Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:07,007
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,008 --> 00:00:13,013
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:47,936 --> 00:03:49,437
- Morning.
4
00:03:50,230 --> 00:03:51,856
- Morning.
5
00:03:51,940 --> 00:03:53,441
How'd you sleep?
6
00:03:56,778 --> 00:03:58,279
- Well.
7
00:03:59,864 --> 00:04:03,368
I got stuck in a vortex
of music making last night,
8
00:04:03,451 --> 00:04:05,620
so, um, I got four hours.
9
00:04:06,830 --> 00:04:10,750
- Dude, you gotta stop doing
that. It's really bad
for your health.
10
00:04:10,834 --> 00:04:12,961
- How'd you sleep?
- It was fine.
11
00:04:16,756 --> 00:04:18,258
- Fine.
12
00:04:20,218 --> 00:04:21,720
Come on.
13
00:04:24,305 --> 00:04:25,974
Baloney.
14
00:04:27,642 --> 00:04:29,936
I can tell you fucking
smothered that.
15
00:04:31,312 --> 00:04:35,817
- You're judging my emotional
state by my jam volume?
16
00:04:36,860 --> 00:04:38,361
- You're really fine?
17
00:04:39,863 --> 00:04:41,364
- Um...
18
00:04:42,574 --> 00:04:47,078
No, I'm not fine. Like,
come on, I'm going home
for my dad's birthday.
19
00:04:47,162 --> 00:04:51,207
I haven't gone back in,
it's probably been close to
four years.
20
00:04:51,291 --> 00:04:53,209
- Oh, geez.
- I know.
21
00:04:53,293 --> 00:04:54,878
- Oh.
22
00:04:54,961 --> 00:04:56,880
Bold. That's a bold move.
23
00:04:57,672 --> 00:04:59,174
- Is it?
24
00:04:59,257 --> 00:05:00,759
- Yeah, it is.
25
00:05:01,968 --> 00:05:05,597
I mean, you're gonna walk in
there, it's gonna be pretty
provocative.
26
00:05:05,680 --> 00:05:07,223
- I don't, it's like,
why do they--
27
00:05:07,307 --> 00:05:09,059
I, I don't know why
they even want me to go.
28
00:05:09,142 --> 00:05:10,643
It's...
29
00:05:10,727 --> 00:05:13,521
I know I'm just nothing but
a fucking disappointment.
30
00:05:13,605 --> 00:05:15,398
So it's, I don't...
31
00:05:18,318 --> 00:05:20,737
I'm just
a disappointment to them.
32
00:05:20,820 --> 00:05:22,322
You know.
33
00:05:26,284 --> 00:05:30,080
- Remember you can just turn
around and get on the train and
come back here.
34
00:05:32,415 --> 00:05:34,167
- Yeah.
35
00:05:34,250 --> 00:05:36,544
- Look, fuck it. Just stay.
36
00:05:37,420 --> 00:05:38,922
We'll watch movies this
weekend.
37
00:05:39,005 --> 00:05:40,757
That sounds nice.
38
00:05:42,842 --> 00:05:44,344
I have to.
39
00:05:45,261 --> 00:05:47,305
What's frustrating
for me is like...
40
00:05:47,389 --> 00:05:49,099
Cool, they accept...
41
00:05:50,266 --> 00:05:52,602
This. Um...
42
00:05:52,686 --> 00:05:54,938
But do they? Like, I don't know
what they actually think.
43
00:05:55,021 --> 00:05:57,148
I don't know what they actually
say to their friends.
44
00:05:57,232 --> 00:06:00,735
And, if anything,
they use it against me
45
00:06:00,819 --> 00:06:05,323
like they deserve some gold
star because...
46
00:06:06,116 --> 00:06:08,159
they accept my existence.
47
00:06:08,243 --> 00:06:10,578
- Right, because they're
so progressive.
- Right.
48
00:06:10,662 --> 00:06:12,664
- Oh, fuck.
- And, um...
49
00:06:17,502 --> 00:06:19,004
So, it's as if I, like...
50
00:06:20,505 --> 00:06:22,132
owe them so much or something.
I don't know.
51
00:06:22,215 --> 00:06:24,009
- Well, what's the worst that
can happen?
52
00:06:27,303 --> 00:06:28,805
- I don't know.
53
00:06:29,889 --> 00:06:31,766
I don't,
I don't really want to--
54
00:06:51,995 --> 00:06:53,496
Okay.
55
00:06:54,039 --> 00:06:56,499
- Be safe.
You know how I worry.
56
00:06:57,709 --> 00:06:59,210
- Thanks, Mom.
57
00:07:00,712 --> 00:07:02,339
- You want a power bar?
It's vegan.
58
00:07:02,422 --> 00:07:03,923
- Yeah. Thank you.
59
00:07:38,166 --> 00:07:39,668
[pedestrian crossing
signal chirps]
60
00:07:57,435 --> 00:07:58,937
[indistinct echoing
conversations]
61
00:08:32,679 --> 00:08:35,348
Hi, everyone.
On behalf of Via Rail Canada
62
00:08:35,432 --> 00:08:38,518
we welcome you aboard. I'll be
your service manager today.
63
00:08:39,602 --> 00:08:42,397
If you have any questions
or concerns, I'll be located
in car three.
64
00:08:42,480 --> 00:08:44,524
This is train number 42.
65
00:08:44,607 --> 00:08:50,697
Going to Montr�al with stops at
Oshawa, Coburg, Belleville,
Kingston.
66
00:08:51,865 --> 00:08:53,366
[announcement repeated
in French]
67
00:11:22,640 --> 00:11:24,476
- Katherine.
68
00:11:24,559 --> 00:11:26,061
- Hello.
69
00:11:28,146 --> 00:11:29,647
- Oh, my God.
70
00:11:31,733 --> 00:11:34,194
It's so nice to see you.
71
00:11:37,030 --> 00:11:40,492
- Huh. How long has it been
since high school? Like...
72
00:11:41,159 --> 00:11:43,453
- Almost 20 years. I mean...
73
00:11:43,536 --> 00:11:45,038
Yeah.
74
00:11:46,122 --> 00:11:48,249
- You're going to Cobourg?
- Yeah.
75
00:11:48,333 --> 00:11:51,127
- Why?
- I... I live there.
76
00:11:51,211 --> 00:11:52,921
- You live there? Wow!
- Yeah.
77
00:11:53,004 --> 00:11:56,966
- Yeah, um, I moved back about
five years ago.
78
00:11:57,050 --> 00:12:00,387
- How-- How's that been?
- Good.
79
00:12:00,470 --> 00:12:03,348
- Do you like it? Are you good?
- Yeah, it's good, it's good.
80
00:12:03,431 --> 00:12:05,225
- Are you happy?
- Yeah.
81
00:12:05,975 --> 00:12:08,436
What-what about you?
Are you living in Cobourg?
82
00:12:08,520 --> 00:12:11,731
- Uh, no, I'm in, uh, Toronto
in, yeah, Kensington Market.
83
00:12:11,815 --> 00:12:13,316
- Oh.
- Yeah.
84
00:12:13,400 --> 00:12:15,026
- I love that area, though.
- Yeah. Yeah.
85
00:12:17,696 --> 00:12:19,989
Certain changes in my life.
86
00:12:20,073 --> 00:12:22,784
- You look really good.
You look great.
- Oh, thanks.
87
00:12:22,867 --> 00:12:24,369
- Yeah, you do.
88
00:12:24,953 --> 00:12:28,832
- You look really amazing.
Yeah.
- Thank you.
89
00:12:32,127 --> 00:12:33,795
- How's your family.
90
00:12:34,587 --> 00:12:36,715
- They're good. They're good,
yeah.
- Yeah?
91
00:12:36,798 --> 00:12:39,259
- Everyone basically the same,
you know...
92
00:12:40,051 --> 00:12:41,553
And, uh...
93
00:12:41,636 --> 00:12:45,724
I got married. I mean, a long
time ago. I met, remember...
94
00:12:45,807 --> 00:12:47,767
- Uh, remember Daniel?
- Yeah.
95
00:12:48,393 --> 00:12:50,270
- I married Daniel and, uh...
- Oh.
96
00:12:50,353 --> 00:12:51,855
- Wow. That's...
97
00:12:52,856 --> 00:12:55,150
- Amazing.
- We have two kids.
98
00:12:55,233 --> 00:12:56,735
- Wow.
99
00:12:56,818 --> 00:12:59,738
- Great. How old?
- They're, um, five and 12.
100
00:12:59,821 --> 00:13:01,531
I have pictures. I'm...
101
00:13:02,532 --> 00:13:05,744
- Oh, my...
- Yeah. They're very sweet.
102
00:13:06,661 --> 00:13:09,080
- They are so cute.
103
00:13:09,164 --> 00:13:11,583
- Oh, thanks. I think so too.
104
00:13:11,666 --> 00:13:14,210
That's my life, basically.
Really. You know,
105
00:13:17,589 --> 00:13:21,885
I work at a caf�,
which is nice, too,
to get out of the house and...
106
00:13:21,968 --> 00:13:25,555
Oh, God.
I cannot believe...
107
00:13:25,638 --> 00:13:28,058
- I know. I can't...
- I can't believe, um...
108
00:13:28,141 --> 00:13:31,770
- I, I've like not gone home
in, like, over...
109
00:13:31,853 --> 00:13:34,022
- Almost five years, but, um,
yeah.
- Wow.
110
00:13:34,105 --> 00:13:36,483
- It's my dad's birthday,
so I...
111
00:13:38,360 --> 00:13:40,653
Yeah, I'm back.
Yeah. Yeah. It'll be--
112
00:13:40,737 --> 00:13:42,739
I think it'll be...
Yeah, it'll be nice, and...
113
00:13:42,822 --> 00:13:45,784
- Tell him I said happy
birthday. If he remembers me.
114
00:13:45,867 --> 00:13:48,745
- Of course. What do you mean?
Of course they do.
115
00:13:48,828 --> 00:13:51,164
- They always loved you,
you know.
- Oh.
116
00:13:51,247 --> 00:13:54,209
- Yeah, it'll be nice.
My-my siblings will be there.
117
00:13:54,292 --> 00:13:55,794
- Oh.
- Yeah. Yeah.
118
00:13:55,877 --> 00:13:57,796
- How are they? How's Kate?
119
00:13:57,879 --> 00:14:01,216
- I mean, fine. Yeah,
she's good. Uh, they all...
120
00:14:01,966 --> 00:14:05,053
Um, I, I haven't really been,
you know.
121
00:14:05,136 --> 00:14:07,514
I've been away and a little,
you know, disconnected.
122
00:14:07,597 --> 00:14:09,766
- Needed some space, you know.
- What?
123
00:14:09,849 --> 00:14:13,103
- Needed some, I needed some
space from Cobourg, so, yeah.
124
00:14:14,270 --> 00:14:18,692
Yeah, yeah, I'm always, like,
going by places,
you know, like...
125
00:14:19,359 --> 00:14:21,444
Where we always used to hang
out. I'm always...
126
00:14:22,237 --> 00:14:24,280
thinking about you.
Remembering.
127
00:14:24,364 --> 00:14:25,865
- Huh.
128
00:14:31,162 --> 00:14:33,164
- I've thought about you a lot,
to be honest.
129
00:14:35,667 --> 00:14:37,168
A lot.
130
00:14:47,345 --> 00:14:50,682
- I'm sorry, I don't know why
I'm crying.
- Don't apologize.
131
00:14:50,765 --> 00:14:53,226
- I think I'm just going-going
home. Oh my God.
132
00:14:53,309 --> 00:14:56,354
And there's already, like,
a lot of... feelings so...
133
00:14:56,438 --> 00:14:59,149
- You don't have to apologize.
- Oh. Thanks.
134
00:15:06,072 --> 00:15:07,574
- Your attention, please.
135
00:15:07,657 --> 00:15:09,492
We will be arriving
at our next station stop,
136
00:15:09,576 --> 00:15:11,369
Cobourg Station in
a few minutes.
137
00:15:11,911 --> 00:15:13,705
[announcement repeated
in French]
138
00:15:13,788 --> 00:15:15,540
- Um, yeah, I have to, like...
139
00:15:17,584 --> 00:15:20,211
Daniel's gonna be picking me up
and, um...
140
00:15:20,837 --> 00:15:23,173
Yeah, we gotta, we gotta go.
141
00:15:23,256 --> 00:15:26,051
I don't like to keep him
waiting so I'm gonna go.
142
00:15:29,304 --> 00:15:32,015
I'm gonna get ready but it was
good to see you, and um...
