Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,389 --> 00:01:39,428
hoetinkho79
2
00:01:59,714 --> 00:02:01,450
Okay, let's see what we got here.
3
00:02:01,485 --> 00:02:03,386
Seen it. Seen it.
4
00:02:03,421 --> 00:02:05,685
Huh. What's this about?
5
00:02:05,720 --> 00:02:07,555
At the dawn... dawn... dawn...
6
00:02:07,590 --> 00:02:08,919
dawn... dawn... dawn...
7
00:02:22,275 --> 00:02:23,934
Ah. Here we go.
8
00:02:23,969 --> 00:02:25,573
At the dawn of time,
9
00:02:25,608 --> 00:02:29,148
there was our gracious and powerful creator,
10
00:02:29,909 --> 00:02:31,843
Primus.
11
00:02:31,878 --> 00:02:36,045
To protect our universe,he sacrificed his life force,
12
00:02:36,080 --> 00:02:39,851
transforming himself into our planet,
13
00:02:40,755 --> 00:02:42,623
Cybertron.
14
00:02:42,658 --> 00:02:45,395
From within Cybertron's core,
15
00:02:45,430 --> 00:02:48,959
Primus birthed the first Transformers
16
00:02:48,994 --> 00:02:52,270
known as the Primes,
17
00:02:52,305 --> 00:02:54,338
the most powerful Transformers,
18
00:02:54,373 --> 00:02:58,210
appointed to lead and protectfuture generations.
19
00:02:58,245 --> 00:03:02,940
To assist them, Primus createdan entity of great power,
20
00:03:02,975 --> 00:03:05,140
the Matrix of Leadership.
21
00:03:05,175 --> 00:03:08,143
The Matrix, there it is. Okay. Good. Come on. Keep going.
22
00:03:08,178 --> 00:03:10,816
With the Matrix in the Primes' possession,
23
00:03:10,851 --> 00:03:17,328
Cybertron's natural power source, Energon, flowed in abundance,
24
00:03:17,363 --> 00:03:20,694
sustaining life across the planet.
25
00:03:23,028 --> 00:03:27,338
Attention!Unauthorized movementdetected in archival vault.
26
00:03:27,373 --> 00:03:28,636
Sector J-3.
27
00:03:28,671 --> 00:03:30,704
Kdq-12 to kdk-1.
28
00:03:30,739 --> 00:03:32,541
Breaching archives in ten seconds.
29
00:03:32,576 --> 00:03:37,381
For generations,there was peace and prosperity,
30
00:03:37,416 --> 00:03:40,813
until the Matrix of Leadership was lost,
31
00:03:40,848 --> 00:03:44,520
causing Energon to no longer flow.
32
00:03:44,555 --> 00:03:48,689
Why does every legend about the Matrix end right there?
33
00:03:48,724 --> 00:03:50,955
One of these has to say what happened.
34
00:03:50,990 --> 00:03:53,221
Halt, criminal!Prepare to be detained!
35
00:03:53,256 --> 00:03:55,366
Oh, hey there. Halt, criminal!Prepare to--
36
00:03:56,897 --> 00:03:57,929
Uh-oh.
37
00:04:00,571 --> 00:04:02,065
Freeze! Get down!
38
00:04:02,100 --> 00:04:04,639
Well, hello, guys. I'm so glad you're here.
39
00:04:04,674 --> 00:04:06,036
Which way is the exit?
40
00:04:06,071 --> 00:04:07,576
I must've taken a wrong turn.
41
00:04:07,611 --> 00:04:10,414
It's that defective mining bot, Oreon Pix!
42
00:04:10,449 --> 00:04:11,877
Orion Pax. Who cares?
43
00:04:11,912 --> 00:04:13,912
We told you to never come back here!
44
00:04:13,947 --> 00:04:16,882
Why are we all yelling? I'm gonna smash you!
45
00:04:16,917 --> 00:04:19,555
Hold on. Whoa, whoa, hold on. No need for violence.
46
00:04:19,590 --> 00:04:23,185
How about this: I run away, you chase me. We play that game. Huh?
47
00:04:23,220 --> 00:04:25,220
Come on. You're bigger, faster. It'll be fun.
48
00:04:25,255 --> 00:04:28,058
He doesn't have a cog. Let's give him a head start.
49
00:04:28,093 --> 00:04:30,929
Why not? It's not like he can transform.
50
00:04:30,964 --> 00:04:31,897
Oh, yeah?
51
00:04:31,932 --> 00:04:33,899
Well, watch this.
52
00:04:37,641 --> 00:04:39,069
Get him!
53
00:04:42,173 --> 00:04:43,579
I-- I-- uh...
54
00:04:43,614 --> 00:04:45,273
Something that flies. Something that flies.
55
00:04:45,308 --> 00:04:46,912
Prepare to be detained!
56
00:04:46,947 --> 00:04:48,683
Halt, criminal! Prepare to be detained!
57
00:04:48,718 --> 00:04:50,113
Halt, criminal!
58
00:05:03,293 --> 00:05:04,633
Come on! Start! Come on!
59
00:05:04,668 --> 00:05:07,306
Whoa!
60
00:05:12,643 --> 00:05:14,676
Whoa. No, no, no, no!
61
00:05:17,417 --> 00:05:18,449
There he is!
62
00:05:22,488 --> 00:05:25,148
Ha-ha! So long, suck--
63
00:05:26,789 --> 00:05:28,316
Ooh, Energon.
64
00:05:28,351 --> 00:05:30,120
Evening, everyone. Pardon me.
65
00:05:37,536 --> 00:05:38,931
Hey!
66
00:05:44,169 --> 00:05:45,509
Whoa!
67
00:05:45,544 --> 00:05:48,347
Ah, it's Orion. Seriously, again?
68
00:06:00,955 --> 00:06:03,021
Okay, fellas! Thanks for the head start.
69
00:06:03,056 --> 00:06:04,462
You want to give me another one?
70
00:06:04,497 --> 00:06:06,860
You're dead! I'll take that as a no.
71
00:06:06,895 --> 00:06:08,697
Hey! Watch where you're going!
72
00:06:08,732 --> 00:06:10,534
Oh... What did you say, no-cog?
73
00:06:10,569 --> 00:06:12,096
Sorry, sir, I didn't mean you.
74
00:06:12,131 --> 00:06:13,966
I was referring to the bot who was behind you.
75
00:06:14,001 --> 00:06:15,473
What? Where'd he go?
76
00:06:15,508 --> 00:06:16,936
The filthy red and blue bot?
77
00:06:16,971 --> 00:06:18,905
Has a big mouth, squeaky joints,
78
00:06:18,940 --> 00:06:20,610
gives off a corroded metallic stench?
79
00:06:20,645 --> 00:06:22,304
Where is he? He went that way.
80
00:06:22,339 --> 00:06:24,482
When I get my hands on that bot...
81
00:06:33,416 --> 00:06:35,218
All right, all clear.
82
00:06:35,253 --> 00:06:37,858
Okay, D-16, I may be a little rusty,
83
00:06:37,893 --> 00:06:39,530
but "corroded"? That is too far.
84
00:06:39,565 --> 00:06:41,664
Let me guess. Chased out of the archives?
85
00:06:41,699 --> 00:06:43,732
Yeah. I had to jump out of a window this time.
86
00:06:43,767 --> 00:06:45,536
Almost died. It was wild.
87
00:06:45,571 --> 00:06:47,769
And digging through ancient data is worth dying for?
88
00:06:47,804 --> 00:06:49,133
Yes, it is.
89
00:06:49,168 --> 00:06:50,607
I need a new best friend.
90
00:06:50,642 --> 00:06:52,510
If there are clues in our recorded history
91
00:06:52,545 --> 00:06:54,611
that can help locate the Matrix of Leadership,
92
00:06:54,646 --> 00:06:56,008
they're in the archives.
93
00:06:56,043 --> 00:06:59,374
Sentinel Prime, the Sentinel Prime,
94
00:06:59,409 --> 00:07:01,486
is up on the surface right now,
95
00:07:01,521 --> 00:07:04,720
risking his life for us in search of the Matrix.
96
00:07:04,755 --> 00:07:07,822
That's exactly what I'm doing. I'm trying to help him.
97
00:07:07,857 --> 00:07:09,384
Yeah, okay.
98
00:07:09,419 --> 00:07:11,155
The sooner Energon flows again,
99
00:07:11,190 --> 00:07:13,322
the sooner we won't have to mine for it.
100
00:07:13,357 --> 00:07:15,665
Don't you want to choose your own path, do whatever you want?
101
00:07:15,700 --> 00:07:18,327
We're miners. We mine, that's all.
102
00:07:18,362 --> 00:07:22,837
No, there has got to be something more I can do. I can feel it.
103
00:07:22,872 --> 00:07:24,872
Oh, yeah? Like the time you had a "feeling"
104
00:07:24,907 --> 00:07:26,643
you could transform without a cog?
105
00:07:26,678 --> 00:07:28,436
You said you were never gonna mention that again.
106
00:07:28,471 --> 00:07:30,878
Took me three days to pry you open.
107
00:07:30,913 --> 00:07:32,011
Your feelings get you in trouble.
108
00:07:32,046 --> 00:07:33,551
Yeah, yeah.
109
00:07:33,586 --> 00:07:35,784
Just trust in Sentinel Prime. I do trust in him.
110
00:07:37,557 --> 00:07:39,447
Hey, if we did have cogs--
111
00:07:39,482 --> 00:07:41,724
I'd transform into a shovel and beat you.
112
00:07:41,759 --> 00:07:43,660
I don't like how fast you answered that.
113
00:07:43,695 --> 00:07:46,564
But listen, if you did beat me, I couldn't give you this awesome
114
00:07:46,599 --> 00:07:48,830
Megatronus Prime thing I have here. It's cool.
