All language subtitles for gua-hemanmasteruniverse.s01e51-1080p_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,717 --> 00:00:09,718 He-Man 2 00:00:10,93 --> 00:00:13,55 And the Masters of the Universe. 3 00:00:14,598 --> 00:00:15,766 | am Adam, 4 00:00:15,849 --> 00:00:18,393 Prince of Eternia and defender of the secrets 5 00:00:18,435 --> 00:00:20,312 of Castle Grayskull. 6 00:00:20,395 --> 00:00:23,440 This is Cringer, my fearless friend. 7 00:00:24,691 --> 00:00:27,361 Fabulous secret powers were revealed to me 8 00:00:27,444 --> 00:00:29,571 the day | held aloft my magic sword 9 00:00:29,655 --> 00:00:32,658 and said, "By the power of Grayskull..." 10 00:00:34,576 --> 00:00:35,953 He-Man 11 00:00:36,453 --> 00:00:39,998 "...1 have the power!" 12 00:00:48,173 --> 00:00:50,592 Cringer became the mighty Battle Cat 13 00:00:50,676 --> 00:00:52,928 and | became He-Man, 14 00:00:53,95 --> 00:00:55,889 the most powerful man in the universe. 15 00:00:59,226 --> 00:01:01,603 Only three others share this secret, 16 00:01:02,437 --> 00:01:06,900 our friends the Sorceress, Man-At-Arms and Orko. 17 00:01:07,25 --> 00:01:09,319 Together we defend Castle Grayskull 18 00:01:09,444 --> 00:01:12,364 from the evil forces of Skeletor. 19 00:01:15,367 --> 00:01:16,702 He-Man 20 00:01:27,629 --> 00:01:29,298 There was nothing | could do, 21 00:01:29,756 --> 00:01:32,342 Trap Jaw and Clawful had a laser ray. 22 00:01:32,426 --> 00:01:35,53 They blasted their way right through the vault. 23 00:01:35,596 --> 00:01:37,848 And they found the Horn of Evil? 24 00:01:37,931 --> 00:01:40,350 Yes, Dree Elle, they knew all about it. 25 00:01:40,684 --> 00:01:44,354 They said they were going to use it to control Eternia. 26 00:01:44,396 --> 00:01:47,774 I've got to get to the royal palace and warn Orko. 27 00:01:47,858 --> 00:01:50,527 But Eternia is in a different part of the universe. 28 00:01:50,611 --> 00:01:51,778 How will you get there? 29 00:01:51,862 --> 00:01:54,573 Orko left me his magic pyramid. 30 00:01:54,656 --> 00:01:56,283 It will take me to him. 31 00:01:56,366 --> 00:01:58,201 Hey, sis, | want to come, too. 32 00:01:58,452 --> 00:02:01,371 Oh, | don't know, this is serious. 33 00:02:01,955 --> 00:02:03,749 Please, please. 34 00:02:03,832 --> 00:02:07,669 All right, Yukkers, but none of your dumb jokes. 35 00:02:08,211 --> 00:02:09,588 | promise. 36 00:02:20,682 --> 00:02:23,477 There it is, Duncan. The City of Colmay. 37 00:02:24,19 --> 00:02:26,313 - Are we in time? - Oh, just barely. 38 00:02:26,355 --> 00:02:29,316 | figured out that the meteor shower will strike any minute. 39 00:02:29,733 --> 00:02:33,695 What if it falls on us? 40 00:02:33,779 --> 00:02:37,491 It won't. Man-At-Arms says it will land right on the city. 41 00:02:37,824 --> 00:02:41,286 Unless the Attack Trak shoots the meteors out of the sky first. 42 00:02:41,370 --> 00:02:43,372 Attention, attention. 43 00:02:43,455 --> 00:02:45,499 Meteor shower approaching. 