Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,382 --> 00:00:08,425
He-Man
2
00:00:08,509 --> 00:00:11,512
And the Masters
of the Universe!
3
00:00:13,96 --> 00:00:14,264
| am Adam,
4
00:00:14,348 --> 00:00:16,975
Prince of Eternia
and defender of the secrets
5
00:00:17,59 --> 00:00:18,769
of Castle Grayskull.
6
00:00:18,852 --> 00:00:22,356
This is Cringer,
my fearless friend.
7
00:00:22,814 --> 00:00:25,484
Fabulous secret powers
were revealed to me
8
00:00:25,567 --> 00:00:28,70
the day | held aloft
my magic sword
9
00:00:28,153 --> 00:00:31,657
and said,
"By the power of Grayskull..."
10
00:00:32,991 --> 00:00:34,117
He-Man
11
00:00:34,743 --> 00:00:38,664
"...1 have the power!"
12
00:00:46,964 --> 00:00:49,258
Cringer became
the mighty Battle Cat,
13
00:00:49,591 --> 00:00:51,552
and | became He-Man,
14
00:00:51,593 --> 00:00:54,680
the most powerful man
in the universe.
15
00:00:57,641 --> 00:01:00,519
Only three others
share this secret,
16
00:01:01,61 --> 00:01:04,982
our friends the Sorceress,
Man-At-Arms and Orko.
17
00:01:05,566 --> 00:01:08,26
Together, we defend
Castle Grayskull
18
00:01:08,110 --> 00:01:10,988
from the evil forces
of Skeletor.
19
00:01:14,157 --> 00:01:15,492
He-Man
20
00:02:12,341 --> 00:02:14,885
The power stone
right and up to the left...
21
00:02:14,968 --> 00:02:16,11
Okay.
22
00:02:16,345 --> 00:02:17,471
Now turn the page.
23
00:02:17,554 --> 00:02:19,264
Hmm. Crystal.
24
00:02:19,348 --> 00:02:20,390
Oh, let me see.
25
00:02:28,440 --> 00:02:29,775
Let's see.
Let me see.
26
00:02:32,110 --> 00:02:34,363
Okay.
It's magic time.
27
00:02:40,410 --> 00:02:41,912
Through the power of stone,
28
00:02:41,953 --> 00:02:43,455
by the mystical glass,
29
00:02:43,538 --> 00:02:47,876
let the magic within
now into me pass.
30
00:02:49,753 --> 00:02:51,755
It's working.
It's working.
31
00:02:58,11 --> 00:02:59,137
Ah!
32
00:03:11,274 --> 00:03:12,567
What happened?
33
00:03:20,784 --> 00:03:22,619
That came
from Orko's room.
34
00:03:25,622 --> 00:03:26,790
But where's Orko?
35
00:03:31,461 --> 00:03:32,796
There. Huh.
36
00:03:40,11 --> 00:03:41,221
Hold on.
37
00:03:46,309 --> 00:03:47,936
What a mess.
38
00:03:53,191 --> 00:03:54,693
What happened, Orko?
39
00:03:55,277 --> 00:03:56,361
| don't know.
40
00:03:56,445 --> 00:04:00,198
| was working on an experiment
to increase my magic power
41
00:04:00,282 --> 00:04:02,659
when the whole thing
went kablooey.
42
00:04:03,76 --> 00:04:04,494
Not that I'm counting,
43
00:04:04,578 --> 00:04:07,164
but that's the third kablooey
this month.
44
00:04:07,497 --> 00:04:09,666
Magic is tricky stuff.
45
00:04:09,750 --> 00:04:11,543
Hey, tricky stuff.
Pretty funny, huh?
46
00:04:13,670 --> 00:04:14,921
Uh, | guess not.
47
00:04:15,05 --> 00:04:16,506
Well, I'd better
start cleaning up.
48
00:04:16,590 --> 00:04:18,425
I'm showing the King
a new trick tonight.
49
00:04:18,633 --> 00:04:20,844
Well, then | better
move fast.
50
00:04:20,927 --> 00:04:21,970
Why?
