All language subtitles for A.Perfect.Christmas.Pairing.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,150 --> 00:00:48,760 Hey boss, these are from Table 3. 2 00:00:48,800 --> 00:00:50,940 You've got a birthday right there. 3 00:00:50,980 --> 00:00:52,850 Hey, appreciate that. Thanks. Hi. 4 00:00:52,890 --> 00:00:54,810 Little birdie just told me 5 00:00:54,850 --> 00:00:57,030 there's a birthday over here today. Laura... 6 00:00:57,070 --> 00:00:59,080 If I am remembered for anything, 7 00:00:59,120 --> 00:01:01,080 let it be my liberal use of cheese. 8 00:01:01,120 --> 00:01:02,430 Huh, you're legendary. 9 00:01:02,470 --> 00:01:04,470 Dairy? 10 00:01:04,520 --> 00:01:06,130 You just had a kid, and you already have 11 00:01:06,170 --> 00:01:07,390 the dad jokes on lockdown? 12 00:01:07,430 --> 00:01:08,976 Impressive. How is baby Joey, by the way? 13 00:01:09,000 --> 00:01:10,740 You know, picky eater, limited palette. 14 00:01:10,780 --> 00:01:12,130 Oh, that I'm used to. 15 00:01:12,180 --> 00:01:13,676 Oh, I think the brussels sprouts are done. 16 00:01:13,700 --> 00:01:15,090 Oh! 17 00:01:16,740 --> 00:01:19,830 Oh no! They're burnt. 18 00:01:19,880 --> 00:01:22,710 Uh-oh! They are, ooh! Hard as coal. 19 00:01:22,750 --> 00:01:24,710 Did I bump up the heat by accident? 20 00:01:24,750 --> 00:01:26,280 It's okay. 21 00:01:26,320 --> 00:01:29,060 Hey, Jules, uh 86 brussels sprouts, and tell Silas... 22 00:01:29,110 --> 00:01:30,980 Tell me what, chef? 23 00:01:31,020 --> 00:01:32,980 That I have it all under control. 24 00:01:33,810 --> 00:01:36,110 Shouldn't those be... green? 25 00:01:36,160 --> 00:01:38,070 Uh, yes, they should be but as head chef, 26 00:01:38,110 --> 00:01:40,250 I take responsibility for their charred demise 27 00:01:40,290 --> 00:01:42,470 as I take responsibility for this. 28 00:01:42,510 --> 00:01:44,730 I never made anything this fancy in the woods. 29 00:01:44,770 --> 00:01:46,210 It was just me, a camp stove, 30 00:01:46,250 --> 00:01:47,990 and a crew of hungry lumberjacks. 31 00:01:48,040 --> 00:01:49,860 I would love to dine at Silas' Shanty any day. 32 00:01:50,520 --> 00:01:51,690 - Allow me? - Yes. 33 00:01:51,740 --> 00:01:53,090 It's my name on the door. 34 00:01:53,130 --> 00:01:54,870 Gotta earn my keep. 35 00:01:54,910 --> 00:01:56,780 Chef, says they're family of yours? 36 00:01:56,830 --> 00:01:59,000 Right, thank you. This is Grace. 37 00:01:59,050 --> 00:02:01,140 - Hey, kiddo. - Hi, Uncle Neil! 38 00:02:01,180 --> 00:02:03,180 Let Silas know I shipped the cases he ordered. 39 00:02:03,230 --> 00:02:04,840 - Should be there tomorrow. - Oh, great! 40 00:02:04,880 --> 00:02:06,336 Would've delivered it myself and had dinner, 41 00:02:06,360 --> 00:02:08,190 but the next reservation is three months away. 42 00:02:08,230 --> 00:02:10,540 Yeah, we are slammed. How's the winery? 43 00:02:10,580 --> 00:02:12,100 We had a good grape year. 44 00:02:12,150 --> 00:02:14,630 The B&B get mostly wine tour groups 45 00:02:14,670 --> 00:02:16,940 and the occasional stranded motorists... 46 00:02:24,990 --> 00:02:26,860 Tell Aunt Trish I said hi. 47 00:02:26,900 --> 00:02:29,560 : Gracie, we're so proud of you! You're a real star. 48 00:02:29,600 --> 00:02:31,120 We read about you on the internet. 49 00:02:31,170 --> 00:02:33,430 Oh, thanks, Aunt Trish. I'm giving it my all. 50 00:02:33,470 --> 00:02:35,430 Do you have plans for the holidays, sweetie? 51 00:02:35,480 --> 00:02:38,390 - Christmas is a week away. - Having a full menu. 52 00:02:38,440 --> 00:02:40,350 We are booked right through the new year. 53 00:02:40,390 --> 00:02:43,000 Your present's on its way. Should be there just in time. 54 00:02:43,050 --> 00:02:45,700 Oh, I'm so sorry, I haven't had any time to go shopping yet. 55 00:02:45,750 --> 00:02:48,710 Don't worry about us. Your success is the gift we need. 56 00:02:48,750 --> 00:02:50,930 - We love you, Grace. - I love you, too. 57 00:02:54,410 --> 00:02:57,890 Oh no! Ugh! 58 00:03:01,280 --> 00:03:02,890 - Hey, Chef. - Hey! 59 00:03:02,940 --> 00:03:04,370 I need your opinion for Table 9? 60 00:03:04,420 --> 00:03:07,160 Uh, Table 9 had the micro gnocchi 61 00:03:07,200 --> 00:03:08,550 with the edible dandelion. 62 00:03:08,600 --> 00:03:11,030 Uh... the Sancerre has a soft, mineral finish. 63 00:03:11,080 --> 00:03:12,430 It'll bring out the sage. 64 00:03:12,470 --> 00:03:15,780 The soil along the French Riviera can do no wrong. 65 00:03:15,820 --> 00:03:17,950 - Ugh, isn't that the truth. - About Table 4... 66 00:03:18,000 --> 00:03:21,350 - Hey, hey, hey! - What's with Table 4? 67 00:03:21,390 --> 00:03:22,870 It's Delaney Fox. 68 00:03:22,910 --> 00:03:27,010 Delaney... Delaney Fox the... is-is here? 69 00:03:27,050 --> 00:03:28,726 Hey, I didn't want her getting in your head 70 00:03:28,750 --> 00:03:30,050 and throwing you off your game! 71 00:03:30,100 --> 00:03:32,010 Anytime a Michelin-star food critic is here, 72 00:03:32,050 --> 00:03:33,140 it's the Super Bowl! 73 00:03:33,190 --> 00:03:34,930 I don't speak sports! 74 00:03:34,970 --> 00:03:37,190 I'm getting that star. 75 00:03:38,540 --> 00:03:40,370 That looks great. Keep it up. 76 00:03:41,020 --> 00:03:43,280 I have a lovely selection of two different wines for you. 77 00:03:43,330 --> 00:03:44,370 Mm-hmm. 78 00:03:44,410 --> 00:03:47,240 Oh, and this is Chef Grace Cooke. 79 00:03:48,070 --> 00:03:51,460 And this is the molten cocoa lava tart. 80 00:03:51,510 --> 00:03:53,730 Hmm. 81 00:03:53,770 --> 00:03:56,990 You've been on my radar for quite some time, Chef Cooke. 82 00:03:57,040 --> 00:03:58,820 Well, I hope it was worth the wait. 83 00:03:58,860 --> 00:04:02,870 And dessert wine to pair. Cal's Riesling is crisp, 84 00:04:02,910 --> 00:04:04,300 to balance out the fruitiness, 85 00:04:04,350 --> 00:04:06,910 and Nutwood Winery's Black Cherry Pinot 86 00:04:06,960 --> 00:04:10,310 has a jammier profile for a delicate balance. 87 00:04:10,350 --> 00:04:11,440 Balance. 88 00:04:12,960 --> 00:04:15,080 Well, if that came in a bottle, I'd take a whole case. 89 00:04:21,020 --> 00:04:24,060 We'll do both. Now, what's all this? 90 00:04:24,110 --> 00:04:26,020 Uh, each layer has its own reduction, 91 00:04:26,060 --> 00:04:27,590 a trend I may have started. 92 00:04:27,630 --> 00:04:32,550 Trends, huh? Come and go so quickly. 93 00:04:33,460 --> 00:04:35,070 That, they do. 94 00:04:35,120 --> 00:04:37,440 I mean, one day everybody wants braised plum, and the next, 95 00:04:37,470 --> 00:04:39,950 blanched peaches are the new it stone fruit. 96 00:04:39,990 --> 00:04:43,300 Says restaurant row's new "It girl". 97 00:04:43,340 --> 00:04:44,560 I don't know if it girl is... 98 00:04:44,600 --> 00:04:46,040 No, no. 99 00:04:47,090 --> 00:04:49,390 That wasn't a question. 100 00:04:49,440 --> 00:04:51,090 Right. 101 00:04:52,920 --> 00:04:54,610 Something else? 102 00:04:55,530 --> 00:04:57,840 Oh... uh, no, no. 103 00:04:57,880 --> 00:05:00,230 Um... bon appetit. 104 00:05:00,750 --> 00:05:02,270 Okay. 105 00:05:17,200 --> 00:05:19,070 That could be you one day. 106 00:05:20,160 --> 00:05:23,030 Isn't that what everybody wants? To have it all? 107 00:05:23,080 --> 00:05:24,820 My vision board is full. 108 00:05:24,860 --> 00:05:28,130 The last thing I need is a handsome distraction. 109 00:05:28,170 --> 00:05:30,480 What else is on that vision board? 110 00:05:30,520 --> 00:05:34,050 Well, I'd love to cook with grandmas around the world, 111 00:05:34,090 --> 00:05:35,660 learn all their secrets. 112 00:05:35,700 --> 00:05:38,350 Plenty of grandmas around here you can cook with. 113 00:05:39,440 --> 00:05:41,230 Hey, where's your lucky apron? 114 00:05:41,270 --> 00:05:43,400 Oh, I spilled wine on it. 115 00:05:44,060 --> 00:05:46,750 - Delaney seemed happy. Right? - Mm-hmm. 116 00:05:46,800 --> 00:05:48,490 But hardcore food critics are notorious 117 00:05:48,540 --> 00:05:50,020 for their poker faces. 118 00:05:50,060 --> 00:05:51,800 I should've torched the tart at the table. 119 00:05:51,850 --> 00:05:53,890 Don't "shoulda" yourself. You did good tonight. 120 00:05:53,930 --> 00:05:58,290 You gotta leave it all out there on the f... field. 121 00:05:59,510 --> 00:06:01,200 Nailed it. 122 00:06:01,250 --> 00:06:02,860 Hi. 123 00:06:02,900 --> 00:06:04,446 - How was everything tonight? - It was great. 124 00:06:04,470 --> 00:06:07,080 - Great, all right. - Should've torched the tart. 125 00:06:12,740 --> 00:06:16,220 Okay, we are all set in the back. 126 00:06:16,260 --> 00:06:18,260 You are lucky you came from wine country. 127 00:06:18,310 --> 00:06:21,310 Yeah. Growing up there, I'd spend the off seasons there. 128 00:06:21,350 --> 00:06:24,230 My aunt and uncle have this cute little B&B on the winery, 129 00:06:24,270 --> 00:06:27,490 it was like... living in a fairy tale. 130 00:06:27,530 --> 00:06:29,750 Well, the region's booming. 131 00:06:29,800 --> 00:06:31,970 Five new wineries opened in the past year. 132 00:06:33,320 --> 00:06:34,686 Time flies when you're chasing the dream. 133 00:06:34,710 --> 00:06:37,150 Trying to catch that falling star? 134 00:06:37,200 --> 00:06:41,200 Rising star. With a Michelin star, the only way to go is up. 135 00:06:43,770 --> 00:06:46,470 "How to Avoid Wine Tour Fatigue: 136 00:06:46,510 --> 00:06:48,550 a tasting room tutorial". 137 00:06:48,600 --> 00:06:52,210 I have 99 problems, but getting tired of wine isn't one of 'em. 138 00:06:52,250 --> 00:06:54,130 Don't believe every story you read, my friend. 139 00:06:54,170 --> 00:06:56,910 Ah, my lumberjacks would tell some stories. 140 00:06:57,740 --> 00:07:01,650 Had me believing in everything from Santa Claus to sasquatch. 141 00:07:01,700 --> 00:07:05,790 - You believe in Santa Claus? - I believe in everything. 142 00:07:06,880 --> 00:07:08,530 Especially you, chef. 143 00:07:10,320 --> 00:07:11,490 Good night. 144 00:07:12,270 --> 00:07:13,450 Good night. 145 00:07:51,700 --> 00:07:53,530 I'm almost there, Mom. 146 00:08:26,170 --> 00:08:28,090 The review. 147 00:08:51,070 --> 00:08:53,980 Pick up the phone, Silas. Pick up the phone! 148 00:08:54,810 --> 00:08:56,160 Whoa! 149 00:09:01,770 --> 00:09:04,260 You've arrived at Silas' mobile message receptable. 150 00:09:12,390 --> 00:09:14,090 - Silas! - Yes, chef? 151 00:09:14,130 --> 00:09:16,090 I have been calling you all morning. 152 00:09:16,140 --> 00:09:17,360 I saw that. 153 00:09:17,400 --> 00:09:19,440 Forget about it. We're moving on. 154 00:09:19,490 --> 00:09:22,840 "Chef Cooke's avant-garde dishes are a dizzying array 155 00:09:22,880 --> 00:09:25,710 of flavour, a complete disregard of classic cuisine, 156 00:09:25,760 --> 00:09:28,020 putting more emphasis on standalone bites 157 00:09:28,060 --> 00:09:31,630 than a grand vision of taste." That was my one shot. 158 00:09:33,370 --> 00:09:34,890 And I blew it. 159 00:09:36,420 --> 00:09:38,300 I used to be the chef of this big logging outfit 160 00:09:38,330 --> 00:09:39,730 in the mountains. 161 00:09:39,770 --> 00:09:42,640 It took me 10 years of working for other people's goals 162 00:09:42,690 --> 00:09:44,430 for me to realize my own. 163 00:09:46,510 --> 00:09:48,390 We may get a bunch of cancellations tonight 164 00:09:48,430 --> 00:09:50,040 because nobody wants to experience 165 00:09:50,080 --> 00:09:53,780 "what amounts to basic culinary school taste test". 166 00:09:55,180 --> 00:09:56,740 You know what? 167 00:09:58,090 --> 00:10:01,090 Take a few days off. Come back fresh. 168 00:10:01,140 --> 00:10:05,010 - What, now? No way. - You've earned it. 169 00:10:05,060 --> 00:10:06,710 And you clearly need it. 170 00:10:06,750 --> 00:10:09,410 Where would I even go on such short notice? 171 00:10:14,330 --> 00:10:16,150 For the pain? 172 00:10:16,200 --> 00:10:17,810 For the destination. 173 00:10:20,640 --> 00:10:22,330 Thank you. 174 00:10:23,030 --> 00:10:24,680 Have a good time. 175 00:11:30,880 --> 00:11:32,400 "Grape Theory"? 176 00:11:32,450 --> 00:11:34,010 : This hole-in-the-wall... 177 00:11:34,060 --> 00:11:35,800 Everyone's a philosopher. 