115
00:07:48,865 --> 00:07:51,800
I'll give it to someone else. What Megatronus Prime thing?
116
00:07:51,835 --> 00:07:53,670
Ah, it's nothing. Just a, you know,
117
00:07:53,705 --> 00:07:56,970
mint-condition Megatronus Prime decal, first edition.
118
00:07:57,005 --> 00:07:58,576
What?
119
00:07:58,611 --> 00:08:00,435
If you don't want it, I can just throw it away.
120
00:08:00,470 --> 00:08:02,041
Throw it away? Don't-- That's not funny. Let me see.
121
00:08:02,076 --> 00:08:04,439
Wait. Don't grab. You're gonna crease it.
122
00:08:06,619 --> 00:08:09,081
You know, Sentinel says Megatronus was the--
123
00:08:09,116 --> 00:08:10,984
The strongest Prime to ever live.
124
00:08:11,019 --> 00:08:12,480
I know, buddy.
125
00:08:12,515 --> 00:08:16,660
Looks good on you. Ah, it's really cool.
126
00:08:18,356 --> 00:08:20,532
Thanks. Always got your back.
127
00:08:21,194 --> 00:08:22,930
No matter what.
128
00:08:26,529 --> 00:08:29,101
Approaching sublevel station.Stand clear of doors.
129
00:08:29,136 --> 00:08:31,037
Mining teams, prepare to unload.
130
00:08:50,927 --> 00:08:53,521
Metal to the pedal, drill bits. This is it.
131
00:08:53,556 --> 00:08:55,996
How much Energon have you mined under my leadership?
132
00:08:56,031 --> 00:08:57,327
So much, Elita-1!
133
00:08:57,362 --> 00:08:59,329
And how perfect is my mining record?
134
00:08:59,364 --> 00:09:00,836
So perfect, Elita-1!
135
00:09:00,871 --> 00:09:03,201
We are a mere 30 units of Energon away
136
00:09:03,236 --> 00:09:05,236
from my promotion to supervisor.
137
00:09:05,271 --> 00:09:06,809
Are you happy for me?
138
00:09:06,844 --> 00:09:08,206
So happy, Elita-1!
139
00:09:09,308 --> 00:09:10,978
Elita-- I mean Captain,
140
00:09:11,013 --> 00:09:13,684
you are looking especially shiny this morning. New polish?
141
00:09:13,719 --> 00:09:15,686
Orion Pax, I'm sorry that I somehow
142
00:09:15,721 --> 00:09:17,479
gave you the impression that we're friends.
143
00:09:17,514 --> 00:09:18,953
Apology accepted.
144
00:09:18,988 --> 00:09:20,691
Light up that wall! Let's go! Ten seconds!
145
00:09:20,726 --> 00:09:22,319
Happy to take the lead today, Captain.
146
00:09:22,354 --> 00:09:23,958
Feeling like I have enough power in me
147
00:09:23,993 --> 00:09:25,861
to drill down and touch Primus myself.
148
00:09:25,896 --> 00:09:27,522
You don't have the touch or the power.
149
00:09:27,557 --> 00:09:29,733
Ready positions, rust buckets! Let's go!
150
00:09:29,768 --> 00:09:31,669
She's in a good mood today. Mm-hmm.
151
00:09:31,704 --> 00:09:33,396
You ready? Always ready.
152
00:09:33,431 --> 00:09:35,035
Let's punch in.
153
00:09:35,070 --> 00:09:36,740
Here we go. This one won't be open long.
154
00:09:36,775 --> 00:09:38,071
Brace it up!
155
00:09:38,678 --> 00:09:41,008
Here we go! Bridge!
156
00:09:41,043 --> 00:09:42,240
Brace up!
157
00:09:43,683 --> 00:09:45,584
Lower channel is open.
158
00:09:50,481 --> 00:09:52,349
Drill power on max!
159
00:09:52,384 --> 00:09:53,449
Low bridge!
160
00:09:59,028 --> 00:10:00,225
Drill it out!
161
00:10:02,427 --> 00:10:03,591
I tapped a vein!
162
00:10:08,202 --> 00:10:10,433
It's unstable! We got to go, we got to move!
163
00:10:17,882 --> 00:10:19,475
Evacuate!
164
00:10:21,413 --> 00:10:23,083
Everyone out! Evacuate immediately!
165
00:10:23,118 --> 00:10:24,755
The tunnel is closing.
166
00:10:24,790 --> 00:10:27,758
I repeat, the tunnel is closing!
167
00:10:27,793 --> 00:10:30,926
You with me, D? On your six! Keep going!
168
00:10:31,731 --> 00:10:32,895
Look out!
169
00:10:37,066 --> 00:10:38,263
Jazz is stuck!
170
00:10:38,298 --> 00:10:39,429
Elita, we've got a trapped miner.
171
00:10:39,464 --> 00:10:41,299
I'm falling back to assist.
172
00:10:41,334 --> 00:10:43,070
Negative. Do not break protocol. Evacuate!
173
00:10:43,105 --> 00:10:45,204
We're gonna need more lift.
174
00:10:45,239 --> 00:10:47,569
It's closing! Just grab your pack and go.
175
00:10:47,604 --> 00:10:48,812
Yeah. Good idea.
176
00:10:48,847 --> 00:10:51,144
What? No, I didn't mean it!
177
00:10:54,413 --> 00:10:55,786
Pull him clear!
178
00:11:00,023 --> 00:11:01,583
Pax, what's happening?
179
00:11:01,618 --> 00:11:04,289
Nothing much. Just normal protocol-following stuff.
180
00:11:04,324 --> 00:11:05,895
It's all good.
181
00:11:05,930 --> 00:11:09,228
Oh, that's not good.
182
00:11:09,263 --> 00:11:11,802
Orion Pax, could you please exit the tunnel of death?
183
00:11:11,837 --> 00:11:13,903
Elita, it's about to get messy out there!
184
00:11:19,471 --> 00:11:21,042
Go, go, go!
185
00:11:24,641 --> 00:11:25,849
Run! Run!
186
00:11:25,884 --> 00:11:27,675
Hurry! We're not gonna make it!
187
00:11:27,710 --> 00:11:29,787
Come on! Go, go, go!
188
00:11:36,554 --> 00:11:38,653
What the hell, Pax? I told you to evacuate.
189
00:11:38,688 --> 00:11:41,227
I did, eventually. If I get fired because of you--
190
00:11:41,262 --> 00:11:43,196
Oh, please. They're not gonna fire you.
191
00:11:44,199 --> 00:11:45,627
Elita-1, you're fired.
192
00:11:45,662 --> 00:11:48,696
What? Why? I followed protocol to the letter.
193
00:11:48,731 --> 00:11:50,632
That is true. I was the one who broke the rules.
194
00:11:50,667 --> 00:11:52,304
No one asked you!
195
00:11:52,339 --> 00:11:54,603
Darkwing, please, I've worked too hard for this.
196
00:11:54,638 --> 00:11:57,672
You are no-cog bots with limited options.
197
00:11:57,707 --> 00:12:00,345
Report to waste management immediately.
198
00:12:00,380 --> 00:12:02,017
Waste management?
199
00:12:02,052 --> 00:12:04,019
Elita... Next time, why don't you stop and think
200
00:12:04,054 --> 00:12:05,548
before you ruin someone's life?
201
00:12:05,583 --> 00:12:06,714
I'm sorry!
202
00:12:08,421 --> 00:12:10,091
Hey, Darkwing! Don't do it.
203
00:12:10,126 --> 00:12:13,325
I may not have a cog, but my finger can transform.
204
00:12:13,360 --> 00:12:16,262
Guess which one? I'll give you a "limited option."
205
00:12:18,695 --> 00:12:19,903
Excuse me, sir.
206
00:12:19,938 --> 00:12:21,806
Allow me.
207
00:12:21,841 --> 00:12:24,237
I apologize on his behalf for the--
208
00:12:24,272 --> 00:12:26,778
Why?
209
00:12:39,584 --> 00:12:42,651
That really hurt.
210
00:12:42,686 --> 00:12:44,191
What'd you expect? He's metal.
211
00:12:44,226 --> 00:12:45,863
You know you were out of line,
212
00:12:45,898 --> 00:12:48,096
talking back to a superior like that.
213
00:12:48,131 --> 00:12:50,263
Darkwing was out of line. He deserves it.
214
00:12:52,102 --> 00:12:54,564
Aren't you tired of being treated like we're nothing?
215
00:12:55,633 --> 00:12:59,008
He had every right to hit me. I interfered.
216
00:13:00,979 --> 00:13:03,738
Hey, and I appreciate you having my back.
217
00:13:05,082 --> 00:13:06,851
I'm glad you were there with me
218
00:13:06,886 --> 00:13:08,446
to get punched in the face. That was fun.
219
00:13:08,481 --> 00:13:10,679
Anytime, buddy.
220
00:13:10,714 --> 00:13:12,582
Attention, all sectors.
221
00:13:12,617 --> 00:13:15,717
Stand by for a live transmission from Sentinel Prime.
222
00:13:15,752 --> 00:13:18,621
He's back? He's back already? Maybe he found the Matrix.
223
00:13:22,693 --> 00:13:25,199
Is it on? Okay, thank you.
224
00:13:25,234 --> 00:13:27,036
Hello, my friends.
225
00:13:27,071 --> 00:13:28,598
Hello, Iacon City!
226
00:13:28,633 --> 00:13:31,238
Hello to our saviors, the industrious miners
227
00:13:31,273 --> 00:13:34,241
who toil selflessly to maintainour Energon reserves.
228
00:13:34,276 --> 00:13:37,178
I celebrate you.
229
00:13:37,213 --> 00:13:40,544
Humility and presence! That's leadership!
