24,763 You know what, you can have different thoughts, 889 01:03:24,846 --> 01:03:26,514 but they're... 890 01:03:26,598 --> 01:03:29,142 They're... They're bigoted fucking thoughts. 891 01:03:29,225 --> 01:03:31,102 - Sam. - It's fine. Fine. I'm an asshole 892 01:03:31,186 --> 01:03:32,896 but can we just have a-- This is not about us. 893 01:03:32,979 --> 01:03:34,397 - This is your dad's birthday, you know? 894 01:03:34,481 --> 01:03:35,899 - Okay. That's fine. That's fine. 895 01:03:35,982 --> 01:03:37,484 - Really? - Doesn't matter. 896 01:03:37,567 --> 01:03:39,903 - Yeah! Well, why don't we talk about that for a second? 897 01:03:41,780 --> 01:03:43,990 Why do I gotta go? This is my question. 898 01:03:44,074 --> 01:03:45,825 - Hey. - Because you're the one with the pr-- 899 01:03:45,909 --> 01:03:50,330 - I'm just sitting here existing and you can't seem to, like, handle it. 900 01:03:50,413 --> 01:03:53,124 - I'm done. I'm done. No, I'm done. - You just have to ignore him. 901 01:03:53,208 --> 01:03:55,293 I'm done. I'm leaving. Fuck this shit. 902 01:03:55,377 --> 01:03:57,671 - Oh, hey guys. Dinner's ready. - Mom! 903 01:03:58,505 --> 01:03:59,964 - What? What's going on? 904 01:04:02,342 --> 01:04:04,594 What? Why are you going? What happened? 905 01:04:05,720 --> 01:04:07,555 - Sweetheart? - Paul's being a fucking asshole. 906 01:04:07,639 --> 01:04:10,517 - Oh, my God. Well, don't go. - No, I'm not staying for it. I'm not. 907 01:04:10,600 --> 01:04:13,311 - Listen, listen! Please, sweetheart, just for me, just for dad. 908 01:04:13,395 --> 01:04:15,480 - Oh! - I know but you-- just for a second. 909 01:04:15,563 --> 01:04:17,232 What-what happened? What did he say? 910 01:04:18,066 --> 01:04:20,777 - He was just being-- Okay. - Do I have to? 911 01:04:20,860 --> 01:04:24,114 - No, he's got to apologize. We can't-- 912 01:04:24,197 --> 01:04:27,200 - He's not gonna mean his apology. - We'll never be together. 913 01:04:27,283 --> 01:04:30,370 - Are you kidding me? - Okay, he can go. You're not going. 914 01:04:30,453 --> 01:04:31,830 - You're not the one who has to leave. 915 01:04:31,913 --> 01:04:33,206 - Okay. Okay, then make him leave. 916 01:04:33,289 --> 01:04:35,125 - Then he will leave. - Okay. Make him leave. 917 01:04:35,208 --> 01:04:37,335 - Can we give him a chance? - He can leave. 918 01:04:37,419 --> 01:04:39,838 - Can we give him a chance? - Okay. Let's go give him a chance. 919 01:04:39,921 --> 01:04:41,798 - Just to apologize. 920 01:04:41,881 --> 01:04:44,175 What the hell happened here? 921 01:04:46,594 --> 01:04:48,722 Paul, you need to apologize to Sam. 922 01:04:51,641 --> 01:04:55,562 All right? You owe Sam an apology. 923 01:04:55,645 --> 01:04:59,774 This is our home. This is my child. 924 01:04:59,858 --> 01:05:02,402 You owe Sam an apology. 925 01:05:02,485 --> 01:05:04,195 - Miriam, I'm sorry. 