178 00:11:35,840 --> 00:11:38,190 Was a tiny café inside of a massive stone cave. 179 00:11:38,240 --> 00:11:41,540 And the fishermen prepared a traditional holiday meal 180 00:11:41,590 --> 00:11:43,280 for total strangers. 181 00:11:43,330 --> 00:11:46,070 The best unknown chef in Greece. 182 00:11:46,110 --> 00:11:47,680 Everyone's a food critic. 183 00:11:47,720 --> 00:11:50,160 And I can't tell you where exactly, 184 00:11:50,200 --> 00:11:53,770 or it'll lose its tourist-free charm, but I do love tourists, 185 00:11:53,820 --> 00:11:55,700 as I've been one for pretty much my entire life. 186 00:11:55,730 --> 00:11:56,910 Well, in your expert opinion, 187 00:11:56,950 --> 00:11:59,780 which is the best time to travel to Greece? 188 00:11:59,820 --> 00:12:03,390 Oh, with European wines, you can't go wrong with any season. 189 00:12:03,430 --> 00:12:06,260 Ooh, but not everyone's a wine expert. 190 00:12:07,050 --> 00:12:09,830 Is that... is that Grace back there? 191 00:12:11,620 --> 00:12:14,100 - Hi, Mr. Cardigan. - Well... 192 00:12:14,140 --> 00:12:15,140 Nice to see you. 193 00:12:15,190 --> 00:12:17,270 Well, I haven't seen you since... 194 00:12:17,320 --> 00:12:20,190 since you were a guest reader here at Storytime with Santa. 195 00:12:20,230 --> 00:12:22,320 Good to see you. Welcome back. 196 00:12:22,370 --> 00:12:24,110 Thank you. Yes, it's-it's been a while. 197 00:12:24,150 --> 00:12:25,670 Sorry, carry on! 198 00:12:27,070 --> 00:12:28,760 This gal knows a lot about grapes. 199 00:12:29,980 --> 00:12:32,510 Uh, Grace, what's your hot take on the best time 200 00:12:32,550 --> 00:12:33,916 for wine lovers to travel to Europe? 201 00:12:33,940 --> 00:12:35,600 Oh, fall. 202 00:12:35,640 --> 00:12:38,210 Italians stomp grapes in the fall. 203 00:12:38,250 --> 00:12:40,600 The Greeks pick them fresh from the vine at the end 204 00:12:40,650 --> 00:12:41,950 of a warm summer. 205 00:12:41,990 --> 00:12:43,600 But a once-in-a-lifetime experience 206 00:12:43,650 --> 00:12:46,170 would be crushing the grapes in the original stomping ground. 207 00:12:46,220 --> 00:12:48,000 Wine mecca. 208 00:12:48,040 --> 00:12:49,650 Hmm, I never knew. 209 00:12:49,700 --> 00:12:51,090 Yeah, a lot people don't. 210 00:12:51,130 --> 00:12:54,570 It's just... my opinion so, sorry for interrupting. 211 00:12:54,620 --> 00:12:57,360 Uh, hey, how long do they let 'em ferment? 212 00:12:57,400 --> 00:12:59,100 They open the first bottle on Christmas Eve 213 00:12:59,140 --> 00:12:59,930 and do a taste test. 214 00:12:59,970 --> 00:13:01,360 Hmm. 215 00:13:01,410 --> 00:13:03,450 Pairing that first bottle with the seven fishes, 216 00:13:03,490 --> 00:13:04,930 it's a holiday tradition. 217 00:13:04,970 --> 00:13:08,720 To see if it's ready to go or it needs more time. 218 00:13:11,200 --> 00:13:14,590 Speaking of time, it is time for me to go! Ciao. 219 00:13:15,460 --> 00:13:18,340 And my new book, "Open Table, Open World" 220 00:13:18,380 --> 00:13:20,640 is full of such traditions. Thank you all for coming. 221 00:13:27,430 --> 00:13:31,390 You know a lot about wine for someone who's last gig here was... 222 00:13:31,440 --> 00:13:34,570 when was it? Santa's Story Corner. 223 00:13:34,610 --> 00:13:36,830 That was a long time ago, 224 00:13:36,880 --> 00:13:38,660 and not exactly my area of expertise. 225 00:13:38,700 --> 00:13:40,880 Well, it happens to be mine. 226 00:13:40,920 --> 00:13:42,360 I'm Asher. 227 00:13:42,400 --> 00:13:45,060 A self-proclaimed Christmas expert. 228 00:13:45,100 --> 00:13:48,930 You're pretty far away from the North Pole. 229 00:13:48,970 --> 00:13:51,370 I spend time with families around the world 230 00:13:51,410 --> 00:13:53,200 celebrating their Christmases. 231 00:13:53,240 --> 00:13:54,280 Oh... 232 00:13:56,030 --> 00:13:58,680 it's all in here. Take it. 233 00:13:58,720 --> 00:14:00,160 'Tis the season. 234 00:14:00,200 --> 00:14:04,820 Just a tip for tourists, this season, Christmas time, 235 00:14:04,860 --> 00:14:07,250 is the off season for wine country. 236 00:14:08,120 --> 00:14:09,560 Thanks for the book. 237 00:14:09,600 --> 00:14:10,910 Are you a writer? 238 00:14:10,950 --> 00:14:12,480 No. 239 00:14:13,040 --> 00:14:14,260 Tour guide? 240 00:14:14,300 --> 00:14:15,610 Nope! 241 00:14:15,650 --> 00:14:17,700 Book tour crasher? 242 00:14:18,700 --> 00:14:20,400 Nailed it. 243 00:14:20,960 --> 00:14:23,880 Hey, Asher? Your fans are waiting. 244 00:15:01,870 --> 00:15:03,440 Surprise! 245 00:15:04,660 --> 00:15:08,490 Goodness gracious! Look what the winter breeze blew in! 246 00:15:08,530 --> 00:15:10,970 Oh, it's so good to see you! 247 00:15:11,010 --> 00:15:12,930 Come on in! 248 00:15:15,670 --> 00:15:17,280 This is for you. 249 00:15:17,320 --> 00:15:20,110 Thank you! Ah! 250 00:15:20,150 --> 00:15:24,850 Oh, this is goin' right on the tree. 251 00:15:24,900 --> 00:15:27,030 How pretty. 252 00:15:27,070 --> 00:15:29,250 - Oh! - Glad you like it. 253 00:15:29,290 --> 00:15:32,250 Oh, Gracie. 254 00:15:33,170 --> 00:15:34,380 Thank you. 255 00:15:35,600 --> 00:15:38,740 Wow, your gingerbread house looks amazing! 256 00:15:38,780 --> 00:15:41,000 Yeah, well you got here just in time 257 00:15:41,040 --> 00:15:42,610 'cause I'm gonna need extra hands. 258 00:15:42,650 --> 00:15:45,480 - I am happy to help! - Oh, great. 259 00:15:45,530 --> 00:15:47,920 - Is Felicity around? - Of course. 260 00:15:47,960 --> 00:15:49,490 We'd be swamped without her. 261 00:15:49,530 --> 00:15:51,710 You know, she's probably in the café now. 262 00:15:51,750 --> 00:15:54,360 Hey! Our favourite niece 263 00:15:54,400 --> 00:15:56,100 returns from the concrete jungle. 264 00:15:56,150 --> 00:15:58,500 - Uncle Neil, hi! - So good to see you! 265 00:15:58,540 --> 00:15:59,980 Well, you look pretty good for a gal 266 00:16:00,020 --> 00:16:01,166 that lives in a commercial kitchen. 267 00:16:01,190 --> 00:16:02,590 Is there any room at the inn? 268 00:16:02,630 --> 00:16:04,020 Nah, we're gonna turn you away 269 00:16:04,070 --> 00:16:07,110 and make you sleep in a manger. 270 00:16:07,160 --> 00:16:09,460 You must be hungry after that drive. 271 00:16:09,510 --> 00:16:11,990 Oh, I'll just grab a bite to eat at the café. 272 00:16:12,030 --> 00:16:14,380 Well, there's not much in there. 273 00:16:14,420 --> 00:16:18,520 We sometimes open on an as-needed basis. 274 00:16:18,560 --> 00:16:20,000 Oh. 275 00:16:20,040 --> 00:16:22,690 Yeah... decorations are still in the boxes. 276 00:16:22,740 --> 00:16:25,260 Well, I'm happy to help. I love decorating! 277 00:16:25,300 --> 00:16:28,530 - Great! - And I love cheese. 278 00:16:28,570 --> 00:16:34,180 Well then, Queso-de-Grace-o coming right up! 279 00:16:35,970 --> 00:16:37,800 My goodness. 280 00:16:38,320 --> 00:16:39,840 It looks... 281 00:16:42,060 --> 00:16:44,060 exactly like I remember. 282 00:16:45,930 --> 00:16:48,070 We like to believe you're here with us 283 00:16:48,110 --> 00:16:49,630 in spirit every Christmas. 284 00:16:49,680 --> 00:16:53,200 You know, even if you can't be here, be here with us. 285 00:16:53,250 --> 00:16:55,730 - I've been gone too long. - Yeah. 286 00:16:55,770 --> 00:16:58,340 I hope to never be gone that long again. 287 00:16:58,380 --> 00:17:00,170 Come on, we keep your room all made up. 288 00:17:00,210 --> 00:17:03,130 Let's go get settled in. It's almost happy hour. 289 00:17:03,170 --> 00:17:04,950 Happy hour, already? 290 00:17:05,000 --> 00:17:06,910 Well, any time our Gracie girl is here 291 00:17:06,950 --> 00:17:08,780 is the happiest of hours. 292 00:17:09,260 --> 00:17:11,870 What's on the menu for happy hour, besides cheese? 293 00:17:42,600 --> 00:17:43,600 Gracie? 294 00:17:44,950 --> 00:17:47,170 - Felicity? - Is that you? 295 00:17:47,210 --> 00:17:48,430 Felicity, hi! 296 00:17:48,470 --> 00:17:50,130 Bring it in! 297 00:17:50,170 --> 00:17:51,960 So good to see you! 298 00:17:53,610 --> 00:17:55,610 I love your boots! 299 00:17:55,660 --> 00:17:56,870 I love yours, too! 300 00:17:56,920 --> 00:17:59,010 Of course! 301 00:17:59,050 --> 00:18:00,440 How have you been? 302 00:18:00,490 --> 00:18:03,140 Ugh, it's been a bit slow at the café 303 00:18:03,190 --> 00:18:06,750 but that's normal this time of year. I guess. 304 00:18:06,800 --> 00:18:10,890 Emotionally, a lot better seeing you. 305 00:18:10,930 --> 00:18:14,410 Do you remember that Christmas that my aunt and uncle 306 00:18:14,460 --> 00:18:17,110 were struggling to keep up with everything? 307 00:18:17,160 --> 00:18:19,940 The tasting room, the bottling, the café, the decorations. 308 00:18:19,980 --> 00:18:21,730 - I mean, it was a lot! - A lot! 309 00:18:21,770 --> 00:18:24,510 Yes! And then, you came along and saved the day. 310 00:18:24,550 --> 00:18:26,470 The whole season, actually. 311 00:18:26,510 --> 00:18:28,300 Seasons of life keep on coming. 312 00:18:28,340 --> 00:18:30,950 But it picks right back up in the spring. 313 00:18:31,000 --> 00:18:32,210 You know the drill. 314 00:18:32,260 --> 00:18:34,170 The restaurant's busy every season. 315 00:18:34,220 --> 00:18:36,830 Hey! Why don't I help you out while I'm here? 316 00:18:36,870 --> 00:18:38,740 Oh, you're way too overqualified 317 00:18:38,790 --> 00:18:40,790 for what we have going on in there. 318 00:18:40,830 --> 00:18:42,220 Okay. 319 00:18:47,190 --> 00:18:48,490 Thank you. 320 00:18:49,580 --> 00:18:51,800 The menu looks pretty much the same. 321 00:18:51,840 --> 00:18:55,630 Minus the more complex dishes that I had to nix. 322 00:18:55,670 --> 00:18:58,110 - What's that code y'all use? - Eighty-six. 323 00:18:58,150 --> 00:19:02,850 I had to 86 when the stove decided to 86 itself 324 00:19:02,900 --> 00:19:06,380 - without a warranty. - Oh, rustic. 325 00:19:06,420 --> 00:19:08,080 Mm-hmm, we don't get a lot of traffic. 326 00:19:08,120 --> 00:19:10,300 Where do people go out to eat around here? 327 00:19:10,340 --> 00:19:12,820 Beats me. I just do dinner at the B&B. 328 00:19:12,860 --> 00:19:15,080 Oh, your family knows how to cook. 329 00:19:15,130 --> 00:19:16,560 They are the best. 330 00:19:16,610 --> 00:19:19,170 Taught me to put cooking wine in everything. 331 00:19:19,220 --> 00:19:21,740 The menu could use some TLC. 332 00:19:21,790 --> 00:19:25,140 Tradition, love, and consistency. 333 00:19:25,180 --> 00:19:26,750 That's what keeps people comin' back. 334 00:19:26,790 --> 00:19:28,360 You'd know! 335 00:19:28,400 --> 00:19:30,140 Chef. 336 00:19:40,760 --> 00:19:44,680 We're going to pack in as much Christmas as we can 337 00:19:44,720 --> 00:19:46,110 while you're here. 338 00:19:46,160 --> 00:19:49,030 And as many family traditions as possible. 339 00:19:51,290 --> 00:19:53,300 Is there something on your mind, kiddo? 340 00:19:53,340 --> 00:19:55,040 Um... 341 00:19:56,300 --> 00:19:58,600 there is another reason why I wanted to be 342 00:19:58,650 --> 00:20:00,170 with family right now. 343 00:20:00,220 --> 00:20:06,610 I really screwed things up and I'm not... much of anything, 344 00:20:06,660 --> 00:20:08,220 according to a critic. 345 00:20:09,620 --> 00:20:11,360 All right. 346 00:20:11,400 --> 00:20:15,840 Time to cyberbully whoever slandered my perfect niece. 347 00:20:15,880 --> 00:20:17,190 Name, please. 348 00:20:17,230 --> 00:20:18,490 Come on! 349 00:20:20,760 --> 00:20:22,630 They say if you read the good reviews, 350 00:20:22,670 --> 00:20:24,200 you have to read the bad, too. 351 00:20:24,240 --> 00:20:25,630 How bad are we talking here? 352 00:20:25,680 --> 00:20:27,240 Um... 353 00:20:28,240 --> 00:20:32,070 I like to exact revenge. 354 00:20:32,120 --> 00:20:34,470 From the comfort and safety of my cozy B&B. 355 00:20:34,510 --> 00:20:36,160 Uncle Neil! 356 00:20:36,210 --> 00:20:39,780 I bet this guy just had a bad day and took it out on you. 357 00:20:39,820 --> 00:20:41,820 It was a woman, actually. 358 00:20:41,870 --> 00:20:43,260 What? 359 00:20:44,080 --> 00:20:45,830 It's complicated. 