51
00:04:22,53 --> 00:04:23,430
Well, if Orko's going
to do a trick,
52
00:04:23,472 --> 00:04:25,557
somebody's got
to warn the King.
53
00:04:25,891 --> 00:04:26,933
Hmm.
54
00:04:30,645 --> 00:04:32,63
Are you sure
you're all right?
55
00:04:32,147 --> 00:04:33,482
Fine and dandy.
56
00:04:34,232 --> 00:04:35,650
See you later.
57
00:04:35,734 --> 00:04:37,360
What a mess.
58
00:04:37,444 --> 00:04:38,487
He-Man
59
00:04:42,616 --> 00:04:46,161
Your Majesties, friends,
for your amusement,
60
00:04:46,244 --> 00:04:52,375
| proudly present the ancient
and mystic globes of Rama Stama.
61
00:04:55,504 --> 00:05:00,133
Miggle, maggle, muggle, mize,
mystic globes now arise.
62
00:05:03,261 --> 00:05:05,430
Orko, perhaps you
should try again.
63
00:05:06,139 --> 00:05:07,182
Hmm.
64
00:05:07,265 --> 00:05:09,267
| must have used too much
eep and not enough umph.
65
00:05:10,143 --> 00:05:13,855
Miggle, maggle, muggle, mize,
mystic globes now arise.
66
00:05:18,819 --> 00:05:20,362
Uh, really
wonderful, Orko.
67
00:05:20,445 --> 00:05:21,738
Do you think we
could see it again?
68
00:05:21,905 --> 00:05:23,615
My magic.
It won't work.
69
00:05:23,657 --> 00:05:25,450
It's gone.
70
00:05:28,870 --> 00:05:29,913
Orko.
71
00:05:30,580 --> 00:05:32,958
|... | didn't mean
to hurt his feelings.
72
00:05:33,124 --> 00:05:34,960
Well, I'd better have
a talk with Orko.
73
00:05:35,43 --> 00:05:36,127
I'll come too.
74
00:05:44,52 --> 00:05:45,595
Orko, what is it?
75
00:05:45,679 --> 00:05:47,97
My magic is gone.
76
00:05:47,138 --> 00:05:48,265
It's vanished.
77
00:05:48,306 --> 00:05:49,850
Not a zap left.
78
00:05:49,891 --> 00:05:52,310
And without it,
I'm no good to anyone.
79
00:05:52,978 --> 00:05:54,271
That's not
true, Orko.
80
00:05:55,63 --> 00:05:58,149
We love you for yourself
and not for your magic.
81
00:06:00,443 --> 00:06:03,738
Ah, but without magic,
how can | make the King laugh
82
00:06:03,822 --> 00:06:06,199
or conjure up nice presents
for the Queen?
83
00:06:07,742 --> 00:06:09,369
You don't have
to amuse people
84
00:06:09,452 --> 00:06:11,246
or give them gifts
to be loved.
85
00:06:11,288 --> 00:06:13,331
You're a special person, Orko.
86
00:06:13,874 --> 00:06:16,293
Very special.
87
00:06:16,334 --> 00:06:19,713
Uh, too special sometimes.
88
00:06:20,171 --> 00:06:22,549
And even without tricks,
there's magic in your heart
89
00:06:22,591 --> 00:06:24,885
and it's that magic
that makes us your friends.
90
00:06:25,552 --> 00:06:27,220
Well, thank you.
91
00:06:27,304 --> 00:06:30,223
Thank you all,
but | need my magic,
92
00:06:30,307 --> 00:06:31,349
and it's gone.
93
00:06:32,767 --> 00:06:34,936
Well, Orko, what we
have to do is find out
94
00:06:34,978 --> 00:06:36,605
whether you can get
your magic back,
95
00:06:36,646 --> 00:06:38,815
and | know someone
who can help us.
96
00:06:38,899 --> 00:06:40,66
See you later, Teela.
97
00:06:40,150 --> 00:06:41,192
He-Man
98
00:06:46,156 --> 00:06:47,949
And then a Gronk jumped
between me and the crystal.