926 01:05:04,863 --> 01:05:07,365 Sam, I'm sorry. Okay, I'm fucking this up. 927 01:05:07,449 --> 01:05:09,784 This is on me. I get it. I'm sorry. Okay? 928 01:05:09,868 --> 01:05:13,621 - All right. All right, everyone. I've made this lovely meal. 929 01:05:13,705 --> 01:05:16,666 Girls, can you get the dishes from the kitchen, please? 930 01:05:16,750 --> 01:05:20,503 We're gonna sit down. We're gonna be civilized... 931 01:05:21,921 --> 01:05:25,675 and we're gonna have a nice meal for your father's birthday. Okay? 932 01:05:26,843 --> 01:05:28,345 One meal. 933 01:05:34,142 --> 01:05:36,436 - That's all there was, Mom. Is that all there is? 934 01:05:37,020 --> 01:05:38,521 - No problem. 935 01:05:40,607 --> 01:05:42,525 - Okay. - Does anybody want white? 936 01:05:43,401 --> 01:05:45,028 - Oh, yeah. Yeah. 937 01:05:49,699 --> 01:05:51,201 - Thanks, sweetheart. 938 01:05:52,452 --> 01:05:54,621 - Can we just all hold hands for one minute? 939 01:05:54,704 --> 01:05:59,167 I know this seems... But, for me, can we just for one minute, 940 01:05:59,793 --> 01:06:01,461 just take each other's hands 941 01:06:06,299 --> 01:06:08,927 and just look around the table and think how grateful 942 01:06:09,010 --> 01:06:10,762 we are to be a family. 943 01:06:13,390 --> 01:06:14,891 There is nothing 944 01:06:15,934 --> 01:06:18,645 more important than family. 945 01:06:22,315 --> 01:06:24,776 Nothing is more important than this. 946 01:06:27,862 --> 01:06:29,364 And having Sam here... 947 01:06:30,865 --> 01:06:32,826 it just fills my heart with joy. 948 01:06:33,910 --> 01:06:35,578 I am so grateful. 949 01:06:35,662 --> 01:06:37,163 - Amen. 950 01:06:39,374 --> 01:06:41,876 - So grateful. Yeah. - Thank you. 951 01:06:41,960 --> 01:06:43,878 - Yeah. - Thanks, Mom. 952 01:06:45,922 --> 01:06:48,216 - You know, family's not the most important thing. 953 01:06:50,385 --> 01:06:52,012 - Oh, Sam. - It's not! 954 01:06:52,095 --> 01:06:56,016 And the fact that I should be expected to sit here 955 01:06:56,808 --> 01:06:59,310 and to make you all fucking feel okay is so fucked up. 956 01:06:59,394 --> 01:07:01,062 - Sam, you just gotta ignore it. 957 01:07:01,146 --> 01:07:03,481 - Oh, my God. No, I don't have to just ignore it, actually. 958 01:07:03,565 --> 01:07:05,400 Clearly that's what you all fucking do. 959 01:07:06,067 --> 01:07:07,861 - Sam! Goddammit. Sam! - What? Jesus Christ. 960 01:07:07,944 --> 01:07:10,196 - Just hold on! Just wait a second! 961 01:07:10,280 --> 01:07:12,574 - I'm leaving. - Look, I'm sorry. Okay? I'm sorry. 962 01:07:12,657 --> 01:07:15,368 I understand. I had no idea that Paul was like that. 963 01:07:15,452 --> 01:07:18,121 I thought he'd get his shit together but it really didn't happen. 964 01:07:18,204 --> 01:07:19,914 - Come on, Sam! - Well, he is like that! 965 01:07:19,998 --> 01:07:22,500 - Or are you gonna ask him to leave the way he talked to me? 966 01:07:22,584 --> 01:07:24,711 - He is like that. The world is full of people like that. 967 01:07:25,003 --> 01:07:29,215 - Exactly! And why do I have to sit here and deal with it with my fucking family? 