44 00:02:47,584 --> 00:02:48,960 There it is. 45 00:02:49,02 --> 00:02:52,214 Jumpin’ Jupiter, it's much bigger than | thought. 46 00:02:52,798 --> 00:02:55,300 Attack Trak, can you destroy the meteors? 47 00:02:56,176 --> 00:02:58,95 Do you even need to ask? 48 00:02:58,512 --> 00:03:01,556 Just tell me when to fire. Fire. 49 00:03:07,62 --> 00:03:08,271 Nice shooting. 50 00:03:08,313 --> 00:03:09,439 Naturally. 51 00:03:10,148 --> 00:03:11,400 Just one more to go. 52 00:03:12,25 --> 00:03:14,152 Malfunction, machine broken. 53 00:03:14,403 --> 00:03:16,405 Lasers will not operate. 54 00:03:16,780 --> 00:03:18,949 There's still one meteor left. 55 00:03:19,658 --> 00:03:21,493 It's heading right for the city. 56 00:03:21,993 --> 00:03:24,246 By the power of Grayskull... 57 00:03:24,371 --> 00:03:25,956 He-Man 58 00:03:27,582 --> 00:03:28,875 He-Man 59 00:03:31,420 --> 00:03:36,07 ...| have the power! 60 00:03:51,565 --> 00:03:53,400 He-Man 61 00:04:10,417 --> 00:04:12,43 He's pushing the building back up. 62 00:04:16,506 --> 00:04:18,08 Oh, nice going, He-Man. 63 00:04:18,175 --> 00:04:21,511 Almost as good as | could have done. 64 00:04:21,720 --> 00:04:24,681 | think we've got everything straightened out here. 65 00:04:24,973 --> 00:04:26,600 Let's head back to the palace. 66 00:04:26,767 --> 00:04:30,812 Good idea, Teela’s in the Mystic Mountains with the King and Queen. 67 00:04:30,896 --> 00:04:33,190 | worry when there's nobody at the palace. 68 00:04:33,231 --> 00:04:36,485 Well, at least Orko's around in case something comes up. 69 00:04:37,110 --> 00:04:38,153 That's what worries me. 70 00:04:38,236 --> 00:04:39,237 He-Man 71 00:04:39,404 --> 00:04:43,992 Oh boy, it sure is quiet around here with everybody gone. 72 00:04:46,77 --> 00:04:48,371 | wish there was someone to play with. 73 00:04:49,998 --> 00:04:53,627 My magic pyramid, but | left it back in Trolla. 74 00:04:54,586 --> 00:04:57,631 Dree Elle, | don't believe it. 75 00:04:57,672 --> 00:04:59,716 | missed you so much. 76 00:05:00,592 --> 00:05:01,885 Me too. 77 00:05:03,94 --> 00:05:05,430 This is my little brother, Yukkers. 78 00:05:06,14 --> 00:05:08,16 Hey, pleased to meet you, Yuk. 79 00:05:09,643 --> 00:05:12,20 Hey, what's the idea? 80 00:05:15,899 --> 00:05:19,194 Yukkers, you promised, no jokes. 81 00:05:19,402 --> 00:05:21,404 All right, all right! 82 00:05:23,865 --> 00:05:26,409 Orko, something terrible has happened. 83 00:05:26,952 --> 00:05:28,995 Do you remember the Horn of Evil? 84 00:05:29,79 --> 00:05:31,790 Yes, if you blow in it, horrible spells come out, 85 00:05:31,873 --> 00:05:34,42 I'm sure glad it's hidden in Trolla. 86 00:05:34,125 --> 00:05:38,171 It isn't, it's here, on Eternia. 87 00:05:38,839 --> 00:05:40,924 But, that's impossible. 