143
00:15:32,682 --> 00:15:34,392
- Say hi to--
- Bye-bye.
144
00:15:34,476 --> 00:15:35,977
- You too.
145
00:16:01,211 --> 00:16:03,505
This is the final boarding call
146
00:16:03,588 --> 00:16:06,633
for train number 42
bound for Montr�al.
147
00:16:06,716 --> 00:16:08,218
[repeated announcement
in French]
148
00:16:25,485 --> 00:16:27,112
[train passenger bell
sounds repeatedly]
149
00:17:05,025 --> 00:17:06,526
Hey.
150
00:17:07,861 --> 00:17:10,655
I was just gonna say I'm...
I'm in town all weekend
151
00:17:10,739 --> 00:17:14,492
if you wanted to grab a coffee
or go for a walk or something.
152
00:17:16,828 --> 00:17:20,123
- I, um, I'm really busy,
you know?
153
00:17:20,206 --> 00:17:22,751
- Yeah, no, I--
- Look, I can't-I can't, like,
I can't...
154
00:17:22,834 --> 00:17:26,504
I can't do this right now.
I can't. It's-it's-it's just
too much, you know?
155
00:17:29,591 --> 00:17:32,177
You know, like, my life
is completely different now.
156
00:17:32,260 --> 00:17:34,637
I-I would go for a coffee
and-and then what?
157
00:17:35,722 --> 00:17:37,640
- Uh, sorry. I didn't--
- Uh, I just--
158
00:17:37,724 --> 00:17:39,225
- I didn't mean to...
159
00:17:41,186 --> 00:17:43,396
- You understand, right?
Like, I just...
160
00:17:43,480 --> 00:17:47,817
Like, they're about to come and
get me and I'm about to go,
you know.
161
00:17:48,443 --> 00:17:50,320
I just...
Um...
162
00:17:52,572 --> 00:17:56,993
But please tell your dad happy
birthday and your family that
I said...
163
00:17:59,412 --> 00:18:00,997
I said hello and--
164
00:18:01,081 --> 00:18:03,833
- Of course.
- And Kate and everything
and, um...
165
00:18:07,087 --> 00:18:09,047
Here he is and, um...
166
00:18:09,172 --> 00:18:11,174
Yeah, and good to see you.
167
00:18:13,468 --> 00:18:15,136
Hey!
168
00:19:05,020 --> 00:19:06,521
- I'm gonna make tea.
- Okay.
169
00:19:26,041 --> 00:19:27,834
- Train ride was fine?
170
00:19:27,917 --> 00:19:30,045
- Hm?
- The train ride in?
171
00:19:30,128 --> 00:19:31,629
- It was good.
- Good.
172
00:19:33,506 --> 00:19:35,342
So I took the boys to the park
yesterday.
173
00:19:35,425 --> 00:19:37,010
- Oh, yeah?
174
00:19:37,093 --> 00:19:40,305
Henry comes up to me
and he goes, "I saw a moose."
175
00:19:40,388 --> 00:19:42,015
I'm like, "You saw a moose?"
176
00:19:42,098 --> 00:19:44,476
- Okay, take me to see
the moose.
- Uh-huh.
177
00:19:44,559 --> 00:19:47,270
And we get over there and it's
a little dog named Moose.
178
00:19:47,354 --> 00:19:49,647
- Oh, my--
Aw, cute.
179
00:20:04,371 --> 00:20:05,872
- Hey.
- Hm. Got that.
180
00:20:07,874 --> 00:20:09,376
- But, yeah, we did okay.
181
00:20:10,085 --> 00:20:11,586
Do you know...
182
00:20:13,254 --> 00:20:14,714
I, uh...
183
00:20:14,798 --> 00:20:16,633
really missed you?
184
00:20:16,716 --> 00:20:18,218
- Hm.
185
00:20:20,220 --> 00:20:21,721
I missed you, too.
186
00:20:23,056 --> 00:20:24,557
- Yeah?
- Yeah.
187
00:20:27,686 --> 00:20:29,854
- You seem like you have
something on your mind.
188
00:20:29,938 --> 00:20:32,023
- No, I'm fine. I'm good.
189
00:20:33,817 --> 00:20:35,485
Kat, I know you.
190
00:20:35,568 --> 00:20:37,070
You can tell me what's wrong.
191
00:20:38,196 --> 00:20:40,448
- No, I really-- I'm fine.
I just...
192
00:20:44,828 --> 00:20:46,538
I'm fine. I...
193
00:20:48,373 --> 00:20:49,874
I just...
194
00:20:51,584 --> 00:20:53,086
I saw...
195
00:20:53,670 --> 00:20:55,380
I just saw a really old friend.
196
00:20:56,047 --> 00:20:58,091
- Oh.
- You saw him.
197
00:20:58,174 --> 00:21:00,385
You know, when I was--
when you picked me up.
198
00:21:00,468 --> 00:21:03,430
I was standing with
that guy, Sam?
199
00:21:06,057 --> 00:21:11,104
And I hadn't seen him
since high school, and, um...
200
00:21:13,231 --> 00:21:15,608
It-it was just...
201
00:21:15,692 --> 00:21:17,193
Mm, really...
202
00:21:19,279 --> 00:21:21,573
Intense. Very, um...
203
00:21:23,533 --> 00:21:25,035
I don't know.
204
00:21:25,118 --> 00:21:26,619
Um...
205
00:21:27,203 --> 00:21:29,998
I knew him really well
back then and...
206
00:21:31,833 --> 00:21:33,335
Um...
207
00:21:36,171 --> 00:21:37,672
I don't know. It just...
208
00:21:39,215 --> 00:21:41,384
- It just affected me,
you know?
- Yeah.
209
00:21:41,468 --> 00:21:43,219
- Well...
210
00:21:44,512 --> 00:21:46,014
do you wanna talk about it?
211
00:21:46,097 --> 00:21:47,599
No.
212
00:21:48,183 --> 00:21:52,395
Um, I don't know if there's
anything to say, really.
It just...
213
00:21:56,066 --> 00:21:57,942
I don't know.
214
00:21:58,026 --> 00:22:01,780
I have to get...
I have to get ready soon.
215
00:22:01,863 --> 00:22:03,782
- Okay.
- For work.
216
00:22:03,865 --> 00:22:06,076
- Okay.
- So, lemme go, lemme go
do that.
217
00:22:06,576 --> 00:22:08,078
- Yeah.
- Okay.
218
00:23:08,138 --> 00:23:09,806
[voices from inside house
getting louder]
219
00:23:27,073 --> 00:23:28,575
[indistinct chatter
and laughter]
220
00:23:30,243 --> 00:23:31,953
- Oh, my God.
He's here.
221
00:23:32,037 --> 00:23:33,663
- Hey?
- Younger Woman: Is that Sam?
222
00:23:33,747 --> 00:23:35,415
- Yeah.
223
00:23:35,498 --> 00:23:37,542
- Oh, I got
a singing telegram for dad.
224
00:23:37,625 --> 00:23:39,169
- Oh, it is.
225
00:23:41,755 --> 00:23:43,214
- Oh, my gosh!
226
00:23:43,298 --> 00:23:45,342
- Hi.
- You made it!
Oh, I'm so happy.
227
00:23:45,425 --> 00:23:47,761
I was so worried maybe
you'd changed your mind.
228
00:23:47,844 --> 00:23:49,888
- Oh, no. Of course not.
- Good, good, good.
229
00:23:49,971 --> 00:23:51,473
- Yeah.
- Come in. Come in.
230
00:23:51,556 --> 00:23:53,391
- I'm good. How are you?
231
00:23:54,309 --> 00:23:56,519
- But you should've called.
I could've come to the station
232
00:23:56,603 --> 00:23:58,897
- and picked you up.
- No! You know me.
I like the walk.
233
00:23:58,980 --> 00:24:02,442
- But I know, I know,
but it's freezing out there
and I just thought
234
00:24:02,525 --> 00:24:05,487
- Move my legs.
- Oh, yeah. Yeah.
235
00:24:06,363 --> 00:24:09,199
- Oh my God, this is so nice.
Come in.
- Okay.
236
00:24:09,282 --> 00:24:11,993
- Come on in. Come on in.
Okay, everybody...
237
00:24:14,371 --> 00:24:15,872
- Hey!
238
00:24:19,209 --> 00:24:22,420
- Oh, my God. So nice to see
you. Thanks for coming.
239
00:24:22,504 --> 00:24:24,047
- Happy birthday.
- Can I get you a drink?
240
00:24:24,172 --> 00:24:25,674
- Um. Sure, yeah.
- Here.
241
00:24:25,757 --> 00:24:27,342
- All right.
You want a wine, maybe?
242
00:24:27,425 --> 00:24:29,552
- Yeah, sure. Thank you. Hi.
243
00:24:29,636 --> 00:24:31,471
- Oh, you came!
- Hi.
244
00:24:32,097 --> 00:24:35,225
- Hi. you made it. I'm so glad.
- Mine, mine, mine, mine.
245
00:24:36,059 --> 00:24:38,561
- Oh, my God, you smell
so good.
246
00:24:38,645 --> 00:24:40,563
- Thank you so much.
Wow, goodness.
247
00:24:40,647 --> 00:24:43,483
- Hey, hey. Good to see you.
I'm glad you came.
248
00:24:43,566 --> 00:24:45,068
- Thanks.
- Hey!
249
00:24:45,151 --> 00:24:47,737
- Hey! Uh, Steven...
250
00:24:47,821 --> 00:24:50,323
- A new addition
to the house.
- So nice to meet you.
251
00:24:50,407 --> 00:24:52,951
- I've heard so much
about you from Kate.
252
00:24:53,034 --> 00:24:54,744
- Two years or so.
- Nice.
253
00:24:54,828 --> 00:24:56,996
- Here, come-come,
sit down. Sit down. Sit down.
254
00:24:58,707 --> 00:25:00,458
- Can't believe you haven't
met. That's wild.
255
00:25:00,542 --> 00:25:02,585
- I know. Yeah.
It's two years. Yeah.
256
00:25:02,669 --> 00:25:05,088
- Kate, let's do a whole
family.
- Oh, like all together?
257
00:25:05,171 --> 00:25:06,923
- Yeah, yeah, yeah. Yeah.
- You're doing pictures now?
258
00:25:07,007 --> 00:25:09,092
- Well, we might as well!
- Should I put it on a timer?
259
00:25:09,175 --> 00:25:11,511
- Yeah. Yeah.
260
00:25:11,594 --> 00:25:13,346
And then suddenly there's
no pictures.
261
00:25:13,430 --> 00:25:14,931
- Here, honey, move, move.
My parents are--
262
00:25:15,015 --> 00:25:17,058
- You kids get in and--
- We all gonna squeeze?
263
00:25:17,142 --> 00:25:19,269
- Well, you get in.
- We should we all get in?
264
00:25:23,398 --> 00:25:25,692
- Oh, my gosh!
Look at us all together.
265
00:25:26,568 --> 00:25:29,362
- We can all fit. My butt is
bigger than it used to be.
266
00:25:29,446 --> 00:25:31,406
- Oh!
- Everybody smile.
267
00:25:31,489 --> 00:25:33,950
Three, two, one.
268
00:25:34,034 --> 00:25:35,702
Okay. One more.
269
00:25:38,496 --> 00:25:39,998
- Hold on.
270
00:25:40,081 --> 00:25:41,916
- And one more.
271
00:25:42,000 --> 00:25:45,378
- Get one like this
for social media.
272
00:25:47,422 --> 00:25:49,341
- Big smile.
- Gonna get in here real quick.
273
00:25:49,424 --> 00:25:50,925
- Yeah! Here we go!
274
00:25:51,009 --> 00:25:53,386
- See, here's how he
ingratiates himself.
275
00:26:00,852 --> 00:26:02,145
- Should we
have presents?
276
00:26:02,228 --> 00:26:05,065
- Yeah, great! Yes!
Great. Great.
277
00:26:05,148 --> 00:26:07,359
- Well, and it's dad's
birthday. He deserves his
presents.
278
00:26:07,442 --> 00:26:08,943
- Yeah. Yeah.
- Oh, gifts?
279
00:26:09,569 --> 00:26:11,071
- Okay, they're off.
They're amazing.
280
00:26:11,154 --> 00:26:13,990
- Oh, look, Sam got something
too! Sweetie.
281
00:26:17,619 --> 00:26:19,537
- Start with Sam's first.
- Dad] Sam, wanna--?
282
00:26:19,621 --> 00:26:21,206
- Start with Sam's.
- Mine first?
283
00:26:21,289 --> 00:26:22,457
- Yeah, sure. Come on.
Bring it over.