230
00:13:40,579 --> 00:13:42,513
Ah! Nobody does it better!
231
00:13:42,548 --> 00:13:45,285
Once again, I have narrowly returned with my fleet
232
00:13:45,320 --> 00:13:46,957
after another treacherous expedition
233
00:13:46,992 --> 00:13:50,323
across the desolate, dangeroussurface of our planet.
234
00:13:50,358 --> 00:13:52,864
I departed with hopesof findingthe Matrix of Leadership,
235
00:13:52,899 --> 00:13:55,064
the key to bringing balanceto Cybertron.
236
00:13:55,099 --> 00:13:57,099
I regret to inform you
237
00:13:57,134 --> 00:13:58,496
that we'vereturned empty-handed.
238
00:13:59,796 --> 00:14:03,138
This is a setback,but not a failure.
239
00:14:03,173 --> 00:14:06,174
Rest assured, I will find the Matrix of Leadership,
240
00:14:06,209 --> 00:14:08,638
so that Energon can flow again.
241
00:14:08,673 --> 00:14:10,442
But that's in the future.
242
00:14:10,477 --> 00:14:13,742
Right now, I think we all deserve a little fun!
243
00:14:13,777 --> 00:14:16,283
Tomorrow, there will be no work. All shifts off
244
00:14:16,318 --> 00:14:19,990
because tomorrow is the Iacon 5000!
245
00:14:20,025 --> 00:14:23,323
Whoo! Whoo-hoo!
246
00:14:23,358 --> 00:14:24,819
My favorite event.
247
00:14:24,854 --> 00:14:27,855
A high-octane race all across Iacon City.
248
00:14:27,890 --> 00:14:32,134
Let's all see which competitorcan prove they are trulymore than meets the eye.
249
00:14:42,344 --> 00:14:44,542
Psst! Hey, D.
250
00:14:53,157 --> 00:14:55,421
Oh, good, you're up. Come on, I have an idea.
251
00:14:55,456 --> 00:14:58,358
Whatever this is, it better be good.
252
00:14:58,393 --> 00:15:00,063
Yeah, yeah, yeah, yeah. Okay. Listen.
253
00:15:00,098 --> 00:15:02,164
All right, what if... what if...
254
00:15:02,199 --> 00:15:04,661
what if tomorrow
255
00:15:04,696 --> 00:15:08,500
we ran in the Iacon 5000, huh?
256
00:15:09,536 --> 00:15:11,470
What if kill you for waking me up?
257
00:15:11,505 --> 00:15:13,208
No, no, no, hear me out.
258
00:15:13,243 --> 00:15:14,671
We don't even have to win!
259
00:15:14,706 --> 00:15:16,046
Oh, that's good, because we wouldn't.
260
00:15:16,081 --> 00:15:19,247
But-- But if we beat just one Transformer,
261
00:15:19,282 --> 00:15:21,249
it proves we're just as good as they are.
262
00:15:21,284 --> 00:15:23,383
Not only would we go down in history,
263
00:15:23,418 --> 00:15:26,716
the mining bots that did the impossible,
264
00:15:26,751 --> 00:15:28,586
but we would show everyone that we're--
265
00:15:28,621 --> 00:15:30,654
we're capable of so much more!
266
00:15:30,689 --> 00:15:31,996
Or we get publicly humiliated
267
00:15:32,031 --> 00:15:33,723
and then busted back to tier one.
268
00:15:33,758 --> 00:15:36,660
Yeah, but at least we would've done something, you know?
269
00:15:36,695 --> 00:15:38,299
Pax... Come on, D.
270
00:15:38,334 --> 00:15:39,762
Pax.
271
00:15:39,797 --> 00:15:42,633
We're mining bots who can't transform.
272
00:15:42,668 --> 00:15:45,867
We can't fly, we can't roll,
273
00:15:45,902 --> 00:15:47,209
we can't race.
274
00:15:47,244 --> 00:15:48,276
Come on, let's go.
275
00:15:49,807 --> 00:15:51,279
All right, fine.
276
00:15:51,314 --> 00:15:53,017
Yeah, maybe you're right.
277
00:15:57,782 --> 00:15:59,089
Maybe.
278
00:16:00,752 --> 00:16:03,654
The Iacon 5000 is finally here!
279
00:16:03,689 --> 00:16:05,227
I have a surprise for you. Come on.
280
00:16:05,262 --> 00:16:07,427
Where are you going? The stadium's that way.
281
00:16:07,462 --> 00:16:09,099
Yeah, yeah, I know. Follow me.
282
00:16:09,134 --> 00:16:11,200
Great. We're gonna be late now.
283
00:16:11,235 --> 00:16:13,334
I wanted good seats.
284
00:16:13,369 --> 00:16:16,205
We came all this way to miss the opening ceremony. This is wonderful!
285
00:16:16,240 --> 00:16:17,976
Trust me, I know what I'm doing.
286
00:16:18,836 --> 00:16:20,044
Hold up!
287
00:16:23,346 --> 00:16:26,743
Get caught in one of those, it'll launch you halfway across the city.
288
00:16:26,778 --> 00:16:28,349
Okay, where are you taking me?
289
00:16:30,254 --> 00:16:32,749
Don't be a glitch, this will be totally worth it. Trust me.
290
00:16:32,784 --> 00:16:34,091
Hey, you don't be a glitch.
291
00:16:34,126 --> 00:16:35,785
Look, I know this is, like, fun for you,
292
00:16:35,820 --> 00:16:37,358
like, we're joking around,
293
00:16:37,393 --> 00:16:39,954
but if you make me miss any part of the Iacon 5000,
294
00:16:39,989 --> 00:16:43,529
I swear I will smelt your face right off your...
295
00:16:46,237 --> 00:16:50,305
Welcome to the Iacon 5000. There they are.
296
00:16:50,340 --> 00:16:55,607
Put your hands together as today's competitors are taking the field.
297
00:16:55,642 --> 00:16:58,577
Look! There's Thunderglide and Behemoth!
298
00:16:58,612 --> 00:17:02,251
This is unbelievable! I feel like I'm in the race!
299
00:17:04,849 --> 00:17:07,014
You did this for me?
300
00:17:07,049 --> 00:17:08,125
No.
301
00:17:08,160 --> 00:17:10,127
I did this for us.
302
00:17:14,595 --> 00:17:17,662
And now the momentyou've all been waiting for.
303
00:17:17,697 --> 00:17:19,400
The icon of Iacon!
304
00:17:20,337 --> 00:17:22,535
The savior of Cybertron!
305
00:17:22,570 --> 00:17:26,143
Quintessons fear him, but we love him!
306
00:17:26,178 --> 00:17:29,311
Our leader, the one and only...
307
00:17:29,346 --> 00:17:31,115
Sentinel Prime!
308
00:17:31,150 --> 00:17:32,413
I love you, Sentinel!
309
00:17:35,011 --> 00:17:39,123
Yes! It feels so good to be here with you all today.
310
00:17:42,557 --> 00:17:45,657
My friends. My Cybertronian family.
311
00:17:46,858 --> 00:17:49,023
It has been precisely 50 cycles
312
00:17:49,058 --> 00:17:51,564
since the Quintessons attacked our home.
313
00:17:51,599 --> 00:17:55,106
Fifty cycles since we lost the Matrix of Leadership
314
00:17:55,141 --> 00:17:57,735
and our Energon supply dried up.
315
00:17:57,770 --> 00:18:01,805
Fifty cycles since the battle that killed the other Primes,
316
00:18:01,840 --> 00:18:03,774
my brothers and sisters in arms.
317
00:18:03,809 --> 00:18:08,009
Today we honor the Primes who gave their lives for ours
318
00:18:08,044 --> 00:18:11,716
and we show them that the strength of Cybertron will never be diminished.
319
00:18:15,953 --> 00:18:18,558
Racers, on your marks!
320
00:18:23,367 --> 00:18:26,203
I can't believe we get to watch from the starting line.
321
00:18:26,238 --> 00:18:28,733
The best seats in the house!
322
00:18:28,768 --> 00:18:29,833
Why'd you bring jetpacks?
323
00:18:29,868 --> 00:18:31,571
Get set!
324
00:18:31,606 --> 00:18:34,376
It's time to show them we are more than meets the eye.
325
00:18:34,411 --> 00:18:35,773
Oh, no.
326
00:18:37,546 --> 00:18:38,842
And they're off!
327
00:18:45,323 --> 00:18:47,884
Are you crazy? Sure feels like it.
328
00:18:49,789 --> 00:18:52,889
The Iacon 5000 has begun!
329
00:18:55,201 --> 00:18:57,762
I'm sorry, are those miners in the race?
330
00:18:57,797 --> 00:19:00,204
Miners! Those are miners, like us!
331
00:19:00,239 --> 00:19:03,097
I can't believewhat I'm seeing here!Miners trying to run
332
00:19:03,132 --> 00:19:04,802
in the Iacon 5000! You've got to be kidding me.
333
00:19:04,837 --> 00:19:06,903
This is insane!
334
00:19:06,938 --> 00:19:09,543
There are miners in the race! Miners?
335
00:19:09,578 --> 00:19:10,775
No way! They can't even transform!
336
00:19:10,810 --> 00:19:12,612
It's Orion Pax and D-16!
337
00:19:15,749 --> 00:19:19,014
This is a first in Iacon 5000 history.
338
00:19:19,049 --> 00:19:21,115
How are they going to survive?
339
00:19:23,526 --> 00:19:25,988
If we survive this, I'm gonna kill you!
340
00:19:26,023 --> 00:19:27,462
I accept those terms.
341
00:19:32,865 --> 00:19:35,833
It's Tailwind pulling into the lead down the main stretch
342
00:19:35,868 --> 00:19:38,605
followed by Strafe and Skyfire!