88 00:05:41,132 --> 00:05:43,552 Trap Jaw and Clawful have stolen it, 89 00:05:43,593 --> 00:05:45,220 and they're going to use it here. 90 00:05:45,303 --> 00:05:48,56 We've got to stop them, but everybody's gone. 91 00:05:48,390 --> 00:05:50,392 Oh. Maybe | should wait for Adam and Man-At-Arms, 92 00:05:50,475 --> 00:05:52,394 but there may not be time. 93 00:05:54,688 --> 00:05:55,939 Come on! 94 00:05:56,22 --> 00:05:57,148 Where we going? 95 00:05:57,232 --> 00:05:58,525 Castle Grayskull. 96 00:05:58,608 --> 00:06:01,319 If Trap Jaw and Clawful are up to something, 97 00:06:01,403 --> 00:06:03,113 they'll probably start there. 98 00:06:05,782 --> 00:06:06,783 He-Man 99 00:06:07,117 --> 00:06:10,996 If the stories are true, not even the Sorceress will be able 100 00:06:11,79 --> 00:06:13,248 to stop the Horn of Evil. 101 00:06:14,82 --> 00:06:15,876 Blow the horn, Trap Jaw. 102 00:06:15,959 --> 00:06:18,545 Grayskull will be ours. 103 00:06:18,837 --> 00:06:22,257 This thing gives me the creeps. You blow it. 104 00:06:22,716 --> 00:06:24,843 You cowardly hunk of tin. 105 00:06:24,926 --> 00:06:26,636 Now blow it, unless you want me 106 00:06:26,720 --> 00:06:30,140 to use my claw as a can opener. 107 00:06:34,60 --> 00:06:36,813 Stop. Which of Skeletor's warriors 108 00:06:36,855 --> 00:06:39,190 dares to approach Castle Grayskull? 109 00:06:39,274 --> 00:06:41,610 Blow the horn, tin brain. 110 00:06:47,616 --> 00:06:49,576 The Horn of Evil. 111 00:06:49,659 --> 00:06:52,245 | must fight the power of the horn. 112 00:06:57,709 --> 00:06:59,377 Look, something's going on. 113 00:07:01,421 --> 00:07:02,589 Come on. 114 00:07:06,176 --> 00:07:08,136 Oh, it's too strong. 115 00:07:08,219 --> 00:07:10,597 Must... Must sleep. 116 00:07:12,599 --> 00:07:16,144 By the time she wakes up, it will be too late for Eternia. 117 00:07:16,227 --> 00:07:19,814 Now, blow the horn again, and open the drawbridge. 118 00:07:21,316 --> 00:07:22,776 Hey. 119 00:07:24,736 --> 00:07:25,904 After them. 120 00:07:39,84 --> 00:07:40,627 | think we've lost them. 121 00:07:40,669 --> 00:07:42,587 Good. Man-At-Arms and Adam 122 00:07:42,671 --> 00:07:44,506 should be back at the palace soon. 123 00:07:44,589 --> 00:07:46,508 They'll know how to wake up the Sorceress. 124 00:07:49,260 --> 00:07:52,13 Oh, no, we've lost Yukkers. 125 00:07:52,180 --> 00:07:55,100 Yukkers, where are you? 126 00:07:57,143 --> 00:07:59,270 I'm scared, Orko. 127 00:07:59,312 --> 00:08:01,606 It's Kinda spooky around here. 128 00:08:03,149 --> 00:08:06,152 Don't worry, Dree Elle, your safe with me, and... 129 00:08:06,444 --> 00:08:10,31 Dree Elle, run! 130 00:08:14,995 --> 00:08:16,579 It's only me. 131 00:08:18,581 --> 00:08:20,834 That wasn't funny, Yukkers. 132 00:08:21,42 --> 00:08:22,669 It was downright mean. 133 00:08:22,752 --> 00:08:25,880 A joke isn't funny when it frightens someone. 134 00:08:25,964 --> 00:08:27,257 Okay. 135 00:08:27,340 --> 00:08:31,469 Orko, | hope you accept this as a token of forgiveness. 136 00:08:33,680 --> 00:08:35,140 What's this. 137 00:08:35,265 --> 00:08:38,435 Sneezing powder. 138 00:08:46,151 --> 00:08:49,821 Yukkers, someone ought to teach you a lesson. 