968 01:07:29,299 --> 01:07:30,884 - You could rise above it. - Oh, fuck. 969 01:07:30,967 --> 01:07:33,386 - No! Come on, Sam. - Rise above it. 970 01:07:33,636 --> 01:07:36,139 - Yeah, rising above it is fucking getting outta here. 971 01:07:36,931 --> 01:07:39,184 I don't have to fucking stay here and put up with this. 972 01:07:40,477 --> 01:07:42,645 And for you to expect me to is so fucked. 973 01:07:52,906 --> 01:07:55,075 - Sam, Sam... - Oh, my God! Please! I just want-- 974 01:07:55,158 --> 01:07:56,785 - That was incredible. That was incredible. 975 01:07:56,868 --> 01:08:02,540 You're-you're-you're-you're incredible and-and-and I'm-I'm so inspired by you. 976 01:08:03,458 --> 01:08:06,503 I'm so glad you said that. You're so smart and-and... 977 01:08:06,586 --> 01:08:09,214 I'm, I-I want to be like you. You know? 978 01:08:09,297 --> 01:08:11,257 I, uh... Yeah. 979 01:08:14,177 --> 01:08:16,971 - I'm really... happy to see you. - Well, we'll hang out, okay? 980 01:08:17,972 --> 01:08:21,267 - Yeah. Yeah. Okay. Okay. Thanks. 981 01:08:21,768 --> 01:08:23,269 Yeah. 982 01:08:24,354 --> 01:08:25,855 I love you. 983 01:08:27,232 --> 01:08:28,733 - I love you, too. 984 01:08:30,527 --> 01:08:32,028 - I'll see you in the city. - Okay. 985 01:09:11,526 --> 01:09:13,028 - He's gone. 986 01:09:17,866 --> 01:09:19,492 That kid was in... 987 01:09:20,410 --> 01:09:22,078 so much pain before. 988 01:09:24,039 --> 01:09:26,833 Your mom and I were convinced we were gonna just find him dead one day 989 01:09:26,916 --> 01:09:28,543 in his room. 990 01:09:28,626 --> 01:09:30,128 And what he has done 991 01:09:31,671 --> 01:09:35,216 has made him happy again and it's made him want to live again. 992 01:09:37,052 --> 01:09:39,637 And I don't know why that is so hard 993 01:09:41,848 --> 01:09:44,267 for some people to understand 994 01:09:45,101 --> 01:09:51,649 because it has absolutely nothing to do with anyone 995 01:09:53,068 --> 01:09:54,569 but Sam. 996 01:09:56,196 --> 01:09:57,781 - Jim... - That was Sam. 997 01:09:58,573 --> 01:10:03,411 That was Sam. It's that fuckin' simple! 998 01:10:06,414 --> 01:10:08,249 Today I thought I got my son back 999 01:10:11,086 --> 01:10:12,587 and then I lost him. 1000 01:10:18,134 --> 01:10:20,970 Well, I can't-- I can't accept this. 1001 01:10:24,015 --> 01:10:25,517 I'll be in my office. 1002 01:10:26,643 --> 01:10:28,728 - Jim? 1003 01:10:37,821 --> 01:10:39,322 - Have to get back. 1004 01:10:40,990 --> 01:10:42,659 - Yeah. 1005 01:10:42,742 --> 01:10:44,244 - I guess I didn't... 1006 01:10:45,161 --> 01:10:47,872 Before I go, I have one more question for you. 1007 01:10:50,250 --> 01:10:52,794 Are you with anyone right now? 1008 01:10:56,506 --> 01:10:58,008 - No. 1009 01:11:01,344 --> 01:11:02,846 - I have to get back to work. 1010 01:11:03,888 --> 01:11:05,390 Please keep in touch. 