284
00:26:22,540 --> 00:26:23,458
- They're just
little things.
285
00:26:23,541 --> 00:26:25,168
They're all just little things.
286
00:26:25,251 --> 00:26:27,754
- Okay. Yeah. There's a--
There a card in there.
287
00:26:27,837 --> 00:26:29,297
- This is fantastic.
288
00:26:30,840 --> 00:26:32,592
All right. What is this?
289
00:26:35,387 --> 00:26:38,139
Thank you, Sam.
290
00:26:38,223 --> 00:26:40,183
- It's just something small.
- They're just
little things.
291
00:26:40,266 --> 00:26:42,310
- Sam...
- Just little things.
292
00:26:42,394 --> 00:26:44,771
- Okay, so,
I know that...
293
00:26:45,605 --> 00:26:48,817
it's a bit of a clich� that
kids just get their dad's ties
294
00:26:48,900 --> 00:26:53,279
but I actually need a new tie
and this is beautiful
295
00:26:53,363 --> 00:26:55,949
and it's gonna go with a shirt
that we got last week, and...
296
00:26:56,032 --> 00:26:58,535
- Well, it did remind me of
that suit that you always wore.
297
00:26:58,618 --> 00:27:00,829
- That's my favourite suit.
That's exactly right.
298
00:27:00,912 --> 00:27:03,123
- That is perfect!
- Oh, that is lovely!
299
00:27:03,206 --> 00:27:06,876
- Thank you very much, Sam.
- Lovely. That is a great gift.
300
00:27:09,004 --> 00:27:11,131
- How's it look?
301
00:27:11,214 --> 00:27:13,675
- All right, who's next?
- Um, open the-the big
blue one--
302
00:27:13,758 --> 00:27:15,802
- This one?
- That's from--
Yeah, that's from us.
303
00:27:15,885 --> 00:27:19,139
- Should I read this out loud?
- Uh, you can if you want to.
Yeah.
304
00:27:19,222 --> 00:27:21,016
- Dear Papa, happy birthday.
305
00:27:21,099 --> 00:27:24,811
Hope you have a wonderful rest
of the day and I love you so
much. Stay hydrated.
306
00:27:24,894 --> 00:27:26,646
Stay hydrated?
307
00:27:26,730 --> 00:27:30,233
What the hell? Love, Megs.
All right, well here you go.
Cheers.
308
00:27:30,316 --> 00:27:31,818
- Cheers.
- Cheers.
309
00:27:31,901 --> 00:27:36,239
- And then from Paul.
Now you really are my old
man... in-law.
310
00:27:38,033 --> 00:27:40,952
- Bit of a double entendre
there. My old man's an old man.
Not yet but soon.
311
00:27:41,036 --> 00:27:42,996
- Oh.
- Ah, okay.
312
00:27:45,373 --> 00:27:47,375
- Paul, uh, this is, uh--
- Holy shit. That's super nice.
313
00:27:47,459 --> 00:27:48,960
- That's, uh...
314
00:27:50,045 --> 00:27:52,297
- What is it?
- This is a very, very...
315
00:27:52,339 --> 00:27:55,425
very nice watch. It's almost
too nice to wear. It's, uh...
316
00:27:55,508 --> 00:27:57,552
- It's just a small token
of my appreciation, Jim.
317
00:27:57,635 --> 00:27:59,471
- Paul. Paul, Paul. This is...
- What?
318
00:27:59,554 --> 00:28:02,640
- This is... It's a watch.
It's a very--
- Oh, wow!
319
00:28:02,724 --> 00:28:05,101
- It's fine. It's just a watch.
It's just a watch.
320
00:28:05,185 --> 00:28:09,731
- It's... It's, it's... it is
more than just a watch, please.
321
00:28:09,814 --> 00:28:11,399
Thank you. Thank you.
322
00:28:11,483 --> 00:28:13,193
- It's nothing. It's not,
it's not--
323
00:28:13,276 --> 00:28:15,111
- Thank you very much.
That's, uh, lovely.
324
00:28:15,195 --> 00:28:17,947
- He knew you needed
a new watch.
- Well, I needed a new watch.
325
00:28:18,031 --> 00:28:20,283
- Well, we've had a good year.
It's not a big deal, so...
326
00:28:20,367 --> 00:28:22,369
- ...the casserole.
- Oh, let me help.
327
00:28:23,661 --> 00:28:26,039
-What can I do?
What can I help with?
- Um, you know what?
328
00:28:26,122 --> 00:28:28,375
- You want me to finish these?
- You can finish cutting up
the mushrooms
329
00:28:28,458 --> 00:28:31,252
and I'm gonna do
the potatoes and...
330
00:28:32,379 --> 00:28:34,172
Boy, this is really special.
331
00:28:37,217 --> 00:28:39,678
- How are you doing, Mom?
How've you been feeling?
332
00:28:39,761 --> 00:28:41,930
- Oh, same old, same old.
But, yeah.
333
00:28:42,013 --> 00:28:44,057
You know,
it's been a good year for us.
334
00:28:44,766 --> 00:28:47,769
So, you know, I did wanna say
that if you need anything...
335
00:28:47,852 --> 00:28:52,816
I-I don't know what your,
you know, how-how, you know,
what your kind of...
336
00:28:52,899 --> 00:28:54,567
- Yeah.
- You know, salary range is
337
00:28:54,651 --> 00:28:56,986
or what your, you know,
but I want you to know
338
00:28:57,070 --> 00:29:00,281
that you can come to dad
and I for, you know,
anything if you need it.
339
00:29:00,365 --> 00:29:01,991
- I'm-I'm really okay.
340
00:29:02,992 --> 00:29:05,328
- Okay. But I just wanted you
to know.
- Mom. Mom!
341
00:29:05,412 --> 00:29:07,080
- Sure.
- Please, don't...
342
00:29:07,163 --> 00:29:08,707
- No, no.
- I don't wanna... I don't--
343
00:29:08,790 --> 00:29:11,001
- No, no, and I didn't mean
it-- I just meant it as,
you know...
344
00:29:11,084 --> 00:29:12,627
- I know how you mean.
I know, I know.
345
00:29:12,711 --> 00:29:14,713
- If it's something that
could help.
346
00:29:14,796 --> 00:29:17,549
- Yeah, okay. Yes.
- That was all. That was all
I was saying.
347
00:29:19,217 --> 00:29:23,304
So, how's-how's-how's
everything going in the city?
How are you liking it?
348
00:29:23,388 --> 00:29:25,932
- Um, I'm really liking it,
actually.
349
00:29:26,016 --> 00:29:28,184
- Really?
- Yeah. Yeah. I love this, um...
350
00:29:28,268 --> 00:29:30,562
I told you,
this room I'm renting.
351
00:29:30,645 --> 00:29:33,565
- Yeah, yeah. Yeah.
- Um, I'm really liking that.
352
00:29:33,648 --> 00:29:35,400
- Living in a room?
Like, it's okay?
353
00:29:35,483 --> 00:29:38,528
- Well, no, I get to .
I mean, she's letting--
she's my friend.
354
00:29:38,611 --> 00:29:40,905
I live in the house,
but, I mean, I'm renting it.
355
00:29:40,989 --> 00:29:42,824
- You get to use the kitchen--
- Yes. Yeah.
356
00:29:42,907 --> 00:29:45,660
- ...with a little hot plate
in your room or anything
like that?
357
00:29:45,744 --> 00:29:48,038
- No.
- Nope. Don't have one
of those.
358
00:29:48,121 --> 00:29:50,040
- Good.
- Um, so that's been
really good.
359
00:29:50,123 --> 00:29:53,460
I really do like work. I'm like
learning a lot, you know?
360
00:29:53,543 --> 00:29:55,545
It's still new. Um...
361
00:29:55,628 --> 00:29:58,298
I lo-- I really love
the people I work with and...
362
00:29:58,381 --> 00:29:59,924
- Are you meet--
Are you meeting people?
363
00:30:00,008 --> 00:30:01,676
Do you meet people in
the city and--
364
00:30:01,760 --> 00:30:03,261
- Oh, yeah, for sure.
Yeah, yeah.
- Yeah?
365
00:30:03,345 --> 00:30:06,973
- Especially other queer
and trans people.
So that's been really,
366
00:30:07,057 --> 00:30:08,558
Yeah.
367
00:30:09,893 --> 00:30:13,688
- So it-- It feels happy?
Do you feel happy at work and...
368
00:30:13,772 --> 00:30:16,107
- Yeah. Yeah, I mean,
I feel like in...
369
00:30:16,649 --> 00:30:19,611
in so many ways I am for the,
you know, for the first time
370
00:30:19,694 --> 00:30:23,740
and just waking up and feeling
like you're a person that can
function.
371
00:30:23,823 --> 00:30:26,409
So that's how I'm feeling.
And it feels really good.
372
00:30:26,493 --> 00:30:27,994
- Honey, that is so good.
373
00:30:28,078 --> 00:30:31,456
I just wanna make sure that
you're finding real happiness.
374
00:30:33,917 --> 00:30:35,418
Boy...
375
00:30:39,881 --> 00:30:42,842
- No, Mom, you don't have
to worry, okay?
- Okay. Okay.
376
00:30:42,926 --> 00:30:44,844
- You worry too much.
It's bad for your health.
377
00:30:44,928 --> 00:30:46,680
- I know.
- Just...
378
00:30:46,763 --> 00:30:50,392
- Show them your trust,
not your anxiety.
379
00:30:50,475 --> 00:30:52,602
- Yeah, let's breathe together.
380
00:30:55,522 --> 00:30:58,692
- Okay. Okay.
I'm gonna do the asparagus.
381
00:30:58,775 --> 00:31:01,361
- Okay. Is there anything else?
- There is nothing. I'm good.
382
00:31:01,444 --> 00:31:03,071
- Hey.
- Hi.
383
00:31:03,154 --> 00:31:05,240
- Hey, what's going on?
Everything all right in here?
384
00:31:05,323 --> 00:31:06,825
- Yeah.
- Yeah. Good. Really good.
385
00:31:06,908 --> 00:31:10,203
- Need any help?
- No, no. Fine. I'm good.
386
00:31:10,286 --> 00:31:12,288
- Yeah?
- Just having a little,
you know, chat.
387
00:31:12,372 --> 00:31:14,499
- Okay. Yeah. Anything--
- Did you find your wine?
388
00:31:14,582 --> 00:31:17,711
- No, we don't know
where it is. I thought it was
in the car but it's not.
389
00:31:17,794 --> 00:31:19,421
- I-I'm sure it was just in
the pantry.
390
00:31:19,504 --> 00:31:21,172
- Yeah, well, if you could
find it, that'd be great.
391
00:31:21,256 --> 00:31:23,508
- Okay. Okay. Let me look
where that wine has gone.
392
00:31:28,596 --> 00:31:31,016
- Uh, so...
393
00:31:34,144 --> 00:31:35,979
How you doing?
394
00:31:36,062 --> 00:31:37,856
- Pretty good.
How are you doing?
395
00:31:37,939 --> 00:31:39,441
- Yeah, I'm fine. I'm fine.
396
00:31:40,108 --> 00:31:41,609
Just feels...
397
00:31:42,527 --> 00:31:44,029
I mean, you know.
398
00:31:44,904 --> 00:31:46,406
- No, I don't.
What do you mean?
399
00:31:46,906 --> 00:31:48,408
- You don't feel, like, a...
400
00:31:49,951 --> 00:31:51,536
unsettled thing?
401
00:31:52,704 --> 00:31:55,248
- Like, just, what do you--
Like, with everybody
or with...?
402
00:31:55,331 --> 00:31:56,833
- Yeah.
403
00:31:57,625 --> 00:32:00,295
- I think it's our family
being our family.
404
00:32:01,004 --> 00:32:02,464
- Yeah.
- Yeah.
405
00:32:03,631 --> 00:32:05,133
- I mean, yeah, I guess.
406
00:32:06,593 --> 00:32:08,261
Not that you'd really know.
407
00:32:09,471 --> 00:32:11,348
You sort of took off.
You've been gone.
408
00:32:14,184 --> 00:32:16,978
Yeah, I've been living in
Toronto and...
409
00:32:17,062 --> 00:32:19,814
haven't been back. I mean,
I've seen, I don't know.
410
00:32:20,732 --> 00:32:23,193
I also don't know why it's
really any of your business.
411
00:32:23,276 --> 00:32:24,778
- Look, I don't wanna be a--
412
00:32:24,861 --> 00:32:27,197
- I barely know you.