343
00:19:40,136 --> 00:19:41,608
Hey, look out!
344
00:19:44,173 --> 00:19:46,712
I owe you one. More like a thousand.
345
00:19:49,178 --> 00:19:50,914
I can't believe we're not in last place!
346
00:19:53,787 --> 00:19:55,985
Eat it, miner!
347
00:19:56,020 --> 00:19:58,988
Darkwing deliversa devastating blow! Gotcha!
348
00:20:05,898 --> 00:20:08,162
We're not fast enough! Improvise!
349
00:20:13,576 --> 00:20:16,280
Hey! Get off! Spinout! Big fan!
350
00:20:16,315 --> 00:20:18,546
Hey! Jetstorm, I'm so sorry. Big fan!
351
00:20:19,516 --> 00:20:21,175
Get off!
352
00:20:32,529 --> 00:20:34,221
Time it just right!
353
00:20:34,256 --> 00:20:36,091
And... now!
354
00:20:37,567 --> 00:20:38,896
Move!
355
00:20:42,066 --> 00:20:45,166
And the miners have fallen way behind.
356
00:20:45,201 --> 00:20:48,037
We can now focus on the real contenders in this race.
357
00:21:05,694 --> 00:21:09,333
I don't believe it!The miners take down Darkwing!
358
00:21:10,567 --> 00:21:12,028
Oh, miners!
359
00:21:12,063 --> 00:21:13,766
Great effort, Darkwing!
360
00:21:13,801 --> 00:21:15,603
That worked! It actually worked!
361
00:21:15,638 --> 00:21:17,770
Is this the dumbest thing we've ever done?
362
00:21:17,805 --> 00:21:19,310
Oh, yeah, it's up there!
363
00:21:26,110 --> 00:21:27,241
No, no, no!
364
00:21:28,750 --> 00:21:29,782
Whoa!
365
00:21:33,392 --> 00:21:34,622
Wait!
366
00:21:34,657 --> 00:21:35,854
Go, go, go!
367
00:21:38,155 --> 00:21:40,122
A four-bot pileupin the magnetic tunnel
368
00:21:40,157 --> 00:21:43,433
and the two miners are now in first position!
369
00:21:43,468 --> 00:21:46,403
This is unbelievable!
370
00:21:50,299 --> 00:21:51,804
Ah!
371
00:21:53,203 --> 00:21:55,170
No. Go. Leave me!
372
00:21:55,205 --> 00:21:57,480
No, we do this together.
373
00:21:57,515 --> 00:21:59,581
One miner is now carrying the other
374
00:21:59,616 --> 00:22:01,946
mere steps from the finish line
375
00:22:01,981 --> 00:22:05,719
in the most amazing, sensational, dramatic, heartrending, exciting,
376
00:22:05,754 --> 00:22:07,688
thrilling finish in the history of--
377
00:22:11,595 --> 00:22:13,463
We have a winner!
378
00:22:13,498 --> 00:22:16,598
Chromia comes from behind to take the prize.
379
00:22:16,633 --> 00:22:18,963
Talk about an Iacon 5000 for the ages.
380
00:22:21,000 --> 00:22:22,736
Well, second place is still pretty good.
381
00:22:26,742 --> 00:22:29,743
Paging Dr. Ratchet.Dr. Ratchet to Medical Bay 94.
382
00:22:29,778 --> 00:22:31,844
Do not worry. You will be fixed up in no time.
383
00:22:31,879 --> 00:22:34,143
Did I win?
384
00:22:34,178 --> 00:22:35,782
You participated.
385
00:22:35,817 --> 00:22:37,080
Yay!
386
00:22:38,886 --> 00:22:40,688
So...
387
00:22:40,723 --> 00:22:42,855
how long do you think we'll be here?
388
00:22:42,890 --> 00:22:44,120
I'm not talking to you.
389
00:22:49,292 --> 00:22:51,325
You know what? I can't believe you made me do that.
390
00:22:51,360 --> 00:22:53,800
We are so screwed! Thought you weren't talking to me.
391
00:22:53,835 --> 00:22:56,935
Hey, look, I know it's all a big joke to you. But not me.
392
00:22:56,970 --> 00:22:59,168
I was paying my dues. I was going places.
393
00:22:59,203 --> 00:23:00,543
And now they're gonna bust me down
394
00:23:00,578 --> 00:23:02,006
I-- I don't even know how many tiers!
395
00:23:02,041 --> 00:23:03,810
I'm sorry, D.
396
00:23:03,845 --> 00:23:05,548
But come on, didn't you feel it?
397
00:23:05,583 --> 00:23:07,649
Even for just a second, didn't you feel liberated?
398
00:23:07,684 --> 00:23:09,277
Didn't you feel like you were something else?
399
00:23:09,312 --> 00:23:12,148
Like you could be more than what they say you are?
400
00:23:12,183 --> 00:23:14,854
Yeah, I felt it. I did.
401
00:23:16,088 --> 00:23:17,527
But it doesn't matter.
402
00:23:17,562 --> 00:23:19,892
We're going to get punished and demoted.
403
00:23:19,927 --> 00:23:22,994
Sentinel Prime saw the whole thing.
404
00:23:23,029 --> 00:23:25,260
This is so embarrassing.
405
00:23:39,078 --> 00:23:39,945
It's clear.
406
00:23:44,017 --> 00:23:45,379
Orion Pax.
407
00:23:46,151 --> 00:23:47,854
D-16.
408
00:23:47,889 --> 00:23:49,493
What you two did today
409
00:23:49,528 --> 00:23:52,089
was one of the craziest things I've ever seen.
410
00:23:52,124 --> 00:23:54,597
Sir, this is all my idea, and we're so sorry.
411
00:23:54,632 --> 00:23:56,027
I loved it!
412
00:23:56,062 --> 00:23:57,094
You did?
413
00:23:57,129 --> 00:23:58,964
How could anyone not love it?
414
00:23:58,999 --> 00:24:01,736
You gave my best racers a real run for their money.
415
00:24:01,771 --> 00:24:04,134
So we're not getting demoted?
416
00:24:04,169 --> 00:24:05,333
Demoted?
417
00:24:10,109 --> 00:24:11,438
Demoted.
418
00:24:12,749 --> 00:24:14,441
What is happening?
419
00:24:17,083 --> 00:24:19,248
The fact of the matter is we're halfway into the first shift
420
00:24:19,283 --> 00:24:24,627
since the race ended and that mining crew has already reached 150% quota.
421
00:24:24,662 --> 00:24:26,761
You inspired them to work harder!
422
00:24:26,796 --> 00:24:28,862
Sentinel Prime, sir,
423
00:24:28,897 --> 00:24:33,130
we joined the race to show everyone our potential.
424
00:24:33,165 --> 00:24:35,066
That we bots can do more than just mine--
425
00:24:35,101 --> 00:24:38,399
Outstanding! I love a bot that can think for himself.
426
00:24:38,434 --> 00:24:40,137
Perhaps you two could tour the mines,
427
00:24:40,172 --> 00:24:42,436
speak to your brethren, and help them see their potential.
428
00:24:42,471 --> 00:24:44,581
Wow! Okay, great.
429
00:24:44,616 --> 00:24:46,374
That sounds incredible.
430
00:24:46,409 --> 00:24:48,277
I would love to-- Sir, it's time.
431
00:24:48,312 --> 00:24:49,916
Ah, yes.
432
00:24:49,951 --> 00:24:51,588
I'm sorry, friends.
433
00:24:51,623 --> 00:24:53,656
We're preparing our next travel to the surface.
434
00:24:53,691 --> 00:24:56,450
But in the meantime, I've got a treat for you.
435
00:24:56,485 --> 00:24:59,596
Hang tight. Airachnid, have someone escort these heroes
436
00:24:59,631 --> 00:25:01,455
to my personal service facilities.
437
00:25:02,326 --> 00:25:04,458
Best care in Iacon.
438
00:25:04,493 --> 00:25:06,295
Until next time, legends.
439
00:25:10,103 --> 00:25:14,072
Sentinel Prime. The Sentinel Prime!
440
00:25:14,107 --> 00:25:16,173
You still mad at me? I am less mad at you.
441
00:25:16,208 --> 00:25:18,813
I'm telling you, D-- I got a feeling that everything's gonna change
442
00:25:18,848 --> 00:25:19,979
and we're gonna go--
443
00:25:20,014 --> 00:25:22,817
Miners!
444
00:25:23,347 --> 00:25:25,886
Hi, Darkwing.
445
00:25:26,955 --> 00:25:29,450
Oh, no, no, no. No!
446
00:25:31,355 --> 00:25:33,025
Wait, wait! You don't understand!
447
00:25:33,060 --> 00:25:35,522
We were supposed to go to Sentinel Prime's service pod!
448
00:25:35,557 --> 00:25:38,833
You two dolts aren't going to see anyone ever again.
449
00:25:38,868 --> 00:25:40,329
I'll make sure of that.
450
00:25:40,364 --> 00:25:42,639
You're making a mistake! Ask Sentinel!
451
00:25:42,674 --> 00:25:44,773
I hate that guy!
452
00:25:58,547 --> 00:26:00,316
You! How did you get down here?
453
00:26:00,351 --> 00:26:02,054
There's no access to this level.
454
00:26:02,089 --> 00:26:04,089
There is nobody down here but me.
455
00:26:04,124 --> 00:26:06,630
Oh, my gosh, you're real!
456
00:26:06,665 --> 00:26:09,864
You're others! You're not... me!
457
00:26:09,899 --> 00:26:12,603
You're here, and you're not me!
458
00:26:14,871 --> 00:26:16,838
Uh, yeah. Awesome!
459
00:26:16,873 --> 00:26:19,335
I am so sorry. That must have been weird for you.