139 00:08:55,368 --> 00:08:57,954 I'm sorry about my brother, Orko. 140 00:08:58,288 --> 00:09:00,457 He thinks his jokes are funny. 141 00:09:00,832 --> 00:09:03,376 He doesn't see that they hurt people. 142 00:09:03,460 --> 00:09:06,87 It's okay, but someday, one of his jokes 143 00:09:06,171 --> 00:09:08,06 is going to cause real trouble. 144 00:09:08,89 --> 00:09:09,215 | know. 145 00:09:09,799 --> 00:09:13,595 Oh, well, let's go, Yukkers will catch up to us. 146 00:09:13,678 --> 00:09:15,847 Well, maybe we better wait for him to, uh... 147 00:09:15,889 --> 00:09:16,973 Orko! 148 00:09:19,851 --> 00:09:22,520 | don't believe that guy. 149 00:09:22,604 --> 00:09:25,190 Yukkers, I've had enough of your jokes. 150 00:09:25,607 --> 00:09:26,983 Gotcha. 151 00:09:27,609 --> 00:09:29,360 And I've got this one. 152 00:09:29,611 --> 00:09:32,489 Dree Elle, run, get help. 153 00:09:34,74 --> 00:09:35,241 She's getting away. 154 00:09:35,408 --> 00:09:38,495 Let her go, we've got the horn back. 155 00:09:38,536 --> 00:09:43,666 All we have to do is blow it, and Eternia will be ours. 156 00:09:51,883 --> 00:09:54,677 And, that's when He-Man pushed the building back up. 157 00:09:55,11 --> 00:09:57,722 Wow, | sure wish I'd been there to see it. 158 00:09:58,98 --> 00:10:00,308 | wish | hadn't. 159 00:10:00,809 --> 00:10:04,312 Teela, Adam, help! 160 00:10:04,562 --> 00:10:07,649 Dree Elle, what are you doing on Eternia? 161 00:10:08,441 --> 00:10:10,568 No time to explain. 162 00:10:10,652 --> 00:10:13,530 Orko needs help, at the Evergreen Forest. 163 00:10:19,35 --> 00:10:22,539 Grab on, Dree Elle, you can tell me about it on the way. 164 00:10:24,165 --> 00:10:26,459 By the power of Grayskull... 165 00:10:26,543 --> 00:10:27,877 He-Man 166 00:10:29,796 --> 00:10:31,131 He-Man 167 00:10:32,757 --> 00:10:33,800 He-Man 168 00:10:33,883 --> 00:10:37,971 ...| have the power! 169 00:10:39,347 --> 00:10:44,18 Twice in one day. Orko better appreciate this. 170 00:10:55,572 --> 00:10:56,990 He-Man 171 00:11:01,35 --> 00:11:02,453 To the Evergreen Forest. 172 00:11:02,495 --> 00:11:03,705 He-Man 173 00:11:03,830 --> 00:11:07,876 Come on, Clawful, let's use the horn on Grayskull. 174 00:11:08,209 --> 00:11:09,878 Shut your trap. 175 00:11:09,961 --> 00:11:12,547 I'll decide what to do. 176 00:11:13,131 --> 00:11:15,884 Now, first, let's give our puny friends 177 00:11:15,967 --> 00:11:17,844 a little demonstration. 178 00:11:17,927 --> 00:11:20,346 One blow on this horn would be enough 179 00:11:20,430 --> 00:11:24,475 to turn the whole forest into an evil swamp. 180 00:11:24,559 --> 00:11:26,603 I've got to do something. 181 00:11:29,272 --> 00:11:30,440 Hey! 182 00:11:33,443 --> 00:11:35,778 Wow, what a trick. 