1011 01:11:05,473 --> 01:11:07,559 - Yeah, of course. 1012 01:11:08,143 --> 01:11:10,854 - Promise? - Yes. You promise? 1013 01:11:10,937 --> 01:11:12,439 - I do. - Okay. 1014 01:11:12,522 --> 01:11:14,024 - Um... 1015 01:11:22,532 --> 01:11:24,034 - Bye. - Bye. 1016 01:14:43,983 --> 01:14:45,652 [door latch opening, hinges squeak] 1017 01:14:53,952 --> 01:14:55,453 - Hm. 1018 01:14:58,790 --> 01:15:00,291 - Hey. 1019 01:15:01,376 --> 01:15:02,877 - Hi. 1020 01:15:04,295 --> 01:15:06,965 - Figured I could take the later train. 1021 01:15:08,717 --> 01:15:11,678 - Uh, come, come, come sit with me? 1022 01:15:18,351 --> 01:15:19,853 - Ooh. 1023 01:15:23,940 --> 01:15:25,442 - Huh. 1024 01:15:29,070 --> 01:15:30,572 I'll call you. 1025 01:15:31,990 --> 01:15:35,243 Um, this is Margaret. This is Sam. 1026 01:15:35,744 --> 01:15:37,620 - Sam. 1027 01:15:37,704 --> 01:15:39,581 - It's nice to meet you. - You, too. You, too. 1028 01:15:40,415 --> 01:15:41,916 - See ya. 1029 01:15:45,545 --> 01:15:47,047 Hm. 1030 01:15:52,093 --> 01:15:53,595 Hm... 1031 01:16:03,480 --> 01:16:06,232 - I'd love it if you came to Toronto with me. 1032 01:16:15,450 --> 01:16:16,951 - I wish I could. 1033 01:16:18,745 --> 01:16:23,124 - I'm sorry, I feel bad but I just can't stop looking at you. 1034 01:16:36,262 --> 01:16:37,764 - This is hard for me. 1035 01:16:38,807 --> 01:16:40,433 I don't wanna hurt you either. 1036 01:16:41,226 --> 01:16:44,062 I'm just... I don't know what to do. 1037 01:16:58,743 --> 01:17:00,245 I think that, um, 1038 01:17:02,539 --> 01:17:05,542 seeing you and feeling the way I do, 1039 01:17:06,292 --> 01:17:08,211 um, is making me 1040 01:17:11,464 --> 01:17:12,966 think about a lot of things 1041 01:17:15,802 --> 01:17:17,762 in my life right now. Um... 1042 01:17:21,474 --> 01:17:24,227 When I think about, I don't know. I'm just... 1043 01:17:25,353 --> 01:17:26,855 I'm just... 1044 01:17:29,482 --> 01:17:31,818 I'm just so happy to see you. 1045 01:17:35,363 --> 01:17:39,576 But as much as I want to, I can't come to Toronto with you. 1046 01:17:41,578 --> 01:17:43,079 You understand? 1047 01:17:52,547 --> 01:17:55,216 - Yeah. Of course I understand. 1048 01:18:05,352 --> 01:18:07,520 - Well, we'll stay in touch, right? - Please. 1049 01:18:07,604 --> 01:18:09,481 - I would really love that. - Yeah. Okay. 1050 01:18:11,816 --> 01:18:14,444 I'm just really glad we got this time together. 1051 01:18:14,527 --> 01:18:16,446 - Me too. I'm really glad. 1052 01:18:16,529 --> 01:18:18,031 - Yeah. 1053 01:18:20,617 --> 01:18:22,118 - So glad. 1054 01:18:23,620 --> 01:18:25,121 Hm. 1055 01:18:32,504 --> 01:18:34,005 - I should probably... 1056 01:18:36,007 --> 01:18:37,842 make sure I get the train. 1057 01:18:37,926 --> 01:18:39,552 - Yeah. Of course. 1058 01:18:41,262 --> 01:18:42,764 I'm glad you came by. 1059 01:18:44,182 --> 01:18:45,684 - Thanks. 