460
00:26:19,370 --> 00:26:21,535
I just haven't had a lot of company
461
00:26:21,570 --> 00:26:23,647
since they put me down here in sublevel 50.
462
00:26:23,682 --> 00:26:26,914
Fifty? But there are only 40 sublevels.
463
00:26:26,949 --> 00:26:28,575
That's what I thought!
464
00:26:28,610 --> 00:26:31,545
Turns out there are ten more, and they are not pleasant.
465
00:26:31,580 --> 00:26:33,316
Probably why nobody ever really talks about them.
466
00:26:33,351 --> 00:26:34,724
How long have you been down here?
467
00:26:34,759 --> 00:26:36,385
How long have I been here?
468
00:26:36,420 --> 00:26:39,586
Let's see, somewhere between a long time and forever?
469
00:26:39,621 --> 00:26:43,326
I mean, I had other jobs, but I kept getting reassigned
470
00:26:43,361 --> 00:26:45,196
'cause I'm so good at what I do.
471
00:26:45,231 --> 00:26:48,232
Oh! I'm B-127, by the way.
472
00:26:48,267 --> 00:26:49,706
But you can call me B.
473
00:26:49,741 --> 00:26:51,367
And I'm actually working on some nicknames.
474
00:26:51,402 --> 00:26:54,073
The one I'm floating right now is Badassatron.
475
00:26:54,108 --> 00:26:57,846
Which is actually pronounced... "Badassatron."
476
00:26:57,881 --> 00:26:59,210
But if you have any critiques--
477
00:26:59,245 --> 00:27:02,213
Yeah, great. How do we get out of here?
478
00:27:02,248 --> 00:27:04,149
Great question. You don't.
479
00:27:04,184 --> 00:27:05,755
We don't? Nope.
480
00:27:05,790 --> 00:27:08,054
We have limited access to the waste management area,
481
00:27:08,089 --> 00:27:12,124
but the new shift manager there does not like distractions.
482
00:27:12,159 --> 00:27:15,160
No, they prefer we stay here on the task at hand.
483
00:27:15,195 --> 00:27:16,733
Which is? Oh!
484
00:27:16,768 --> 00:27:19,670
The scrap comes in from the chute there
485
00:27:19,705 --> 00:27:21,463
onto the conveyor belt.
486
00:27:21,498 --> 00:27:24,400
Our job is to look for anything that might be worth salvaging
487
00:27:24,435 --> 00:27:27,106
before it hits the furnace and gets smelted.
488
00:27:27,141 --> 00:27:29,141
So you watch garbage burn.
489
00:27:29,176 --> 00:27:30,637
Yes!
490
00:27:30,672 --> 00:27:32,276
It is so great that you're here now.
491
00:27:32,311 --> 00:27:34,179
I can't wait to learn everything about you.
492
00:27:34,214 --> 00:27:36,016
And then tell you everything about me!
493
00:27:36,051 --> 00:27:38,920
I have a lot of hopes and dreams that I am just dying to share
494
00:27:38,955 --> 00:27:40,251
with one or two new best friends.
495
00:27:40,286 --> 00:27:42,451
Uh, yeah, I would love to--
496
00:27:42,486 --> 00:27:44,123
Where are my manners?
497
00:27:44,158 --> 00:27:45,927
Come on, I'll introduce you to the rest of the crew.
498
00:27:45,962 --> 00:27:47,929
Hey, guys, we've got company!
499
00:27:49,163 --> 00:27:51,735
This is EP-508,
500
00:27:51,770 --> 00:27:55,497
this is A-A-Tron, and this fella here is Steve.
501
00:27:55,532 --> 00:27:57,906
"Steve"? Yeah, he's foreign.
502
00:27:57,941 --> 00:27:59,875
Question: Do they talk back to you?
503
00:27:59,910 --> 00:28:02,174
Um, they're not real.
504
00:28:02,209 --> 00:28:04,814
Jeez, you think I'm that crazy?
505
00:28:04,849 --> 00:28:06,277
It's just you've been down here a--
506
00:28:06,312 --> 00:28:07,850
No, I was talking to Steve.
507
00:28:09,348 --> 00:28:10,479
Classic Steve.
508
00:28:10,514 --> 00:28:12,283
What is that? Look at this guy.
509
00:28:12,318 --> 00:28:15,319
It's coming from inside.
510
00:28:15,959 --> 00:28:17,827
Oh! Steve! No!
511
00:28:17,862 --> 00:28:21,028
I am so sorry. Steve, no!
512
00:28:21,063 --> 00:28:23,129
We can fix it, don't worry. My Steve!
513
00:28:25,969 --> 00:28:28,035
Quintesson ambush!
514
00:28:28,070 --> 00:28:31,170
Calling the High Guard for immediate support. Immediate support!
515
00:28:31,843 --> 00:28:33,436
That's Alpha Trion.
516
00:28:33,471 --> 00:28:34,976
One of the Primes?
517
00:28:35,011 --> 00:28:37,308
Repeat, Zeta Prime has fallen!
518
00:28:37,343 --> 00:28:40,146
It's an SOS message. Protect the Matrix!
519
00:28:40,181 --> 00:28:43,413
Sending location coordinates.Sending location coordinates.
520
00:28:46,924 --> 00:28:49,320
Holy Primus!
521
00:28:49,355 --> 00:28:52,620
Those are coordinates to a location on the surface.
522
00:28:52,655 --> 00:28:57,229
This could be where the Primes died in the Quintesson war.
523
00:28:57,264 --> 00:29:00,661
Which means this is where we could find
524
00:29:00,696 --> 00:29:03,004
the Matrix of Leadership.
525
00:29:03,039 --> 00:29:06,535
What are you talking about? It's an old beacon inside a statue made of garbage.
526
00:29:06,570 --> 00:29:08,174
Or it's a clue of how we could find
527
00:29:08,209 --> 00:29:10,946
the Matrix of Leadership. No. No way. Absolutely not!
528
00:29:10,981 --> 00:29:13,740
Hey, D, come on, this could be our chance to show everyone we're not--
529
00:29:13,775 --> 00:29:15,181
You already tried to "show everyone"
530
00:29:15,216 --> 00:29:16,710
in the race you tricked me into running,
531
00:29:16,745 --> 00:29:18,085
which got us stuck down here
532
00:29:18,120 --> 00:29:20,516
in this waste hole with this, uh...
533
00:29:21,750 --> 00:29:23,453
really cool guy.
534
00:29:23,488 --> 00:29:25,686
Oh, thank you. I'm just saying--
535
00:29:25,721 --> 00:29:27,490
There's a reason no one goes to the surface.
536
00:29:27,525 --> 00:29:29,228
It's dangerous!
537
00:29:29,263 --> 00:29:31,593
I'm waiting right here until Sentinel Prime finds us.
538
00:29:31,628 --> 00:29:33,463
Oh, okay. Yeah. Hmm.
539
00:29:33,498 --> 00:29:36,532
Well, we'll just stay here forever. That cool with you, B?
540
00:29:36,567 --> 00:29:37,940
Forever? This is great!
541
00:29:37,975 --> 00:29:40,173
I have new coworkers and roommates.
542
00:29:40,208 --> 00:29:42,109
There's plenty of room now that Steve is dead.
543
00:29:42,144 --> 00:29:44,243
I usually sleep on the conveyor belt, but you can totally have it.
544
00:29:44,278 --> 00:29:45,772
I'll sleep in the corner next to A-A-Tron.
545
00:29:45,807 --> 00:29:47,510
Plenty of room for you to stretch out, too,
546
00:29:47,545 --> 00:29:49,919
'cause you're taller than I am. Know what I mean?
547
00:29:49,954 --> 00:29:54,022
Hey, D, what do you think Sentinel's reaction would be if you personally handed him
548
00:29:54,057 --> 00:29:56,992
the Matrix of Leadership that you found?
549
00:29:57,027 --> 00:29:59,896
Okay, stop. I know what you're trying to do.
550
00:29:59,931 --> 00:30:02,162
And it's definitely working. I'm in.
551
00:30:02,197 --> 00:30:04,692
Hah, ha! Yeah, buddy. How do we get to the surface?
552
00:30:04,727 --> 00:30:06,870
Pfft! You kidding me? The surface?
553
00:30:06,905 --> 00:30:09,004
Easy. I know a way.
554
00:30:10,172 --> 00:30:11,765
But it won't be easy.
555
00:30:12,735 --> 00:30:14,735
Why is there so much trash? Ah!
556
00:30:14,770 --> 00:30:17,111
Warn me next time, please. My mouth was open.
557
00:30:17,146 --> 00:30:19,608
Only 49 sublevels to go!
558
00:30:20,677 --> 00:30:22,776
Waste-disposal trains are the only vehicles
559
00:30:22,811 --> 00:30:24,954
that go all the way to the surface.
560
00:30:24,989 --> 00:30:27,418
Yeah, but they don't allow passengers. The trains are autonomous.
561
00:30:27,453 --> 00:30:29,816
Yeah, that's the "won't be easy" part.
562
00:30:29,851 --> 00:30:32,291
It's perfect. We'll be safe inside the train.
563
00:30:39,762 --> 00:30:41,399
That's the last one. Send 'er up!
564
00:30:46,670 --> 00:30:49,143
Hold up! One more.
565
00:30:53,215 --> 00:30:54,511
I'll lock it down.
566
00:31:02,587 --> 00:31:05,819
Thanks for being an idiot, whoever you are.
567
00:31:05,854 --> 00:31:08,965
Turning you in will definitely get me promoted back up a rank or two.
568
00:31:09,000 --> 00:31:11,000
Got her!
569
00:31:11,035 --> 00:31:12,199
No, wait, I--
570
00:31:12,234 --> 00:31:13,530
Elita! Stop!