360 00:20:45,870 --> 00:20:48,830 You can't let this stuff stick to you. 361 00:20:48,870 --> 00:20:52,400 I know. Everyone thinks I have thick skin. 362 00:20:52,440 --> 00:20:55,180 I'm sorry you had to read that. 363 00:20:55,230 --> 00:20:58,010 You know, whenever we read one of those 364 00:20:58,060 --> 00:21:00,320 once-in-a-blue-moon types of reviews, 365 00:21:00,360 --> 00:21:02,800 we know it's by somebody who doesn't know you. 366 00:21:02,840 --> 00:21:05,720 Aren't you guys worried that I'm wasting my time? 367 00:21:05,760 --> 00:21:07,930 I mean, I was basically just cancelled 368 00:21:07,980 --> 00:21:09,850 by a major food critic. 369 00:21:09,890 --> 00:21:12,330 We like reading updates about you 370 00:21:12,370 --> 00:21:14,380 and catching up with your success. 371 00:21:14,420 --> 00:21:17,640 I hear having online haters is actually a good thing. 372 00:21:24,520 --> 00:21:27,170 Neil, that Rita Bird is here. 373 00:21:27,210 --> 00:21:28,350 Who? 374 00:21:30,130 --> 00:21:33,130 Hello! Anybody home? 375 00:21:33,180 --> 00:21:36,700 - Neil, Trish! - Hello! This is Grace... 376 00:21:36,750 --> 00:21:38,050 our niece. 377 00:21:38,750 --> 00:21:39,970 Hi! 378 00:21:41,360 --> 00:21:43,710 Rita is the head of the Winemakers Association, 379 00:21:43,750 --> 00:21:46,230 and hoping to help grow our little community here. 380 00:21:46,280 --> 00:21:47,760 Oh, do you have a winery, too? 381 00:21:47,800 --> 00:21:49,370 Not exactly. 382 00:21:49,410 --> 00:21:53,020 But I do enjoy showing people what's possible. 383 00:21:53,070 --> 00:21:56,900 So, do you uh, have many guests coming in lately? 384 00:21:56,940 --> 00:21:59,680 Oh, a handful here and there. 385 00:21:59,730 --> 00:22:01,290 Hmm. 386 00:22:01,340 --> 00:22:03,340 Just a handful. 387 00:22:04,640 --> 00:22:06,380 So much potential. 388 00:22:08,600 --> 00:22:10,610 How about a look around? 389 00:22:11,560 --> 00:22:13,260 Yeah, of course. 390 00:22:13,300 --> 00:22:14,870 Yeah. 391 00:22:16,570 --> 00:22:18,700 - Hey! - Hi! 392 00:22:19,530 --> 00:22:21,310 What's the deal with her? 393 00:22:21,880 --> 00:22:26,140 Oh, word on the street is she's expanding her empire. 394 00:22:26,970 --> 00:22:30,280 Rita bids on vineyards, whether or not they're on the market. 395 00:22:31,580 --> 00:22:33,540 They're not gonna sell their home. 396 00:22:36,500 --> 00:22:38,940 Uh... Aunt Trish made a cheese wreath. 397 00:22:38,980 --> 00:22:41,070 - It's in there? Right now? - Yep! 398 00:22:41,110 --> 00:22:42,396 And we need something to pair with it. 399 00:22:42,420 --> 00:22:45,420 Oh, time for my annual food coma. 400 00:22:45,470 --> 00:22:48,430 Oh, I love a big tree at Christmas time. 401 00:22:48,470 --> 00:22:49,780 Watch this. 402 00:22:51,260 --> 00:22:54,390 It's perfect. 403 00:22:54,430 --> 00:22:56,910 Oh, my brother's in town for a few days. 404 00:22:56,960 --> 00:23:00,660 - The long-lost brother's back? - I haven't seen him in years. 405 00:23:00,700 --> 00:23:03,050 - Where was he, again? - Where wasn't he? 406 00:23:03,090 --> 00:23:04,660 So, all around the world. 407 00:23:06,230 --> 00:23:08,190 Hi, welcome! 408 00:23:10,800 --> 00:23:11,880 The author. 409 00:23:11,930 --> 00:23:13,100 The heckler? 410 00:23:13,150 --> 00:23:14,890 What are you doing here? 411 00:23:14,930 --> 00:23:17,280 Hold on, you two met already? 412 00:23:17,320 --> 00:23:19,810 Not really. Kind of. It was um... 413 00:23:19,850 --> 00:23:21,630 She crashed my book signing. 414 00:23:21,680 --> 00:23:23,810 Apparently she's been stalking me for years. 415 00:23:23,850 --> 00:23:26,990 What, no? That is... that is so not... true. 416 00:23:29,120 --> 00:23:30,770 You must be very proud of yourself. 417 00:23:30,820 --> 00:23:32,796 Both times I've seen you, you've been hocking your own book. 418 00:23:32,820 --> 00:23:36,300 Felicity asked me to bring them to sell here in the winery. 419 00:23:36,340 --> 00:23:38,260 Thank you for these. 420 00:23:48,230 --> 00:23:50,750 So, what's your YPH? 421 00:23:51,270 --> 00:23:52,490 Y... P... 422 00:23:52,530 --> 00:23:54,320 Yield per harvest. 423 00:23:55,540 --> 00:23:58,370 How much wine can you squeeze out of the vines 424 00:23:58,410 --> 00:23:59,930 for a 12-month interval? 425 00:23:59,980 --> 00:24:04,020 We... typically measure by the season. 426 00:24:04,070 --> 00:24:06,110 I guess we'd have to check our books. 427 00:24:06,160 --> 00:24:08,810 Family owned for five generations. 428 00:24:09,510 --> 00:24:12,080 It's impressive! With a legacy like that, 429 00:24:12,120 --> 00:24:14,860 you could see a bidding war. 430 00:24:15,860 --> 00:24:17,690 Trish's folks passed it to us 431 00:24:17,730 --> 00:24:20,340 when she got back from the Peace Corps. 432 00:24:20,390 --> 00:24:22,960 I went all over the world. 433 00:24:23,000 --> 00:24:26,350 I would love to go back with Neil one summer. 434 00:24:26,390 --> 00:24:29,700 You should! So romantic! 435 00:24:29,750 --> 00:24:33,840 Go! Sell this place and see the world! 436 00:24:41,450 --> 00:24:44,110 - So, I hear you're a city girl. - I am. 437 00:24:44,670 --> 00:24:45,850 And where are you from? 438 00:24:45,890 --> 00:24:47,280 Oh, everywhere. 439 00:24:47,330 --> 00:24:51,110 Airports, hotels, hostels, the occasional yurt. 440 00:24:51,160 --> 00:24:54,730 Travel writing is just basically a paid vacation, right? 441 00:24:54,770 --> 00:24:57,250 Hmm, it seems a little vacation-y on the outside, 442 00:24:57,290 --> 00:24:58,860 but it's a lot of work. 443 00:24:58,900 --> 00:25:01,780 I'm just lucky I get to spend a little time with my sister. 444 00:25:01,820 --> 00:25:04,040 Yeah, she's the best. 445 00:25:05,430 --> 00:25:08,780 So, what made you wander so far from home? 446 00:25:09,520 --> 00:25:12,270 I guess I got the travel bug from our dad. 447 00:25:12,310 --> 00:25:15,140 He was a wanderer and I started to write about it. 448 00:25:15,180 --> 00:25:18,490 People liked it, so, here I am. 449 00:25:18,530 --> 00:25:20,190 Here we are. 450 00:25:21,750 --> 00:25:24,540 I'm Asher, a travelling nomad. 451 00:25:24,580 --> 00:25:27,980 I'm Grace, a culinary workaholic. 452 00:25:33,980 --> 00:25:35,770 Where do you spend Christmas? 453 00:25:36,460 --> 00:25:38,900 Wherever my next assignment takes me, I guess. 454 00:25:40,290 --> 00:25:42,430 I miss spending Christmas with my family. 455 00:25:43,600 --> 00:25:46,080 Do you spend it with your... boyfriend? 456 00:25:47,260 --> 00:25:48,350 Fiancé? 457 00:25:49,040 --> 00:25:50,130 I'm married. 458 00:25:51,480 --> 00:25:53,350 To my work! 459 00:25:53,390 --> 00:25:56,700 I have spent every major holiday that I can remember, 460 00:25:56,750 --> 00:25:58,270 in a kitchen. 461 00:25:58,310 --> 00:26:01,620 Workaholic finally visits family. 462 00:26:01,660 --> 00:26:03,450 That could be a good story. 463 00:26:03,490 --> 00:26:05,710 What? No, there's no story. I don't have a story. 464 00:26:05,750 --> 00:26:07,100 Everyone has a story. 465 00:26:07,150 --> 00:26:10,240 What is written was once unwritten. 466 00:26:10,280 --> 00:26:13,240 Ooh! I like that. I'm gonna use that. 467 00:26:13,280 --> 00:26:15,290 Please don't... write about me. 468 00:26:15,330 --> 00:26:18,640 Few skeletons in the... wine cellar? 469 00:26:18,680 --> 00:26:22,290 No, no, I've just had my fair share 470 00:26:22,340 --> 00:26:25,340 of literary beatdowns recently and I would love to spend time 471 00:26:25,380 --> 00:26:28,300 with my family without it ending up in print. 472 00:26:28,340 --> 00:26:29,730 Noted. 473 00:26:30,470 --> 00:26:31,910 I mean, not noted. 474 00:26:33,480 --> 00:26:35,130 Thank you? 475 00:26:39,610 --> 00:26:42,660 Oh, it's a shame that little café of yours isn't open. 476 00:26:42,700 --> 00:26:46,100 I am just famished after all that shop talk. 477 00:26:46,140 --> 00:26:49,970 Well, I'm off to test those new, robotic cork bottlers. 478 00:26:50,020 --> 00:26:51,630 Iconic. 479 00:26:52,580 --> 00:26:56,110 If you're interested in selling, I... come in peace. 480 00:26:56,940 --> 00:26:59,680 It is a wine "cellar's" market. 481 00:26:59,720 --> 00:27:01,420 Ha, ha! Get it? 482 00:27:01,460 --> 00:27:04,600 Yeah, huh, cellars, with a C. 483 00:27:04,640 --> 00:27:06,250 Toodles! 484 00:27:07,730 --> 00:27:08,860 - Oof. - Well. 485 00:27:08,900 --> 00:27:10,300 She's a lot. 486 00:27:12,300 --> 00:27:13,870 Ah. 487 00:27:13,910 --> 00:27:16,870 With her investment, we could hire someone to help Felicity 488 00:27:16,910 --> 00:27:21,050 with the café and we could travel. Hmm? 489 00:27:21,090 --> 00:27:23,350 Been a long time. 490 00:27:23,400 --> 00:27:24,880 Hey, there's the kids. 491 00:27:24,920 --> 00:27:26,970 - Oh, hi! - Kids! 492 00:27:28,310 --> 00:27:30,060 Cork toss, yay! 493 00:27:30,100 --> 00:27:31,840 Hey, I say the new guy goes first. 494 00:27:31,880 --> 00:27:32,970 Sure! 495 00:27:34,540 --> 00:27:36,150 - Hey! - Perfect. That's great. 496 00:27:36,190 --> 00:27:37,760 Have you ever done this before? 497 00:27:37,800 --> 00:27:39,060 No, I'm a first timer. 498 00:27:39,110 --> 00:27:42,370 So, is it just sink the cork, win a prize? 499 00:27:42,420 --> 00:27:45,420 Well, the winner gets to put the star on top of the tree 500 00:27:45,460 --> 00:27:46,680 on Christmas Eve. 501 00:27:46,720 --> 00:27:48,070 Hmm, I'll try my best 502 00:27:48,120 --> 00:27:50,000 but I'm gonna be on top of a pyramid by then so. 503 00:27:50,030 --> 00:27:51,120 Hmm. 504 00:27:51,160 --> 00:27:52,860 Thank you. 505 00:27:53,910 --> 00:27:56,340 - Oh. - Ooh! 506 00:27:57,740 --> 00:28:00,170 Okay, not bad. Well, you know. 507 00:28:00,220 --> 00:28:02,220 You're just warming up, right? 508 00:28:02,260 --> 00:28:03,830 Oh! 509 00:28:03,870 --> 00:28:06,700 Come on, Felicity. You got this! 510 00:28:07,270 --> 00:28:08,830 Oh! 511 00:28:10,840 --> 00:28:13,270 - Oh! That was so close. - You had it. 512 00:28:13,320 --> 00:28:15,010 - All right, okay. - Come on, Uncle Neil. 513 00:28:15,060 --> 00:28:17,230 Okay, eyes closed. Ready? Ready? Okay. 514 00:28:22,800 --> 00:28:24,150 Look, look, look, eyes covered. 515 00:28:27,680 --> 00:28:31,070 All right. Hey, if you sink this, you're staying. 516 00:28:31,120 --> 00:28:33,080 The rules of cork toss are serious. 517 00:28:33,120 --> 00:28:35,340 I get it. I respect it. 518 00:28:36,860 --> 00:28:38,120 All right. 519 00:28:43,090 --> 00:28:45,040 Now she has to stay. 520 00:28:45,090 --> 00:28:47,570 She's the family cork toss expert. 521 00:28:47,610 --> 00:28:50,790 I'm the expert at infiltrating families during the holidays. 522 00:28:52,400 --> 00:28:54,530 How 'bout pizzas tonight for game night? 523 00:28:54,570 --> 00:28:56,230 I love that! 524 00:28:56,270 --> 00:28:57,596 There's a pizza place around here? 525 00:28:57,620 --> 00:28:59,450 Carvella's. The only one in town. 526 00:28:59,490 --> 00:29:00,840 Totally worth the trip. 527 00:29:00,890 --> 00:29:03,630 Besides, we're celebrating two family reunions 528 00:29:03,670 --> 00:29:08,150 tonight with Santa Bingo! Ha, ha! 529 00:29:08,200 --> 00:29:09,810 All right, I'll snag the pizzas. 530 00:29:09,850 --> 00:29:10,850 You two coming? 531 00:29:10,900 --> 00:29:12,680 : Sure. 532 00:29:16,860 --> 00:29:18,510 - See ya! - Well... 533 00:29:18,560 --> 00:29:19,730 we'll just keep playin'. 534 00:29:21,210 --> 00:29:22,910 Go ahead. 535 00:29:22,950 --> 00:29:24,910 All right. 536 00:29:24,950 --> 00:29:26,610 : Oh! 537 00:29:27,520 --> 00:29:31,480 So yeah, this was the last stop on my book tour. 538 00:29:31,520 --> 00:29:33,310 I'm in town for one more day 539 00:29:33,350 --> 00:29:36,180 then I'm off to literally see the Seven Wonders of the World. 540 00:29:36,230 --> 00:29:38,750 Sounds... wonderful. 541 00:29:39,530 --> 00:29:40,970 Okay. 542 00:29:41,010 --> 00:29:43,840 We got a few close to winning. 543 00:29:45,540 --> 00:29:46,800 S. 544 00:29:46,840 --> 00:29:48,190 S... 545 00:29:49,800 --> 00:29:52,020 - Bell! - Yes! 546 00:29:53,160 --> 00:29:54,200 Yay! 547 00:29:55,460 --> 00:29:57,096 - Oh, bingo! - Wait, no, no, you have to... 548 00:29:57,120 --> 00:29:59,810 - Oh, I mean, Santa. - Yes. 549 00:29:59,860 --> 00:30:01,950 You get to open the first gift on Christmas morning. 