1060 01:18:48,061 --> 01:18:49,562 Okay. 1061 01:19:15,088 --> 01:19:16,548 - Hm. 1062 01:19:22,220 --> 01:19:24,055 - Okay. I'll see you soon. 1063 01:19:24,889 --> 01:19:26,391 - Okay. 1064 01:19:26,474 --> 01:19:28,476 [door opens, street ambiance gets louder] 1065 01:22:54,891 --> 01:22:57,060 - Hm. - Hm. 1066 01:22:59,479 --> 01:23:00,980 - Um... 1067 01:23:01,064 --> 01:23:04,734 I-I wanted to come and-and tell you something, which is... 1068 01:23:07,195 --> 01:23:08,697 Um... 1069 01:23:11,116 --> 01:23:13,368 Being with you again, 1070 01:23:14,911 --> 01:23:17,288 made me feel beautiful. 1071 01:23:23,670 --> 01:23:25,171 I want you. 1072 01:23:31,928 --> 01:23:33,430 - I want you, too. 1073 01:23:36,391 --> 01:23:38,226 - I just wanna touch you. 1074 01:24:59,265 --> 01:25:01,017 - I'm sleeping? - I thought it was beautiful. 1075 01:25:01,101 --> 01:25:02,936 - Shit. What? 1076 01:25:03,019 --> 01:25:04,896 - I'm gonna go to sleep soon. - What's beautiful? 1077 01:25:04,979 --> 01:25:07,649 - Beautiful. It's a beautiful-- - Beautiful. Okay, so-- 1078 01:25:07,732 --> 01:25:09,609 - Beautiful. Sleeping. - This is sleep. Right. 1079 01:25:09,693 --> 01:25:11,194 - Beautiful. - Beautiful. 1080 01:25:11,277 --> 01:25:13,238 - Aw. Good. 1081 01:25:15,740 --> 01:25:17,242 Pointing. 1082 01:25:18,743 --> 01:25:20,370 Hm. 1083 01:25:20,453 --> 01:25:21,955 Me. 1084 01:25:23,915 --> 01:25:25,417 - Yeah. Me. 1085 01:25:25,500 --> 01:25:27,168 - Yeah. 1086 01:25:27,252 --> 01:25:28,753 Looks like a K. 1087 01:25:31,297 --> 01:25:33,008 - And you'd go going, like... 1088 01:25:37,303 --> 01:25:39,639 - I wish I was further along in my life. 1089 01:25:42,183 --> 01:25:43,685 I mean, I... 1090 01:25:47,605 --> 01:25:49,941 I live in a room in a friend's house. 1091 01:25:50,025 --> 01:25:52,068 - I come with two kids. 1092 01:25:52,777 --> 01:25:57,866 I mean, would you even, would you wanna meet them or...? 1093 01:26:01,661 --> 01:26:03,163 - Of course. 1094 01:26:05,832 --> 01:26:07,709 Of course I wanna meet your kids. 1095 01:26:09,294 --> 01:26:10,920 I wanna know everything about you. 1096 01:26:15,133 --> 01:26:19,137 - I'm so proud of you and how far you've come and... 1097 01:26:21,765 --> 01:26:25,143 I have no doubt that you're just gonna keep going so far. 1098 01:26:27,062 --> 01:26:28,563 Expanding and... 1099 01:26:29,397 --> 01:26:30,899 being more you. 1100 01:26:37,947 --> 01:26:39,491 You've come so far. 1101 01:26:39,574 --> 01:26:41,076 - Thanks. 1102 01:26:42,243 --> 01:26:45,580 Thank you. 1103 01:26:45,663 --> 01:26:47,707 - Well, I'm always-- 1104 01:26:47,791 --> 01:26:50,293 I'm always here for you. I want you to know that. 1105 01:26:51,711 --> 01:26:54,506 I'm always loving you and cheering you on, 1106 01:26:56,675 --> 01:26:58,176 Knowing... 1107 01:27:01,680 --> 01:27:03,181 That there's this love is... 1108 01:27:05,058 --> 01:27:06,559 it's a beautiful thing. 1109 01:28:38,276 --> 01:28:39,778 Hm. 84740

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.