571
00:31:13,565 --> 00:31:15,334
Orion? Hold on, let me--
572
00:31:15,369 --> 00:31:16,566
Security! Sound the ala--
573
00:31:22,904 --> 00:31:24,882
She's headed to the engine! Don't worry, I got this.
574
00:31:27,018 --> 00:31:29,216
Hold on, let me explain! We're on a mission!
575
00:31:29,251 --> 00:31:31,383
So am I. To ruin your life.
576
00:31:41,923 --> 00:31:45,001
Elita, wait. We found a message. We know where--
577
00:31:45,729 --> 00:31:47,861
This bot is crazy! Who is she?
578
00:31:47,896 --> 00:31:50,402
Dead end, Elita. There's no way...
579
00:31:50,437 --> 00:31:51,601
Well, she's gone.
580
00:32:06,453 --> 00:32:07,881
Whoa!
581
00:32:07,916 --> 00:32:10,818
Why? Why am I doing this? Why am I doing this?
582
00:32:10,853 --> 00:32:11,962
Climb faster!
583
00:32:26,935 --> 00:32:28,275
Gotcha!
584
00:33:01,541 --> 00:33:03,640
Ah, the surface.
585
00:33:03,675 --> 00:33:06,181
It's beautiful.
586
00:33:08,053 --> 00:33:12,121
I am speechless.
587
00:33:13,421 --> 00:33:15,619
Elita, listen to me.
588
00:33:15,654 --> 00:33:17,885
We know where the Matrix of Leadership is.
589
00:33:17,920 --> 00:33:19,920
Oh, sure. And I'm really a Prime.
590
00:33:19,955 --> 00:33:23,330
I just prefer loading crates of toxic waste.
591
00:33:23,365 --> 00:33:25,827
Whoa. Where did you get this?
592
00:33:25,862 --> 00:33:27,598
From my friend Steve. Orion killed him.
593
00:33:27,633 --> 00:33:30,073
I did not kill Steve. He was never alive.
594
00:33:30,108 --> 00:33:31,470
What? Look.
595
00:33:31,505 --> 00:33:33,670
Sentinel told us he was going to the surface,
596
00:33:33,705 --> 00:33:35,573
and then we found this message.
597
00:33:35,608 --> 00:33:37,806
We figured that we could hand deliver it to him
598
00:33:37,841 --> 00:33:40,809
or scout the locations ourselves.
599
00:33:40,844 --> 00:33:42,118
Whichever comes first.
600
00:33:43,979 --> 00:33:45,682
This was too important to wait.
601
00:33:46,487 --> 00:33:48,388
It will change all of our lives.
602
00:33:49,259 --> 00:33:51,193
No, no, no, no.
603
00:33:51,228 --> 00:33:54,493
I'm not going to get demoted again because of you.
604
00:33:54,528 --> 00:33:56,363
I'm turning this rig around and I'm notifying the--
605
00:33:56,398 --> 00:33:58,299
Hey, guys? Guys?
606
00:33:58,334 --> 00:33:59,366
What is that?
607
00:34:03,306 --> 00:34:04,998
Is it getting bigger?
608
00:34:06,309 --> 00:34:07,836
Or closer?
609
00:34:15,879 --> 00:34:17,912
No, no, no, no, no, no!
610
00:34:20,818 --> 00:34:22,521
Are you closing? Don't close. Stop closing.
611
00:34:22,556 --> 00:34:23,522
It's closed!
612
00:34:23,557 --> 00:34:24,721
Oh, come on!
613
00:34:30,927 --> 00:34:33,763
Oh, now I know why no one comes to the surface!
614
00:34:57,360 --> 00:34:58,524
Elita?
615
00:34:59,791 --> 00:35:01,857
Elita?
616
00:35:01,892 --> 00:35:03,331
You okay?
617
00:35:05,797 --> 00:35:07,599
Please stop punching me in the face.
618
00:35:07,634 --> 00:35:08,798
Can you help?
619
00:35:08,833 --> 00:35:10,635
Iacon-- The train--
620
00:35:10,670 --> 00:35:13,869
Where's the train? Relax, okay? Here it comes.
621
00:35:13,904 --> 00:35:15,904
And there it goes.
622
00:35:15,939 --> 00:35:19,039
Okay, I was wrong about that. It was going the other way.
623
00:35:26,686 --> 00:35:31,227
Okay, so I think this is us,
624
00:35:31,262 --> 00:35:33,757
and if we follow the path to-- Now you listen to me,
625
00:35:33,792 --> 00:35:36,331
Mr. "Zero Seconds Since My Last Accident"!
626
00:35:36,366 --> 00:35:39,433
I'll go on your little quest because I don't have a choice.
627
00:35:39,468 --> 00:35:43,305
But I carry the map, I navigate, and if this leads to nothing,
628
00:35:43,340 --> 00:35:45,901
then I'm dragging you and those two idiot go-bots
629
00:35:45,936 --> 00:35:47,309
back to Iacon City
630
00:35:47,344 --> 00:35:49,971
and to the first supervisor depot we see,
631
00:35:50,006 --> 00:35:52,941
at which point you will explain everything that's happened,
632
00:35:52,976 --> 00:35:54,745
using words that reflect me
633
00:35:54,780 --> 00:35:57,011
in a very positive light! Got it?
634
00:35:57,046 --> 00:35:59,288
Yeah, okay. Deal. Great. All right.
635
00:35:59,323 --> 00:36:01,620
Let's go! She's joining us?
636
00:36:01,655 --> 00:36:03,259
Fantastic!
637
00:36:03,294 --> 00:36:06,658
Hi there. Uh, Elita, right? Am I saying that right?
638
00:36:06,693 --> 00:36:08,924
Wanted to formally introduce myself.
639
00:36:08,959 --> 00:36:12,598
I'm B-127. You kneed me in the face earlier, back there.
640
00:36:12,633 --> 00:36:15,271
You can call me B, or Badassatron.
641
00:36:15,306 --> 00:36:17,031
It's a nickname some of the guys gave me.
642
00:36:17,066 --> 00:36:19,440
I don't know. I didn't give it to myself or anything.
643
00:36:19,475 --> 00:36:22,542
Actually, it's pronounced... "Badassatron,"
644
00:36:24,205 --> 00:36:25,644
in case you were wondering.
645
00:36:26,647 --> 00:36:28,944
Badassatron.
646
00:36:28,979 --> 00:36:30,946
You like that, right?
647
00:36:30,981 --> 00:36:33,146
Badass-- I'm gonna need you to talk less.
648
00:36:33,181 --> 00:36:34,917
Sure! No-- Yeah, no problem.
649
00:36:34,952 --> 00:36:36,622
What am I talking less about, my nickname?
650
00:36:36,657 --> 00:36:38,921
That's fine with me. Got some mountains over here...
651
00:36:38,956 --> 00:36:40,824
Hey. You're thinking about what you'll say
652
00:36:40,859 --> 00:36:42,793
when you hand the Matrix to Sentinel, aren't you?
653
00:36:42,828 --> 00:36:44,091
I can't help it.
654
00:36:44,126 --> 00:36:46,368
D, we're really doing this.
655
00:36:46,403 --> 00:36:49,833
So glad I'm out here with you. This was a great idea.
656
00:36:49,868 --> 00:36:51,472
I'm just having a good time.
657
00:36:51,507 --> 00:36:53,034
How much further is the Matrix on the map?
658
00:36:53,069 --> 00:36:54,541
Make an educated guesstimate.
659
00:36:54,576 --> 00:36:56,510
This is the coolest thing that has ever happened
660
00:36:56,545 --> 00:36:58,479
to anyone anywhere, I'm telling you!
661
00:37:04,179 --> 00:37:05,552
There's no doors, we're outside.
662
00:37:05,587 --> 00:37:07,048
Hey, look, there's more of it over here.
663
00:37:07,083 --> 00:37:09,655
What is it? It's not metal.
664
00:37:09,690 --> 00:37:13,120
It's like some kind of weird nature. It's weird.
665
00:37:13,155 --> 00:37:14,528
So are they.
666
00:37:17,698 --> 00:37:19,698
What was that?
667
00:37:30,073 --> 00:37:32,040
Um...
668
00:37:32,075 --> 00:37:34,581
I think this is not right. We should go.
669
00:37:34,616 --> 00:37:36,418
Yeah, good idea. Run!
670
00:37:36,453 --> 00:37:38,486
What are we running from?
671
00:38:03,238 --> 00:38:05,546
What is that? Oh, no.
672
00:38:05,581 --> 00:38:07,713
It's a Quintesson ship. What?
673
00:38:07,748 --> 00:38:10,419
What do we do? What do we do? Shh! Quiet.
674
00:38:20,992 --> 00:38:23,300
It's scanning for life-forms. Move, move!
675
00:38:29,000 --> 00:38:30,263
Wait!
676
00:38:33,642 --> 00:38:35,103
Go, go, go, go!
677
00:38:43,146 --> 00:38:44,244
Come on!
678
00:38:44,279 --> 00:38:45,982
They're not gonna make it.
679
00:38:54,960 --> 00:38:56,256
Whoa.
680
00:39:13,143 --> 00:39:15,143
What-- What were they searching for?
681
00:39:15,178 --> 00:39:16,980
Someone to hug, B. How should I know?
682
00:39:17,015 --> 00:39:19,048
I'm not waiting around to find out.
683
00:39:19,754 --> 00:39:21,424
This way. We're close.
684
00:39:21,459 --> 00:39:24,218
Quintessons haven't been here for 50 cycles.
685
00:39:24,253 --> 00:39:26,891
It doesn't make sense. There's nothing out here.
686
00:39:49,410 --> 00:39:52,488
A cave with teeth. Nothing scary about that.
687
00:39:59,662 --> 00:40:02,157
Knives coming out of the ceiling. Amazing.