183 00:11:35,820 --> 00:11:37,989 Give me that, you little runt. 184 00:11:44,37 --> 00:11:46,122 | want that horn back. 185 00:11:48,625 --> 00:11:52,378 Ugh! Why don't you clean this thing out? 186 00:11:56,90 --> 00:12:00,803 Oh, oh, let go, let me out, let go of me. 187 00:12:00,887 --> 00:12:03,264 All right where is it? 188 00:12:03,723 --> 00:12:05,808 Let him go, crust face. 189 00:12:07,185 --> 00:12:08,519 Teela! 190 00:12:18,404 --> 00:12:19,447 Thanks, Teela. 191 00:12:23,660 --> 00:12:25,36 Get her, robots. 192 00:12:28,998 --> 00:12:32,293 Is this a private party or can anyone join in? 193 00:12:32,460 --> 00:12:37,257 He-Man, my claw will take care of you. 194 00:12:45,890 --> 00:12:47,850 Here it is, the magnet. 195 00:13:10,39 --> 00:13:13,543 At last, chance to try my new swatters. 196 00:13:14,419 --> 00:13:17,88 | don't believe we were formally introduced. 197 00:13:17,171 --> 00:13:19,48 My name is Yukkers. 198 00:13:33,896 --> 00:13:35,481 Nice move, Dree Elle. 199 00:14:05,470 --> 00:14:07,221 Thanks, He-Man. 200 00:14:07,347 --> 00:14:10,391 You too, Orko, Dree Elle, and... 201 00:14:10,433 --> 00:14:13,603 Ah, you must be Dree Elle's brother. 202 00:14:13,686 --> 00:14:14,896 Yukkers is the name, 203 00:14:14,979 --> 00:14:17,732 pleased to meet you. 204 00:14:18,858 --> 00:14:20,234 Yukkers. 205 00:14:20,318 --> 00:14:22,820 Aw, can't a guy have any fun? 206 00:14:22,862 --> 00:14:26,74 | think we've had enough fun for one day. 207 00:14:26,157 --> 00:14:29,702 I'll say, Clawful and Trap Jaw stole the Horn of Evil. 208 00:14:29,744 --> 00:14:30,995 The Horn of Evil? 209 00:14:31,37 --> 00:14:33,539 Don't worry, Orko got it back. 210 00:14:33,623 --> 00:14:34,665 Where is it, Orko? 211 00:14:34,832 --> 00:14:36,376 Yeah, where is it? 212 00:14:36,709 --> 00:14:38,252 Look under your hat. 213 00:14:41,381 --> 00:14:42,799 How did you do that? 214 00:14:42,840 --> 00:14:44,884 It's the ole Trollan hat switch, 215 00:14:44,967 --> 00:14:47,845 one of my specialties. 216 00:14:47,929 --> 00:14:50,473 Oh, this calls for a tune. 217 00:14:50,515 --> 00:14:52,767 No! 218 00:14:53,267 --> 00:14:55,770 Can't you take a joke? 219 00:14:55,853 --> 00:14:58,439 | was just pretending to blow it, like this. 220 00:14:58,481 --> 00:15:01,818 Yukkers, your sneezing powder, be careful. 221 00:15:07,990 --> 00:15:10,827 Oh, you've activated the horn. 222 00:15:11,494 --> 00:15:12,829 Yikes. 223 00:15:17,500 --> 00:15:19,502 Let go. 224 00:15:42,608 --> 00:15:44,277 The horn's music is turning 225 00:15:44,360 --> 00:15:47,405 the lovely things in the forest into evil things. 226 00:16:07,133 --> 00:16:09,385 We've got to reverse the horn's spell. 227 00:16:09,469 --> 00:16:11,345 Orko. Who was that? 228 00:16:11,429 --> 00:16:13,431 | didn't hear anything. 229 00:16:13,514 --> 00:16:14,932 Orko. 230 00:16:15,16 --> 00:16:16,559 It's the Sorceress. 