550 00:30:02,820 --> 00:30:04,250 All right. 551 00:30:04,300 --> 00:30:07,430 I'll be hiking the Hanging Gardens of Babylon by then. 552 00:30:07,470 --> 00:30:08,470 Ah. 553 00:30:09,780 --> 00:30:12,220 I wish you both were staying for Christmas. 554 00:30:13,520 --> 00:30:15,700 Are you staying for the winter solstice? 555 00:30:15,740 --> 00:30:19,050 No, that's the night I have to drive back. 556 00:30:19,090 --> 00:30:21,400 But I promise I will try to stay late enough 557 00:30:21,440 --> 00:30:22,880 to see at least one shooting star. 558 00:30:22,920 --> 00:30:26,490 Oh, solstice night, there's a cosmic fireworks show. 559 00:30:26,540 --> 00:30:29,540 - It's incredible. - I always loved that night. 560 00:30:30,800 --> 00:30:32,410 Do you guys have any family traditions? 561 00:30:32,460 --> 00:30:34,150 Not like this. 562 00:30:34,200 --> 00:30:37,760 Our grandmother does have a funny tradition though. 563 00:30:37,810 --> 00:30:39,900 Do you remember letters to Santa? 564 00:30:39,940 --> 00:30:41,120 Yes. 565 00:30:42,640 --> 00:30:46,080 So, over there, the children write their wish list uh, 566 00:30:46,120 --> 00:30:49,730 to Father Christmas, and then, they throw them in the fire 567 00:30:49,780 --> 00:30:52,820 so that he can read it in the smoke. 568 00:30:52,870 --> 00:30:54,390 I love that! 569 00:30:54,430 --> 00:30:56,740 I bet you're thrilled to take over the family business 570 00:30:56,780 --> 00:30:57,780 one day. 571 00:30:58,660 --> 00:31:01,660 I have a very specific life plan. 572 00:31:01,700 --> 00:31:04,880 On track to earn a Michelin star. 573 00:31:04,920 --> 00:31:06,750 Mm-hmm. 574 00:31:06,790 --> 00:31:08,010 Do you ever take time off? 575 00:31:08,060 --> 00:31:10,800 Uh, does jury duty count? 576 00:31:10,840 --> 00:31:12,630 Uh, no uh... oh. 577 00:31:15,240 --> 00:31:18,850 Okay, the green olives balance out the black olives, 578 00:31:18,890 --> 00:31:20,420 which balance out the green peppers, 579 00:31:20,460 --> 00:31:21,940 which balance out the red peppers. 580 00:31:21,980 --> 00:31:23,436 And don't even get me started on the mozzarella. 581 00:31:23,460 --> 00:31:24,990 Don't knock it 'til you try it. 582 00:31:25,030 --> 00:31:27,120 I prefer to take things more simple. 583 00:31:27,160 --> 00:31:29,560 Leaves the tastebuds wanting more. 584 00:31:30,470 --> 00:31:33,600 To me, pizza's like a relationship. 585 00:31:33,650 --> 00:31:35,170 The only one he's ever had. 586 00:31:35,210 --> 00:31:37,560 Okay. 587 00:31:37,610 --> 00:31:39,260 I think I need to head out 588 00:31:39,300 --> 00:31:41,260 and do a little research for my next assignment. 589 00:31:41,310 --> 00:31:42,960 I thought you were on vacation? 590 00:31:43,000 --> 00:31:46,920 Apparently travel writing is a vacation. 591 00:31:47,530 --> 00:31:49,580 Stay with us. We've got plenty of room. 592 00:31:49,620 --> 00:31:51,580 You prefer a sketchy hostel? 593 00:31:51,620 --> 00:31:54,620 No, the tour put me up in a cabin 594 00:31:54,670 --> 00:31:56,930 over on West Point Lake so. 595 00:31:57,500 --> 00:31:58,760 I'll run you over. 596 00:31:59,590 --> 00:32:02,200 Thanks for sharing our family tradition. 597 00:32:03,110 --> 00:32:04,460 Good night. 598 00:32:08,330 --> 00:32:10,210 Okay, are we playing for second place? 599 00:32:10,250 --> 00:32:12,030 'Cause I think I have a shot. 600 00:32:22,570 --> 00:32:24,650 Grace is pretty cool, yeah? 601 00:32:25,520 --> 00:32:27,090 I hadn't noticed. 602 00:32:27,140 --> 00:32:29,310 Yeah, right. 603 00:32:30,140 --> 00:32:31,700 It's nice here. 604 00:32:31,750 --> 00:32:33,620 I'm happy you're with great people. 605 00:32:33,660 --> 00:32:37,060 And? I know there's a but coming. 606 00:32:37,100 --> 00:32:38,670 There's always a but with you. 607 00:32:38,710 --> 00:32:40,890 But you know how it is with me and relationships. 608 00:32:40,930 --> 00:32:42,760 It's just not possible. 609 00:32:42,800 --> 00:32:44,410 Because you don't know her? 610 00:32:44,460 --> 00:32:46,760 Because I don't know where I'll be next week 611 00:32:46,810 --> 00:32:48,680 and because I don't know her. 612 00:32:48,720 --> 00:32:52,200 And my life doesn't lend itself to commitments. 613 00:32:52,250 --> 00:32:56,820 It's... I've been on more airplanes than dates lately. 614 00:32:56,860 --> 00:32:59,080 I saw the way you looked at her. 615 00:32:59,730 --> 00:33:03,260 Because she had the entire produce section on her pizza. 616 00:33:24,580 --> 00:33:26,760 What's the deal with this critic? 617 00:33:26,800 --> 00:33:30,200 One opinion can't possibly make or break everything. 618 00:33:30,240 --> 00:33:34,720 I've worked hard to get this far. I will get that star. 619 00:33:34,770 --> 00:33:36,330 Like my mom knew I would. 620 00:33:36,380 --> 00:33:38,030 Your mom. 621 00:33:38,080 --> 00:33:41,860 Oh wait, I wanted to show you something. 622 00:33:46,390 --> 00:33:48,650 Look what I found when we pulled out the Christmas boxes. 623 00:33:48,690 --> 00:33:52,610 My mom's cookbook! 624 00:33:52,660 --> 00:33:55,270 She loved all those recipes. 625 00:33:55,310 --> 00:33:58,790 Especially the Christmas pecan tart. 626 00:33:58,840 --> 00:34:01,400 I remember her making that when I was too little 627 00:34:01,450 --> 00:34:02,930 to even crack pecans. 628 00:34:02,970 --> 00:34:06,540 Yep, we had more pecans than grapes some years. 629 00:34:08,150 --> 00:34:10,110 This is her handwriting. 630 00:34:11,540 --> 00:34:13,150 "Needs more cheese. 631 00:34:13,200 --> 00:34:15,110 Double amount." 632 00:34:15,160 --> 00:34:17,250 So, that's where I get it. 633 00:34:17,290 --> 00:34:19,200 You should have it. 634 00:34:19,250 --> 00:34:21,680 No. This belongs here. 635 00:34:22,550 --> 00:34:26,120 Well, we all do. 636 00:35:30,010 --> 00:35:32,890 "A dizzying array of flavours from classic cuisines, 637 00:35:32,930 --> 00:35:35,020 with no through line between courses." 638 00:35:37,060 --> 00:35:39,370 What even is classic cuisine anyway? 639 00:35:47,680 --> 00:35:49,420 Let's give that a try. 640 00:36:04,660 --> 00:36:07,270 Good morning! 641 00:36:07,310 --> 00:36:08,920 Good morning. 642 00:36:13,400 --> 00:36:16,100 Okay, Mom, let's do this. 643 00:36:23,810 --> 00:36:26,590 Did you uh... read the article I sent? 644 00:36:26,640 --> 00:36:29,250 I'm too busy to read the news. 645 00:36:29,290 --> 00:36:32,210 Oh, as a writer, it pains me to hear that. 646 00:36:38,430 --> 00:36:40,430 Two cups of dry Chablis. 647 00:36:40,480 --> 00:36:43,350 Gotta have Chablis around here somewhere, right? 648 00:36:47,870 --> 00:36:50,140 Grace's name is trending. 649 00:36:50,180 --> 00:36:52,660 She gets written up all the time. 650 00:36:52,700 --> 00:36:54,660 She's a big deal. 651 00:36:55,230 --> 00:36:57,490 And the food industry is a small town. 652 00:36:57,540 --> 00:36:59,840 Why are you whispering? 653 00:36:59,890 --> 00:37:03,020 Because this is also a small town. 654 00:37:04,060 --> 00:37:06,240 I think that's why she's here. 655 00:37:06,980 --> 00:37:10,240 When I got my first bad review, I got outta town. 656 00:37:10,850 --> 00:37:14,250 Speaking of getting outta town, I gotta take off tonight. 657 00:37:36,400 --> 00:37:38,450 Oh, I just found it. 658 00:37:39,750 --> 00:37:41,230 Yikes. 659 00:37:41,280 --> 00:37:43,840 People take food too seriously. 660 00:37:45,370 --> 00:37:48,330 I'll stop by for coffees on the way over. You want the usual? 661 00:37:48,370 --> 00:37:49,720 Always. 662 00:37:49,760 --> 00:37:51,680 What's Grace's usual? 663 00:37:53,330 --> 00:37:54,510 I don't know. 664 00:37:54,550 --> 00:37:57,330 Uh, let's not mention the article. 665 00:37:57,380 --> 00:37:59,640 If she wanted us to know about it, she would've told us. 666 00:38:00,600 --> 00:38:02,380 - I'm not gonna say anything. - Hey, girl! 667 00:38:02,430 --> 00:38:04,040 Hi! Good morning, Grace! 668 00:38:04,080 --> 00:38:05,690 I like the braid. 669 00:38:05,730 --> 00:38:07,610 - Is that Grace? - Listen, I gotta go, Asher. 670 00:38:07,650 --> 00:38:09,960 Talk to you later. Okay, bye. 671 00:38:10,570 --> 00:38:13,440 Please tell me that you have a bottle of Chablis. 672 00:38:13,480 --> 00:38:15,090 Oh, we don't. 673 00:38:15,130 --> 00:38:17,660 I know better than to start a recipe without procuring 674 00:38:17,700 --> 00:38:18,960 all of the ingredients. 675 00:38:19,010 --> 00:38:21,230 Have I lost my edge? It's been one day! 676 00:38:21,270 --> 00:38:22,766 You're fine. You're just probably used to 677 00:38:22,790 --> 00:38:24,140 a fully-stocked kitchen. 678 00:38:24,190 --> 00:38:25,840 Right. 679 00:38:29,240 --> 00:38:32,800 - What are these? - Oh, they're from Asher. 680 00:38:34,810 --> 00:38:36,500 It's so sweet. 681 00:38:38,030 --> 00:38:41,200 Peru, the Eiffel Tower, Venice. 682 00:38:41,250 --> 00:38:45,430 Wow, I would love to go to all these places. 683 00:38:46,210 --> 00:38:47,860 To get away from cutthroat kitchen? 684 00:38:47,910 --> 00:38:50,470 It's not that bad. 685 00:38:50,520 --> 00:38:52,430 And where else could I go 686 00:38:52,480 --> 00:38:55,650 that would allow me to have so much creative control? 687 00:38:55,700 --> 00:38:58,220 I guess control is not the right word. 688 00:38:59,570 --> 00:39:01,660 Look at that berry tart. 689 00:39:01,700 --> 00:39:04,310 Freedom! Freedom. 690 00:39:04,360 --> 00:39:06,060 Where else could I go 691 00:39:06,100 --> 00:39:07,820 that would allow me to have so much freedom? 692 00:39:22,720 --> 00:39:24,810 - Uh, name please? - Asher. 693 00:39:24,860 --> 00:39:26,250 Asher, absolutely. 694 00:39:26,290 --> 00:39:30,860 Uh, can I get one latte, one peppermint hot cocoa, 695 00:39:30,910 --> 00:39:35,430 and what's your most, how do you say this, complicated drink? 696 00:39:36,560 --> 00:39:38,910 You want something with multiple flavours going on, 697 00:39:38,960 --> 00:39:41,530 that when you take a sip you're like "Is this chocolate? 698 00:39:41,570 --> 00:39:45,530 Is it salted caramel? Wait is this even a drink? Who am I? 699 00:39:45,570 --> 00:39:47,180 What was I doing before I had this?" 700 00:39:47,230 --> 00:39:48,970 Exactly. 701 00:39:49,010 --> 00:39:51,580 One Mrs. Claustrophobic comin' up. 702 00:39:52,360 --> 00:39:54,410 Thank you. 703 00:39:58,800 --> 00:40:01,070 Aren't you Felicity's brother? 704 00:40:01,110 --> 00:40:03,500 I am, yeah. Are you a friend of hers? 705 00:40:03,550 --> 00:40:06,200 Oh, no yet. But I'd like to be. 706 00:40:06,250 --> 00:40:07,940 I'm... 707 00:40:07,990 --> 00:40:11,640 Rita? Oh, latte with oat milk. 708 00:40:11,690 --> 00:40:13,820 This better be oat milk. 709 00:40:13,860 --> 00:40:15,860 I'm lactose intolerant. 710 00:40:15,910 --> 00:40:17,690 Ungh! 711 00:40:17,740 --> 00:40:19,960 You know, I stopped by to gage if they were planning 712 00:40:20,000 --> 00:40:21,220 on staying there forever. 713 00:40:21,260 --> 00:40:23,310 Did your sister mention anything? 714 00:40:23,350 --> 00:40:26,090 Browsing LinkedIn or dusting off her resume? 715 00:40:26,140 --> 00:40:29,440 No, definitely not. She loves it there. 716 00:40:29,490 --> 00:40:30,920 I didn't catch your name. 717 00:40:30,970 --> 00:40:32,450 : Asher? 718 00:40:34,750 --> 00:40:36,800 Thank you so much. Have a good day. 719 00:40:36,840 --> 00:40:38,970 You'll hear through the grapevine 720 00:40:39,020 --> 00:40:41,630 that I'm revitalizing this area. 721 00:40:41,670 --> 00:40:42,850 Big changes. 722 00:40:42,890 --> 00:40:44,460 Big money. 723 00:40:44,500 --> 00:40:45,680 Big ideas. 724 00:40:45,720 --> 00:40:48,330 Did the town ask you for this? 725 00:40:48,370 --> 00:40:51,120 Nobody asks for what they want. 726 00:40:53,160 --> 00:40:55,290 Well, because they don't know how to. 727 00:40:55,340 --> 00:40:57,600 I also heard through the grapevine... 728 00:40:57,650 --> 00:40:59,690 Through the grapevine, yes. 729 00:40:59,730 --> 00:41:04,090 That their niece is heir apparent to the estate. 