- Yeah. I'm not trying to--
413
00:32:27,280 --> 00:32:29,657
it's just there's a lot
of unspoken things
414
00:32:29,741 --> 00:32:32,077
and it's not my
style to just kind of, like...
415
00:32:32,160 --> 00:32:34,162
- Oh, it's not, is it?
- Yeah.
416
00:32:34,245 --> 00:32:37,707
- You're just really radically
honest and vulnerable
all the time?
417
00:32:37,791 --> 00:32:42,629
Well, I can just feel like
people are being polite and
it's uncomfortable.
418
00:32:42,712 --> 00:32:44,172
- What do you mean?
419
00:32:45,048 --> 00:32:47,884
Come on, I'm obviously
not your favourite here.
420
00:32:49,552 --> 00:32:52,514
So, I don't know why
you even give a fuck.
421
00:32:52,597 --> 00:32:54,099
- Well...
422
00:32:55,058 --> 00:32:56,559
because I love Meg.
423
00:32:58,061 --> 00:32:59,562
- Do you?
424
00:33:00,230 --> 00:33:03,066
- Yeah, I do.
- Yeah. I don't know man.
425
00:33:03,149 --> 00:33:04,901
- And 'cuz when you love
people you show up for them.
426
00:33:04,984 --> 00:33:07,821
- Yeah, it doesn't sound like
you're showing up for her,
actually.
427
00:33:07,904 --> 00:33:09,531
- What the fuck does that mean?
428
00:33:09,614 --> 00:33:12,492
- Is this it?
Is it this one?
429
00:33:12,575 --> 00:33:15,245
- That's the one! Oh, shit.
- Good. Why don't you just
open that up?
430
00:33:15,328 --> 00:33:16,996
- Yeah, all right, I will.
431
00:33:17,080 --> 00:33:18,832
- Great. You guys having
a little catch up?
432
00:33:18,915 --> 00:33:21,042
- Yeah.
- Yeah? Good, good.
433
00:33:21,126 --> 00:33:22,627
- And Paul?
- Yeah?
434
00:33:23,294 --> 00:33:25,797
- The watch was too much.
- Please.
435
00:33:25,922 --> 00:33:30,760
- It was too much!
I'm not kidding. It was very
nice. A lovely gesture.
436
00:33:30,844 --> 00:33:33,471
- Too much. Too much.
- All right. I won't-
I won't-I won't
437
00:33:33,555 --> 00:33:35,223
I won't do anything
for the next three birthdays.
438
00:33:35,306 --> 00:33:38,101
- Okay, good. Okay.
- Okay. Deal. Okay.
439
00:33:38,184 --> 00:33:39,769
- Except for mine.
Mine's coming up.
440
00:33:39,853 --> 00:33:42,147
- Well, yes. Yeah.
Except for Sam's.
441
00:33:42,230 --> 00:33:45,984
- I want a Rolex.
- Exactly. Get her a nice
big watch.
442
00:33:46,067 --> 00:33:47,569
- Him.
443
00:33:47,652 --> 00:33:50,280
- Her, him. Oh...
- Yeah, yeah, yeah. No, no, no.
It's okay.
444
00:33:50,363 --> 00:33:51,906
- No. Mom, stop!
- Ahh!
445
00:33:51,990 --> 00:33:55,410
- No! See, this is--
You just got... We can just...
446
00:33:55,493 --> 00:33:57,454
- I'm only saying it to be
helpful.
447
00:33:57,537 --> 00:33:59,164
- Yes, yes, yes.
- Oh, my God.
448
00:33:59,247 --> 00:34:02,334
I just-- I'm just upset at
myself because I work so hard
and it's--
449
00:34:02,417 --> 00:34:06,087
- I know you work so hard.
It's okay. It's okay.
450
00:34:06,171 --> 00:34:08,340
- Okay. Okay. Thank you for--
- It's okay. It's all right.
451
00:34:09,007 --> 00:34:10,508
- Thank you. Thank you.
- It's okay.
452
00:34:12,385 --> 00:34:13,887
- Oh, my gosh.
453
00:34:16,514 --> 00:34:18,016
- Are you okay?
454
00:34:19,601 --> 00:34:21,603
- I just missed you,
that's all. I just miss you.
455
00:34:21,686 --> 00:34:23,938
And when I see you here,
it just makes me miss you more.
456
00:35:01,559 --> 00:35:03,895
- Hey.
- Hey.
457
00:35:04,479 --> 00:35:07,691
- What are you doing?
- Hanging out in our old digs.
458
00:35:08,817 --> 00:35:10,819
- Yeah. What the--
What do they even use this for?
459
00:35:10,902 --> 00:35:12,404
- It's, um...
460
00:35:12,487 --> 00:35:14,823
I don't know who sleeps there.
Probably Dad.
461
00:35:16,199 --> 00:35:19,828
- How's it going?
- Oh, it's going all right.
Yeah.
462
00:35:21,121 --> 00:35:22,622
- You can be real with me.
463
00:35:23,248 --> 00:35:24,749
I'd actually prefer that.
464
00:35:25,667 --> 00:35:27,168
I just wanna understand.
465
00:35:27,752 --> 00:35:29,629
A little more... than I do.
466
00:35:30,672 --> 00:35:32,590
That's all. Okay?
467
00:35:32,674 --> 00:35:35,260
- Yeah, I...
468
00:35:35,343 --> 00:35:36,845
I-I just...
469
00:35:38,763 --> 00:35:42,017
Like, I've just needed--
I've needed some space. Like,
it's not...
470
00:35:43,768 --> 00:35:46,021
- Okay.
- Like, I know that probably
seems...
471
00:35:47,022 --> 00:35:48,606
- ...really...
- Space from the family?
472
00:35:48,690 --> 00:35:52,193
- ...selfish. Space from
the family. I mean,
space from like...
473
00:35:53,445 --> 00:35:56,614
just...
Away from this town, you know?
474
00:35:56,698 --> 00:35:58,199
- Hm.
475
00:35:58,283 --> 00:36:01,161
Are you happy? Like,
does that space make you happy?
476
00:36:01,244 --> 00:36:02,829
- Yeah.
- Yeah. It's enough?
477
00:36:02,912 --> 00:36:04,414
- Yeah.
- Being...
478
00:36:05,206 --> 00:36:06,958
where you are,
what-what you're doing.
479
00:36:07,709 --> 00:36:09,919
- I don't know what you mean.
- I mean, like your job.
480
00:36:10,003 --> 00:36:11,838
- Mom's was saying that you--
I...
- What is enough?
481
00:36:11,921 --> 00:36:13,840
- I don't know.
- Is everything enough for you?
482
00:36:13,923 --> 00:36:16,426
- Yeah, I have enough.
I have enough.
- Oh, yeah? Okay.
483
00:36:16,509 --> 00:36:18,887
- I have my kids
and I have a great partner.
484
00:36:18,970 --> 00:36:22,974
You know, and I've built this
life that you had
the opportunity to have.
485
00:36:23,058 --> 00:36:24,559
And more.
486
00:36:24,642 --> 00:36:27,645
You had that.
You had all of this potential.
487
00:36:27,729 --> 00:36:30,482
And I'm here with mom and dad
and they worry about you.
488
00:36:30,565 --> 00:36:32,067
All the time.
489
00:36:32,150 --> 00:36:35,362
- Well, I don't... A, nobody's
asking you to do that.
490
00:36:35,445 --> 00:36:37,822
- I'm not asking you
to do that.
- I know you're not asking...
491
00:36:37,906 --> 00:36:40,033
- I'm not asking people
to not feel worried about me.
492
00:36:40,116 --> 00:36:42,702
It makes me feel like a fucking
child and so infantilized.
493
00:36:42,786 --> 00:36:45,622
- We can't help it.
You have no security.
- I'm living my life.
494
00:36:45,705 --> 00:36:47,290
- You have no security.
495
00:36:47,999 --> 00:36:50,627
You're living in a room in
Toront-- Like, I-I...
496
00:36:59,052 --> 00:37:00,720
- I guess I just feel like...
497
00:37:06,267 --> 00:37:08,978
you weren't worrying about me
when I was actually not okay.
498
00:37:12,899 --> 00:37:15,318
So, here I am going,
"I feel good.
499
00:37:16,403 --> 00:37:19,989
I'm feeling passionate.
I'm living my life. I'm..."
500
00:37:25,245 --> 00:37:26,746
And when I was...
501
00:37:26,830 --> 00:37:28,998
the most unwell,
nobody fucking worried.
502
00:37:34,587 --> 00:37:37,549
- I suppose I wish that you had
talked to me more.
503
00:37:39,175 --> 00:37:40,677
I wish, um...
504
00:37:41,469 --> 00:37:44,431
I was-- we shared a fucking
bedroom and I didn't know you.
505
00:37:45,265 --> 00:37:46,766
I didn't actually know you.
506
00:37:47,559 --> 00:37:49,060
Oh, bunny.
507
00:37:50,520 --> 00:37:52,939
Bunny, don't cry.
508
00:37:53,815 --> 00:37:56,901
But you gotta know that that's
why it's been hard to
come home.
509
00:37:56,985 --> 00:37:58,486
- Mm-hm.
510
00:37:59,904 --> 00:38:01,489
- It's hard to come...
511
00:38:02,449 --> 00:38:04,951
home to a place where you
just...
512
00:38:05,035 --> 00:38:07,996
didn't feel seen and you're
just really trying to
feel seen.
513
00:38:08,079 --> 00:38:11,374
- Do you want a hug?
I don't want to hug you if you
don't want to be hugged.
514
00:38:11,458 --> 00:38:14,294
- I don't want you to
hug me just 'cause I'm crying.
515
00:38:14,377 --> 00:38:16,087
- I know you're upset at me
and I don't--
516
00:38:16,171 --> 00:38:18,715
- Hey, I-I am gonna hug you
because I love you.
517
00:38:21,718 --> 00:38:23,219
I wish I could go back.
518
00:38:25,347 --> 00:38:26,848
I do.
519
00:38:28,224 --> 00:38:31,269
- Oh, look who's here.
520
00:38:31,353 --> 00:38:33,938
- Oh, hey! It's okay.
- I didn't mean to interrupt,
uh...
521
00:38:34,022 --> 00:38:36,274
- It's okay.
- Sorry. Uh, everything okay?
522
00:38:36,858 --> 00:38:38,735
- Yeah, we're good.
We're just catching up.
523
00:38:38,818 --> 00:38:40,779
- Yeah.
- Oh, I was just...
524
00:38:40,862 --> 00:38:43,907
wondering where you were and
. You're up here and--
525
00:38:43,990 --> 00:38:46,951
- This was our old room.
- Okay. Very, very nice.
526
00:38:47,035 --> 00:38:49,245
- Well, it looked a lot
different.
- Yeah, I was like...
527
00:38:49,329 --> 00:38:50,830
- Um, yeah.
- Very serious kids.
528
00:38:50,914 --> 00:38:53,333
- Do you believe they made us
share a room in this
giant house?
529
00:38:53,416 --> 00:38:55,543
- This house is gigantic.
- So dumb.
530
00:38:55,627 --> 00:38:59,214
- But I heard, uh, you--
- But we really connected
in here, so...
531
00:39:02,342 --> 00:39:05,095
- Okay, I am interrupting.
- That was a joke.
532
00:39:05,178 --> 00:39:07,555
- What?
- It was a joke.
533
00:39:07,639 --> 00:39:09,140
We just talked about how...
534
00:39:09,724 --> 00:39:12,143
we've lived in the same room
and we didn't really know
each other.
535
00:39:12,227 --> 00:39:13,728
- So...
- Okay.
536
00:39:13,812 --> 00:39:15,689
- Oka-- Oh, shit!
537
00:39:15,772 --> 00:39:17,315
- Okay, I will...
538
00:39:17,399 --> 00:39:20,485
- Didn't break.
- Didn't break. Okay,
I'll be right back.
539
00:39:20,568 --> 00:39:22,821
- I'm gonna clean it up and,
uh--
- No! No, we'll get it.
540
00:39:22,904 --> 00:39:24,406
- It's fine. It's fine.
541
00:39:25,281 --> 00:39:26,783
- He seems so sweet.
542
00:39:26,866 --> 00:39:28,535
- ...amazing.
543
00:39:28,618 --> 00:39:31,663
- Uh, not the first impression
I wanted to make...
544
00:39:31,746 --> 00:39:34,916
- Oh, please!
- ...with the brother,
but there we go.
545
00:39:37,669 --> 00:39:40,505
- Thank you. Thanks babe.
- It's no problem. No problem.
546
00:39:40,547 --> 00:39:42,799
- Um, it is really nice
to meet you and...
547
00:39:43,675 --> 00:39:45,802
erase this from your--
... memory.