99
00:06:48,33 --> 00:06:49,951
The next thing | remember
is the explosion.
100
00:06:50,201 --> 00:06:51,369
That's the answer.
101
00:06:51,745 --> 00:06:54,205
The Gronk soaked up
your magic power
102
00:06:54,289 --> 00:06:56,541
and then was drawn
into the crystal.
103
00:06:56,583 --> 00:06:58,668
But the crystal
was destroyed.
104
00:06:58,960 --> 00:07:02,130
| doubt that the Gronk
was destroyed too.
105
00:07:02,339 --> 00:07:04,925
More likely it was sent
to one of the other worlds
106
00:07:04,966 --> 00:07:06,217
the crystal touched.
107
00:07:07,510 --> 00:07:08,970
Then there's a chance?
108
00:07:09,387 --> 00:07:10,597
A slim one.
109
00:07:10,847 --> 00:07:14,809
| can open a gate to the right
world, but it won't last long.
110
00:07:15,268 --> 00:07:18,104
If we can get that animal,
that Gronk, back,
111
00:07:18,188 --> 00:07:20,523
can you restore
Orko's magic power?
112
00:07:21,441 --> 00:07:22,567
Certainly.
113
00:07:22,609 --> 00:07:23,652
Yeah!
114
00:07:23,735 --> 00:07:25,70
I'm saved.
115
00:07:25,946 --> 00:07:27,781
Not so fast, Orko.
116
00:07:28,73 --> 00:07:29,74
It's risky.
117
00:07:29,407 --> 00:07:30,992
If the gate should close,
118
00:07:31,242 --> 00:07:34,871
you'll be trapped in the
other dimension forever.
119
00:07:34,955 --> 00:07:36,706
We'll have to take
that chance.
120
00:07:38,541 --> 00:07:40,85
We? We?
121
00:07:40,168 --> 00:07:44,631
That doesn't
mean me, does it?
122
00:07:44,923 --> 00:07:47,08
But just to be
on the safe side,
123
00:07:47,92 --> 00:07:50,261
by the power
of Grayskull...
124
00:07:56,184 --> 00:07:58,728
Uh-oh.
He means me.
125
00:08:00,63 --> 00:08:04,776
...| have the power!
126
00:08:17,455 --> 00:08:18,832
Ready to travel, Cat?
127
00:08:19,165 --> 00:08:21,584
Let's go.
128
00:08:21,668 --> 00:08:23,03
I'm going too.
129
00:08:23,753 --> 00:08:25,839
No, Orko, you stay.
130
00:08:25,922 --> 00:08:26,965
Without your magic...
131
00:08:27,382 --> 00:08:28,883
| Know
| won't be very useful,
132
00:08:28,925 --> 00:08:30,343
but you're doing
this for me,
133
00:08:30,385 --> 00:08:31,970
and the least
| can do is help.
134
00:08:32,470 --> 00:08:33,930
All right.
135
00:08:34,14 --> 00:08:36,141
Sorceress, open the gate.
136
00:08:40,353 --> 00:08:43,231
Remember,
you must act fast.
137
00:08:50,864 --> 00:08:51,948
He-Man
138
00:08:52,407 --> 00:08:53,867
Well, here we are.
139
00:08:53,950 --> 00:08:56,911
Yeah,
but where is here?
140
00:09:02,208 --> 00:09:04,294
Wow. It looks magical.
141
00:09:13,636 --> 00:09:15,638
| wonder what
the people are like.
142
00:09:15,680 --> 00:09:16,723
Demons.
143
00:09:18,433 --> 00:09:20,477
| told you more of
them would come.
144
00:09:20,518 --> 00:09:21,728
Excuse me, but...
145
00:09:21,770 --> 00:09:23,63
One of the demons...
... speaks.
146
00:09:23,146 --> 00:09:24,272
Quick.
Make it go...
147
00:09:24,355 --> 00:09:25,482
. away.
148
00:09:39,537 --> 00:09:40,622
Hold on, Cat.
149
00:09:40,705 --> 00:09:41,956
Maybe they
can help us.