730 00:41:04,130 --> 00:41:06,650 Think you could uh, put in a good word for me? 731 00:41:07,480 --> 00:41:10,270 - Nice to meet you. - You know, if I took over, 732 00:41:10,310 --> 00:41:13,530 tourists would flock to this place like a goldfinch on glue. 733 00:41:13,570 --> 00:41:15,050 Is that a thing? 734 00:41:15,100 --> 00:41:16,840 It is now. 735 00:41:17,580 --> 00:41:18,970 Nice to meet you. 736 00:41:19,010 --> 00:41:20,490 Have a good day. 737 00:41:24,540 --> 00:41:26,020 Samantha, hi! 738 00:41:26,060 --> 00:41:29,760 Grace Cooke! You're all grown up! 739 00:41:30,770 --> 00:41:33,030 - So good to see you. - Thank you. 740 00:41:33,070 --> 00:41:34,730 Do you have any Chablis by any chance? 741 00:41:34,770 --> 00:41:37,340 Hmm, a Chablis, Chablis, where do you be? 742 00:41:37,380 --> 00:41:39,340 Preferably one from Switzerland. 743 00:41:39,380 --> 00:41:41,650 Ah, my foreign section's teeny tiny. 744 00:41:41,690 --> 00:41:44,740 - These are all local wines? - Almost. 745 00:41:44,780 --> 00:41:47,390 Our local section just keeps growing and growing. 746 00:41:47,430 --> 00:41:51,130 Wow! Okay, any dry European white would be great. 747 00:41:51,180 --> 00:41:52,400 - Hmm... - It's for fondue. 748 00:41:52,440 --> 00:41:54,050 I'm afraid you're outta luck. 749 00:41:54,090 --> 00:41:56,310 Oh. I'll figure something out. 750 00:41:56,360 --> 00:41:58,790 Now, Bob! Bob, hello! 751 00:42:01,100 --> 00:42:04,060 He better not sell out to a national bookstore chain. 752 00:42:04,100 --> 00:42:05,500 Have you met Rita? 753 00:42:06,450 --> 00:42:08,670 Yeah, she came by the winery. 754 00:42:08,720 --> 00:42:09,800 Are they selling? 755 00:42:09,850 --> 00:42:12,150 I... I don't think so. 756 00:42:12,200 --> 00:42:14,850 They had a great year. Great reviews, great harvest. 757 00:42:14,900 --> 00:42:16,680 The small business survival guide calls that 758 00:42:16,720 --> 00:42:18,200 the kiss of death. 759 00:42:18,250 --> 00:42:21,380 The better you do, the shinier you are to them. 760 00:42:22,290 --> 00:42:23,600 Who's them? 761 00:42:23,640 --> 00:42:25,300 Winemakers Association. 762 00:42:25,340 --> 00:42:26,600 Big wine. 763 00:42:26,650 --> 00:42:28,870 This is a petition to keep 'em out of town. 764 00:42:28,910 --> 00:42:30,610 I wish I could help. 765 00:42:30,650 --> 00:42:31,780 I wish I could help too 766 00:42:31,830 --> 00:42:34,050 - but I'm comin' up dry. - That's okay. 767 00:42:34,090 --> 00:42:36,000 Tell your aunt and uncle I said Merry Christmas 768 00:42:36,050 --> 00:42:37,220 and to hang tight. 769 00:42:37,270 --> 00:42:39,090 I will. It was good to see you. 770 00:42:39,140 --> 00:42:40,530 Bye. 771 00:42:41,660 --> 00:42:45,320 You know, Bob, that is a very cute, 772 00:42:45,360 --> 00:42:47,710 little bookshop you have over there. 773 00:42:47,760 --> 00:42:50,190 Well, thank you. Been in our family for years. 774 00:42:50,240 --> 00:42:52,670 Hmm, track record of success. 775 00:42:52,720 --> 00:42:55,070 That's very attractive. 776 00:43:00,510 --> 00:43:02,420 Oh, hi. Excuse me. 777 00:43:02,470 --> 00:43:04,640 Are there any taxis in this town? 778 00:43:04,690 --> 00:43:07,820 There's a tour shuttle that pulls up every so often 779 00:43:07,860 --> 00:43:09,430 that'll take you anywhere you wanna go. 780 00:43:09,470 --> 00:43:12,820 That'll do, yeah. Hey, nice shop you've got here. 781 00:43:12,870 --> 00:43:15,650 Well, enjoy it while it lasts. 782 00:43:18,350 --> 00:43:21,270 The Real Winemakers ban corporate cash 783 00:43:21,310 --> 00:43:22,790 from stomping out profits? 784 00:43:22,830 --> 00:43:26,140 They'd steal change from a corner Santa if they could. 785 00:43:26,180 --> 00:43:29,320 - Is what they're doing illegal? - It should be. 786 00:43:29,360 --> 00:43:31,670 They're storming in here like it's a gold rush. 787 00:43:31,710 --> 00:43:33,580 A grape rush. 788 00:43:33,630 --> 00:43:35,450 You planning an all-nighter? 789 00:43:35,500 --> 00:43:37,020 Oh, no, they're not all mine. 790 00:43:37,070 --> 00:43:39,760 My sister, Felicity, works at the Nutwood Winery. 791 00:43:39,810 --> 00:43:43,380 Oh, I adore Felicity, and Grace was just here. 792 00:43:43,420 --> 00:43:45,160 She was? 793 00:43:48,600 --> 00:43:50,170 Wait a tick. 794 00:43:50,210 --> 00:43:53,170 You're that writer. I saw your poster at the bookstore. 795 00:43:53,210 --> 00:43:55,820 I wanted to go but Bob and I have this will they, won't they. 796 00:43:55,870 --> 00:43:58,350 Oh, hey! Sorry to interrupt. 797 00:43:58,390 --> 00:43:59,626 I got cornered by that Rita again. 798 00:43:59,650 --> 00:44:00,740 I saw that. 799 00:44:00,780 --> 00:44:02,870 Oh, hey, Bob, it's good to see you. 800 00:44:02,920 --> 00:44:05,220 Oh, hey, Asher. Nice of you to stick around town. 801 00:44:05,270 --> 00:44:07,050 I got held up for a little while 802 00:44:07,100 --> 00:44:08,766 but I'm heading off to Europe again tomorrow. 803 00:44:08,790 --> 00:44:11,190 I got a crate from some hotshot European wine dealer. 804 00:44:11,230 --> 00:44:12,620 I might still have it in the back! 805 00:44:14,320 --> 00:44:17,410 She is such a character. 806 00:44:17,450 --> 00:44:18,800 It's here! 807 00:44:18,850 --> 00:44:20,670 Might-might have what in the back? 808 00:44:24,900 --> 00:44:28,160 Take this to Grace. It's the exact wine she was looking for. 809 00:44:28,200 --> 00:44:29,680 I'm sure it is. 810 00:44:29,730 --> 00:44:32,640 She's all about the exact details. 811 00:44:32,690 --> 00:44:34,040 It's... 812 00:44:34,080 --> 00:44:36,210 Something going on between you two? 813 00:44:36,250 --> 00:44:39,870 Oh... oh no. No-o-o-o. 814 00:44:39,910 --> 00:44:44,050 I see. Grace is notoriously single. She always has been. 815 00:44:44,790 --> 00:44:46,090 Oh no. 816 00:44:46,130 --> 00:44:47,480 On the house. 817 00:44:47,530 --> 00:44:50,530 You just tell Grace that I'll be telling everyone 818 00:44:50,570 --> 00:44:52,840 a top chef shops here. 819 00:44:52,880 --> 00:44:54,140 Will do. 820 00:44:55,670 --> 00:44:57,800 - Thank you. - You're welcome. 821 00:44:57,840 --> 00:45:00,190 - Good to see you. - Safe travels. 822 00:45:46,320 --> 00:45:49,760 Fold in the cheese to melt when baking. 823 00:45:49,810 --> 00:45:51,630 Sounds good to me. 824 00:45:52,640 --> 00:45:55,120 - Hey! - Anyone home? 825 00:45:55,160 --> 00:45:56,990 Uh, yeah, Felicity's out at the café. 826 00:45:57,030 --> 00:45:59,770 Oh. Actually, I stopped by to see you. 827 00:45:59,820 --> 00:46:03,340 Oh? Oh, if this is about reading "Grape Theory" 828 00:46:03,390 --> 00:46:04,950 I'm so sorry, I haven't had time. 829 00:46:05,000 --> 00:46:06,040 My hands have been full. 830 00:46:06,080 --> 00:46:07,780 I got this for you. 831 00:46:07,820 --> 00:46:09,430 What is it? 832 00:46:09,480 --> 00:46:12,610 Well, if you hate it, blame the barista, 833 00:46:12,660 --> 00:46:14,570 and if you love it, it was all me. 834 00:46:14,610 --> 00:46:15,960 Okay. 835 00:46:19,970 --> 00:46:23,060 Wow... that's flavourful. 836 00:46:23,100 --> 00:46:28,500 Um... it has a... a hint of caramel, 837 00:46:28,540 --> 00:46:31,500 with notes of espresso and... 838 00:46:33,590 --> 00:46:35,330 a sweet mocha finish. 839 00:46:37,420 --> 00:46:38,680 Oh, and um... 840 00:46:39,550 --> 00:46:42,210 Oh my gosh! Thank you so much! 841 00:46:42,250 --> 00:46:44,096 - Samantha sent this over. - This is so helpful. 842 00:46:44,120 --> 00:46:45,820 I'm making a new recipe. 843 00:46:45,860 --> 00:46:48,690 Well, it's-it's an old family recipe, but it's new to me, so. 844 00:46:48,730 --> 00:46:51,040 I've been wanting to try a dish 845 00:46:51,090 --> 00:46:53,440 that by the Chef Good Food Guru describes as the 846 00:46:53,480 --> 00:46:56,180 "culinary Rainman in an apron". 847 00:46:56,220 --> 00:46:57,830 You read that? 848 00:46:57,870 --> 00:46:59,530 Yeah, I told you, I do my research. 849 00:47:02,490 --> 00:47:04,010 Pizza. 850 00:47:05,930 --> 00:47:07,840 - May I? - Of course! 851 00:47:07,880 --> 00:47:10,890 : I love leftover pizza! 852 00:47:13,240 --> 00:47:14,460 It's so good. 853 00:47:14,500 --> 00:47:16,240 It tastes better the next morning. 854 00:47:16,280 --> 00:47:18,330 Yes! It is so cold and delicious. 855 00:47:18,370 --> 00:47:19,850 Mm! 856 00:47:21,940 --> 00:47:23,680 Do you always wear that before you cook? 857 00:47:23,730 --> 00:47:26,210 Uh, yeah. It's my lucky apron. 858 00:47:26,250 --> 00:47:27,210 My mom made it for me. 859 00:47:27,250 --> 00:47:29,300 Hmm. Is it working? 860 00:47:29,340 --> 00:47:32,300 Oh, we're about to find out! Behind. 861 00:47:32,340 --> 00:47:34,390 Oh, that's kitchen code for I'm crossing behind you. 862 00:47:36,000 --> 00:47:37,390 Okay. 863 00:47:38,000 --> 00:47:39,920 - Put me to work. - What? No. 864 00:47:39,960 --> 00:47:41,400 Show me how it's done. 865 00:47:41,440 --> 00:47:43,196 I don't have enough time to teach you everything 866 00:47:43,220 --> 00:47:45,360 you need to learn. I mean you leave tomorrow. 867 00:47:46,050 --> 00:47:48,660 Well, just think of me as one of your sous chefs. 868 00:47:49,360 --> 00:47:51,360 You wouldn't last a day in a kitchen. 869 00:47:55,020 --> 00:47:56,020 What's this? 870 00:47:58,020 --> 00:48:00,280 Oh, that was my mom's. 871 00:48:01,630 --> 00:48:03,850 When you open a restaurant, 872 00:48:03,900 --> 00:48:05,990 you should put all of these on their menu. 873 00:48:08,680 --> 00:48:10,210 Okay. 874 00:48:10,250 --> 00:48:11,300 Moment of truth. 875 00:48:11,340 --> 00:48:12,910 You ready? 876 00:48:26,270 --> 00:48:29,660 I'm getting notes of aged white cheddar. 877 00:48:29,710 --> 00:48:31,840 - Mm-hmm. - Creamy. 878 00:48:32,580 --> 00:48:35,360 With an elegant pizza crust finish. 879 00:48:37,370 --> 00:48:40,410 I know you are brave because you will eat anything 880 00:48:40,460 --> 00:48:42,150 put in front of you. 881 00:48:44,460 --> 00:48:46,420 I feel seen. 882 00:48:47,160 --> 00:48:49,070 Really, I do. 883 00:48:50,120 --> 00:48:52,550 Wait, shouldn't you be packing? 884 00:48:53,340 --> 00:48:57,390 Actually, I was hoping to pack a bottle of your finest Cab 885 00:48:57,430 --> 00:48:59,870 to enjoy at the top of Machu Picchu. 886 00:48:59,910 --> 00:49:02,960 Great. Let's make that happen. 887 00:49:03,000 --> 00:49:05,350 - Oh! - Come on! 888 00:49:05,390 --> 00:49:08,440 You know, I once spent a month in Bordeaux 889 00:49:08,480 --> 00:49:10,220 covering French fusion restaurants. 890 00:49:10,270 --> 00:49:13,140 I once spent a month learning how to julienne a carrot. 891 00:49:15,360 --> 00:49:17,800 Oh my gosh. 892 00:49:19,580 --> 00:49:23,540 Grace's special blend. 893 00:49:23,590 --> 00:49:25,070 Aged 10 years. 894 00:49:25,110 --> 00:49:26,540 I'll take it. 895 00:49:26,590 --> 00:49:29,370 Absolutely not. You are way too tough of a critic. 896 00:49:31,290 --> 00:49:34,900 No, better this. 897 00:49:37,860 --> 00:49:39,080 Thank you for this. 898 00:49:39,120 --> 00:49:40,860 My pleasure. 899 00:49:44,000 --> 00:49:46,650 So, how 'bout a tour before I go? 900 00:49:46,700 --> 00:49:48,090 - Let's do it. - Excellent. 901 00:49:48,130 --> 00:49:51,440 A wine tour today, pyramid tour tomorrow. 902 00:49:51,480 --> 00:49:53,880 - Tough life. - Sounds like it. 903 00:49:53,920 --> 00:49:55,880 This way. 904 00:49:56,880 --> 00:49:59,840 Do you know the difference between red and white grapes? 905 00:49:59,880 --> 00:50:01,620 Yes, colour. 906 00:50:03,410 --> 00:50:06,020 And acidity and density. 907 00:50:06,060 --> 00:50:08,150 So, they add a variety of flavour. 908 00:50:08,200 --> 00:50:11,110 Dark is bold and light is sweet. 909 00:50:11,150 --> 00:50:13,290 I'd love to own this much land. 910 00:50:13,330 --> 00:50:15,070 Look at that view. 911 00:50:15,120 --> 00:50:16,990 Pure nature, as far as the eye can see. 912 00:50:17,030 --> 00:50:20,340 - I'm envious of ya. - Me? I'm envious of you! 913 00:50:20,380 --> 00:50:22,040 You get to see what's beyond all this. 914 00:50:22,640 --> 00:50:25,340 Yeah, I can't knock it. Travel's been my passion. 