548
00:39:45,885 --> 00:39:48,805
- No, I like it.
This is really memorable.
549
00:39:48,888 --> 00:39:50,473
So, yeah.
Good story, right?
550
00:39:50,557 --> 00:39:52,767
- More wine.
- Thank you.
551
00:39:52,851 --> 00:39:54,936
- And, hey, super excited.
552
00:39:55,020 --> 00:39:56,521
- Yeah, you too, man.
553
00:39:56,604 --> 00:39:58,106
- Ah!
554
00:40:03,737 --> 00:40:06,406
- Are you seeing anybody?
- Nah.
555
00:40:06,489 --> 00:40:08,324
- Do you want to?
- Not really.
556
00:40:08,408 --> 00:40:11,036
- No?
- No. I'm liking being single.
It's fun.
557
00:40:11,119 --> 00:40:15,331
- I thought I was gonna be
single after I divorced and
then I met that guy.
558
00:40:15,915 --> 00:40:18,501
- It's always, like--
- Nothing came at
the right time.
559
00:40:18,585 --> 00:40:21,212
No, I was like,
"I'm gonna do one night stands.
560
00:40:21,296 --> 00:40:23,798
It's gonna be awesome." He's,
like, the second date I
went on.
561
00:40:23,882 --> 00:40:25,925
- Killed that dream of mine.
562
00:40:26,009 --> 00:40:27,969
- I feel like that's how it
always happens, right?
563
00:40:28,053 --> 00:40:30,055
- Is it?
So you just gotta not want it?
564
00:40:30,930 --> 00:40:32,682
- Yeah. Maybe that's the trick.
- Oh, okay.
565
00:40:33,433 --> 00:40:35,727
- No, I just like being really
slutty right now. It's fun.
566
00:40:35,810 --> 00:40:37,771
- Really?
- Yeah. It's really fun.
567
00:40:37,854 --> 00:40:39,773
- That's so fun.
- Yeah, it's really fun.
568
00:40:39,856 --> 00:40:43,443
- Can I ask you: Do you have
sex with men or women? Or both?
569
00:40:43,526 --> 00:40:46,029
- Both.
- You do? At the same time?
570
00:40:46,112 --> 00:40:48,823
- No,
but I would like to try that.
571
00:40:48,907 --> 00:40:50,700
- Yeah!
- Yeah.
572
00:40:50,784 --> 00:40:52,535
- Are you and Steven
monogamous or...?
573
00:40:53,370 --> 00:40:54,996
- We talk about it.
- Yeah.
574
00:40:56,873 --> 00:40:59,292
- But it's the communication
that's good.
- Mm.
575
00:40:59,376 --> 00:41:01,002
- Why? You want a piece
of that?
576
00:41:02,504 --> 00:41:04,714
Oh, my God. I missed you.
577
00:41:09,761 --> 00:41:11,262
[indistinct laughing
and chatter]
578
00:44:47,687 --> 00:44:49,189
- Sam!
579
00:44:50,565 --> 00:44:52,067
Sam!
580
00:45:19,719 --> 00:45:21,221
Shall we walk?
581
00:45:23,181 --> 00:45:24,683
- Yeah.
582
00:45:40,407 --> 00:45:41,908
- Oh, hey.
583
00:45:42,909 --> 00:45:44,661
- Hey.
- Hey, are you okay?
584
00:45:44,744 --> 00:45:46,454
- Oh, yeah. Yep.
585
00:45:47,205 --> 00:45:49,874
I was just, um...
586
00:45:51,835 --> 00:45:53,753
- Mom, you're--
- Yeah. No, I'm--
587
00:45:53,837 --> 00:45:56,923
- You're crying.
- No. I'm not. I was just...
588
00:45:58,216 --> 00:45:59,718
I'm just tired.
Just having a...
589
00:46:02,220 --> 00:46:04,889
Yeah. I'm good. I'm good.
I'm good. I'm good.
590
00:46:07,976 --> 00:46:09,644
I just...
591
00:46:10,311 --> 00:46:12,480
I just still think
of you as my little girl.
592
00:46:16,026 --> 00:46:17,944
And I keep calling you "her."
593
00:46:19,779 --> 00:46:21,281
- Hm.
594
00:46:23,908 --> 00:46:25,827
I know it's...
595
00:46:29,205 --> 00:46:34,502
It's-- Oh. It just gets me
every time. I just can't...
596
00:46:36,171 --> 00:46:38,048
- It's...
- It's okay, Mom.
597
00:46:38,131 --> 00:46:39,632
- I just want you to be happy.
598
00:46:40,175 --> 00:46:44,512
I just want you to be happy and
then I go and do that
all the time
599
00:46:44,596 --> 00:46:47,682
and I think of all people --
your mother.
600
00:46:48,516 --> 00:46:50,310
- And I just...
- Mom.
601
00:46:50,393 --> 00:46:53,229
- I'll look at you and...
602
00:46:53,313 --> 00:46:55,982
- I feel very supported by
you, okay?
603
00:46:56,066 --> 00:46:57,567
- Okay.
604
00:46:58,234 --> 00:47:01,780
- I mean, you've known me
for a little while.
605
00:47:03,448 --> 00:47:06,117
- I met you in the hospital.
- Exactly.
We met in the hospital.
606
00:47:06,201 --> 00:47:07,702
- Yeah, as you were being born.
607
00:47:12,707 --> 00:47:16,628
- I look at you starting your
life like this and I...
608
00:47:16,711 --> 00:47:18,338
I think how brave you are.
609
00:47:20,757 --> 00:47:22,759
How goddamn brave you are.
610
00:47:26,262 --> 00:47:29,099
My brave boy.
You're my brave boy.
611
00:47:31,226 --> 00:47:35,146
And I'm so proud of you
living who you really are.
612
00:47:36,856 --> 00:47:39,818
They say your kids will teach
you about life and mine has.
613
00:47:42,737 --> 00:47:44,239
I'm a lucky mother.
614
00:47:45,865 --> 00:47:47,367
- I'm lucky too, Mom.
615
00:47:49,661 --> 00:47:51,162
I'm really lucky, too.
616
00:47:51,705 --> 00:47:54,040
- Oh, my gosh.
617
00:47:55,000 --> 00:47:57,293
Whoa.
618
00:48:02,674 --> 00:48:04,175
- Bye-bye.
619
00:48:20,108 --> 00:48:21,860
- Hi, Dad.
- Hey, buddy. Come on in.
620
00:48:22,444 --> 00:48:25,864
I am just answering an email
wishing me a happy birthday,
621
00:48:25,947 --> 00:48:28,408
- so I'm saying...
622
00:48:28,491 --> 00:48:29,993
thank you very much.
623
00:48:30,952 --> 00:48:32,495
- How you feeling?
624
00:48:33,830 --> 00:48:35,623
- I feel old.
625
00:48:35,707 --> 00:48:37,334
How are you feeling?
626
00:48:38,209 --> 00:48:40,337
- I guess, I don't know.
Something just feels, uh...
627
00:48:41,629 --> 00:48:43,131
- Have a seat.
- Like a--
628
00:48:43,214 --> 00:48:44,716
- Close the door.
629
00:48:55,643 --> 00:48:59,230
- What is it? What's up?
- I don't know. I guess since...
630
00:48:59,314 --> 00:49:00,815
Ah...
631
00:49:00,899 --> 00:49:03,985
Yeah, I wasn't--
I just guess I wasn't so sure.
632
00:49:05,487 --> 00:49:06,988
- Ugh.
633
00:49:09,240 --> 00:49:10,742
You're always welcome
here, buddy.
634
00:49:13,620 --> 00:49:15,955
- How's work?
- Work's good.
635
00:49:16,039 --> 00:49:17,791
- Yeah?
- Yeah. I really like it.
636
00:49:17,874 --> 00:49:19,626
- Oh, good.
- Yeah.
637
00:49:19,709 --> 00:49:21,961
It's really fun,
cool people and...
638
00:49:22,045 --> 00:49:23,546
- Yeah?
- Yeah.
639
00:49:23,630 --> 00:49:26,675
- You seeing anybody?
- No, I'm not,
but I don't really want to.
640
00:49:26,758 --> 00:49:28,259
- No? Not right now?
- Yeah.
641
00:49:28,343 --> 00:49:29,969
- Okay. Fair enough.
Fair enough.
642
00:49:32,764 --> 00:49:34,599
It's a very odd feeling
643
00:49:35,558 --> 00:49:38,520
when you get to be my age.
644
00:49:40,230 --> 00:49:41,898
You see your kids in
front of you.
645
00:49:43,400 --> 00:49:46,903
And they're all grown up.
They've all launched,
they've all gone.
646
00:49:47,612 --> 00:49:49,114
And...
647
00:49:49,197 --> 00:49:53,159
I was really worried
that you weren't gonna launch.
648
00:49:54,786 --> 00:49:56,830
I guess that's what you're
feeling. I don't know.
649
00:49:58,707 --> 00:50:00,208
You were so sad.
650
00:50:02,377 --> 00:50:04,796
And the last thing a parent
wants is...
651
00:50:06,256 --> 00:50:07,757
for their kid to be sad.
652
00:50:10,301 --> 00:50:12,637
I mean, you'll figure--
You'll-you'll have a family
someday
653
00:50:12,721 --> 00:50:14,222
and you'll...
654
00:50:14,305 --> 00:50:16,433
It's the worst feeling in
the world.
655
00:50:16,516 --> 00:50:18,977
And you know there's
nothing you can do about it.
656
00:50:19,060 --> 00:50:21,604
And you're just--
you're just watching your kid
657
00:50:21,688 --> 00:50:26,651
every single day get sadder and
sadder and sadder.
658
00:50:26,735 --> 00:50:29,446
And it keeps stopping
them and making them...
659
00:50:32,657 --> 00:50:34,159
do nothing.
660
00:50:36,161 --> 00:50:37,787
- I thought...
661
00:50:38,371 --> 00:50:40,457
that you maybe
always resented me for that.
662
00:50:43,668 --> 00:50:45,170
For the times when...
663
00:50:49,007 --> 00:50:50,508
I know that I didn't...
664
00:50:51,509 --> 00:50:53,470
live up to certain
expectations.
665
00:50:54,179 --> 00:50:57,140
- It was just that I felt
helpless.
666
00:51:02,187 --> 00:51:03,688
When you left home...
667
00:51:06,149 --> 00:51:07,650
Then I was really scared.
668
00:51:10,236 --> 00:51:12,739
'Cause at least when you
were here,
669
00:51:14,574 --> 00:51:16,076
I could have my eye on you.
670
00:51:16,868 --> 00:51:22,374
You know, it's like,
at least... he's depressed,
but he's here at home.
671
00:51:22,457 --> 00:51:23,958
If he does something,
672
00:51:24,876 --> 00:51:26,378
I can get him to the hospital.
673
00:51:26,920 --> 00:51:30,965
I can call the cops.
I can pick him up.
674
00:51:31,049 --> 00:51:33,259
I can put him in a bathtub.
I can do something.
675
00:51:33,343 --> 00:51:35,929
I can stick my fingers down his
throat. I don't know!
676
00:51:38,139 --> 00:51:39,933
And then you left.
677
00:51:40,016 --> 00:51:43,603
And... I don't resent that.
678
00:51:43,687 --> 00:51:45,188
I get it.
679
00:51:46,856 --> 00:51:49,526
But I have never been
more scared in my life.
680
00:51:53,947 --> 00:51:55,657
And when you finally called
681
00:52:00,203 --> 00:52:01,830
and you sounded so happy,
682
00:52:06,001 --> 00:52:08,962
it was probably one of the
happiest moments of my life.
683
00:52:12,674 --> 00:52:17,262
And the more you talked and
the more you assured me,
you said, "I'm okay.
684
00:52:17,345 --> 00:52:20,932
I'm okay and I've got a place
and I've got a job
685
00:52:21,016 --> 00:52:22,517
and I met some people."
686
00:52:23,184 --> 00:52:24,811
And then you got to
the big news
687
00:52:24,894 --> 00:52:27,313
and you said,
"And I'm going through this."
688
00:52:28,815 --> 00:52:31,568
And I didn't even hear it
at the time.
689
00:52:32,736 --> 00:52:35,572
And I know that's hard to
believe, maybe. I don't know.
690
00:52:36,489 --> 00:52:39,200
But, like I said, you're gonna
have kids one day of your own
691
00:52:39,284 --> 00:52:42,579
and you're gonna go through all
of the same fucking horseshit
that I did.