150
00:09:42,373 --> 00:09:44,542
Why would we
want to help... ...you?
151
00:09:44,667 --> 00:09:46,02
- You're...
- ...demons.
152
00:09:48,546 --> 00:09:49,672
We're not demons.
153
00:09:49,756 --> 00:09:51,549
We're visitors
from another world.
154
00:09:51,800 --> 00:09:53,218
We're looking
for a Gronk.
155
00:09:53,301 --> 00:09:54,844
We think it came here.
156
00:09:57,13 --> 00:09:58,431
Now where
did they go?
157
00:09:58,473 --> 00:10:00,850
What is a...
...Gronk?
158
00:10:02,102 --> 00:10:04,562
A small animal
about this big.
159
00:10:04,938 --> 00:10:06,689
With fur and spines
down its...
160
00:10:06,773 --> 00:10:07,816
...back?
161
00:10:07,982 --> 00:10:09,526
He-Man,
they've seen it.
162
00:10:09,734 --> 00:10:11,694
Please tell me
where it is.
163
00:10:12,28 --> 00:10:13,988
All my magic
is inside it.
164
00:10:21,996 --> 00:10:24,457
Hey, you should be more
careful with your...
165
00:10:24,499 --> 00:10:27,752
...magic. This thing you call a
Gronk has ruined everything on...
166
00:10:27,836 --> 00:10:29,87
...Omiros.
167
00:10:29,420 --> 00:10:32,257
So this place
is called Omiros.
168
00:10:32,757 --> 00:10:34,50
Yes.
And | am...
169
00:10:34,134 --> 00:10:35,885
... rick. And I'm... ... Tock.
170
00:10:36,136 --> 00:10:37,554
What did you mean
when you said
171
00:10:37,595 --> 00:10:39,430
the Gronk
ruined everything?
172
00:10:39,514 --> 00:10:40,974
And if it's not
too much trouble,
173
00:10:41,57 --> 00:10:42,809
could just
one of you answer?
174
00:10:43,268 --> 00:10:45,270
| sometimes speak
for both of...
175
00:10:45,353 --> 00:10:47,147
...US.
And sometimes I...
176
00:10:47,230 --> 00:10:49,65
...do.
But it's not...
177
00:10:49,149 --> 00:10:50,191
...normal.
178
00:10:50,775 --> 00:10:51,818
Please.
179
00:10:52,152 --> 00:10:54,70
Well, when this animal
of yours arrived,
180
00:10:54,154 --> 00:10:57,240
it was captured by Zalt,
an evil wizard.
181
00:10:57,323 --> 00:11:00,493
He's using the strange power
to control our world.
182
00:11:01,119 --> 00:11:02,912
He's using
my magic.
183
00:11:02,996 --> 00:11:04,372
Where is this Zalt?
184
00:11:04,455 --> 00:11:05,707
In Castle Eckle.
185
00:11:05,832 --> 00:11:07,500
What's
the quickest way there?
186
00:11:07,834 --> 00:11:09,43
That way.
187
00:11:11,04 --> 00:11:12,589
Maybe you could
take us there.
188
00:11:12,881 --> 00:11:15,216
Take you to Castle...
...Eckle?
189
00:11:15,341 --> 00:11:16,426
Never.
190
00:11:16,885 --> 00:11:18,219
But we
can help you.
191
00:11:18,511 --> 00:11:20,638
We'll take the Gronk back
to our own world
192
00:11:20,722 --> 00:11:22,182
where it won't cause
any trouble.
193
00:11:25,560 --> 00:11:28,146
Oh, very...
...well.
194
00:11:35,195 --> 00:11:36,446
Get...
..iN.
195
00:11:39,616 --> 00:11:40,992
We'll have
to come back here.
196
00:11:41,75 --> 00:11:43,119
That gate is the only way
back to our world.
197
00:11:45,788 --> 00:11:46,956
Don't worry.
198
00:11:47,40 --> 00:11:48,833
The bubble will bring you...
Back.