915 00:50:25,910 --> 00:50:27,300 But? 916 00:50:27,340 --> 00:50:31,520 But there's another life where you settle somewhere 917 00:50:31,570 --> 00:50:32,920 and get mail. 918 00:50:32,960 --> 00:50:34,660 You don't get mail? 919 00:50:37,270 --> 00:50:41,750 Okay, so you don't get mail. 920 00:50:41,790 --> 00:50:44,840 Why do you think I mail Felicity postcards? 921 00:50:46,020 --> 00:50:47,580 No return address. 922 00:50:47,630 --> 00:50:48,800 Ah. 923 00:50:50,630 --> 00:50:53,980 So, what does a vagabond cherish the most? 924 00:50:54,020 --> 00:50:55,890 A hot shower. 925 00:50:55,940 --> 00:50:57,070 And a pillow. 926 00:50:57,110 --> 00:50:58,770 And um... 927 00:50:58,810 --> 00:51:01,250 oh... and uh... 928 00:51:04,290 --> 00:51:05,380 and this. 929 00:51:07,860 --> 00:51:09,950 My dad gave it to me. 930 00:51:12,610 --> 00:51:14,300 It's a compass. 931 00:51:15,260 --> 00:51:17,090 It's very beautiful. 932 00:51:18,090 --> 00:51:19,880 And very old. 933 00:51:19,920 --> 00:51:23,310 And it directs you just west of where you're trying to go, so. 934 00:51:23,360 --> 00:51:26,320 Was your father a traveller too? 935 00:51:27,360 --> 00:51:30,630 Uh... sort of. 936 00:51:33,150 --> 00:51:35,800 He never settled in a place long enough 937 00:51:35,850 --> 00:51:37,410 to build a home like this. 938 00:51:37,460 --> 00:51:42,120 But... what about you, the chef? Your parents were good cooks? 939 00:51:42,160 --> 00:51:44,640 Yes, they were. They had this little 940 00:51:44,680 --> 00:51:46,770 hole-in-the-wall grilled cheese shop. 941 00:51:46,820 --> 00:51:48,160 I was in charge of the cheese. 942 00:51:48,210 --> 00:51:50,560 Until they closed it all up 943 00:51:50,600 --> 00:51:52,130 to take a cruise around the world. 944 00:51:52,170 --> 00:51:53,300 Nice. 945 00:51:53,340 --> 00:51:55,610 From grilled cheese to the high seas. 946 00:51:55,650 --> 00:51:57,220 Not bad. 947 00:51:57,260 --> 00:52:00,050 Thank you. 948 00:52:04,750 --> 00:52:06,310 Uh, well I should um... 949 00:52:06,360 --> 00:52:08,010 I should get that wreath in the oven. 950 00:52:08,050 --> 00:52:10,410 I'm gonna grab some flour from the café before we head back. 951 00:53:25,090 --> 00:53:26,440 Did you get your flour? 952 00:53:26,480 --> 00:53:28,310 I sure did! 953 00:53:28,350 --> 00:53:31,090 You should see this place in the summertime. 954 00:53:31,140 --> 00:53:32,880 It is packed. 955 00:53:32,920 --> 00:53:35,790 If you ever get assigned an expose on dessert wine, 956 00:53:35,840 --> 00:53:38,190 - you should come back. - Oh, I certainly hope to. 957 00:53:38,230 --> 00:53:40,100 That'd be a dream come true. 958 00:53:40,150 --> 00:53:41,800 Oh, my apron. 959 00:53:41,840 --> 00:53:44,110 - Oh, behind. - You remembered. 960 00:53:45,060 --> 00:53:46,670 How can I forget? 961 00:53:47,940 --> 00:53:49,200 I can't believe it! 962 00:53:49,240 --> 00:53:51,290 Oh, the-the... it happens all the time. 963 00:53:51,330 --> 00:53:54,730 I just saw that Rita lady and she has an agenda. 964 00:53:54,770 --> 00:53:57,120 She said something odd to me too. 965 00:53:57,160 --> 00:53:58,690 Really? 966 00:53:58,730 --> 00:54:00,406 I think she's angling to take over the winery. 967 00:54:00,430 --> 00:54:01,780 What?! 968 00:54:01,820 --> 00:54:03,600 Well, you're the sole heir of this place 969 00:54:03,650 --> 00:54:05,236 so the only way to keep it in the family 970 00:54:05,260 --> 00:54:08,740 - is for you to inherit it. - Great, done. Where do I sign? 971 00:54:08,780 --> 00:54:11,390 It's a bit more complicated than an autograph. 972 00:54:11,440 --> 00:54:12,610 Tell me. 973 00:54:13,220 --> 00:54:15,920 You'd have to leave behind Atlanta, 974 00:54:15,960 --> 00:54:18,710 the restaurant and... move here. 975 00:54:20,530 --> 00:54:22,320 And my shot at the Michelin star. 976 00:54:22,360 --> 00:54:24,670 But you do have options. 977 00:54:24,710 --> 00:54:27,580 Yeah! Like, we could clone you. 978 00:54:27,630 --> 00:54:30,070 City Grace, country Grace, one there, one here. 979 00:54:31,110 --> 00:54:33,110 - We'll figure it out. - When? 980 00:54:33,160 --> 00:54:35,900 We both leave tomorrow and who knows what will happen then? 981 00:54:35,940 --> 00:54:38,380 Talk to your aunt and uncle. Tell them what you wanna do. 982 00:54:38,420 --> 00:54:40,950 They'll love you no matter what. 983 00:54:41,690 --> 00:54:43,170 Thank you for saying that. 984 00:54:44,250 --> 00:54:47,000 Uh, I better get back to the cabin and pack. 985 00:54:47,040 --> 00:54:48,870 Uh, I'll do some more research on it, though. 986 00:54:50,430 --> 00:54:51,610 See ya in a little bit. 987 00:54:51,650 --> 00:54:54,310 Yeah, I'll figure out science, cloning. 988 00:55:06,360 --> 00:55:08,230 Where are you? Are you still at the lake? 989 00:55:08,280 --> 00:55:09,840 You missed your flight. 990 00:55:09,890 --> 00:55:11,826 The tour company's waiting for you to go to the airport. 991 00:55:11,850 --> 00:55:14,810 Mr. St. James, be a saint and call me. 992 00:55:31,080 --> 00:55:33,650 Okay, I wanna go over the particulars of everything 993 00:55:33,690 --> 00:55:35,416 that needs to be updated so you're all good to go 994 00:55:35,440 --> 00:55:36,870 when I leave. Here's the plan. 995 00:55:36,910 --> 00:55:39,260 We will keep the classics from the old menu 996 00:55:39,310 --> 00:55:42,310 but modify them so the ingredients are either local 997 00:55:42,360 --> 00:55:43,530 or things you can grow here. 998 00:55:43,570 --> 00:55:45,750 So, this, this, and this will stay. 999 00:55:45,790 --> 00:55:49,100 This goes and this goes because those are too complicated 1000 00:55:49,140 --> 00:55:50,750 and we need to focus on consistency. 1001 00:55:50,800 --> 00:55:53,840 - These are all 86'd. - Hoo-hoo. 1002 00:55:53,890 --> 00:55:55,240 Exactly. 1003 00:55:55,280 --> 00:55:58,410 And I pulled some unnamed wines from the cellar 1004 00:55:58,460 --> 00:55:59,940 for us to play around with. 1005 00:56:01,640 --> 00:56:03,550 What should we call this one? 1006 00:56:03,590 --> 00:56:05,600 We never gave it a proper name. 1007 00:56:05,640 --> 00:56:09,430 - Smells like raspberries. Yum. - Hmm. 1008 00:56:09,470 --> 00:56:11,690 As you guys know, when it comes to cooking with wine, 1009 00:56:11,730 --> 00:56:14,260 it's all about finding the perfect pairing. 1010 00:56:14,300 --> 00:56:16,456 All of the supplies that I ordered should be here today. 1011 00:56:16,480 --> 00:56:18,390 I got tablecloths and silverware. 1012 00:56:18,430 --> 00:56:20,040 Ooh, napkins. 1013 00:56:20,090 --> 00:56:21,676 I saw some nice ones at Samantha's shop. 1014 00:56:21,700 --> 00:56:23,440 If they are still there, I will get enough 1015 00:56:23,480 --> 00:56:25,270 for a full day's service. 1016 00:56:25,310 --> 00:56:27,440 I know it's a lot, guys, but we can do it. 1017 00:56:29,750 --> 00:56:31,270 Look, just go over everything 1018 00:56:31,320 --> 00:56:33,256 and I'll answer any questions when I get back, okay? 1019 00:56:33,280 --> 00:56:35,020 - Okay. - We got this! 1020 00:56:35,060 --> 00:56:36,840 Yes, we got this. 1021 00:56:40,240 --> 00:56:42,850 Silas, hi, you miss me already? 1022 00:56:42,890 --> 00:56:44,900 Of course we do! How's home? 1023 00:56:44,940 --> 00:56:46,680 It's great. A few surprises, 1024 00:56:46,720 --> 00:56:48,640 but mostly just fun with the family. 1025 00:56:48,680 --> 00:56:50,340 You sound different. Relaxed. 1026 00:56:50,380 --> 00:56:52,990 I wish I was. 1027 00:56:53,030 --> 00:56:54,910 I'm putting the schedule together 1028 00:56:54,950 --> 00:56:56,950 and wanted to know when we should expect you back. 1029 00:56:56,990 --> 00:56:59,210 Actually, if it doesn't put you in too tight of a spot, 1030 00:56:59,260 --> 00:57:01,350 I would love to stay here a couple more days. 1031 00:57:01,390 --> 00:57:03,260 I didn't realize how much needed to be done. 1032 00:57:03,310 --> 00:57:05,390 Spend Christmas with your family. 1033 00:57:05,440 --> 00:57:07,000 I have it all under control here. 1034 00:57:07,050 --> 00:57:08,440 You sound like me. 1035 00:57:08,480 --> 00:57:10,050 Only less relaxed. 1036 00:57:10,090 --> 00:57:11,490 Merry Christmas, chef. 1037 00:57:11,530 --> 00:57:13,840 You too, Silas. 1038 00:57:19,630 --> 00:57:21,540 Thank you. Enjoy. 1039 00:57:21,580 --> 00:57:23,240 If you change your mind, 1040 00:57:23,280 --> 00:57:27,070 my contacts are a who's who of rare livestock. 1041 00:57:27,110 --> 00:57:29,850 Their cheeses are "udderly" delicious. 1042 00:57:29,900 --> 00:57:31,590 Get it? 1043 00:57:32,770 --> 00:57:33,640 Udders. 1044 00:57:33,680 --> 00:57:35,510 Where cheese comes from! 1045 00:57:35,560 --> 00:57:38,340 You know your industry. That's good. 1046 00:57:38,380 --> 00:57:39,560 Ciao! 1047 00:57:47,960 --> 00:57:51,050 These big wine whackos are intense. 1048 00:57:51,090 --> 00:57:52,830 Yeah, she tried to get my sister 1049 00:57:52,880 --> 00:57:54,620 to turn Grace against her family. 1050 00:57:54,660 --> 00:57:56,180 She just needs to move along 1051 00:57:56,230 --> 00:57:58,270 and go play monopoly with another town. 1052 00:58:01,410 --> 00:58:03,370 She seems like a real game player 1053 00:58:03,410 --> 00:58:05,256 and I'm worried that she hopes it's an opportunity 1054 00:58:05,280 --> 00:58:06,566 - for something it isn't. - That's the thing. 1055 00:58:06,590 --> 00:58:09,330 Some people are optimists. Some are realists. 1056 00:58:09,370 --> 00:58:11,460 That gal's straight delusional. 1057 00:58:11,500 --> 00:58:13,640 She won't be around much longer. 1058 00:58:13,680 --> 00:58:15,290 Just have to wait it out. 1059 00:58:15,330 --> 00:58:17,250 Ambitious people are intense. 1060 00:58:17,290 --> 00:58:18,820 I hear ya. 1061 00:58:21,950 --> 00:58:25,950 Okay, so what cheeses would you recommend for a fondue? 1062 00:58:26,000 --> 00:58:29,000 Uh, Grace is making her family's special recipe 1063 00:58:29,040 --> 00:58:31,520 - and I wanna get her the best. - I've got just the thing. 1064 00:58:31,570 --> 00:58:33,090 Okay. 1065 00:58:38,660 --> 00:58:39,840 Grace! 1066 00:58:44,410 --> 00:58:45,580 Hey. 1067 00:58:46,930 --> 00:58:48,850 Figured out your tradition. 1068 00:58:48,890 --> 00:58:51,980 It's saying goodbye and then not actually leaving. 1069 00:58:55,640 --> 00:58:57,110 Confession, this is the most cheese 1070 00:58:57,160 --> 00:58:58,770 I've ever bought in my life. 1071 00:58:58,810 --> 00:59:03,080 Oh, you? The guy who's been everywhere and done everything? 1072 00:59:05,170 --> 00:59:06,950 You know, I've been called intense before, 1073 00:59:06,990 --> 00:59:08,910 in person and in print. 1074 00:59:10,260 --> 00:59:12,130 Intense is just another word for passion. 1075 00:59:12,170 --> 00:59:14,480 Well, if you meant passion, then say passion. 1076 00:59:15,660 --> 00:59:17,480 I overheard you venting to Samantha. 1077 00:59:17,530 --> 00:59:19,620 About how you worry that I hope for an opportunity 1078 00:59:19,660 --> 00:59:21,270 for something that it isn't. 1079 00:59:22,920 --> 00:59:24,490 I wasn't talking about you. 1080 00:59:24,530 --> 00:59:26,670 I was talking about that Rita person. 1081 00:59:28,280 --> 00:59:29,760 Oh. 1082 00:59:30,970 --> 00:59:32,450 Sorry. 1083 00:59:42,990 --> 00:59:45,640 I just heard you say that she's delusional 1084 00:59:45,690 --> 00:59:48,170 and I assume that people think that 1085 00:59:48,210 --> 00:59:51,080 when I say I want a Michelin star. 1086 00:59:51,130 --> 00:59:54,650 I don't think you're delusional for wanting that. 1087 00:59:54,690 --> 00:59:56,910 In fact, it's quite the opposite. 1088 00:59:59,480 --> 01:00:02,660 And how do you feel about ambitious people? 1089 01:00:03,790 --> 01:00:05,660 Ambition's a good thing, 1090 01:00:05,710 --> 01:00:08,450 especially when it's paired with talent, and heart and... 1091 01:00:10,190 --> 01:00:12,970 it's a very attractive quality in someone who knows 1092 01:00:13,020 --> 01:00:16,540 what they want and is more than capable of getting it. 1093 01:00:21,020 --> 01:00:22,020 Thank you. 1094 01:00:25,200 --> 01:00:27,860 We present the Christmas wreath! 