692
00:52:43,747 --> 00:52:45,415
And the most you can hope for
693
00:52:46,166 --> 00:52:47,667
is that all your kids
694
00:52:48,293 --> 00:52:50,628
come out the other end
like you did.
695
00:52:52,839 --> 00:52:55,091
Hey, come here.
Come here.
696
00:52:56,718 --> 00:52:59,554
Come here. I'm proud of you.
697
00:52:59,637 --> 00:53:01,681
I'm proud of you.
So proud of you.
698
00:53:12,442 --> 00:53:14,194
- It's a beautiful day at
the beach.
699
00:53:14,736 --> 00:53:17,322
Let's just go for a nice swim.
700
00:53:17,989 --> 00:53:20,325
- Freezing cold water.
- Yeah.
701
00:53:20,408 --> 00:53:23,828
- What is it like--
what's it called? Like polar?
When people get in the water?
702
00:53:23,912 --> 00:53:27,374
- Oh, polar dip. Polar, polar
swim. Uh, yeah. No thanks.
703
00:53:27,457 --> 00:53:29,459
- Let's do that.
- No thanks.
704
00:53:29,542 --> 00:53:32,337
- Nah.
- I wish I was cool to do
a polar dip.
705
00:53:32,420 --> 00:53:34,756
- You wish what?
- I wish I was cooler.
Cool enough.
706
00:53:34,839 --> 00:53:36,883
- Cool enough?
- Pardon the pun. But, um...
707
00:53:36,966 --> 00:53:39,678
- You're still cool enough
to do that.
- Ah, no!
708
00:53:39,761 --> 00:53:42,305
- No?
- No, I'm a bit of a wimp,
actually.
709
00:53:42,389 --> 00:53:45,558
- Really? I would do it.
- Yeah. I try-I try and act
like I'm not
710
00:53:45,642 --> 00:53:47,852
but secretly... Secretly I am.
711
00:53:47,936 --> 00:53:49,688
- Secretly you're scared?
- Yeah.
712
00:53:49,771 --> 00:53:51,398
- Yeah.
713
00:53:59,531 --> 00:54:02,158
I really like your red hat.
It's nice.
714
00:54:02,242 --> 00:54:06,162
- Thank you. Yeah.
It's kind of my favourite hat.
715
00:54:06,246 --> 00:54:08,998
- Yeah, is it your trademark?
- It's my trademark right now.
716
00:54:09,082 --> 00:54:12,335
- What, right now?
- Sometimes I'll move on to
another hat
717
00:54:12,419 --> 00:54:15,630
that becomes the new look.
Then onto another hat.
718
00:54:16,214 --> 00:54:18,258
- So, if I'm in Toronto,
I shouldn't--
719
00:54:18,341 --> 00:54:22,220
It may-it may not be reliable
if I'm looking for a cute
red hat?
720
00:54:22,303 --> 00:54:24,055
- Yeah, you might not even
recognize me.
721
00:54:32,230 --> 00:54:34,858
- You look so good.
You really do.
722
00:54:34,941 --> 00:54:37,736
You look just so...
Like, you just look the same.
723
00:54:37,819 --> 00:54:39,571
Just more you! I love it.
724
00:54:39,654 --> 00:54:42,032
- Thanks. Yeah.
That's how I feel.
- Yeah?
725
00:54:42,115 --> 00:54:43,908
- It's cool to be, like,
"Oh, yeah,
726
00:54:43,992 --> 00:54:46,327
there's-there's that guy.
I was wondering where he was.
727
00:54:46,411 --> 00:54:48,329
- Aw, I love that.
728
00:54:48,413 --> 00:54:50,290
- I'm so happy for you.
- Thanks.
729
00:54:51,916 --> 00:54:53,752
- I'm happy for you, too.
- Thank you.
730
00:54:53,835 --> 00:54:55,337
- Yeah.
731
00:54:56,588 --> 00:54:59,257
- When you think about us
back then...
732
00:55:03,219 --> 00:55:04,721
Well, what was it?
733
00:55:07,515 --> 00:55:09,017
What was it for you?
734
00:55:12,562 --> 00:55:14,189
- I was in love with you.
735
00:55:15,106 --> 00:55:16,608
I...
736
00:55:17,567 --> 00:55:19,444
I figured that was obvious.
737
00:55:21,196 --> 00:55:22,697
What was it for you?
738
00:55:26,451 --> 00:55:32,332
- You were my best friend and,
yeah, the person I felt at
home with
739
00:55:32,415 --> 00:55:35,126
and safe with and I loved
you so much.
740
00:55:37,754 --> 00:55:39,214
And I felt...
741
00:55:40,173 --> 00:55:41,675
confused sometimes.
742
00:55:49,474 --> 00:55:51,059
- We didn't have that many, uh,
743
00:55:53,520 --> 00:55:55,730
- ...references at the time.
- No.
744
00:55:57,065 --> 00:55:58,566
Yeah.
745
00:55:58,650 --> 00:56:03,738
- I feel like I felt
embarrassed a lot 'cause I was
the little queer one.
746
00:56:03,822 --> 00:56:05,323
You know?
747
00:56:07,367 --> 00:56:09,953
You were the only person
I felt myself around.
748
00:56:12,455 --> 00:56:15,083
Whatever that meant at
the time, but
749
00:56:15,166 --> 00:56:17,127
I don't know what I
would've done without you.
750
00:56:20,171 --> 00:56:22,007
- I'm glad that I could be
that for you.
751
00:56:25,719 --> 00:56:28,888
- I still get that
same feeling I had in
high school
752
00:56:30,890 --> 00:56:32,392
when I look at you.
753
00:56:33,601 --> 00:56:35,103
- You do?
754
00:56:35,812 --> 00:56:37,355
- Yeah.
755
00:56:42,152 --> 00:56:43,653
Used to be so, like...
756
00:56:45,363 --> 00:56:46,865
baffled by it.
757
00:56:48,199 --> 00:56:49,701
Mm.
758
00:56:49,784 --> 00:56:51,286
- Me, too.
759
00:56:53,747 --> 00:56:55,248
It's so nice to...
760
00:56:57,250 --> 00:56:58,752
be close to you again.
761
00:57:00,628 --> 00:57:02,130
And I always really
felt like...
762
00:57:04,507 --> 00:57:06,009
where I could be myself.
763
00:57:09,804 --> 00:57:11,681
- I'm always gonna love you
no matter what.
764
00:57:39,000 --> 00:57:40,502
- Oh.
765
00:57:41,086 --> 00:57:43,672
Hey, if we're gonna be
brothers, we gotta fucking
talk, right?
766
00:57:44,798 --> 00:57:46,633
- Sure.
- Is that what we'd be?
767
00:57:46,716 --> 00:57:48,802
- Brothers-in-law.
- I'm just-- Is that what
I call you too?
768
00:57:48,885 --> 00:57:51,638
- Brother-in-law?
- Yeah, why would it be?
769
00:57:51,721 --> 00:57:54,724
- Next summer.
I don't know, I don't know.
770
00:57:54,808 --> 00:57:57,060
- Don't know why it would be
different but yeah.
771
00:57:58,103 --> 00:57:59,604
- Can I still call you Sammy?
772
00:58:01,106 --> 00:58:02,732
- Is that a thing?
- Um...
773
00:58:04,150 --> 00:58:06,277
I'd prefer if you didn't.
774
00:58:06,861 --> 00:58:09,239
- Aw. I can't call you Sammy?
775
00:58:11,741 --> 00:58:14,160
Did you-- Didn't you just
ask me a question?
776
00:58:14,744 --> 00:58:16,371
And I responded to you.
777
00:58:17,122 --> 00:58:20,125
- Well, I'm not trying--
I'm just saying I don't know
all the-- all the rules,
778
00:58:20,208 --> 00:58:21,710
all the fancy whatever.
779
00:58:24,587 --> 00:58:26,047
- Sorry. The rules?
780
00:58:28,258 --> 00:58:30,176
- What?
- I don't know.
What do you mean?
781
00:58:30,260 --> 00:58:31,928
Like what rules? What do you--
782
00:58:32,012 --> 00:58:34,264
Ha-- The-the-the, you know.
783
00:58:34,347 --> 00:58:36,558
How all the things to say,
all the whatever.
784
00:58:36,641 --> 00:58:39,394
- Well, working on it.
- Yeah. Yeah.
785
00:58:40,103 --> 00:58:42,480
Yeah but Meg gave me
this whole list of, like,
786
00:58:42,564 --> 00:58:44,441
here's what you say,
here's what you don't say.
787
00:58:44,524 --> 00:58:46,985
And I was just, like,
all right, well,
we could figure it out.
788
00:58:47,986 --> 00:58:50,530
- What is that?
- What is what?
789
00:58:50,613 --> 00:58:52,782
- Why are you, like,
looking down at me like that?
790
00:58:54,117 --> 00:58:57,370
- It's just this is what
you always have to do.
791
00:58:57,912 --> 00:58:59,622
- What?
- You have to--
792
00:58:59,706 --> 00:59:03,460
You have to bring something up
that you don't need to
bring up.
793
00:59:04,502 --> 00:59:07,464
Like why-- What are you-what
are you talking about? Rules.
Like, I'm just...
794
00:59:07,547 --> 00:59:09,883
- I'm just saying--
- ...a fucking person.
Just talk to me.
795
00:59:09,966 --> 00:59:11,760
- Yeah, that's what I'm saying.
We can just talk.
796
00:59:11,843 --> 00:59:15,096
I don't have to fucking obey
whatever, you know?
797
00:59:15,889 --> 00:59:19,642
- Look, you're going through
a thing...
- I'm going through a thing?
798
00:59:19,726 --> 00:59:21,436
- Yeah.
- Dude.
799
00:59:21,519 --> 00:59:23,313
- 'Cause we can talk.
We can talk. Whatever.
800
00:59:24,105 --> 00:59:26,399
- Right? Isn't that the whole
thing?
- Why are you yelling?
801
00:59:26,483 --> 00:59:28,651
- What?
It's just like we're-we're...
802
00:59:28,735 --> 00:59:30,820
- What about me
makes you so fucking angry?
803
00:59:30,904 --> 00:59:32,989
- I'm not angry.
I'm just saying we can talk.
804
00:59:33,073 --> 00:59:34,574
- You seem really angry
805
00:59:34,657 --> 00:59:36,993
and I don't understand
why you can't just, like,
806
00:59:38,161 --> 00:59:40,705
appreciate someone's,
like, existence.
807
00:59:40,789 --> 00:59:44,376
Like, why can't you just
respect that?
How-how is that hurting you?
808
00:59:44,459 --> 00:59:47,170
-This is getting all political.
I'm just saying we can talk.
809
00:59:47,253 --> 00:59:49,214
- Isn't that the whole thing?
- Hey. Hey!
810
00:59:49,297 --> 00:59:51,758
- What? No. Nothing.
- Hi. What are you--
811
00:59:51,841 --> 00:59:56,471
- Hey. Hey. I'm sorry.
It's just-just... it's just
getting a little whatever.
812
00:59:56,554 --> 00:59:58,723
- I was saying we were talking
and you were telling me--
813
00:59:58,807 --> 01:00:01,935
you gave me the list
of the things and whatever,
at the website or whatever.
814
01:00:02,811 --> 01:00:05,647
- Yeah. It's-- It's different
when you lob them in
815
01:00:05,730 --> 01:00:08,149
when we're in a group and we
all have to pretend and laugh.
816
01:00:08,233 --> 01:00:10,276
It's just different
when you're, like, fucking--
817
01:00:10,360 --> 01:00:14,155
- Oh! I'm, I'm...
You're pretending 'cause of me.
818
01:00:14,239 --> 01:00:16,366
- Hey, hey, hey.
- This is what we're avoiding.
819
01:00:16,449 --> 01:00:17,951
- The shit I'm bringing up.
- Hey!
820
01:00:19,828 --> 01:00:22,163
- What are you doing?
- What the-- No, fuck this.
821
01:00:22,247 --> 01:00:23,748
- This is--this is bullshit.
822
01:00:24,582 --> 01:00:26,459
- This is just so classic.
823
01:00:26,543 --> 01:00:29,212
It's so classic. Like,
you sit down...
824
01:00:29,796 --> 01:00:32,257
You're clearly trying
to fucking provoke something.
825
01:00:32,340 --> 01:00:34,134
- You didn't mean to say that.
- I'm trying.
826
01:00:34,217 --> 01:00:36,803
You, obviously, you go, "Oh,
I'm trying to know the rules."
827
01:00:36,886 --> 01:00:39,264
Next thing you know,
you're like, fuck them.