199
00:11:51,85 --> 00:11:52,128
He-Man
200
00:12:05,433 --> 00:12:06,476
He-Man
201
00:12:22,867 --> 00:12:25,78
Look.
That must be Castle Eckle.
202
00:12:26,579 --> 00:12:30,333
This place
is awfully creepy.
203
00:12:31,542 --> 00:12:32,585
| don't see any...
204
00:12:42,595 --> 00:12:46,99
Who dares invade
Castle Eckle?
205
00:12:49,936 --> 00:12:51,771
You'd better
step aside, big fellow.
206
00:12:51,854 --> 00:12:53,231
We don't want
any trouble.
207
00:12:56,567 --> 00:12:59,529
You're already
in trouble, pipsqueak.
208
00:13:05,368 --> 00:13:06,536
My club.
209
00:13:06,619 --> 00:13:08,788
You broke
my favorite club.
210
00:13:08,871 --> 00:13:11,40
It's not polite
to poke people.
211
00:13:11,124 --> 00:13:12,292
Ready to give up?
212
00:13:12,375 --> 00:13:15,44
I'll get you
this time, shorty.
213
00:13:18,131 --> 00:13:21,467
That wasn't very nice.
214
00:13:22,218 --> 00:13:24,345
Whoa!
215
00:13:37,734 --> 00:13:39,569
That wasn't fair.
216
00:13:40,278 --> 00:13:41,487
He-Man
217
00:13:51,748 --> 00:13:53,82
Look.
The Gronk.
218
00:13:53,750 --> 00:13:55,01
Orko, wait.
219
00:13:56,02 --> 00:13:57,170
Don't worry, pal.
220
00:13:57,253 --> 00:13:58,254
I'll save you.
221
00:13:58,338 --> 00:13:59,380
Ow!
222
00:13:59,797 --> 00:14:00,840
Are you all right?
223
00:14:01,49 --> 00:14:03,134
What...
What happened?
224
00:14:03,259 --> 00:14:04,802
That cage has
some sort of
225
00:14:04,886 --> 00:14:06,971
electronic magical protection
on it.
226
00:14:07,722 --> 00:14:09,724
We'll have to find a way
around it.
227
00:14:10,933 --> 00:14:12,935
Maybe my sword
can cut it open.
228
00:14:12,977 --> 00:14:15,271
That wouldn't be
very polite.
229
00:14:17,565 --> 00:14:19,275
My name is Zalt.
230
00:14:19,359 --> 00:14:20,693
Show yourself.
231
00:14:21,569 --> 00:14:22,862
If you insist.
232
00:14:23,905 --> 00:14:25,740
He-Man, behind us.
233
00:14:26,282 --> 00:14:28,117
Tattletale.
234
00:14:34,999 --> 00:14:36,834
He-Man,
we're trapped.
235
00:14:42,590 --> 00:14:44,634
No good straining,
muscle man.
236
00:14:44,717 --> 00:14:47,53
Nothing can escape
my magic cones.
237
00:14:49,13 --> 00:14:52,183
And I'm the greatest wizard
in all the universe.
238
00:14:52,392 --> 00:14:56,396
Yeah, thanks to my
magic, and | want it back.
239
00:14:57,63 --> 00:15:01,150
So it's your magic stored
inside this creature.
240
00:15:01,234 --> 00:15:04,570
It's been very useful
to me. Thank you.
241
00:15:05,71 --> 00:15:06,656
What do you
want from us, Zalt?
242
00:15:06,739 --> 00:15:08,991
More magic, of course.
243
00:15:10,34 --> 00:15:13,788
Orko, | hope
he doesn't want my sword.
244
00:15:15,790 --> 00:15:17,959
Ah, the sword.
245
00:15:18,42 --> 00:15:19,961
Let's just take
a look at that.
246
00:15:24,298 --> 00:15:26,467
Hmm. How does it work?
247
00:15:26,592 --> 00:15:28,219
Hold it up,
and I'll show you.
248
00:15:30,972 --> 00:15:33,224
By the power
of Grayskull...
249
00:15:46,779 --> 00:15:48,72
He got the power.