1095 01:00:27,900 --> 01:00:29,860 - Ah! - Aw! 1096 01:00:29,900 --> 01:00:34,210 And a pot of cheese lava. 1097 01:00:34,260 --> 01:00:35,740 Oh! 1098 01:00:35,780 --> 01:00:38,480 Using your finest muscadine wine. 1099 01:00:38,520 --> 01:00:41,780 Voted most delicate by Wine and Dine Guide. 1100 01:00:41,830 --> 01:00:43,220 Bravo. 1101 01:00:43,260 --> 01:00:44,350 Bravo. 1102 01:00:45,880 --> 01:00:48,920 Okay, a new family tradition. Everybody, dig in! 1103 01:00:52,320 --> 01:00:53,230 Mm! 1104 01:00:53,270 --> 01:00:54,750 Your mom would love this. 1105 01:00:54,800 --> 01:00:56,800 I feel her now, more than ever. 1106 01:00:56,840 --> 01:00:58,410 Me too. 1107 01:01:01,200 --> 01:01:04,940 I'm glad you pushed your assignment to stay a bit longer. 1108 01:01:04,980 --> 01:01:06,770 I'm just not ready to leave yet. 1109 01:01:07,770 --> 01:01:09,200 It's so nice here. 1110 01:01:09,860 --> 01:01:11,810 It's nice having you. 1111 01:01:14,300 --> 01:01:17,080 Now, for another tradition, 1112 01:01:17,120 --> 01:01:20,000 as the longest night of the year is ahead of us, 1113 01:01:20,040 --> 01:01:23,960 and a whole year behind us... 1114 01:01:24,000 --> 01:01:26,130 Winter solstice year in review. 1115 01:01:26,180 --> 01:01:28,660 Highs and lows. Who's gonna go first? 1116 01:01:30,010 --> 01:01:31,230 I'll start. 1117 01:01:31,270 --> 01:01:36,530 Um, the reason I came back out of the blue 1118 01:01:36,580 --> 01:01:38,620 is because I was running from a situation 1119 01:01:38,670 --> 01:01:40,150 that I couldn't control. 1120 01:01:41,150 --> 01:01:45,200 I got my shot at the Michelin star, and I blew it. 1121 01:01:46,630 --> 01:01:49,500 And everyone out there can see my demise, and so, 1122 01:01:49,550 --> 01:01:51,940 I am taking a break from packed tables 1123 01:01:51,990 --> 01:01:54,770 and potential disappointment. 1124 01:01:54,810 --> 01:02:00,210 I don't believe everything I read, which annoys my brother, 1125 01:02:00,250 --> 01:02:02,340 but you're good at what you do. 1126 01:02:03,300 --> 01:02:06,260 Cooking lets me teleport to places that I want to be. 1127 01:02:06,300 --> 01:02:09,570 And that's good enough for me. 1128 01:02:12,440 --> 01:02:15,310 - The meteor shower started! Oh! - Let's go! 1129 01:02:15,360 --> 01:02:16,790 Okay, let's bundle up, everyone! 1130 01:02:16,840 --> 01:02:19,100 - Okay! - We'll finish this later. 1131 01:02:19,140 --> 01:02:22,060 All right! 1132 01:02:26,150 --> 01:02:28,500 The North Star must be... 1133 01:02:28,540 --> 01:02:29,760 There. 1134 01:02:29,810 --> 01:02:31,290 Make a wish. 1135 01:02:32,680 --> 01:02:34,770 You deserve a star. 1136 01:02:36,380 --> 01:02:37,680 You'll get it. 1137 01:02:37,730 --> 01:02:39,470 Tell me the story. 1138 01:02:39,510 --> 01:02:43,510 I know what's in your book but I wanna hear it. 1139 01:02:44,910 --> 01:02:47,520 My dad had a wandering spirit. 1140 01:02:49,430 --> 01:02:54,570 And one year he decided he wanted to get a boat 1141 01:02:54,610 --> 01:02:59,230 and sail to England to visit his mother. And so, he did. 1142 01:03:01,360 --> 01:03:05,750 It was just him, the open ocean, and a compass. 1143 01:03:07,450 --> 01:03:12,850 He almost made it, but his boat got stuck just off the shore. 1144 01:03:12,890 --> 01:03:14,590 Here's where it gets good. 1145 01:03:15,900 --> 01:03:19,460 Suddenly, he saw something in the surf. 1146 01:03:21,640 --> 01:03:26,780 It was a... a girl who was swimming out to him. 1147 01:03:27,340 --> 01:03:28,860 Who was she? 1148 01:03:28,910 --> 01:03:30,740 My mother. 1149 01:03:33,000 --> 01:03:36,740 He gave her that compass when he knew he loved her. 1150 01:03:37,700 --> 01:03:40,960 That's a beautiful story. 1151 01:03:45,400 --> 01:03:47,400 Thank you. 1152 01:03:47,450 --> 01:03:50,670 What do you say we go back in the old homestead and get warm? 1153 01:04:02,460 --> 01:04:05,070 That's so funny. 1154 01:04:05,120 --> 01:04:08,080 Hey! You two look great! 1155 01:04:08,120 --> 01:04:10,430 Ah, there's a wine expo in the city. 1156 01:04:10,470 --> 01:04:11,950 Fun! 1157 01:04:11,990 --> 01:04:14,610 Get whatever you need for the café. 1158 01:04:17,040 --> 01:04:18,610 Thank you for trusting me. 1159 01:04:18,650 --> 01:04:21,830 We trust you with all of it. 1160 01:04:23,140 --> 01:04:26,530 Christmas Eve is in a couple of days. 1161 01:04:26,570 --> 01:04:28,360 Should we do the big dinner party? 1162 01:04:29,230 --> 01:04:30,750 I love that! 1163 01:04:30,800 --> 01:04:32,360 I'll cook for it. 1164 01:04:32,890 --> 01:04:35,890 I will debut a whole new tasting menu. 1165 01:04:36,980 --> 01:04:38,720 The Christmas tree needs to be decorated 1166 01:04:38,760 --> 01:04:40,890 and set for the tree lighting but... 1167 01:04:40,940 --> 01:04:43,290 It'll be the grand re-opening of the café. 1168 01:04:43,330 --> 01:04:45,200 Invite all our friends. 1169 01:04:45,250 --> 01:04:47,900 - Let's put the word out! - Sounds great. 1170 01:04:49,340 --> 01:04:50,900 Question for you. 1171 01:04:50,950 --> 01:04:55,300 How long were you two together before you knew that you... 1172 01:04:56,520 --> 01:04:57,520 You know? 1173 01:04:59,560 --> 01:05:01,960 Two and a half years. 1174 01:05:02,000 --> 01:05:03,520 Three harvests. 1175 01:05:04,180 --> 01:05:06,270 Wine math. 1176 01:05:07,700 --> 01:05:09,050 - Have fun. - See ya. 1177 01:05:09,100 --> 01:05:10,840 - Bye. - Bye. 1178 01:05:44,740 --> 01:05:46,000 Hi. 1179 01:05:46,050 --> 01:05:47,350 Good morning. 1180 01:05:47,390 --> 01:05:49,700 Are your aunt and uncle here? 1181 01:05:49,740 --> 01:05:51,490 Uh, no. They stepped out for a bit. 1182 01:05:51,530 --> 01:05:54,180 And left you in charge, all alone? 1183 01:05:54,230 --> 01:05:57,970 That seems like an awful lot for just one person. 1184 01:05:59,410 --> 01:06:00,970 Are you two here for a tasting? 1185 01:06:01,020 --> 01:06:02,670 Uh, we're here to do an appraisal. 1186 01:06:02,710 --> 01:06:05,280 An appraisal? Why? What for? 1187 01:06:05,330 --> 01:06:07,760 It's a... it's a lot of legal mumbo-jumbo. 1188 01:06:07,810 --> 01:06:10,070 - It's kind of hard to explain. - I got it. 1189 01:06:10,110 --> 01:06:12,510 You see, we're here to assess how much the property 1190 01:06:12,550 --> 01:06:14,380 and its assets are worth in order to put in 1191 01:06:14,420 --> 01:06:16,340 an accurate bid to buy it. 1192 01:06:17,030 --> 01:06:18,510 But they're not selling it. 1193 01:06:18,560 --> 01:06:20,690 Oh, not yet. 1194 01:06:20,730 --> 01:06:25,000 But they're also not planning a trip to backpack around the world together... yet. 1195 01:06:25,040 --> 01:06:26,820 Which they will do. 1196 01:06:26,870 --> 01:06:30,180 And this place will still be here when they get back. 1197 01:06:32,870 --> 01:06:35,830 You think that you can run this place better than my family, 1198 01:06:35,880 --> 01:06:38,270 but you would run it straight into the ground. 1199 01:06:39,790 --> 01:06:41,360 But there's a reason... 1200 01:06:41,400 --> 01:06:44,020 That it's been in my family for five generations. 1201 01:06:44,800 --> 01:06:48,540 A-a-and with my plans, five more. 1202 01:06:48,590 --> 01:06:50,760 Why would we give it up now, 1203 01:06:50,810 --> 01:06:52,216 when our wines are still winning awards? 1204 01:06:52,240 --> 01:06:55,640 You know, we'll just come back another time. 1205 01:06:56,590 --> 01:06:58,470 We'll always be here. 1206 01:07:02,210 --> 01:07:05,080 Oh, by the way, I don't know what you're doing 1207 01:07:05,120 --> 01:07:08,390 on Christmas Eve, but if you're not bulldozing a playground, 1208 01:07:08,430 --> 01:07:10,040 you should come by the café. 1209 01:07:10,090 --> 01:07:12,050 We're having a big dinner to celebrate the success 1210 01:07:12,090 --> 01:07:14,310 of the family business. 1211 01:07:14,350 --> 01:07:15,260 You should come. 1212 01:07:15,310 --> 01:07:16,920 Hmm. 1213 01:07:59,920 --> 01:08:02,140 Hey, it's your favourite client. 1214 01:08:02,180 --> 01:08:05,580 I got something big to pop off. I need to run it by you. 1215 01:08:05,620 --> 01:08:08,100 I'm headed to the airport soon. Call me. 1216 01:08:41,790 --> 01:08:47,100 Hey, guys, I have an idea for what we should name this. 1217 01:08:47,140 --> 01:08:49,530 - Yeah? - Really? Oh, great! 1218 01:08:56,320 --> 01:08:58,240 Hey, sorry for the late call. 1219 01:08:59,370 --> 01:09:01,500 Is that you, Harry Houdini? 1220 01:09:02,200 --> 01:09:04,590 I can explain. I'm on a red-eye. 1221 01:09:04,630 --> 01:09:07,030 This isn't like you, Asher. 1222 01:09:07,070 --> 01:09:09,160 The Wonders of the World have been there a long time 1223 01:09:09,200 --> 01:09:11,510 and they'll be there tomorrow when I land. 1224 01:09:11,550 --> 01:09:13,560 Just sending you an email. 1225 01:09:13,600 --> 01:09:15,120 Keep an eye out. 1226 01:09:15,170 --> 01:09:16,600 Sounds good. 1227 01:09:16,650 --> 01:09:18,340 Thanks. 1228 01:09:45,280 --> 01:09:48,980 That was a good one! I'm impressed! 1229 01:10:08,000 --> 01:10:09,130 Asher! 1230 01:10:09,180 --> 01:10:11,610 Hey, how's it goin'? 1231 01:10:11,660 --> 01:10:13,010 Oh... 1232 01:10:14,660 --> 01:10:18,710 Well... it's been years since we had a Christmas tree lighting, 1233 01:10:18,750 --> 01:10:23,450 and the ghost of Neil past wasn't very good at organizing. 1234 01:10:23,500 --> 01:10:25,670 I can see that. 1235 01:10:25,720 --> 01:10:26,670 Oh. 1236 01:10:26,720 --> 01:10:28,460 Hey, I got a question for ya. 1237 01:10:28,500 --> 01:10:30,850 What made you want to run a winery? 1238 01:10:30,890 --> 01:10:34,510 Well... I wanted a simple life. 1239 01:10:34,550 --> 01:10:37,550 And all I needed was grapes and patience. 1240 01:10:37,600 --> 01:10:38,820 And I got neither, 1241 01:10:38,860 --> 01:10:42,560 but I admire what you built for your family. 1242 01:10:43,730 --> 01:10:46,350 Grace told me how she got her first start 1243 01:10:46,390 --> 01:10:48,560 at her parents' sandwich place. 1244 01:10:48,610 --> 01:10:49,870 Yeah. 1245 01:10:49,910 --> 01:10:52,310 Until her mom got sick. 1246 01:10:53,570 --> 01:10:56,880 They didn't know how long she had, so they closed up shop 1247 01:10:56,920 --> 01:10:59,010 and took a cruise to see the world. 1248 01:10:59,050 --> 01:11:02,320 Grace was eight. She stayed with us. 1249 01:11:03,580 --> 01:11:06,410 Not long after they got back, she passed. 1250 01:11:07,930 --> 01:11:09,370 And her dad? 1251 01:11:10,500 --> 01:11:14,160 Just a year later. His heart. 1252 01:11:15,460 --> 01:11:17,810 As you can imagine, it hit Grace pretty hard. 1253 01:11:17,850 --> 01:11:19,640 She was only a kid. 1254 01:11:20,600 --> 01:11:23,560 She's always been pretty good at looking after herself. 1255 01:11:23,600 --> 01:11:25,560 Losing her folks so young. 1256 01:11:27,470 --> 01:11:29,080 What do you think? 1257 01:11:30,560 --> 01:11:36,480 I... I think she's strong, and resilient, and ambitious, 1258 01:11:36,530 --> 01:11:38,180 and she knows what she wants. 1259 01:11:39,880 --> 01:11:41,970 I was talking about the lights. 1260 01:11:42,010 --> 01:11:44,320 But you're spot on about Grace. 1261 01:11:46,880 --> 01:11:48,580 Thank you. 1262 01:11:49,890 --> 01:11:51,500 Well, hello! 1263 01:11:51,540 --> 01:11:53,590 It's gonna look great, guys. 1264 01:11:53,630 --> 01:11:56,760 Look at this. Oh! 1265 01:11:56,810 --> 01:11:58,810 It's starting to feel like Christmas in here. 1266 01:11:58,850 --> 01:12:00,980 Ooh, can I do the bows? 1267 01:12:01,030 --> 01:12:03,120 Hey! These are for the party tomorrow. 1268 01:12:03,160 --> 01:12:05,420 Oh, my goodness! 1269 01:12:05,470 --> 01:12:06,770 Think they look good? 1270 01:12:07,770 --> 01:12:11,040 So, before I leave, I wanted to share something 1271 01:12:11,080 --> 01:12:14,480 as a thank you for sharing your traditions with me. 1272 01:12:14,520 --> 01:12:17,220 In the spirit of our Gram in England, 1273 01:12:17,260 --> 01:12:20,440 we're gonna write letters to Father Christmas. 