All language subtitles for Caught.by.the.Tides.2024.WEB-DL.Dream.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,042 --> 00:01:32,876 Not even a wildfire ... 2 00:01:39,918 --> 00:01:43,500 ... not even a wildfire can burn all the weeds 3 00:01:43,667 --> 00:01:48,292 They'll grow back in the spring breezes 4 00:01:51,876 --> 00:01:54,083 The new century's first springtime... 5 00:01:54,250 --> 00:01:56,751 ... is approaching us 6 00:02:24,375 --> 00:02:27,959 Datong City (North China), 2001 7 00:02:35,167 --> 00:02:38,709 Come on, your turn to sing 8 00:02:39,500 --> 00:02:40,959 Go ahead 9 00:02:42,125 --> 00:02:43,375 Come on 10 00:02:43,542 --> 00:02:44,918 I can't sing 11 00:02:45,083 --> 00:02:46,500 Go on 12 00:02:46,667 --> 00:02:50,125 I'll give you the rhythm, ready? 13 00:02:50,417 --> 00:02:54,751 Friends are hard to find along life's road 14 00:02:54,918 --> 00:02:58,959 But friends make the journey better 15 00:02:59,125 --> 00:03:00,792 They know what you think ... 16 00:03:00,959 --> 00:03:03,083 ... what you feel in your soul 17 00:03:03,250 --> 00:03:07,292 Let us be friends forever 18 00:03:07,459 --> 00:03:08,709 That's it 19 00:03:11,709 --> 00:03:13,667 Your turn, I'm done 20 00:03:14,042 --> 00:03:15,250 You're next 21 00:03:16,375 --> 00:03:17,542 Your turn 22 00:03:23,375 --> 00:03:24,751 Sing another song 23 00:03:26,959 --> 00:03:28,250 I need a break 24 00:03:30,167 --> 00:03:31,792 Come on, don't be shy 25 00:03:33,834 --> 00:03:36,417 It's Women's Day, have some fun 26 00:03:36,584 --> 00:03:39,834 You do the 'Ode to Heroes' very well 27 00:03:40,000 --> 00:03:42,709 Or you could do the one we did last time 28 00:03:46,250 --> 00:03:47,751 Just get up here! 29 00:03:57,834 --> 00:04:00,626 - You start it - Get up 30 00:04:00,792 --> 00:04:02,167 You do the man's part 31 00:04:02,334 --> 00:04:03,667 Is she making fools of us? 32 00:04:03,834 --> 00:04:05,584 You sing the woman's part, I'll join in 33 00:04:08,000 --> 00:04:11,751 - Her voice suits the man's part - Is my voice deeper? 34 00:04:14,167 --> 00:04:21,417 Birds pair up in the trees 35 00:04:21,584 --> 00:04:28,709 The bends of the rivers and hills turn into smiles 36 00:04:28,876 --> 00:04:35,959 Our sorrows are at an end at last 37 00:04:36,125 --> 00:04:43,000 Ahead lies our lovely home 38 00:04:43,167 --> 00:04:50,167 Our trusty shelter from all the storms 39 00:04:50,584 --> 00:04:51,709 That's all I remember 40 00:04:56,083 --> 00:04:57,500 I'm not good at singing, auntie 41 00:04:57,667 --> 00:04:59,876 It's worse when I'm performing 42 00:05:05,709 --> 00:05:07,417 Sing another one 43 00:05:37,542 --> 00:05:41,459 I never thought who I would love 44 00:05:41,959 --> 00:05:44,500 Or who would cause me distress 45 00:05:44,667 --> 00:05:50,459 I never thought about being right 46 00:05:51,250 --> 00:05:56,250 My eyes are vacant 47 00:05:56,667 --> 00:05:59,042 Facing myself... 48 00:05:59,417 --> 00:06:01,918 ... leaves me bereft 49 00:06:02,083 --> 00:06:03,542 I forgot the rest 50 00:06:26,459 --> 00:06:29,042 Phoenix Infonews, CNE TV and North America Chinese Channel... 51 00:06:29,209 --> 00:06:30,584 ... now bring you the world news 52 00:09:38,459 --> 00:09:39,918 Ladies and gentlemen... 53 00:09:40,083 --> 00:09:41,626 Please show your appreciation 54 00:09:41,792 --> 00:09:43,667 As we welcome our performers 55 00:09:51,000 --> 00:09:53,042 Let's hear it for... 56 00:10:22,292 --> 00:10:24,083 ... tonight's star performance 57 00:10:24,250 --> 00:10:27,375 He's attaching the chains to his eyelids 58 00:10:27,542 --> 00:10:29,500 It's very scary, the girls will look away 59 00:10:29,667 --> 00:10:32,292 Any young ones, don't imitate this! 60 00:11:29,125 --> 00:11:31,459 Hey, sweetie! 61 00:11:46,209 --> 00:11:47,876 Don't be stuck-up! 62 00:12:34,709 --> 00:12:37,375 President Jiang Zemin warmly welcomed the delegation 63 00:12:37,542 --> 00:12:39,292 He said that China's accession to the WTO... 64 00:12:39,459 --> 00:12:41,083 ... will provide a new step forward ... 65 00:12:41,250 --> 00:12:43,918 ... for Sino-US economic and trade relations 66 00:12:51,542 --> 00:12:54,542 "Workers' Cultural Palace" 67 00:13:59,918 --> 00:14:03,000 "Music, Song, Dance, Tea" 68 00:14:03,167 --> 00:14:06,167 "A taste of the world's beauty" 69 00:14:47,667 --> 00:14:51,125 When I took on the lease... 70 00:14:51,292 --> 00:14:53,292 ... there was nothing here 71 00:14:53,459 --> 00:14:58,792 I've started the cleaning-up 72 00:14:58,959 --> 00:15:00,918 This portrait of Chairman Mao ... 73 00:15:01,083 --> 00:15:05,125 ... had been discarded... 