250
00:15:48,156 --> 00:15:50,283
And I've got
to get that Gronk.
251
00:15:51,868 --> 00:15:52,910
Got you.
252
00:15:53,744 --> 00:15:56,622
Hey, cut it out.
253
00:15:56,706 --> 00:15:58,249
Time for us
to go.
254
00:15:58,291 --> 00:15:59,917
You tricked me.
255
00:16:00,418 --> 00:16:02,378
I'll show you.
256
00:16:06,716 --> 00:16:08,718
My magic robots
will stop you.
257
00:16:23,649 --> 00:16:25,610
He-Man, help!
258
00:16:33,534 --> 00:16:34,827
My robots.
259
00:16:35,703 --> 00:16:38,539
Sorry about your toys, Zalt,
but they don't play nicely,
260
00:16:38,623 --> 00:16:40,82
and neither do you.
261
00:16:40,249 --> 00:16:41,626
Let's get moving.
262
00:16:44,462 --> 00:16:46,714
You'll never get out
of Castle Eckle.
263
00:16:46,797 --> 00:16:47,840
Never!
264
00:16:49,967 --> 00:16:52,345
He-Man,
the gate's closed.
265
00:16:58,100 --> 00:17:00,561
| got to lift it.
266
00:17:01,938 --> 00:17:02,980
Come on.
267
00:17:08,819 --> 00:17:11,239
Come on, bubble.
Do your stuff.
268
00:17:16,118 --> 00:17:17,370
No!
269
00:17:21,624 --> 00:17:22,917
Into the sky.
270
00:17:29,715 --> 00:17:30,758
He-Man
271
00:17:34,345 --> 00:17:35,805
Look, they're...
...back.
272
00:17:35,846 --> 00:17:36,931
But so is...
273
00:17:37,14 --> 00:17:38,99
.. .Zalt.
274
00:17:41,894 --> 00:17:43,187
The gate's beginning
to break up.
275
00:17:43,271 --> 00:17:44,397
We don't have
much time.
276
00:17:47,984 --> 00:17:49,485
You won't escape.
277
00:17:52,863 --> 00:17:54,365
It can't be.
278
00:17:56,200 --> 00:17:58,411
Did you see where
Zalt... ..went?
279
00:18:14,468 --> 00:18:15,678
Look.
We've captured...
280
00:18:15,803 --> 00:18:17,346
...Zalt.
We're...
281
00:18:17,430 --> 00:18:18,848
... heroes.
282
00:18:21,475 --> 00:18:22,810
Come on.
283
00:18:31,652 --> 00:18:33,487
Hey, get back here.
284
00:18:33,571 --> 00:18:35,573
Orko, no!
There's no time.
285
00:18:35,823 --> 00:18:37,825
| won't lose
my magic again.
286
00:18:38,75 --> 00:18:39,368
Orko, come on!
287
00:18:42,622 --> 00:18:45,583
Oh! Oh, no.
288
00:18:45,833 --> 00:18:49,503
That's it. We're trapped
in this whacky place for good.
289
00:18:49,670 --> 00:18:51,172
I'm sorry.
Really | am.
290
00:18:51,213 --> 00:18:54,675
If | hadn't been so selfish
in wanting my magic back,
291
00:18:54,717 --> 00:18:56,177
we could
have escaped.
292
00:18:56,302 --> 00:18:58,888
All right, Orko, we'll try
to find some other way
293
00:18:58,971 --> 00:19:00,56
back to Eternia.
294
00:19:00,97 --> 00:19:02,224
Perhaps we can...
..-help.
295
00:19:02,308 --> 00:19:03,893
We studied your...
...gate.
296
00:19:03,976 --> 00:19:05,603
And we might
be able to...
297
00:19:05,686 --> 00:19:06,771
...re-create it.
298
00:19:06,896 --> 00:19:09,65
- We'd really...
- ...appreciate it.
299
00:19:11,984 --> 00:19:13,27
Presto.
300
00:19:13,110 --> 00:19:14,278
Change-o.
301
00:19:14,362 --> 00:19:16,322
Rearrange-o.