828
01:00:39,347 --> 01:00:43,309
Which is basically you just
saying, like,
I'm not gonna register
829
01:00:43,393 --> 01:00:46,771
or regard or respect your
humanity on any fucking level,
or who you are.
830
01:00:46,855 --> 01:00:48,898
- That is not what I'm saying.
- It is what you're saying!
831
01:00:48,982 --> 01:00:50,608
It is what you're saying when
you do that!
832
01:00:50,692 --> 01:00:53,278
- It's exactly what you're
fucking saying.
- Oh, my fucking God!
833
01:00:53,361 --> 01:00:55,530
And that's how it makes me
fucking feel. And then I--
834
01:00:55,613 --> 01:00:57,824
- ...we can figure this out
as people.
835
01:00:57,907 --> 01:01:00,702
- Okay, okay, okay. Okay.
- Oh, my God!
836
01:01:00,785 --> 01:01:03,788
- Just-just-just...
- No, no. Forget it. It's okay.
It's cool.
837
01:01:03,872 --> 01:01:08,168
- Just take a walk.
Take a walk. Take a walk!
Honey, take a walk, okay?
838
01:01:09,210 --> 01:01:10,712
- Just, no, Paul!
839
01:01:10,795 --> 01:01:13,381
- Why do I gotta be the one to
shut up? Look,
you're going through a thing.
840
01:01:13,465 --> 01:01:15,633
- We all have to obey your
fucking whole--
- Paul! Paul! Paul!
841
01:01:15,717 --> 01:01:17,802
- Obey what?
- Can you please?
842
01:01:17,886 --> 01:01:20,221
- Fine. Whatever.
- Go fuck yourself.
843
01:01:20,305 --> 01:01:22,682
- I will.
- That doesn't help.
That doesn't help.
844
01:01:22,766 --> 01:01:24,476
- Dude, what the fuck just
happened?
- Finally!
845
01:01:24,559 --> 01:01:26,061
- That doesn't help.
- Finally.
846
01:01:26,144 --> 01:01:28,688
- What the fuck just happened?
He's an asshole and he's
a prick.
847
01:01:28,772 --> 01:01:30,523
- Hey, okay,
don't say that to her.
848
01:01:30,607 --> 01:01:32,192
- Just please don't touch me!
849
01:01:36,696 --> 01:01:39,991
- So you're gonna come in and
defend him? He just, like,
fucking-- Oh, my God.
850
01:01:40,075 --> 01:01:43,620
- I'm protecting her.
I-I just-- Her.
- Oh, great!
851
01:01:43,703 --> 01:01:45,997
- Her. I know! I'm so--
- Great! You're protecting her!
852
01:01:46,081 --> 01:01:47,999
- I just wanna understand
what just happened.
853
01:01:48,083 --> 01:01:50,418
- He's just being a fucking
transphobic asshole.
854
01:01:50,502 --> 01:01:53,797
- Oh, fuck.
- I can't get involved in it.
855
01:01:53,922 --> 01:01:58,385
- Dad was getting upset and I
just wanted to settle things
down a little bit.
856
01:01:58,468 --> 01:02:00,720
- Okay, 'cause it's dad's
birthday.
- I'm sorry. I'm sorry.
857
01:02:00,804 --> 01:02:02,847
- Hey, Paul's in there
fucking himself.
858
01:02:02,931 --> 01:02:04,599
- What?
859
01:02:04,683 --> 01:02:08,937
- I just-- I heard,
so I'm just-- trying to lighten
things up. I'm sorry.
860
01:02:09,020 --> 01:02:10,897
Oh.
861
01:02:10,980 --> 01:02:12,482
- Sister : Fuck.
862
01:02:12,565 --> 01:02:14,067
- He's, uh...
863
01:02:15,777 --> 01:02:18,196
He can be a lot.
864
01:02:18,822 --> 01:02:20,323
- I-I...
865
01:02:20,907 --> 01:02:23,785
I mean, I can't even really
apologize. I don't-- I don't.
866
01:02:23,868 --> 01:02:25,370
I don't-
I don't know what to say.
867
01:02:25,995 --> 01:02:29,290
I-I, I'm, I'm, I'm sorry.
868
01:02:29,374 --> 01:02:31,209
- Are you okay?
- Okay. Dad's coming.
869
01:02:31,292 --> 01:02:34,087
- Birthday! Oh, fuck!
870
01:02:34,170 --> 01:02:36,923
- Birthday. Birthday.
- Sister :
Oh, my God.
871
01:02:37,007 --> 01:02:38,675
- I see this is a kitchen
party now.
872
01:02:41,428 --> 01:02:43,471
Just, uh...
873
01:02:43,555 --> 01:02:45,348
Paul's got a few things to say.
874
01:02:45,432 --> 01:02:46,933
- Oh!
875
01:02:49,561 --> 01:02:51,062
- Uh...
876
01:02:51,730 --> 01:02:53,398
I didn't mean anything by it.
877
01:02:53,898 --> 01:02:55,400
I didn't mean--
I didn't...
878
01:02:56,901 --> 01:02:58,403
This is not...
879
01:03:01,531 --> 01:03:03,283
- You did mean something by it.
880
01:03:03,366 --> 01:03:05,869
And I don't think you just
walked out of the room and...
881
01:03:05,952 --> 01:03:08,538
had some sort of epiphany and
a whole different perspective.
882
01:03:08,621 --> 01:03:11,166
- I'm saying--
- On me and who I am,
so, I just...
883
01:03:11,249 --> 01:03:13,043
- I don't, you know.
- Paul?
884
01:03:13,126 --> 01:03:16,296
- I can make room for that.
We all have different...
885
01:03:16,379 --> 01:03:17,964
- Whatever -- thoughts.
And I can make--
886
01:03:18,048 --> 01:03:20,091
- No, that's not what
this is about!
887
01:03:20,925 --> 01:03:22,677
- Okay.
- You're... You-- Okay, sure.
888
01:03:22,761 --> 01:03:24,763
You know what, you can have
different thoughts,
889
01:03:24,846 --> 01:03:26,514
but they're...
890
01:03:26,598 --> 01:03:29,142
They're... They're
bigoted fucking thoughts.
891
01:03:29,225 --> 01:03:31,102
- Sam.
- It's fine. Fine.
I'm an asshole
892
01:03:31,186 --> 01:03:32,896
but can we just have a--
This is not about us.
893
01:03:32,979 --> 01:03:34,397
- This is your dad's birthday,
you know?
894
01:03:34,481 --> 01:03:35,899
- Okay. That's fine.
That's fine.
895
01:03:35,982 --> 01:03:37,484
- Really?
- Doesn't matter.
896
01:03:37,567 --> 01:03:39,903
- Yeah! Well, why don't we
talk about that for a second?
897
01:03:41,780 --> 01:03:43,990
Why do I gotta go?
This is my question.
898
01:03:44,074 --> 01:03:45,825
- Hey.
- Because you're the one
with the pr--
899
01:03:45,909 --> 01:03:50,330
- I'm just sitting here
existing and you can't seem to,
like, handle it.
900
01:03:50,413 --> 01:03:53,124
- I'm done. I'm done.
No, I'm done.
- You just have to ignore him.
901
01:03:53,208 --> 01:03:55,293
I'm done. I'm leaving.
Fuck this shit.
902
01:03:55,377 --> 01:03:57,671
- Oh, hey guys.
Dinner's ready.
- Mom!
903
01:03:58,505 --> 01:03:59,964
- What? What's going on?
904
01:04:02,342 --> 01:04:04,594
What? Why are you going?
What happened?
905
01:04:05,720 --> 01:04:07,555
- Sweetheart?
- Paul's being a fucking
asshole.
906
01:04:07,639 --> 01:04:10,517
- Oh, my God. Well, don't go.
- No, I'm not staying for it.
I'm not.
907
01:04:10,600 --> 01:04:13,311
- Listen, listen! Please,
sweetheart, just for me,
just for dad.
908
01:04:13,395 --> 01:04:15,480
- Oh!
- I know but you--
just for a second.
909
01:04:15,563 --> 01:04:17,232
What-what happened?
What did he say?
910
01:04:18,066 --> 01:04:20,777
- He was just being-- Okay.
- Do I have to?
911
01:04:20,860 --> 01:04:24,114
- No, he's got to apologize.
We can't--
912
01:04:24,197 --> 01:04:27,200
- He's not gonna mean
his apology.
- We'll never be together.
913
01:04:27,283 --> 01:04:30,370
- Are you kidding me?
- Okay, he can go.
You're not going.
914
01:04:30,453 --> 01:04:31,830
- You're not the one
who has to leave.
915
01:04:31,913 --> 01:04:33,206
- Okay. Okay, then make
him leave.
916
01:04:33,289 --> 01:04:35,125
- Then he will leave.
- Okay. Make him leave.
917
01:04:35,208 --> 01:04:37,335
- Can we give him a chance?
- He can leave.
918
01:04:37,419 --> 01:04:39,838
- Can we give him a chance?
- Okay. Let's go give him
a chance.
919
01:04:39,921 --> 01:04:41,798
- Just to apologize.
920
01:04:41,881 --> 01:04:44,175
What the hell happened here?
921
01:04:46,594 --> 01:04:48,722
Paul, you need to apologize
to Sam.
922
01:04:51,641 --> 01:04:55,562
All right?
You owe Sam an apology.
923
01:04:55,645 --> 01:04:59,774
This is our home.
This is my child.
924
01:04:59,858 --> 01:05:02,402
You owe Sam an apology.
925
01:05:02,485 --> 01:05:04,195
- Miriam, I'm sorry.
926
01:05:04,863 --> 01:05:07,365
Sam, I'm sorry.
Okay, I'm fucking this up.
927
01:05:07,449 --> 01:05:09,784
This is on me. I get it.
I'm sorry. Okay?
928
01:05:09,868 --> 01:05:13,621
- All right. All right,
everyone.
I've made this lovely meal.
929
01:05:13,705 --> 01:05:16,666
Girls, can you get the dishes
from the kitchen, please?
930
01:05:16,750 --> 01:05:20,503
We're gonna sit down.
We're gonna be civilized...
931
01:05:21,921 --> 01:05:25,675
and we're gonna have a nice
meal for your father's
birthday. Okay?
932
01:05:26,843 --> 01:05:28,345
One meal.
933
01:05:34,142 --> 01:05:36,436
- That's all there was, Mom.
Is that all there is?
934
01:05:37,020 --> 01:05:38,521
- No problem.
935
01:05:40,607 --> 01:05:42,525
- Okay.
- Does anybody
want white?
936
01:05:43,401 --> 01:05:45,028
- Oh, yeah. Yeah.
937
01:05:49,699 --> 01:05:51,201
- Thanks, sweetheart.
938
01:05:52,452 --> 01:05:54,621
- Can we just
all hold hands for one minute?
939
01:05:54,704 --> 01:05:59,167
I know this seems... But, for
me, can we just for one minute,
940
01:05:59,793 --> 01:06:01,461
just take each other's hands
941
01:06:06,299 --> 01:06:08,927
and just look
around the table and think how
grateful
942
01:06:09,010 --> 01:06:10,762
we are to be a family.
943
01:06:13,390 --> 01:06:14,891
There is nothing
944
01:06:15,934 --> 01:06:18,645
more important than family.
945
01:06:22,315 --> 01:06:24,776
Nothing is more important
than this.
946
01:06:27,862 --> 01:06:29,364
And having Sam here...
947
01:06:30,865 --> 01:06:32,826
it just fills my heart
with joy.
948
01:06:33,910 --> 01:06:35,578
I am so grateful.
949
01:06:35,662 --> 01:06:37,163
- Amen.
950
01:06:39,374 --> 01:06:41,876
- So grateful. Yeah.
- Thank you.
951
01:06:41,960 --> 01:06:43,878
- Yeah.
- Thanks, Mom.
952
01:06:45,922 --> 01:06:48,216
- You know, family's not
the most important thing.
953
01:06:50,385 --> 01:06:52,012
- Oh, Sam.
- It's not!
954
01:06:52,095 --> 01:06:56,016
And the fact that I should be
expected to sit here
955
01:06:56,808 --> 01:06:59,310
and to make you all fucking
feel okay is so fucked up.
956
01:06:59,394 --> 01:07:01,062
- Sam,
you just gotta ignore it.
957
01:07:01,146 --> 01:07:03,481
- Oh, my God. No, I don't have
to just ignore it, actually.
958
01:07:03,565 --> 01:07:05,400
Clearly that's what you all
fucking do.
959
01:07:06,067 --> 01:07:07,861
- Sam! Goddammit. Sam!
- What? Jesus Christ.
960
01:07:07,944 --> 01:07:10,196
- Just hold on!