74 00:15:06,083 --> 00:15:07,667 ... out the back with the firewood 75 00:15:07,834 --> 00:15:11,417 I retrieved it 76 00:15:11,584 --> 00:15:14,083 I plan to hang it up here 77 00:15:15,167 --> 00:15:17,375 When I saw the side was burnt... 78 00:15:17,834 --> 00:15:20,834 ... I thought it should be repaired 79 00:15:21,000 --> 00:15:22,751 But people said... 80 00:15:22,918 --> 00:15:27,542 One old guy told me to leave it as it was 81 00:15:27,834 --> 00:15:29,918 Keep the original color 82 00:15:30,250 --> 00:15:31,792 Because it looks natural and good 83 00:15:31,959 --> 00:15:34,959 That's why I've kept it like this 84 00:15:35,918 --> 00:15:37,834 Back when I took over this place 85 00:15:39,125 --> 00:15:42,500 The former manager told me... 86 00:15:42,667 --> 00:15:45,209 Those workers who'd retired... 87 00:15:45,500 --> 00:15:47,876 ... had been left with nothing to do 88 00:15:48,042 --> 00:15:49,959 He convinced me to take over the place 89 00:15:50,125 --> 00:15:54,542 As long as I could keep it open 90 00:15:54,959 --> 00:15:58,709 So that the elders in the community 91 00:15:59,417 --> 00:16:01,000 The retired mineworkers 92 00:16:01,918 --> 00:16:04,459 They could spend time here and have some fun 93 00:16:05,584 --> 00:16:08,292 - Here in the hall? - Yes 94 00:16:08,959 --> 00:16:10,876 For opera, not pop songs? 95 00:16:11,042 --> 00:16:12,918 Opera is more popular 96 00:16:13,083 --> 00:16:16,834 Especially the local Shanxi bangzi opera 97 00:16:19,000 --> 00:16:20,667 Now it's mostly opera shows 98 00:16:22,834 --> 00:16:24,334 Do you charge an entrance fee? 99 00:16:24,500 --> 00:16:27,542 No, it's free of charge, anyone can come in 100 00:16:30,000 --> 00:16:32,459 Then how do you make money? 101 00:16:32,626 --> 00:16:36,584 I collect money from the women 102 00:16:37,459 --> 00:16:38,626 Ten yuan a day each 103 00:16:38,792 --> 00:16:41,125 Anybody can sing if they're up to it 104 00:16:41,584 --> 00:16:43,000 That's how it works 105 00:16:44,918 --> 00:16:46,959 How many singers do you have? 106 00:16:48,918 --> 00:16:50,250 Seven or eight 107 00:16:55,042 --> 00:16:58,876 The singers... 108 00:16:59,459 --> 00:17:02,500 Do they even enjoy performing in a place like this? 109 00:17:02,667 --> 00:17:04,209 It's all about making a living 110 00:17:04,375 --> 00:17:07,667 They make more than ten yuan a day 111 00:17:10,626 --> 00:17:12,417 Like any other workers 112 00:17:12,584 --> 00:17:15,042 Some laid-off women join in 113 00:17:15,209 --> 00:17:18,083 They sing Shanxi opera 114 00:18:28,500 --> 00:18:36,000 I live on the yellow earth 115 00:18:36,542 --> 00:18:42,167 Gales blow across the Loess Plateau 116 00:18:44,125 --> 00:18:51,125 From the northeast, from the southwest 117 00:18:51,292 --> 00:18:56,500 The sound of the wind is my song 118 00:20:29,459 --> 00:20:31,334 You got here, sit down 119 00:20:37,000 --> 00:20:38,209 No, sit with me 120 00:21:20,500 --> 00:21:21,876 The world endures 121 00:21:22,042 --> 00:21:24,292 We're just passing through 122 00:21:24,459 --> 00:21:27,125 Tides rise and fall 123 00:21:27,292 --> 00:21:28,918 There's compassion, there's enmity 124 00:21:29,083 --> 00:21:30,626 There's birth, there's death 125 00:21:30,792 --> 00:21:33,959 Who can see through it all 126 00:21:34,125 --> 00:21:37,459 Life races ahead, love runs deep 127 00:21:37,626 --> 00:21:40,751 All things must pass 128 00:21:40,918 --> 00:21:43,834 One half sober, one half drunk 129 00:21:44,000 --> 00:21:47,542 Enjoying your company in my dreams 130 00:21:47,709 --> 00:21:51,000 I gamble youth for a better tomorrow 131 00:21:51,167 --> 00:21:54,417 You could follow your heart too 132 00:21:54,584 --> 00:21:57,792 Time can't count mankind's sorrows 133 00:21:57,959 --> 00:22:01,417 But why not break free to try another way? 134 00:22:02,500 --> 00:22:03,751 Come on, don't be stingy! 135 00:22:09,584 --> 00:22:10,792 That's very kind! 136 00:24:14,000 --> 00:24:17,125 At six in the evening, I get off work 137 00:24:19,167 --> 00:24:22,626 Change out of the pharma uniform 138 00:24:24,584 --> 00:24:27,459 My wife is cooking congee 139 00:24:29,500 --> 00:24:32,959 I'll go for a beer or two 140 00:24:33,375 --> 00:24:37,459 That's how my life has gone for thirty years 141 00:24:38,834 --> 00:24:42,959 Until the whole edifice comes down 142 00:24:43,709 --> 00:24:48,250 The darkness once buried deep in the clouds... 143 00:24:48,834 --> 00:24:53,250 ... devours the landscape in my heart 144 00:26:07,209 --> 00:26:09,542 Visit the International Trade Mall! 145 00:26:10,083 --> 00:26:12,542 The latest fashions for export, made in Guangzhou! 146 00:26:13,167 --> 00:26:15,751 Win a prize while shopping! 147 00:26:16,292 --> 00:26:18,042 You are most welcome! 