688
00:40:03,193 --> 00:40:04,665
Everyone, do we have to go insi--?
689
00:40:04,700 --> 00:40:06,733
Okay, yep, we're going in.
690
00:40:06,768 --> 00:40:09,032
Why shouldn't we? Just walking into the scariest place
691
00:40:09,067 --> 00:40:10,539
I've ever seen in my entire life.
692
00:40:12,334 --> 00:40:13,608
This is ridiculous.
693
00:40:37,260 --> 00:40:38,963
I don't believe it.
694
00:40:39,735 --> 00:40:41,097
The Primes.
695
00:40:42,738 --> 00:40:43,869
We're here.
696
00:41:19,808 --> 00:41:21,841
Megatronus Prime.
697
00:41:36,253 --> 00:41:37,626
Zeta Prime.
698
00:41:40,598 --> 00:41:41,960
The Matrix!
699
00:41:45,262 --> 00:41:46,536
It's gone.
700
00:41:49,002 --> 00:41:50,463
Let's keep looking.
701
00:42:17,668 --> 00:42:18,700
Hey, guys!
702
00:42:36,753 --> 00:42:38,588
It's Alpha Trion!
703
00:42:39,316 --> 00:42:40,689
He's powered down.
704
00:42:41,516 --> 00:42:44,352
But his spark is still lit.
705
00:43:02,438 --> 00:43:04,746
Quintesson ambush!
706
00:43:04,781 --> 00:43:06,341
Attack!
707
00:43:09,214 --> 00:43:10,576
Message before--
708
00:43:10,611 --> 00:43:12,787
Whoa, whoa, it's okay! It's okay.
709
00:43:13,383 --> 00:43:14,624
You're safe now.
710
00:43:15,220 --> 00:43:16,351
The war is over.
711
00:43:37,913 --> 00:43:40,342
I failed you, old friend.
712
00:43:41,411 --> 00:43:45,347
You deserved so much better than this end.
713
00:43:45,382 --> 00:43:47,954
No, you didn't fail.
714
00:43:47,989 --> 00:43:50,792
We heard your message. We've come to find the Matrix.
715
00:43:50,827 --> 00:43:53,993
Your transformation cogs. What happened to you?
716
00:43:54,589 --> 00:43:55,896
Who are you?
717
00:43:55,931 --> 00:43:58,261
We're cogless miners, from Iacon.
718
00:43:58,296 --> 00:44:01,363
Miners? Why?
719
00:44:01,398 --> 00:44:02,804
Well, we've had to drill for Energon
720
00:44:02,839 --> 00:44:04,938
ever since it stopped flowing.
721
00:44:04,973 --> 00:44:06,236
Impossible.
722
00:44:06,271 --> 00:44:08,469
That's why we came. To fix things.
723
00:44:08,504 --> 00:44:10,537
If we find the Matrix of Leadership
724
00:44:10,572 --> 00:44:12,275
and get it to Sentinel Prime, he can fix--
725
00:44:12,310 --> 00:44:15,652
Sentinel is no Prime.
726
00:44:17,018 --> 00:44:19,414
What? He's broken. Fantastic.
727
00:44:19,449 --> 00:44:21,251
What are you talking about? Why would you say that?
728
00:44:21,286 --> 00:44:23,154
Sentinel Prime is our protector.
729
00:44:23,189 --> 00:44:25,288
He's been saving us from the Quintessons ever since--
730
00:44:25,323 --> 00:44:29,259
You have not been saved. You've been living a lie.
731
00:44:29,294 --> 00:44:32,262
I saw the truth with my own eyes.
732
00:44:32,297 --> 00:44:35,397
Come. I will show you.
733
00:44:41,372 --> 00:44:44,879
For thousands of cycles, the war with the Quintessons
734
00:44:44,914 --> 00:44:47,981
had been a brutal conflict.
735
00:44:52,218 --> 00:44:56,187
Until Sentinel, the principal aide to the Primes,
736
00:44:56,222 --> 00:44:59,190
intercepted an enemy transmission.
737
00:44:59,225 --> 00:45:04,096
There was going to be a secret gathering of Quintesson commanders.
738
00:45:04,131 --> 00:45:06,868
Their elimination could end the war.
739
00:45:06,903 --> 00:45:13,039
It was a mission so important, we Primes took it on ourselves.
740
00:45:13,074 --> 00:45:17,307
We agreed to meet Sentinel for his sensitive intel in secret,
741
00:45:17,342 --> 00:45:19,947
here in this cave.
742
00:45:19,982 --> 00:45:21,707
But we were not alone.
743
00:45:24,052 --> 00:45:25,546
Quintessons! They're here!
744
00:45:25,581 --> 00:45:27,053
It's a trap! Battle positions!
745
00:45:27,088 --> 00:45:29,517
Hold the line! Primus be with us!
746
00:45:32,357 --> 00:45:34,621
For Cybertron!
747
00:45:41,201 --> 00:45:43,333
We were outnumbered, but stood as one.
748
00:45:45,601 --> 00:45:47,568
Our victory was near.
749
00:45:51,178 --> 00:45:53,046
Until we were betrayed.
750
00:46:17,908 --> 00:46:20,535
Sentinel, why?
751
00:46:20,570 --> 00:46:23,076
For all the power of Cybertron.
752
00:46:26,312 --> 00:46:32,646
But Sentinel neverunderstood the true powerof what he desired.
753
00:46:32,681 --> 00:46:36,716
The Matrix of Leadership can only be wielded
754
00:46:36,751 --> 00:46:41,688
by one that Primus himself deems worthy.
755
00:46:42,790 --> 00:46:47,397
And Sentinel most certainly was not.
756
00:46:47,432 --> 00:46:49,465
No!
757
00:46:52,437 --> 00:46:58,771
Wait. Hold on. You're saying that the Matrix of Leadership just vanished?
758
00:46:58,806 --> 00:47:00,443
No.
759
00:47:00,478 --> 00:47:02,852
No, no, no. That is impossible. I don't believe it.
760
00:47:02,887 --> 00:47:04,711
Why would Sentinel do that?
761
00:47:04,746 --> 00:47:06,317
To make a bargain.
762
00:47:06,352 --> 00:47:08,253
A bargain? With who?
763
00:47:11,027 --> 00:47:14,490
With the new rulers of Cybertron.
764
00:47:19,629 --> 00:47:21,464
The Quintessons.
765
00:47:21,499 --> 00:47:22,696
There are so many.
766
00:47:44,819 --> 00:47:46,027
He's here.
767
00:47:46,964 --> 00:47:49,261
Sentinel Prime is here.
768
00:48:22,362 --> 00:48:25,396
Keep your eyes open. They always are.
769
00:49:06,439 --> 00:49:07,977
I load those crates.
770
00:49:08,012 --> 00:49:10,408
Those are filled with contaminated metal.
771
00:49:10,443 --> 00:49:12,113
I don't understand.
772
00:49:12,148 --> 00:49:14,742
What do the Quintessons want with toxic waste?
773
00:49:19,287 --> 00:49:21,089
Our Energon.
774
00:49:28,032 --> 00:49:29,295
Traitor! D, no.
775
00:49:41,936 --> 00:49:44,475
I know what I promised you
776
00:49:44,510 --> 00:49:47,610
but our mines, they're running out!
777
00:49:47,645 --> 00:49:49,810
There's barely enough Energon for us.
778
00:49:52,419 --> 00:49:54,617
I swear I will get you the rest.
779
00:50:00,328 --> 00:50:02,163
Triple-time every mining shift.
780
00:50:02,198 --> 00:50:04,858
No miner gets a break until I get my Energon.
781
00:50:04,893 --> 00:50:06,530
All of it! Let's go.
782
00:50:22,779 --> 00:50:26,385
Now you have seen the truth.
783
00:50:29,852 --> 00:50:31,324
Every day...
784
00:50:32,360 --> 00:50:37,924
Every single day of my life
785
00:50:37,959 --> 00:50:40,498
has been a lie.
786
00:50:41,336 --> 00:50:42,995
My God, I knew it!
787
00:50:43,030 --> 00:50:45,866
Deep down, I always felt something was off.
788
00:50:45,901 --> 00:50:48,374
He deceived everyone.
789
00:50:48,409 --> 00:50:53,544
Sentinel bought himself power and then put us to work paying off his debt.
790
00:50:53,579 --> 00:50:55,315
I can't believe it.
791
00:50:55,350 --> 00:50:56,844
Well, obviously, I can believe it,
792
00:50:56,879 --> 00:50:58,681
I just saw it, but I still...
793
00:50:58,716 --> 00:51:00,716
I can't believe it.
794
00:51:00,751 --> 00:51:03,719
Sentinel lied
795
00:51:03,754 --> 00:51:05,853
to my face. It was all a sham.
796
00:51:05,888 --> 00:51:08,691
How could we have been so gullible?
797
00:51:08,726 --> 00:51:12,332
Oh, this-- this is going to change everything.
798
00:51:17,031 --> 00:51:19,339
You just had to do it, didn't you?
799
00:51:19,935 --> 00:51:21,671
Me? What did I do?
800
00:51:21,706 --> 00:51:23,508
You just had to go to the surface,
801
00:51:23,543 --> 00:51:25,543
had to enter the Iacon 5000.
802
00:51:25,578 --> 00:51:28,117
You just had to break protocol!
803
00:51:28,152 --> 00:51:30,383
Who cares about protocol? I do!
804
00:51:30,946 --> 00:51:32,550
I care!
805
00:51:32,585 --> 00:51:35,190
Because nothing bad happens when you stay on protocol!
806
00:51:35,225 --> 00:51:36,686
Sentinel Prime has been forcing us
807
00:51:36,721 --> 00:51:39,051
to work in the mines until our gears strip,
808
00:51:39,086 --> 00:51:42,758
and all the while he's been giving the Energon away to our greatest enemies!