231 00:16:16,642 --> 00:16:20,897 The song on the horn, only it can help. 232 00:16:22,773 --> 00:16:26,444 She said something about the song on the horn. 233 00:16:27,195 --> 00:16:31,616 Oh, look, there is a song here. 234 00:16:33,75 --> 00:16:35,161 Uh-oh. 235 00:16:41,584 --> 00:16:45,46 I'd hate to see the rest of this guy. 236 00:16:49,884 --> 00:16:51,469 Hey! 237 00:16:52,929 --> 00:16:54,347 Help! 238 00:17:03,272 --> 00:17:05,358 Hey, come on, let go. 239 00:17:05,691 --> 00:17:09,612 Maybe the Sorceress meant for us to sing the song. 240 00:17:13,449 --> 00:17:15,660 As day comes from night 241 00:17:15,743 --> 00:17:17,954 Let wrong become right 242 00:17:18,37 --> 00:17:20,665 As joy springs from sad 243 00:17:20,873 --> 00:17:23,417 Good will conquer bad 244 00:17:23,459 --> 00:17:26,45 The noise from the horn is too strong. 245 00:17:26,337 --> 00:17:28,589 | can't sing over it. 246 00:17:36,889 --> 00:17:38,766 We've got to stop this. 247 00:17:38,808 --> 00:17:40,434 Dree Elle found a song, 248 00:17:40,518 --> 00:17:42,687 but the noise from the horn was too strong. 249 00:17:42,770 --> 00:17:44,564 Both of you, sing it together. 250 00:17:44,855 --> 00:17:47,942 Maybe if | blow into the other end of the horn, it will help. 251 00:17:55,116 --> 00:17:57,410 As day comes from night 252 00:17:57,493 --> 00:18:00,37 Let wrong become right 253 00:18:00,121 --> 00:18:02,498 As joy springs from sad 254 00:18:02,873 --> 00:18:05,418 Good will conquer bad 255 00:18:05,501 --> 00:18:07,336 The trees have turned friendly. 256 00:18:07,503 --> 00:18:10,89 As strength comes from weakness 257 00:18:10,172 --> 00:18:12,258 Brightness stops bleakness 258 00:18:12,633 --> 00:18:14,802 As clouds change to sun 259 00:18:15,219 --> 00:18:17,513 Justice will be done 260 00:18:17,888 --> 00:18:21,976 Harmony is the key 261 00:18:22,59 --> 00:18:25,21 For all the world to be 262 00:18:25,62 --> 00:18:27,64 Free and happy 263 00:18:27,148 --> 00:18:29,734 Just some harmony 264 00:18:30,151 --> 00:18:34,780 Harmony and love 265 00:18:37,617 --> 00:18:40,161 As dark turns to light 266 00:18:40,202 --> 00:18:42,580 Truth will win the fight 267 00:18:42,663 --> 00:18:44,915 As hope beats despair 268 00:18:45,41 --> 00:18:47,585 Evil disappears 269 00:18:47,668 --> 00:18:50,838 Evil disappears from here 270 00:18:55,635 --> 00:18:58,638 He-Man, mmm, you did it. 271 00:18:59,430 --> 00:19:01,891 No, it was your song that made the difference. 272 00:19:02,16 --> 00:19:03,893 You make beautiful music together. 273 00:19:06,20 --> 00:19:08,522 Oh, rats. 274 00:19:10,107 --> 00:19:11,192 He-Man 275 00:19:11,442 --> 00:19:13,819 And then, you recovered the Horn of Evil 276 00:19:13,903 --> 00:19:16,197 and took care of Trap Jaw and Clawful? 277 00:19:16,280 --> 00:19:18,783 Yes, Your Majesty, with a lot of help 278 00:19:18,824 --> 00:19:20,660 from some people. 279 00:19:20,701 --> 00:19:23,996 Good job, Orko, you really came through. 280 00:19:24,80 --> 00:19:26,457 Thanks, but I couldn't have done it without Dree Elle. 281 00:19:26,582 --> 00:19:28,876 And to show you how much | appreciate your help, 282 00:19:28,959 --> 00:19:31,295 | have a very special present for you. 283 00:19:35,966 --> 00:19:40,12 Why, Orko, it's just like yours. 