148 00:28:55,125 --> 00:29:00,417 I really, really miss you 149 00:29:00,918 --> 00:29:06,417 You're the dawn of my life 150 00:29:08,459 --> 00:29:14,584 The frozen winter has long gone 151 00:29:15,083 --> 00:29:20,125 But in your heart, I stayed 152 00:29:35,751 --> 00:29:37,417 This is for you, Little Sister 153 00:29:37,584 --> 00:29:38,918 I don't drink, enjoy yourselves 154 00:29:39,083 --> 00:29:40,834 Have some tea instead 155 00:29:41,000 --> 00:29:42,792 You said the wrong thing 156 00:29:42,959 --> 00:29:44,751 Better call her Big Sister 157 00:29:44,918 --> 00:29:46,459 I like that 158 00:29:47,000 --> 00:29:48,125 Big sister 159 00:29:49,125 --> 00:29:51,250 Enjoy yourselves 160 00:29:51,417 --> 00:29:52,167 Big Sister 161 00:29:53,000 --> 00:29:56,709 I love you as a mouse loves rice! I could eat you up bit by bit 162 00:29:58,292 --> 00:30:01,584 I'll drown you in love like adding hot water to cup noodles! 163 00:32:59,292 --> 00:33:00,751 We won! 164 00:33:03,083 --> 00:33:06,751 China won! 165 00:33:06,918 --> 00:33:09,334 "Congratulations on Beijing's successful Olympics Bid!" 166 00:33:19,167 --> 00:33:20,876 Thanks, everyone 167 00:33:21,042 --> 00:33:23,334 For bringing your love to our event 168 00:33:23,500 --> 00:33:25,918 We are a state-owned enterprise 169 00:33:26,083 --> 00:33:28,250 A new model of state partnership 170 00:33:31,876 --> 00:33:35,209 "Drink Shanxi Fen Liquor" "Cheer for the Beijing Olympics" 171 00:36:18,876 --> 00:36:23,209 "I want to leave and have a try outside" 172 00:36:31,334 --> 00:36:37,000 "Once I get settled I'll come to fetch you" 173 00:37:53,334 --> 00:37:55,500 Come along with me 174 00:37:57,584 --> 00:37:59,918 We depart at the break of dawn 175 00:38:01,751 --> 00:38:04,000 We've woken from our dreams 176 00:38:05,959 --> 00:38:08,334 Don't be afraid 177 00:38:10,334 --> 00:38:12,792 There is somewhere... 178 00:38:14,209 --> 00:38:17,083 ... that we'll be able to call home 179 00:38:18,667 --> 00:38:27,542 So close yet so far 180 00:42:23,959 --> 00:42:27,042 "Third Stage Water Level 156,3 metres" 181 00:42:37,667 --> 00:42:41,334 I am here from Datong looking for you 182 00:42:45,125 --> 00:42:50,584 No word from you for so long, I'm worried 183 00:43:31,167 --> 00:43:36,209 2006 Fengjie City Three Gorges (Southwest China) 184 00:43:37,584 --> 00:43:39,709 I want a personal ring tone 185 00:43:40,000 --> 00:43:41,626 We are Super Girls 186 00:43:41,792 --> 00:43:44,792 Our ring tone is 'Want to Sing and Sing' 187 00:43:45,292 --> 00:43:49,083 Sing as you want, sing out loud 188 00:43:49,417 --> 00:43:53,000 The water level in the Three Gorges reservoir project... 189 00:43:53,292 --> 00:43:55,042 ... is approaching 156 metres 190 00:43:55,209 --> 00:43:58,292 Reports say that when the water reaches this critical level ... 191 00:43:58,459 --> 00:44:01,918 ... twelve districts between Hubei and Chongqing will be submerged 192 00:44:02,083 --> 00:44:06,542 So far, 1,16 million people have been relocated and resettled 193 00:45:02,667 --> 00:45:06,292 Gentlemen, what are you up to? 194 00:45:06,584 --> 00:45:09,417 It's been a week and you haven't finished 195 00:45:09,584 --> 00:45:12,042 It's raining, the materials haven't come 196 00:45:12,209 --> 00:45:13,209 We're short-handed 197 00:45:13,375 --> 00:45:17,125 I hired you to do the work, what happens now? 198 00:45:17,292 --> 00:45:19,834 More people, more money 199 00:45:34,626 --> 00:45:39,334 What should I do? 200 00:45:40,375 --> 00:45:41,751 This mark on my arm... 201 00:45:42,292 --> 00:45:44,751 ... was my damn husband's name 202 00:45:47,000 --> 00:45:48,209 He wasn't local 203 00:45:48,751 --> 00:45:51,918 A grad from a vocational school came to Panzhihua for work 204 00:45:52,334 --> 00:45:54,292 I took him in 205 00:45:55,500 --> 00:45:58,375 It was summer, hot weather 206 00:45:58,542 --> 00:46:00,375 I waved fans for him 207 00:46:00,542 --> 00:46:03,167 I let him fall asleep before I did 208 00:46:04,042 --> 00:46:05,250 When I got pregnant... 209 00:46:05,709 --> 00:46:07,459 ... my sister came to look after me 210 00:46:08,459 --> 00:46:11,125 Those two bastards got together 211 00:46:11,667 --> 00:46:14,042 - What? - Is she really your sister? 