302
00:19:18,741 --> 00:19:20,785
That's no good.
Too skinny.
303
00:19:21,327 --> 00:19:23,287
Nimbo...
Mimbo...
304
00:19:23,454 --> 00:19:25,164
Reassemble.
305
00:19:27,750 --> 00:19:29,126
They're
getting closer.
306
00:19:29,502 --> 00:19:31,962
Maybe you should try using
the power in the Gronk.
307
00:19:32,171 --> 00:19:34,131
It's worth a...
. try.
308
00:19:36,842 --> 00:19:38,719
Zeggle...
Zorm.
309
00:19:38,803 --> 00:19:39,887
Please...
310
00:19:39,970 --> 00:19:41,263
...reform.
311
00:19:45,476 --> 00:19:47,395
You did it.
You did it.
312
00:19:52,650 --> 00:19:54,68
Thanks
for your help.
313
00:19:54,193 --> 00:19:56,153
Our...
...pleasure.
314
00:20:03,911 --> 00:20:04,954
He-Man
315
00:20:08,708 --> 00:20:10,960
Well, it looks like
the Sorceress had no trouble
316
00:20:11,43 --> 00:20:12,795
giving Orko
his magic back.
317
00:20:12,878 --> 00:20:15,464
If you ask me, the
trouble is just starting.
318
00:20:16,382 --> 00:20:18,926
And what do
the mystic globes bring?
319
00:20:19,09 --> 00:20:20,94
Well, let's see.
320
00:20:21,554 --> 00:20:23,597
For the King, a ring.
321
00:20:26,767 --> 00:20:28,102
Thank you, Orko.
322
00:20:30,563 --> 00:20:33,441
For the Queen,
a tiara with a radiant sheen.
323
00:20:34,608 --> 00:20:36,277
And for Man-At-Arms...
324
00:20:36,652 --> 00:20:38,195
Leave me
out of this, Orko.
325
00:20:38,404 --> 00:20:40,781
Now, now, Man-At-Arms,
you don't want to ruin
326
00:20:40,865 --> 00:20:42,533
Orko's big finish,
do you?
327
00:20:42,783 --> 00:20:43,784
But, sire...
328
00:20:43,951 --> 00:20:45,286
Have a little faith, Duncan.
329
00:20:45,536 --> 00:20:48,372
Orko, | think Man-At-Arms
could use a new hat.
330
00:20:48,664 --> 00:20:50,166
Coming right up, sire.
331
00:20:51,208 --> 00:20:53,335
And for Man-At-Arms,
think of that,
332
00:20:53,419 --> 00:20:57,173
a brand-new, useful,
handsome... Water?
333
00:20:58,215 --> 00:21:00,593
Uh-oh. That was
supposed to be a hat.
334
00:21:01,886 --> 00:21:03,53
Orko!
335
00:21:04,180 --> 00:21:08,142
Well, at least Orko's magic
is back to normal.
336
00:21:28,954 --> 00:21:31,373
| was really unhappy
when | lost my magic.
337
00:21:31,624 --> 00:21:33,584
| was afraid that people
wouldn't like me anymore
338
00:21:33,667 --> 00:21:35,377
because | couldn't
make them laugh
339
00:21:35,461 --> 00:21:36,879
or give them
magic presents.
340
00:21:36,962 --> 00:21:38,672
And then Adam
told me something.
341
00:21:38,756 --> 00:21:40,341
You don't have
to amuse people
342
00:21:40,424 --> 00:21:42,259
or give them
gifts to be loved.
343
00:21:42,343 --> 00:21:44,220
You're a special person,
Orko.
344
00:21:44,678 --> 00:21:46,931
And you know what?
You're special.
345
00:21:47,14 --> 00:21:49,225
And you don't have to
buy presents or be a clown
346
00:21:49,308 --> 00:21:50,518
to make people
like you.
347
00:21:50,559 --> 00:21:52,269
That way you'll know
that the friends you make
348
00:21:52,353 --> 00:21:53,437
are real friends,
349
00:21:53,521 --> 00:21:55,981
That they like you
for yourself.
21261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.