284 00:19:40,96 --> 00:19:42,890 Uh-huh, and it can do all the same tricks. 285 00:19:43,57 --> 00:19:46,310 Ah. Now, she's really in trouble. 286 00:19:47,269 --> 00:19:49,772 What about me? What about me? 287 00:19:49,855 --> 00:19:51,774 Oh, | haven't forgotten you. 288 00:19:51,857 --> 00:19:54,151 Your joking around nearly destroyed Eternia. 289 00:19:54,276 --> 00:19:56,987 | know, I'm sorry, Ork. 290 00:19:57,71 --> 00:19:58,906 Even though you don't deserve it... 291 00:20:00,533 --> 00:20:01,659 Here. 292 00:20:03,452 --> 00:20:05,538 Wow! Thanks, Orko. 293 00:20:05,621 --> 00:20:07,456 Oh, don't mention it, I'm just glad 294 00:20:07,498 --> 00:20:09,875 you're finally getting what you deserve. 295 00:20:14,46 --> 00:20:17,717 Hey, why'd you do that? 296 00:20:17,758 --> 00:20:19,760 | just wanted you to see what it feels like 297 00:20:19,844 --> 00:20:22,388 when you have someone play a joke on you. 298 00:20:22,471 --> 00:20:25,99 But, it's no fun when the joke's on me. 299 00:20:25,182 --> 00:20:29,437 You see, how do you think other people feel after your jokes? 300 00:20:30,146 --> 00:20:32,231 Not so good, | guess. 301 00:20:32,314 --> 00:20:35,526 Well, it's never too late to change, you know. 302 00:20:35,735 --> 00:20:37,945 We can talk about it back in Trolla. 303 00:20:38,28 --> 00:20:40,239 But we better leave now. 304 00:20:41,449 --> 00:20:42,783 Bye, Orko. 305 00:20:42,867 --> 00:20:45,911 Bye, everybody. Bye, Orko. 306 00:20:45,995 --> 00:20:47,79 Goodbye. 307 00:20:47,121 --> 00:20:48,205 Bye, Orko. 308 00:20:48,289 --> 00:20:51,83 Oh, no, I'm not falling for that buzzer trick. 309 00:20:51,459 --> 00:20:53,753 It's no trick, I've learned my lesson. 310 00:20:54,03 --> 00:20:55,337 That's great. 311 00:21:01,719 --> 00:21:03,12 Come back soon. 312 00:21:03,179 --> 00:21:04,597 We will. 313 00:21:13,189 --> 00:21:17,193 Well, looks like Orko has really got it bad for Dree Elle. 314 00:21:17,985 --> 00:21:22,573 Well, whatever he's got, | hope it's not catching. 315 00:21:29,997 --> 00:21:33,83 In today's story, you saw what happened when Yukkers sneezed 316 00:21:33,125 --> 00:21:35,544 and accidentally blew into the Horn of Evil. 317 00:21:35,628 --> 00:21:38,589 He was just playing around and didn't mean to do anything wrong, 318 00:21:38,672 --> 00:21:40,341 but the results were just as bad. 319 00:21:40,424 --> 00:21:42,843 Of course, there aren't any Horns of Evil in your house, 320 00:21:42,927 --> 00:21:45,513 but there are many things that can be just as dangerous. 321 00:21:45,596 --> 00:21:47,556 Many people have been hurt because they were careless 322 00:21:47,640 --> 00:21:50,976 and played with things like knives and matches and glasses and tools. 323 00:21:51,60 --> 00:21:52,770 So, as He-Man always tells me, 324 00:21:52,812 --> 00:21:55,272 playing is fine, but play it safe. 20996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.