212 00:46:14,918 --> 00:46:17,626 I wish she wasn't, it'd be less painful 213 00:46:17,792 --> 00:46:20,334 I literally grabbed a knife 214 00:46:20,709 --> 00:46:22,667 I wanted to kill them both 215 00:46:22,834 --> 00:46:25,751 No, it'd be breaking the law 216 00:46:25,918 --> 00:46:27,417 I don't care about the law 217 00:46:29,125 --> 00:46:30,417 I follow the Lord 218 00:46:36,792 --> 00:46:38,542 Thank you, Lord... 219 00:46:38,709 --> 00:46:40,042 ... for bringing us together 220 00:46:51,500 --> 00:46:57,083 When I think of you... 221 00:46:57,542 --> 00:47:02,834 ... your kindness always warms my heart 222 00:47:03,459 --> 00:47:09,000 You turn sorrow into joy 223 00:47:09,167 --> 00:47:14,000 You're the one we forever cherish 224 00:47:14,709 --> 00:47:20,125 When I think of you... 225 00:47:20,417 --> 00:47:25,626 ... I remember all the tears you shed 226 00:48:41,667 --> 00:48:44,584 Attention, all passengers relocating from Fengjie to Guangdong! 227 00:48:45,000 --> 00:48:47,667 The boat will be ready for boarding in thirty minutes 228 00:48:48,000 --> 00:48:51,125 We kindly request everyone to board in an orderly manner 229 00:48:51,459 --> 00:48:54,584 We wish you all a pleasant journey 230 00:49:36,167 --> 00:49:38,167 "Farewell" 231 00:50:03,542 --> 00:50:04,709 Hello 232 00:50:05,751 --> 00:50:07,626 You're about to leave for Guangdong 233 00:50:07,792 --> 00:50:09,209 How do you feel about it? 234 00:50:09,375 --> 00:50:11,417 It's for the Three Gorges Project 235 00:50:11,584 --> 00:50:14,083 We're doing this for our country 236 00:50:15,542 --> 00:50:17,375 So far so good 237 00:50:17,709 --> 00:50:18,959 No comment 238 00:50:26,834 --> 00:50:28,042 Mama! 239 00:52:32,042 --> 00:52:35,626 "Shenzhou 5 lifts off this morning" 240 00:52:53,167 --> 00:52:57,250 "Injustice" 241 00:53:18,334 --> 00:53:22,918 "Fengjie City Museum Memories of the Lost City" 242 00:53:42,042 --> 00:53:43,083 Brother Bin 243 00:53:44,667 --> 00:53:45,584 Brother Bin 244 00:53:45,751 --> 00:53:48,042 - Where's my guest from Lanzhou? - He's in Hawaii 245 00:53:54,167 --> 00:53:55,918 How do you greet a guest? 246 00:53:56,959 --> 00:53:59,459 Welcome sir, please come in 247 00:53:59,626 --> 00:54:03,083 Do I have to remind you again to speak proper Mandarin? 248 00:54:03,250 --> 00:54:05,375 Welcome sir, please come in 249 00:54:14,292 --> 00:54:15,959 Brother Bin, please have some tea 250 00:54:28,000 --> 00:54:29,042 You can go 251 00:54:33,959 --> 00:54:35,918 Blondie, how do you like it here? 252 00:54:36,083 --> 00:54:37,167 It's OK 253 00:54:37,334 --> 00:54:39,584 OK? That means not great 254 00:54:40,542 --> 00:54:42,751 I'd prefer to work for you 255 00:54:46,918 --> 00:54:48,709 There is something going on at the pier 256 00:54:49,083 --> 00:54:51,000 Get a few 'brothers' together... 257 00:54:51,167 --> 00:54:52,417 ... and sort it out for me 258 00:54:57,500 --> 00:54:58,584 Brother Pan 259 00:55:00,083 --> 00:55:02,375 Shall we discuss that money at the end of the year? 260 00:55:04,250 --> 00:55:05,751 All this travelling back and forth... 261 00:55:05,918 --> 00:55:07,375 You shouldn't be paying it yourself 262 00:55:08,125 --> 00:55:09,125 Should you? 263 00:55:15,500 --> 00:55:17,459 I'll need at least a hundred thousand... 264 00:55:17,626 --> 00:55:18,751 ... to take back 265 00:55:20,250 --> 00:55:21,626 That's serious money 266 00:55:23,834 --> 00:55:25,375 I'm not the one to decide 267 00:55:27,209 --> 00:55:29,250 Let me check with Sister Ding, alright? 268 00:55:30,626 --> 00:55:32,500 I've got brothers relying on me 269 00:55:33,709 --> 00:55:35,417 Same here 270 00:55:37,959 --> 00:55:40,417 Give me a break, will you? We're all brothers 271 00:55:41,500 --> 00:55:43,209 Fuck, the same old shit 272 00:55:49,834 --> 00:55:51,083 I'll go now, sir 273 00:55:55,375 --> 00:55:56,542 Serve it to Brother Pan 274 00:56:11,834 --> 00:56:13,042 Brother Bin 275 00:56:21,334 --> 00:56:22,250 Put it down 276 00:56:22,417 --> 00:56:24,083 Give me a leg massage 277 00:56:24,250 --> 00:56:25,751 Sorry, I don't know how 278 00:56:25,918 --> 00:56:27,709 It's OK, just use some pressure 279 00:56:33,876 --> 00:56:34,918 Work on the thighs 280 00:56:42,292 --> 00:56:43,792 Is it raining outside? 281 00:56:44,792 --> 00:56:46,417 Yes, it's very cloudy 282 00:56:49,834 --> 00:56:52,584 No wonder the scar hurts like a bitch 283 00:56:53,792 --> 00:56:55,834 How did you get it? 284 00:56:57,292 --> 00:56:58,334 Have a guess 285 00:57:00,000 --> 00:57:01,250 I'd rather not 286 00:57:22,292 --> 00:57:24,250 You want to be my 'little brother'? 287 00:58:40,000 --> 00:58:41,000 Let's go 288 00:59:21,000 --> 00:59:22,250 Sister, 289 00:59:22,417 --> 00:59:23,876 I am missing five hundred 290 00:59:24,042 --> 00:59:25,292 You took it, didn't you? 291 00:59:25,459 --> 00:59:26,334 Pay up 292 00:59:26,500 --> 00:59:27,542 Now! 293 00:59:27,709 --> 00:59:28,876 Quick! 