Just wait a second!
961
01:07:10,280 --> 01:07:12,574
- I'm leaving.
- Look, I'm sorry. Okay?
I'm sorry.
962
01:07:12,657 --> 01:07:15,368
I understand. I had no idea
that Paul was like that.
963
01:07:15,452 --> 01:07:18,121
I thought he'd get his shit
together but it really
didn't happen.
964
01:07:18,204 --> 01:07:19,914
- Come on, Sam!
- Well, he is like that!
965
01:07:19,998 --> 01:07:22,500
- Or are you gonna ask him to
leave the way he talked to me?
966
01:07:22,584 --> 01:07:24,711
- He is like that. The world is
full of people like that.
967
01:07:25,003 --> 01:07:29,215
- Exactly! And why do I have to
sit here and deal with it with
my fucking family?
968
01:07:29,299 --> 01:07:30,884
- You could rise above it.
- Oh, fuck.
969
01:07:30,967 --> 01:07:33,386
- No! Come on, Sam.
- Rise above it.
970
01:07:33,636 --> 01:07:36,139
- Yeah, rising above it
is fucking getting outta here.
971
01:07:36,931 --> 01:07:39,184
I don't have to fucking stay
here and put up with this.
972
01:07:40,477 --> 01:07:42,645
And for you to expect me to
is so fucked.
973
01:07:52,906 --> 01:07:55,075
- Sam, Sam...
- Oh, my God!
Please! I just want--
974
01:07:55,158 --> 01:07:56,785
- That was incredible.
That was incredible.
975
01:07:56,868 --> 01:08:02,540
You're-you're-you're-you're
incredible and-and-and I'm-I'm
so inspired by you.
976
01:08:03,458 --> 01:08:06,503
I'm so glad you said that.
You're so smart and-and...
977
01:08:06,586 --> 01:08:09,214
I'm, I-I want to be like you.
You know?
978
01:08:09,297 --> 01:08:11,257
I, uh... Yeah.
979
01:08:14,177 --> 01:08:16,971
- I'm really... happy
to see you.
- Well, we'll hang out, okay?
980
01:08:17,972 --> 01:08:21,267
- Yeah. Yeah. Okay.
Okay. Thanks.
981
01:08:21,768 --> 01:08:23,269
Yeah.
982
01:08:24,354 --> 01:08:25,855
I love you.
983
01:08:27,232 --> 01:08:28,733
- I love you, too.
984
01:08:30,527 --> 01:08:32,028
- I'll see you in the city.
- Okay.
985
01:09:11,526 --> 01:09:13,028
- He's gone.
986
01:09:17,866 --> 01:09:19,492
That kid was in...
987
01:09:20,410 --> 01:09:22,078
so much pain before.
988
01:09:24,039 --> 01:09:26,833
Your mom and I were convinced
we were gonna just find him
dead one day
989
01:09:26,916 --> 01:09:28,543
in his room.
990
01:09:28,626 --> 01:09:30,128
And what he has done
991
01:09:31,671 --> 01:09:35,216
has made him happy again and
it's made him want to
live again.
992
01:09:37,052 --> 01:09:39,637
And I don't know why
that is so hard
993
01:09:41,848 --> 01:09:44,267
for some people to understand
994
01:09:45,101 --> 01:09:51,649
because it has absolutely
nothing to do with anyone
995
01:09:53,068 --> 01:09:54,569
but Sam.
996
01:09:56,196 --> 01:09:57,781
- Jim...
- That was Sam.
997
01:09:58,573 --> 01:10:03,411
That was Sam.
It's that fuckin' simple!
998
01:10:06,414 --> 01:10:08,249
Today I thought I got
my son back
999
01:10:11,086 --> 01:10:12,587
and then I lost him.
1000
01:10:18,134 --> 01:10:20,970
Well, I can't--
I can't accept this.
1001
01:10:24,015 --> 01:10:25,517
I'll be in my office.
1002
01:10:26,643 --> 01:10:28,728
- Jim?
1003
01:10:37,821 --> 01:10:39,322
- Have to get back.
1004
01:10:40,990 --> 01:10:42,659
- Yeah.
1005
01:10:42,742 --> 01:10:44,244
- I guess I didn't...
1006
01:10:45,161 --> 01:10:47,872
Before I go, I have one more
question for you.
1007
01:10:50,250 --> 01:10:52,794
Are you with anyone right now?
1008
01:10:56,506 --> 01:10:58,008
- No.
1009
01:11:01,344 --> 01:11:02,846
- I have to get back to work.
1010
01:11:03,888 --> 01:11:05,390
Please keep in touch.
1011
01:11:05,473 --> 01:11:07,559
- Yeah, of course.
1012
01:11:08,143 --> 01:11:10,854
- Promise?
- Yes. You promise?
1013
01:11:10,937 --> 01:11:12,439
- I do.
- Okay.
1014
01:11:12,522 --> 01:11:14,024
- Um...
1015
01:11:22,532 --> 01:11:24,034
- Bye.
- Bye.
1016
01:14:43,983 --> 01:14:45,652
[door latch opening,
hinges squeak]
1017
01:14:53,952 --> 01:14:55,453
- Hm.
1018
01:14:58,790 --> 01:15:00,291
- Hey.
1019
01:15:01,376 --> 01:15:02,877
- Hi.
1020
01:15:04,295 --> 01:15:06,965
- Figured I could take
the later train.
1021
01:15:08,717 --> 01:15:11,678
- Uh, come, come,
come sit with me?
1022
01:15:18,351 --> 01:15:19,853
- Ooh.
1023
01:15:23,940 --> 01:15:25,442
- Huh.
1024
01:15:29,070 --> 01:15:30,572
I'll call you.
1025
01:15:31,990 --> 01:15:35,243
Um, this is Margaret.
This is Sam.
1026
01:15:35,744 --> 01:15:37,620
- Sam.
1027
01:15:37,704 --> 01:15:39,581
- It's nice to meet you.
- You, too. You, too.
1028
01:15:40,415 --> 01:15:41,916
- See ya.
1029
01:15:45,545 --> 01:15:47,047
Hm.
1030
01:15:52,093 --> 01:15:53,595
Hm...
1031
01:16:03,480 --> 01:16:06,232
- I'd love it
if you came to Toronto with me.
1032
01:16:15,450 --> 01:16:16,951
- I wish I could.
1033
01:16:18,745 --> 01:16:23,124
- I'm sorry, I feel bad but I
just can't stop looking at you.
1034
01:16:36,262 --> 01:16:37,764
- This is hard for me.
1035
01:16:38,807 --> 01:16:40,433
I don't wanna hurt you either.
1036
01:16:41,226 --> 01:16:44,062
I'm just...
I don't know what to do.
1037
01:16:58,743 --> 01:17:00,245
I think that, um,
1038
01:17:02,539 --> 01:17:05,542
seeing you and feeling
the way I do,
1039
01:17:06,292 --> 01:17:08,211
um, is making me
1040
01:17:11,464 --> 01:17:12,966
think about a lot of things
1041
01:17:15,802 --> 01:17:17,762
in my life right now. Um...
1042
01:17:21,474 --> 01:17:24,227
When I think about,
I don't know. I'm just...
1043
01:17:25,353 --> 01:17:26,855
I'm just...
1044
01:17:29,482 --> 01:17:31,818
I'm just so happy to see you.
1045
01:17:35,363 --> 01:17:39,576
But as much as I want to, I
can't come to Toronto with you.
1046
01:17:41,578 --> 01:17:43,079
You understand?
1047
01:17:52,547 --> 01:17:55,216
- Yeah. Of course I understand.
1048
01:18:05,352 --> 01:18:07,520
- Well, we'll stay in touch,
right?
- Please.
1049
01:18:07,604 --> 01:18:09,481
- I would really love that.
- Yeah. Okay.
1050
01:18:11,816 --> 01:18:14,444
I'm just really glad
we got this time together.
1051
01:18:14,527 --> 01:18:16,446
- Me too. I'm really glad.
1052
01:18:16,529 --> 01:18:18,031
- Yeah.
1053
01:18:20,617 --> 01:18:22,118
- So glad.
1054
01:18:23,620 --> 01:18:25,121
Hm.
1055
01:18:32,504 --> 01:18:34,005
- I should probably...
1056
01:18:36,007 --> 01:18:37,842
make sure I get the train.
1057
01:18:37,926 --> 01:18:39,552
- Yeah. Of course.
1058
01:18:41,262 --> 01:18:42,764
I'm glad you came by.
1059
01:18:44,182 --> 01:18:45,684
- Thanks.
1060
01:18:48,061 --> 01:18:49,562
Okay.
1061
01:19:15,088 --> 01:19:16,548
- Hm.
1062
01:19:22,220 --> 01:19:24,055
- Okay.
I'll see you soon.
1063
01:19:24,889 --> 01:19:26,391
- Okay.
1064
01:19:26,474 --> 01:19:28,476
[door opens,
street ambiance gets louder]
1065
01:22:54,891 --> 01:22:57,060
- Hm.
- Hm.
1066
01:22:59,479 --> 01:23:00,980
- Um...
1067
01:23:01,064 --> 01:23:04,734
I-I wanted to come and-and tell
you something, which is...
1068
01:23:07,195 --> 01:23:08,697
Um...
1069
01:23:11,116 --> 01:23:13,368
Being with you again,
1070
01:23:14,911 --> 01:23:17,288
made me feel beautiful.
1071
01:23:23,670 --> 01:23:25,171
I want you.
1072
01:23:31,928 --> 01:23:33,430
- I want you, too.
1073
01:23:36,391 --> 01:23:38,226
- I just wanna touch you.
1074
01:24:59,265 --> 01:25:01,017
- I'm sleeping?
- I thought it was beautiful.
1075
01:25:01,101 --> 01:25:02,936
- Shit. What?
1076
01:25:03,019 --> 01:25:04,896
- I'm gonna go to sleep soon.
- What's beautiful?
1077
01:25:04,979 --> 01:25:07,649
- Beautiful. It's a beautiful--
- Beautiful. Okay, so--
1078
01:25:07,732 --> 01:25:09,609
- Beautiful. Sleeping.
- This is sleep. Right.
1079
01:25:09,693 --> 01:25:11,194
- Beautiful.
- Beautiful.
1080
01:25:11,277 --> 01:25:13,238
- Aw. Good.
1081
01:25:15,740 --> 01:25:17,242
Pointing.
1082
01:25:18,743 --> 01:25:20,370
Hm.
1083
01:25:20,453 --> 01:25:21,955
Me.
1084
01:25:23,915 --> 01:25:25,417
- Yeah. Me.
1085
01:25:25,500 --> 01:25:27,168
- Yeah.
1086
01:25:27,252 --> 01:25:28,753
Looks like a K.
1087
01:25:31,297 --> 01:25:33,008
- And you'd go going, like...
1088
01:25:37,303 --> 01:25:39,639
- I wish I was further
along in my life.
1089
01:25:42,183 --> 01:25:43,685
I mean, I...
1090
01:25:47,605 --> 01:25:49,941
I live in a room in a friend's
house.
1091
01:25:50,025 --> 01:25:52,068
- I come with two kids.
1092
01:25:52,777 --> 01:25:57,866
I mean, would you even, would
you wanna meet them or...?
1093
01:26:01,661 --> 01:26:03,163
- Of course.
1094
01:26:05,832 --> 01:26:07,709
Of course I wanna meet
your kids.
1095
01:26:09,294 --> 01:26:10,920
I wanna know everything
about you.
1096
01:26:15,133 --> 01:26:19,137
- I'm so proud of you
and how far you've come and...
1097
01:26:21,765 --> 01:26:25,143
I have no doubt that you're
just gonna keep going so far.
1098
01:26:27,062 --> 01:26:28,563
Expanding and...
1099
01:26:29,397 --> 01:26:30,899
being more you.
1100
01:26:37,947 --> 01:26:39,491
You've come so far.
1101
01:26:39,574 --> 01:26:41,076
- Thanks.
1102
01:26:42,243 --> 01:26:45,580
Thank you.
1103
01:26:45,663 --> 01:26:47,707
- Well, I'm always--
1104
01:26:47,791 --> 01:26:50,293
I'm always here for you.
I want you to know that.
1105
01:26:51,711 --> 01:26:54,506
I'm always loving you and
cheering you on,
1106
01:26:56,675 --> 01:26:58,176
Knowing...
1107
01:27:01,680 --> 01:27:03,181
That there's this love is...
1108
01:27:05,058 --> 01:27:06,559
it's a beautiful thing.
1109
01:28:38,276 --> 01:28:39,778
Hm.
84740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.