1274 01:12:20,480 --> 01:12:23,400 Oh, okay! 1275 01:12:37,980 --> 01:12:41,240 Okay, so, toss your letters into the fire 1276 01:12:41,290 --> 01:12:44,720 and the smoke will carry your wish up to the North Pole. 1277 01:12:46,250 --> 01:12:48,470 There we go. All right, come on up. 1278 01:12:48,510 --> 01:12:51,430 I seriously believed her when she had us do this. 1279 01:12:51,470 --> 01:12:53,600 Oh, me too. Fooled me every time. 1280 01:12:54,560 --> 01:12:59,040 Do you think uh, that he has any restaurant connections? 1281 01:12:59,090 --> 01:13:01,740 Hmm, anything's possible. 1282 01:13:03,400 --> 01:13:06,270 He's given me everything I want right now so... 1283 01:13:06,310 --> 01:13:07,530 keep it comin'. 1284 01:13:07,570 --> 01:13:09,360 I think she's talking about me. 1285 01:13:12,800 --> 01:13:15,450 You being here, it's good. 1286 01:13:16,320 --> 01:13:18,190 I hope to come back soon. 1287 01:13:18,240 --> 01:13:19,850 You should. 1288 01:13:25,330 --> 01:13:27,086 Hot chocolate? Let's get some hot chocolate, you guys. 1289 01:13:27,110 --> 01:13:29,380 Wait, that's what I asked Father Christmas for. 1290 01:13:29,810 --> 01:13:31,380 That was sweet. 1291 01:13:32,420 --> 01:13:36,780 So, um... what'd you wish for you in your letter? 1292 01:13:36,820 --> 01:13:39,000 That's between me and Kris Kringle. 1293 01:13:39,610 --> 01:13:43,440 Oh. I know! That elusive star. 1294 01:13:43,960 --> 01:13:47,000 I can have many wishes at once. 1295 01:13:53,710 --> 01:13:55,660 For you to remember us by. 1296 01:13:57,230 --> 01:13:59,280 As if I could ever forget. 1297 01:14:00,320 --> 01:14:02,370 Thank you. 1298 01:14:02,410 --> 01:14:03,800 You're welcome. 1299 01:14:36,580 --> 01:14:39,060 This is great! I love it! 1300 01:14:39,100 --> 01:14:41,280 Jingle bells, jingle bells. 1301 01:14:41,320 --> 01:14:45,540 Come on! In the spirit we are. 1302 01:14:45,580 --> 01:14:47,500 Christmas Eve has arrived, kiddo. 1303 01:14:47,540 --> 01:14:51,680 I have an idea for the menu tonight, if I can pull it off. 1304 01:14:51,720 --> 01:14:53,420 Do you need anything? 1305 01:14:53,460 --> 01:14:54,940 Nothing. 1306 01:14:55,510 --> 01:14:57,290 I have everything I need right here. 1307 01:14:57,330 --> 01:14:59,860 Come on! Let's get decorating! 1308 01:14:59,900 --> 01:15:00,900 Madam. 1309 01:15:00,950 --> 01:15:02,300 - Party time! - Here we go! 1310 01:15:06,340 --> 01:15:08,520 This is gonna be great. 1311 01:15:41,810 --> 01:15:44,600 We did good. 1312 01:15:52,300 --> 01:15:53,700 Thank you for coming. 1313 01:15:53,740 --> 01:15:55,650 Can I shake your hand? All right, then. 1314 01:16:00,960 --> 01:16:02,180 Thank you. 1315 01:16:02,230 --> 01:16:03,590 Thank you for coming to our party. 1316 01:16:06,190 --> 01:16:08,580 Hi, so good to see you. 1317 01:16:09,890 --> 01:16:12,280 Hey, beautiful. 1318 01:16:44,180 --> 01:16:45,700 Eggnog. 1319 01:17:04,510 --> 01:17:07,900 Hi! You're back! Oh! 1320 01:17:09,770 --> 01:17:11,080 Why? What happened? 1321 01:17:11,120 --> 01:17:14,300 I was on my layover in London 1322 01:17:14,340 --> 01:17:19,220 and suddenly realized that you might need a sous chef. 1323 01:17:20,390 --> 01:17:21,960 It's perfect timing. 1324 01:17:22,740 --> 01:17:24,180 But what about your next assignment? 1325 01:17:24,790 --> 01:17:28,010 It's complicated and I like simple. 1326 01:17:28,050 --> 01:17:29,750 You do. 1327 01:17:29,790 --> 01:17:32,270 Hey! You're back! 1328 01:17:32,320 --> 01:17:33,750 Hey, Neil. 1329 01:17:33,800 --> 01:17:35,140 We're about ready. 1330 01:17:35,190 --> 01:17:36,760 Okay. 1331 01:17:39,450 --> 01:17:40,850 Are you nervous? 1332 01:17:40,890 --> 01:17:42,590 I should be. 1333 01:17:43,810 --> 01:17:45,290 But I'm not. 1334 01:17:46,630 --> 01:17:47,720 Are you? 1335 01:17:47,770 --> 01:17:49,200 Terrified. 1336 01:17:49,900 --> 01:17:52,070 I've never worked in a commercial kitchen. 1337 01:17:55,430 --> 01:17:57,430 Do you remember when we first met? 1338 01:17:57,470 --> 01:17:59,520 The public humiliation part? 1339 01:17:59,560 --> 01:18:02,300 No! 1340 01:18:02,350 --> 01:18:05,780 No, about the Italians and how they open a bottle 1341 01:18:05,830 --> 01:18:08,156 of the new batch on Christmas Eve to check its fermentation? 1342 01:18:08,180 --> 01:18:09,350 Yeah. 1343 01:18:10,180 --> 01:18:11,570 Stay right here. 1344 01:18:24,370 --> 01:18:26,110 - Grace's special blend. - Mm-hmm. 1345 01:18:26,150 --> 01:18:27,070 - May I? - Yes! 1346 01:18:27,110 --> 01:18:28,330 Thank you. 1347 01:18:30,160 --> 01:18:31,330 Oh no! 1348 01:18:31,370 --> 01:18:32,680 It smells like poison. 1349 01:18:32,720 --> 01:18:35,900 It's so bad! We can't drink that. 1350 01:18:35,940 --> 01:18:37,860 Show time? 1351 01:18:38,640 --> 01:18:39,640 Yes! 1352 01:18:43,210 --> 01:18:44,340 Let's do this. 1353 01:18:44,820 --> 01:18:45,950 Moment of truth. 1354 01:18:57,790 --> 01:18:59,450 Please. 1355 01:18:59,970 --> 01:19:03,060 Thank you, all, for joining us for the reopening 1356 01:19:03,100 --> 01:19:06,450 of our little café, which would not have been possible 1357 01:19:06,500 --> 01:19:07,630 but for our Grace. 1358 01:19:07,670 --> 01:19:10,150 I am so thankful for the opportunity 1359 01:19:10,200 --> 01:19:11,760 to get to cook for you all. 1360 01:19:11,810 --> 01:19:18,250 And I am so excited to debut our new sweet and zesty wine, 1361 01:19:18,290 --> 01:19:21,030 Felicity Raspberry. 1362 01:19:22,380 --> 01:19:24,560 It's what we use to cook with at home 1363 01:19:24,600 --> 01:19:28,430 so we named it after the sweet and zesty member of our family. 1364 01:19:29,960 --> 01:19:35,050 Now, for dessert, we have the Christmas pecan tart, 1365 01:19:35,090 --> 01:19:39,400 an old family recipe, paired with our Southern Blackberry 36. 1366 01:19:39,440 --> 01:19:42,490 This is what you can expect when you come to our winery 1367 01:19:42,530 --> 01:19:46,010 for a tasting or a tour. These recipes and wines 1368 01:19:46,060 --> 01:19:48,360 have been in our family for five generations. 1369 01:19:49,100 --> 01:19:50,710 Cheers to many more! 1370 01:19:50,760 --> 01:19:52,150 Cheers! 1371 01:19:57,240 --> 01:19:59,110 - Let's light the tree! - Yes! 1372 01:19:59,160 --> 01:20:00,990 It's almost time for Christmas. 1373 01:20:01,900 --> 01:20:03,340 Welcome to the family. 1374 01:20:03,380 --> 01:20:04,690 All right, let's do a countdown. 1375 01:20:04,730 --> 01:20:08,650 : Three, two... one! 1376 01:20:08,690 --> 01:20:10,560 Merry Christmas! 1377 01:20:22,750 --> 01:20:24,920 Silas, hi. 1378 01:20:24,970 --> 01:20:27,880 I have some news, and it's not a big deal to me 1379 01:20:27,930 --> 01:20:29,670 but I know it is to you. 1380 01:20:29,710 --> 01:20:31,060 She's coming back? 1381 01:20:31,100 --> 01:20:32,840 The day after Christmas. 1382 01:20:45,900 --> 01:20:47,770 World News editor, Roger speaking. 1383 01:20:47,820 --> 01:20:50,820 Rog, it's Asher. Did you get the uh... 1384 01:20:50,860 --> 01:20:54,210 I tried to reach you at your hotel in Agra, 1385 01:20:54,260 --> 01:20:58,130 but you hadn't checked in. This story is legit! 1386 01:20:58,170 --> 01:21:02,440 I had my fact-checkers take a shot at it... and congrats! 1387 01:21:02,480 --> 01:21:04,790 It's a Christmas miracle. 1388 01:21:04,830 --> 01:21:06,140 What are you saying? 1389 01:21:06,180 --> 01:21:08,100 I'm staying front page. 1390 01:21:08,140 --> 01:21:10,880 Full reach of all the outlets. 1391 01:21:10,930 --> 01:21:13,450 We're blowing the roof off this one. 1392 01:21:13,490 --> 01:21:15,840 Nobody messes with a mom and pop. Nobody. 1393 01:21:15,890 --> 01:21:18,450 I dunno what you were doing wherever you were 1394 01:21:18,500 --> 01:21:20,940 - but, it worked. - I love it. 1395 01:21:21,940 --> 01:21:24,720 I respect you for sticking your neck out on this. 1396 01:21:24,770 --> 01:21:27,770 You know, and I need to stick it out a bit further. 1397 01:21:27,810 --> 01:21:29,160 I've got a pitch for you. 1398 01:21:29,200 --> 01:21:30,900 It's a bit bigger than a story. 1399 01:21:34,250 --> 01:21:35,250 Grace! 1400 01:21:35,990 --> 01:21:37,260 Hi! 1401 01:21:37,950 --> 01:21:39,430 Snacks for the road? 1402 01:21:39,480 --> 01:21:42,040 Uh, something like that. 1403 01:21:42,090 --> 01:21:43,780 You forgot your lucky apron. 1404 01:21:43,830 --> 01:21:45,130 Thank you. 1405 01:21:48,310 --> 01:21:49,700 I have to do this. 1406 01:21:49,750 --> 01:21:50,750 I know. 1407 01:21:57,150 --> 01:21:58,630 Behind. 1408 01:21:59,450 --> 01:22:02,190 It's kitchen code for I've got your back. 1409 01:22:13,340 --> 01:22:14,680 Merry Christmas. 1410 01:22:14,730 --> 01:22:16,600 Merry Christmas. 1411 01:22:57,770 --> 01:22:59,160 Silas. 1412 01:22:59,210 --> 01:23:03,260 Hey, chef! You look like you had a merry Christmas. 1413 01:23:03,300 --> 01:23:05,040 I did. 1414 01:23:05,080 --> 01:23:06,650 Remember what I told you. 1415 01:23:08,350 --> 01:23:10,830 You don't speak sports? 1416 01:23:11,440 --> 01:23:15,220 And time away can do you good. 1417 01:23:16,400 --> 01:23:18,180 It has. 1418 01:23:18,230 --> 01:23:20,010 Welcome back. 1419 01:24:07,190 --> 01:24:10,100 Okay, guys, time to try it! 1420 01:24:12,890 --> 01:24:15,070 Let's see if it held up! 1421 01:24:15,110 --> 01:24:17,980 Looks delicious! Oh my. 1422 01:24:18,030 --> 01:24:20,250 Be honest. Give me the real thoughts. 1423 01:24:22,380 --> 01:24:24,340 Mm! 1424 01:24:25,950 --> 01:24:28,120 What do you think? Good? Do you like it? 1425 01:24:28,170 --> 01:24:29,380 Mm-hmm! 1426 01:24:29,430 --> 01:24:31,690 Michelin star good? 1427 01:24:31,730 --> 01:24:33,350 A-plus. 1428 01:24:33,390 --> 01:24:36,220 Okay! Hopefully she likes it. 1429 01:24:45,710 --> 01:24:47,140 Behind! 1430 01:24:50,750 --> 01:24:52,020 Back in the apron? 1431 01:24:52,060 --> 01:24:53,580 Only time I didn't wear it 1432 01:24:53,630 --> 01:24:55,060 was last time she was here. 1433 01:24:58,980 --> 01:25:00,590 Okay. Silas? 1434 01:25:00,630 --> 01:25:02,030 Yes, chef? 1435 01:25:02,980 --> 01:25:04,290 What is this? Where is it going? 1436 01:25:05,380 --> 01:25:06,940 Oh. 1437 01:25:07,900 --> 01:25:09,250 Okay. 1438 01:25:16,740 --> 01:25:18,520 Ooh! 1439 01:25:19,130 --> 01:25:21,440 We have one pecan tart for you. 1440 01:25:21,480 --> 01:25:23,960 Careful, it's a little hot. 1441 01:25:42,240 --> 01:25:44,720 Hey chef, she wants to talk to you. 1442 01:25:44,760 --> 01:25:46,510 Maybe something about the tart. 1443 01:25:47,380 --> 01:25:49,120 I have to go. 1444 01:25:53,950 --> 01:25:56,080 Have you checked the news? 1445 01:25:57,080 --> 01:25:59,910 Big expose and a takedown of big wine, 1446 01:25:59,950 --> 01:26:02,170 courtesy of your biggest fan. 1447 01:26:15,530 --> 01:26:17,320 Grace? 1448 01:26:17,360 --> 01:26:19,020 Hi. 1449 01:26:20,670 --> 01:26:22,410 You're back? 1450 01:26:27,720 --> 01:26:30,550 I told you not to write about me. 1451 01:26:36,600 --> 01:26:40,210 You said this was a little bit off. 1452 01:26:42,040 --> 01:26:45,350 But it led me exactly where I wanted to be. 1453 01:26:46,040 --> 01:26:47,260 At home. 1454 01:26:47,310 --> 01:26:51,310 With the people I love, running this café, 1455 01:26:51,350 --> 01:26:53,790 making recipes I love. 1456 01:26:53,830 --> 01:26:56,140 That's my story. 1457 01:26:58,840 --> 01:27:00,410 What's yours? 1458 01:27:01,280 --> 01:27:04,410 I told my editor I'm stepping back from all the travel. 1459 01:27:05,450 --> 01:27:08,240 I have other things to explore. 1460 01:27:11,420 --> 01:27:13,590 I do need a sous chef. 1461 01:27:15,030 --> 01:27:17,770 Even though you don't really have any experience. 1462 01:27:18,550 --> 01:27:23,250 Well, I may have an in with the chef. 1463 01:27:34,400 --> 01:27:36,180 I got something for ya. 1464 01:27:36,220 --> 01:27:37,270 - You did? - Yeah. 1465 01:27:39,360 --> 01:27:41,450 A little Christmas present. 1466 01:27:45,490 --> 01:27:46,760 Airline tickets? 1467 01:27:51,460 --> 01:27:55,200 Someone told me fall was the best time to visit Italy. 1468 01:27:55,240 --> 01:27:56,940 Stomp grapes in the original stomp... 1469 01:28:03,860 --> 01:28:07,040 It is the perfect time to go. 1470 01:28:08,170 --> 01:28:09,600 It is perfect. 1471 01:28:24,970 --> 01:28:28,100 Subtitling: difuze 104987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.