294 01:00:12,375 --> 01:00:17,584 What's wrong with you? Not answering my calls or messages 295 01:00:52,417 --> 01:00:53,584 Ladies and gentlemen 296 01:00:53,751 --> 01:00:55,792 The future begins today 297 01:00:55,959 --> 01:00:59,083 The new generation of the SF-3 has arrived 298 01:00:59,250 --> 01:01:01,334 They are the new residents in our city 299 01:01:01,500 --> 01:01:03,667 Speaking all different languages 300 01:01:03,834 --> 01:01:05,751 Beyond your expectations 301 01:01:05,918 --> 01:01:09,918 They could be anyone you wish, your friends, even your family 302 01:01:10,083 --> 01:01:11,459 So, why hesitate 303 01:01:11,626 --> 01:01:15,542 Letโ€™s start the new century with the brand-new SF-3 today 304 01:01:15,792 --> 01:01:18,167 For more information ... 305 01:01:18,334 --> 01:01:20,292 ... please contact the Top-Clever sales representative 306 01:01:24,083 --> 01:01:27,209 My advantage is that I have no sadness 307 01:01:47,083 --> 01:01:50,083 I want to go back to the city of wind 308 01:01:50,834 --> 01:01:52,000 Why 309 01:01:52,918 --> 01:01:54,042 Never mind 310 01:02:00,792 --> 01:02:03,709 - How are you, Governor? - Hello, Ms, Ding 311 01:02:03,876 --> 01:02:04,751 Forgive me... 312 01:02:04,918 --> 01:02:06,751 We got caught up on the way 313 01:02:07,918 --> 01:02:09,751 Bin, come over 314 01:02:12,083 --> 01:02:13,292 Excuse me, Mr, County Governor 315 01:02:13,918 --> 01:02:15,876 How's the demolition going? 316 01:02:16,042 --> 01:02:17,125 Very well 317 01:02:17,292 --> 01:02:19,083 Is it on schedule? 318 01:02:19,500 --> 01:02:21,209 - Yes, it is - No problems 319 01:02:21,375 --> 01:02:23,876 I'd have to jump off this wall if you let me down 320 01:02:24,626 --> 01:02:27,250 If that happened, I'd jump with you 321 01:02:27,417 --> 01:02:29,167 I trusted you with this huge project 322 01:02:29,334 --> 01:02:31,167 It's a big responsibility for me 323 01:02:31,334 --> 01:02:32,292 Needless to say, sir 324 01:02:32,459 --> 01:02:34,542 You've mentioned it several times 325 01:03:08,667 --> 01:03:11,417 Blondie, get to work tomorrow, efficiently 326 01:03:12,000 --> 01:03:13,751 Get more hands if you need them 327 01:03:17,125 --> 01:03:18,125 I see 328 01:03:19,834 --> 01:03:21,125 Hello? 329 01:03:21,459 --> 01:03:22,459 Hello? 330 01:03:24,250 --> 01:03:27,209 The best thing would be to set up some new accounts for me 331 01:03:50,626 --> 01:03:51,667 Take care of ... 332 01:03:52,876 --> 01:03:54,250 ... your air ticket and passport 333 01:03:55,042 --> 01:03:57,042 Don't look for anyone when you reach Yichang 334 01:03:57,375 --> 01:04:00,083 Just take a cab directly to the airport 335 01:04:02,667 --> 01:04:03,709 I know 336 01:04:04,417 --> 01:04:06,459 You helped me delay the crisis here 337 01:04:07,125 --> 01:04:08,792 I'm the one who signed those contracts 338 01:04:09,167 --> 01:04:10,876 They can't do anything to you 339 01:04:11,042 --> 01:04:12,083 Alright 340 01:04:15,876 --> 01:04:17,709 I owe you 341 01:04:18,209 --> 01:04:20,876 I will definitely pay you back in my next life 342 01:04:22,250 --> 01:04:23,626 Then you'll need to hurry 343 01:04:23,959 --> 01:04:26,918 Don't wait until you turn forty 344 01:04:30,250 --> 01:04:32,709 I charged your card with some money 345 01:04:32,876 --> 01:04:36,083 Manage it well, making money is not easy 346 01:04:40,626 --> 01:04:41,667 I know 347 01:04:45,500 --> 01:04:46,667 Get going 348 01:04:52,792 --> 01:04:53,709 Take him down 349 01:04:54,334 --> 01:04:55,542 Beat him, make him hurt 350 01:05:09,083 --> 01:05:12,209 Another rainy and windy night 351 01:05:12,375 --> 01:05:14,125 In the foreign city 352 01:05:14,542 --> 01:05:17,042 Raindrops caught in the streetlights 353 01:05:17,209 --> 01:05:19,542 Reflecting the sorrows in my heart 354 01:05:20,167 --> 01:05:22,792 The young man 355 01:05:22,959 --> 01:05:25,083 Has no idea 356 01:05:25,667 --> 01:05:30,751 Where he is headed 357 01:05:34,167 --> 01:05:36,584 Drifting far away 358 01:05:36,751 --> 01:05:41,626 Lonely on a rainy night in a harbor city 359 01:05:48,959 --> 01:05:52,375 "Yangtze River Police Station" 360 01:06:18,292 --> 01:06:19,918 - Brother Pan? - Hi, Brother Bin 361 01:06:20,083 --> 01:06:21,375 What are you doing up here? 362 01:06:21,542 --> 01:06:23,000 I came to look after a little brother 363 01:06:23,167 --> 01:06:25,751 - And you? - I'm meeting the chief officer 364 01:06:27,417 --> 01:06:30,542 Let's have dinner sometime, it's duck soup season 365 01:06:42,792 --> 01:06:44,500 What an idiot 366 01:06:44,667 --> 01:06:47,500 Doesn't he know what's he's up for? Far too cocky 367 01:06:48,500 --> 01:06:49,542 Here's your receipt for the boy's penalty 368 01:06:50,000 --> 01:06:51,626 What's going on with him? 369 01:06:51,792 --> 01:06:52,792 Don't you know? 370 01:06:52,959 --> 01:06:55,792 He's under investigation, his boss ran away with big money 371 01:06:55,959 --> 01:06:57,375 Is that the woman from Xiamen? 372 01:06:57,542 --> 01:07:00,250 You're not local, is she that famous? 373 01:07:29,167 --> 01:07:30,500 How have you been? 374 01:07:34,459 --> 01:07:36,083 For so little money... 375 01:07:36,626 --> 01:07:38,459 ... was it worth laying into those sailors? 376 01:07:39,334 --> 01:07:40,918 What if you'd killed someone? 377 01:07:58,167 --> 01:07:59,292 Two tickets to Wuhan City 378 01:07:59,459 --> 01:08:00,918 - Two? - Yes 379 01:08:06,542 --> 01:08:07,542 OK, thank you 380 01:10:15,709 --> 01:10:18,042 Hello, lady 381 01:10:21,125 --> 01:10:23,417 If I'm not mistaken... 382 01:10:23,584 --> 01:10:25,375 ... you're not from around here, right? 383 01:10:27,876 --> 01:10:29,292 Would you like to have your fortune told? 384 01:10:30,459 --> 01:10:31,959 You look troubled 385 01:10:32,125 --> 01:10:33,959 You might be having difficulties 386 01:10:35,542 --> 01:10:39,375 Let me help you out 387 01:10:55,125 --> 01:10:57,042 The difficulties are only temporary 388 01:10:58,000 --> 01:10:59,292 Reading your face... 389 01:10:59,459 --> 01:11:01,375 ... you'll be happy and wealthy 390 01:11:01,667 --> 01:11:05,167 Can I offer you some more blessings? 391 01:12:07,292 --> 01:12:09,918 The grouting has reached the dam's summit today 392 01:12:10,083 --> 01:12:13,918 The Three Gorges Dam is the largest reinforced concrete dam in the world 393 01:12:14,167 --> 01:12:16,209 Its total length is 2,309 metres 394 01:12:34,876 --> 01:12:36,042 Any photo? 395 01:13:23,042 --> 01:13:24,792 Now on Fengjie TV, let's turn to ... 396 01:13:24,959 --> 01:13:27,167 ... a missing person notice 397 01:13:28,626 --> 01:13:30,959 Ms Zhao Qiaoqiao from Datong City ... 398 01:13:31,125 --> 01:13:32,876 ... is looking for Mr Guo Bin 399 01:13:33,751 --> 01:13:36,500 Guo Bin, male, 32 years old 400 01:13:36,667 --> 01:13:38,000 From Datong City, Shanxi Province 401 01:13:38,292 --> 01:13:39,667 He is 1,72 metres tall 402 01:13:40,000 --> 01:13:42,500 He might be involved in real estate ... 403 01:13:42,667 --> 01:13:45,292 ... electric power, or a retail business 404 01:13:45,459 --> 01:13:48,375 We kindly urge Mr Guo Bin to contact Ms Zhao 405 01:13:49,334 --> 01:13:52,375 If anyone who knows Guo Bin sees this notice... 406 01:13:52,792 --> 01:13:54,417 ... please tell Mr Guo about it 407 01:14:12,834 --> 01:14:18,542 If you don't show up, I will keep posting the missing person notice 408 01:15:08,125 --> 01:15:13,125 We shall ... 409 01:15:35,542 --> 01:15:41,751 It's over 410 01:15:44,125 --> 01:15:52,167 I have decided 411 01:16:15,250 --> 01:16:17,834 From September 21 this year... 412 01:16:18,000 --> 01:16:19,918 ... the water level of the Three Gorges reservoir ... 413 01:16:20,083 --> 01:16:21,167 ... will continue to rise 414 01:16:21,959 --> 01:16:23,667 Some beautiful scenery ... 415 01:16:23,834 --> 01:16:25,918 ... will be underwater and ruined 416 01:19:03,542 --> 01:19:04,417 Excuse me, sir 417 01:19:04,584 --> 01:19:06,000 Your toilet is at the back of the plane 418 01:19:06,167 --> 01:19:08,584 If you need it, please go to the back 419 01:19:24,918 --> 01:19:26,667 Ladies and gentlemen, good afternoon 420 01:19:26,834 --> 01:19:31,000 Welcome aboard China Southern Airlines 421 01:19:31,167 --> 01:19:33,083 Flight CZ8442 from Chongqing to Zhuhai 422 01:19:33,250 --> 01:19:35,500 The estimated flight time is two hours and ten minutes 423 01:19:35,667 --> 01:19:36,667 In compliance with ... 424 01:19:36,834 --> 01:19:38,167 ...Guangdong's pandemic prevention and control guidelines... 425 01:19:38,334 --> 01:19:40,626 Passengers who have recently travelled abroad... 426 01:19:40,792 --> 01:19:42,626 ... or to high-risk areas within China 427 01:19:42,792 --> 01:19:44,626 Please report to our staff 428 01:19:45,042 --> 01:19:46,626 Thank you for your cooperation 429 01:21:09,125 --> 01:21:12,918 Zhuhai City (Southern China), 2022 430 01:23:00,125 --> 01:23:01,459 So the Qatar World Cup kicks off 431 01:23:01,626 --> 01:23:03,459 Arabic style much in evidence 432 01:23:03,751 --> 01:23:06,709 The 2022 Qatar World Cup opening ceremony... 433 01:23:06,876 --> 01:23:08,459 ... took place at AI Bayt Stadium last night 434 01:23:32,584 --> 01:23:33,584 Brother Bin! 435 01:23:37,167 --> 01:23:39,292 It's hot, have a drink 436 01:23:41,000 --> 01:23:42,459 It must be snowing in the north? 437 01:23:44,667 --> 01:23:46,250 I come from Chongqing 438 01:23:54,792 --> 01:23:55,751 Where is Brother Pan? 439 01:23:56,292 --> 01:23:58,584 He suddenly felt unwell 440 01:23:58,918 --> 01:24:00,792 He's been rushed into the ICU 441 01:24:00,959 --> 01:24:02,375 His arteries are clogged in three places 442 01:24:02,542 --> 01:24:03,876 It's so sudden 443 01:24:04,042 --> 01:24:06,042 He just sent me his location 444 01:24:06,209 --> 01:24:08,918 I was right beside him when he sent it 445 01:24:13,000 --> 01:24:14,459 I'll go see him in the hospital 446 01:24:14,876 --> 01:24:17,292 No visits allowed during the pandemic 447 01:24:17,667 --> 01:24:19,292 How about a video chat instead? 448 01:24:19,667 --> 01:24:20,626 Sounds good 449 01:24:40,500 --> 01:24:41,417 Hey, Brother Pan 450 01:24:43,083 --> 01:24:44,584 Hi there, Zhou 451 01:24:45,334 --> 01:24:46,584 Guess who's with me? 452 01:24:50,792 --> 01:24:53,042 Brother Pan, I came to see you 453 01:24:56,792 --> 01:24:58,667 Oh, Brother Bin! 454 01:25:02,000 --> 01:25:04,584 How embarrassing to see me like this 455 01:25:05,542 --> 01:25:06,918 Shameful! 456 01:25:15,542 --> 01:25:17,959 - Boys, greet your Uncle Bin - Hi, Uncle! 457 01:25:18,125 --> 01:25:19,375 Alright, time to eat 458 01:25:26,125 --> 01:25:27,792 I thought Brother Pan preferred guys 459 01:25:27,959 --> 01:25:29,626 How come he has two kids? 460 01:25:29,918 --> 01:25:32,417 Keeping up appearances 461 01:25:33,167 --> 01:25:34,250 Are you...? 462 01:25:35,375 --> 01:25:36,542 No, I'm not 463 01:25:38,083 --> 01:25:39,209 I'm definitely not 464 01:25:41,209 --> 01:25:43,209 How's the business in Chongqing? 465 01:25:46,167 --> 01:25:49,584 I worked in a small loan company as a consultant 466 01:25:49,751 --> 01:25:51,209 But when the pandemic hit... 467 01:25:52,417 --> 01:25:53,876 ... things went downhill 468 01:25:54,500 --> 01:25:56,417 I flew all this way... 469 01:25:56,584 --> 01:25:59,250 ... hoping to find things better ... 470 01:26:00,375 --> 01:26:02,209 ... here in the Great Bay Area 471 01:26:04,459 --> 01:26:06,167 It's difficult everywhere right now 472 01:26:08,125 --> 01:26:10,709 - Still running a business in Macau? - Nah, Macau is out 473 01:26:11,000 --> 01:26:12,500 We make social network videos now 474 01:26:12,667 --> 01:26:14,542 Brother Pan is an agent 475 01:26:14,709 --> 01:26:16,000 Agent? 476 01:26:16,584 --> 01:26:18,250 Hooking up with movie stars? 477 01:26:20,459 --> 01:26:22,334 Do you use TikTok? 478 01:26:26,125 --> 01:26:27,876 This is our TikTok artist Brother Xing 479 01:26:28,876 --> 01:26:29,834 Brother Xing 480 01:26:31,751 --> 01:26:32,876 Happy together 481 01:26:33,250 --> 01:26:35,375 He's the hottest vlogger in the Pearl River Delta 482 01:26:35,667 --> 01:26:37,792 He has 1,25 million followers on TikTok 483 01:26:37,959 --> 01:26:40,000 With a hundred million watches across all social networks 484 01:26:41,417 --> 01:26:42,751 How's the profit? 485 01:26:43,918 --> 01:26:45,417 You know the 'celebrity effect'? 486 01:26:46,584 --> 01:26:49,083 We make his name online 487 01:26:49,250 --> 01:26:50,167 Then make money offline 488 01:26:50,334 --> 01:26:53,292 It mostly comes from commercial activities 489 01:26:56,459 --> 01:26:57,792 So, Zhou, in your business... 490 01:26:57,959 --> 01:26:59,751 ... what do you think I could do? 491 01:27:11,876 --> 01:27:12,834 Action! 492 01:27:13,667 --> 01:27:15,459 In wind and dust, in crazed pursuit 493 01:27:15,626 --> 01:27:17,709 Singing with gusto, together 494 01:27:19,918 --> 01:27:21,083 Look up 495 01:27:32,667 --> 01:27:33,751 Slowly 496 01:27:41,876 --> 01:27:43,375 Genghis Khan 497 01:27:43,542 --> 01:27:46,000 Fearing neither life nor death 498 01:27:46,167 --> 01:27:47,584 Not fearing heaven, born with bravery 499 01:27:49,834 --> 01:27:51,375 For weddings, birthdays and baby showers alike 500 01:27:51,542 --> 01:27:52,959 Haojiangqing Restaurant is your best choice 501 01:27:53,292 --> 01:27:55,667 Congratulations on the Grand Opening 502 01:27:55,834 --> 01:27:56,751 Wishing it prosperity! 503 01:27:56,918 --> 01:28:00,375 No, 8, Dist,A, on the ground floor of Legendale Ponto Square 504 01:28:00,542 --> 01:28:05,125 Haojiangqing Restaurant offers you a legendary experience 505 01:28:06,417 --> 01:28:11,667 Attention, this way for Covid-19 nucleic acid tests 506 01:28:11,834 --> 01:28:13,500 Please wear masks 507 01:28:13,667 --> 01:28:15,709 Keep a two-metre distance 508 01:28:15,876 --> 01:28:18,417 Bring your ID or photo ID 509 01:28:18,584 --> 01:28:19,876 Thank you for your cooperation 510 01:28:24,834 --> 01:28:26,709 "Nucleic Acid Testing" 511 01:29:16,751 --> 01:29:19,000 Howdy everyone, this is Brother Xing 512 01:30:13,542 --> 01:30:16,584 Datong City (Northern China) 513 01:30:18,000 --> 01:30:19,292 According to media reports in the USA ... 514 01:30:19,459 --> 01:30:21,959 ... the pandemic is widely on the rise 515 01:30:22,125 --> 01:30:24,375 The US government lifted the order to wear facemasks prematurely ... 516 01:30:24,542 --> 01:30:27,000 ... and ended the other controls such as tracking and quarantine 517 01:30:27,167 --> 01:30:29,292 This has caused a large number of infections 518 01:30:29,459 --> 01:30:31,709 The US governmentโ€™s overall response to the pandemic... 519 01:30:31,876 --> 01:30:34,876 ... must be defined as a frustrating failure 520 01:30:37,834 --> 01:30:39,000 Scan the QR code for entry 521 01:30:44,751 --> 01:30:46,417 Here, I'll help you 522 01:30:54,083 --> 01:30:57,417 "Shanxi Venue Code" 523 01:30:57,959 --> 01:31:04,250 What brings tears to my eyes? 524 01:31:04,417 --> 01:31:09,751 I can't catch a glimpse of you as you go 525 01:31:10,751 --> 01:31:16,751 What chills my feelings? 526 01:31:17,250 --> 01:31:21,834 I can't grasp the warmth we once shared 527 01:31:23,584 --> 01:31:29,542 It's the rain's relentless patter that disturbs my peace 528 01:31:30,083 --> 01:31:34,751 I can't even hear my own cries 529 01:34:30,292 --> 01:34:32,709 Hi Qiaoqiao, going for a run? 530 01:36:07,500 --> 01:36:10,209 Welcome to our supermarket 531 01:36:10,375 --> 01:36:13,459 The first floor sells fresh food 532 01:36:13,792 --> 01:36:17,167 Including vegetables, fruit, meat, seafood ... 533 01:36:17,584 --> 01:36:19,459 The second floor... 534 01:36:19,792 --> 01:36:23,459 How do you do, how can I help you? 535 01:36:26,250 --> 01:36:27,876 Thank you for your visit 536 01:36:29,209 --> 01:36:31,751 I am going to work 537 01:36:36,083 --> 01:36:38,584 I am going to work 538 01:37:00,542 --> 01:37:02,751 Thank you for your attention 539 01:37:02,918 --> 01:37:06,042 How are you today? 540 01:37:17,334 --> 01:37:18,626 I am sorry 541 01:37:18,792 --> 01:37:21,792 I couldn't read your face 542 01:37:29,667 --> 01:37:32,792 You look sad 543 01:37:33,083 --> 01:37:35,667 Mother Teresa once said 544 01:37:35,918 --> 01:37:38,417 If you love until it hurts... 545 01:37:38,709 --> 01:37:40,918 ... there can be no more hurt 546 01:37:41,083 --> 01:37:43,000 Only more love 547 01:37:49,584 --> 01:37:51,834 Mark Twain once said 548 01:37:52,125 --> 01:37:56,209 The human race has one really effective weapon 549 01:37:56,500 --> 01:37:58,459 And that is laughter 550 01:38:50,250 --> 01:38:52,334 Spring 551 01:38:53,584 --> 01:38:55,500 Flowers scent the air 552 01:38:56,500 --> 01:38:58,334 Full of fantasy 553 01:38:59,542 --> 01:39:01,375 But people still live the same life 554 01:39:02,626 --> 01:39:04,209 We meet each other again 555 01:39:05,209 --> 01:39:07,334 In the hot summer 556 01:39:08,250 --> 01:39:10,918 You are wearing a red skirt 557 01:39:11,626 --> 01:39:13,667 Looking especially pretty 558 01:39:14,250 --> 01:39:16,334 Autumn 559 01:39:17,542 --> 01:39:19,375 It feels pleasantly cool 560 01:39:20,584 --> 01:39:22,375 Birds are still singing 561 01:39:23,626 --> 01:39:25,709 But leaves are falling to the ground 562 01:39:25,876 --> 01:39:28,000 We meet each other again 563 01:39:29,209 --> 01:39:31,417 In the cold winter 564 01:39:32,959 --> 01:39:35,500 You are wearing thick clothes 565 01:39:36,125 --> 01:39:40,209 But you say you can't feel the warmth 566 01:39:41,167 --> 01:39:43,667 The warmth that feels like spring 567 01:39:44,876 --> 01:39:48,959 The warmth that feels like the first time I held you in my arms 568 01:39:49,834 --> 01:39:52,500 I long for that feeling 569 01:40:50,709 --> 01:40:53,334 Good evening 570 01:40:53,876 --> 01:40:58,125 Today is Thursday December 1st 571 01:40:58,459 --> 01:41:00,626 Lunar Calendar November 8th 572 01:41:50,542 --> 01:41:52,375 First, news from the Qatar World Cup 573 01:41:52,542 --> 01:41:55,167 Early this morning Beijing time, the last group-stage games ... 574 01:41:55,334 --> 01:41:57,167 ... in Groups C and D took place 575 01:41:57,334 --> 01:42:00,667 Poland lost 0-2 to Argentina 576 01:42:00,834 --> 01:42:03,500 Saudi Arabia lost 1-2 to Mexico 577 01:42:43,167 --> 01:42:44,709 I moved back 578 01:42:49,667 --> 01:42:51,375 There weren't many opportunities out there 579 01:42:52,209 --> 01:42:54,792 Renting and eating are expensive 580 01:42:56,000 --> 01:42:57,459 Here is much better 581 01:42:58,751 --> 01:43:00,292 At least I've got my own place to stay 582 01:43:03,000 --> 01:43:04,125 How about you? 583 01:47:03,042 --> 01:47:12,417 Just standing up in the land of my birth 584 01:50:47,083 --> 01:50:49,751 English Subtitles by Tony Rayns 585 01:50:54,375 --> 01:50:57,584 Subtitling: TransPerfect Media France - DUNE MK 40398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.