809
00:51:42,793 --> 00:51:45,761
And what do you think he's going to do to us when he finds out that we know?
810
00:51:45,796 --> 00:51:47,862
I'm not thinking about what he's going to do,
811
00:51:47,897 --> 00:51:49,534
I'm thinking about what we're going to do.
812
00:51:49,569 --> 00:51:51,305
That's the whole thing!
813
00:51:51,340 --> 00:51:53,703
You're never thinking about anything else, just yourself!
814
00:51:53,738 --> 00:51:58,037
Fantastic! Another Orion Pax master plan. I can't wait to hear this.
815
00:51:58,072 --> 00:51:59,412
Don't you want to stop him?
816
00:51:59,447 --> 00:52:01,315
No, I want to kill him!
817
00:52:02,582 --> 00:52:04,252
I want to put Sentinel in chains
818
00:52:04,287 --> 00:52:05,913
and march him through the mines
819
00:52:05,948 --> 00:52:09,455
so everyone can see him for the false Prime that he is!
820
00:52:09,490 --> 00:52:13,393
I want him to suffer and then to die in darkness.
821
00:52:14,660 --> 00:52:16,088
But we all know that it doesn't matter
822
00:52:16,123 --> 00:52:17,727
what I want, right, Pax?
823
00:52:17,762 --> 00:52:21,335
The fact is, we're just cogless bots. Right?
824
00:52:22,998 --> 00:52:28,177
We had limited options, and now... now we have none.
825
00:52:29,477 --> 00:52:34,447
No son or daughter of Cybertron is born without a cog.
826
00:52:34,482 --> 00:52:37,384
Oh, yeah. I've been with myself since I came online,
827
00:52:37,419 --> 00:52:40,354
and this slot's always been empty.
828
00:52:40,389 --> 00:52:42,389
What are you saying? Are you saying--
829
00:52:42,424 --> 00:52:45,986
No. No way. Nobody could be that evil, not even Sentinel.
830
00:52:46,021 --> 00:52:50,430
He removed your cogs before you came online.
831
00:52:50,465 --> 00:52:55,633
We were born with transformation cogs, but he...
832
00:52:55,668 --> 00:52:57,602
He took them from us.
833
00:52:57,637 --> 00:53:00,836
What defines a Transformer...
834
00:53:00,871 --> 00:53:03,311
...is not the cog in his chest
835
00:53:03,346 --> 00:53:08,349
but the spark that resides in their core.
836
00:53:08,384 --> 00:53:13,684
A spark that gives you the will to make your world better.
837
00:53:14,588 --> 00:53:18,183
My fellow Primes had that spark.
838
00:53:18,218 --> 00:53:22,231
And I see their strength in you.
839
00:53:23,795 --> 00:53:30,305
Take their cogs and access your full potential.
840
00:53:31,000 --> 00:53:32,439
Prima.
841
00:53:33,904 --> 00:53:34,969
Onyx.
842
00:53:35,576 --> 00:53:37,103
Alchemist.
843
00:53:37,875 --> 00:53:39,314
Micronus.
844
00:53:39,349 --> 00:53:45,144
Warriors of noble spirit, loyalty, strength.
845
00:53:45,179 --> 00:53:49,148
Their uniqueness enhanced by these.
846
00:54:16,012 --> 00:54:20,421
They were one. You are one.
847
00:54:20,456 --> 00:54:23,292
All are one!
848
00:54:36,472 --> 00:54:39,935
Wait. We have... You-- You gave us...
849
00:54:39,970 --> 00:54:43,444
The ability to change your world.
850
00:54:43,479 --> 00:54:48,614
How you choose to use that power is up to you.
851
00:54:53,588 --> 00:54:54,884
They've found us.
852
00:54:54,919 --> 00:54:57,590
Oh, yes! Time to fight back!
853
00:54:57,625 --> 00:55:01,462
No. You must return to Iacon City and alert everyone.
854
00:55:04,665 --> 00:55:07,963
Embedded in this are the records I have shown you.
855
00:55:07,998 --> 00:55:10,438
Use it to reveal the truth.
856
00:55:11,606 --> 00:55:12,803
We will.
857
00:55:12,838 --> 00:55:14,937
This tunnel leads to the mountains.
858
00:55:14,972 --> 00:55:17,808
Cybertron's future is in your hands.
859
00:55:17,843 --> 00:55:19,304
We're out of time.
860
00:55:19,339 --> 00:55:20,943
We got to move!
861
00:55:20,978 --> 00:55:23,715
Wait, we can't just leave you here.
862
00:55:23,750 --> 00:55:26,278
Your fight will come, my friend.
863
00:55:26,313 --> 00:55:29,655
Primus has a purpose for us all.
864
00:55:29,690 --> 00:55:31,591
But this fight...
865
00:55:31,626 --> 00:55:33,494
This fight is mine.
866
00:55:33,529 --> 00:55:35,991
Now go!
867
00:55:47,004 --> 00:55:48,410
Stand down, old timer.
868
00:55:48,445 --> 00:55:51,413
Ah. Old, you say?
869
00:56:21,236 --> 00:56:23,203
Not too old for you.
870
00:56:29,046 --> 00:56:30,210
We need to hurry!
871
00:56:30,245 --> 00:56:31,915
I still think we have better odds
872
00:56:31,950 --> 00:56:33,686
fighting than outrunning them.
873
00:56:33,721 --> 00:56:36,722
Wait! We have cogs. We can transform now.
874
00:56:36,757 --> 00:56:39,692
That's right. Everyone ready? I was born ready.
875
00:56:39,727 --> 00:56:41,353
On three. One--
876
00:56:49,935 --> 00:56:50,835
Ah!
877
00:56:56,678 --> 00:56:58,172
How do we use these things?
878
00:56:58,207 --> 00:57:00,108
I don't know. Just try.
879
00:57:02,046 --> 00:57:04,684
It's working. Ha! It's working!
880
00:57:05,445 --> 00:57:06,521
My head! My head!
881
00:57:06,556 --> 00:57:07,588
Whoa!
882
00:57:07,623 --> 00:57:09,425
Help! Help!
883
00:57:14,091 --> 00:57:16,630
This is not faster!
884
00:57:19,800 --> 00:57:21,536
Oh, come on!
885
00:57:21,571 --> 00:57:24,638
And transform!
886
00:57:26,972 --> 00:57:28,675
Wheels! I need wheels!
887
00:57:38,478 --> 00:57:39,378
Whoa.
888
00:58:00,104 --> 00:58:02,643
Ha!
889
00:58:05,615 --> 00:58:07,109
Oh, wow.
890
00:58:07,144 --> 00:58:08,649
We're alive! I've never moved that fast.
891
00:58:08,684 --> 00:58:11,443
That was incredible! Did you see me slide all over?
892
00:58:18,694 --> 00:58:19,891
Yes!
893
00:58:22,962 --> 00:58:24,489
Hey, whoa, buddy. You okay?
894
00:58:24,524 --> 00:58:28,163
I'm great. Are you kidding me? We can transform!
895
00:58:28,198 --> 00:58:30,330
We transform!
896
00:58:30,365 --> 00:58:31,969
Oh, hey! I know.
897
00:58:32,004 --> 00:58:34,070
We're wasting time. We have to get back to Iacon.
898
00:58:34,105 --> 00:58:35,269
Looks like the fastest way
899
00:58:35,304 --> 00:58:37,007
back to Iacon is-- Here, I got it.
900
00:58:37,042 --> 00:58:38,503
Hey, what are you doing?
901
00:58:38,538 --> 00:58:40,208
Don't worry, I got it. Yeah, but be careful.
902
00:58:40,243 --> 00:58:43,046
Our proof is inside and you're spilling it everywhere.
903
00:58:44,346 --> 00:58:49,723
I... got... it.
904
00:58:51,727 --> 00:58:52,990
Okay.
905
00:58:56,897 --> 00:58:58,259
Follow me.
906
00:59:05,235 --> 00:59:07,367
Alpha Trion!
907
00:59:07,402 --> 00:59:10,205
You are still alive. Would you look at that?
908
00:59:11,076 --> 00:59:13,010
You look horrible.
909
00:59:13,782 --> 00:59:18,147
Traitor. You are a disgrace.
910
00:59:18,182 --> 00:59:21,414
Primus will surely-- Uh-huh. Yes. Shut up.
911
00:59:21,449 --> 00:59:25,220
I seized an opportunity to take control of my future.
912
00:59:25,255 --> 00:59:26,694
Anything to get out of working for you
913
00:59:26,729 --> 00:59:29,059
and that boring council of elders.
914
00:59:29,094 --> 00:59:31,259
Seriously, I would watch you Primes
915
00:59:31,294 --> 00:59:33,393
spend half the day losing a war
916
00:59:33,428 --> 00:59:38,233
and the other half sitting around waxing poetic about loyalty and honor.
917
00:59:38,268 --> 00:59:39,531
And now look at you.
918
00:59:39,566 --> 00:59:43,370
Hear my words: You will fall.
919
00:59:43,405 --> 00:59:45,438
And a new Prime will rise--
920
00:59:45,473 --> 00:59:46,978
There you go again.
921
00:59:47,013 --> 00:59:49,915
I don't want to listen to any more speeches.
922
00:59:51,281 --> 00:59:52,720
There were others in the cave with you.
923
00:59:52,755 --> 00:59:53,787
Who are they?
924
00:59:53,822 --> 00:59:56,922
They are to be your undoing.
925
00:59:56,957 --> 01:00:01,355
You've lost, Sentinel. Nothing you can do--
926
01:00:07,330 --> 01:00:10,463
Oh, didn't I just say no speeches?
927
01:00:10,498 --> 01:00:12,102
You heard me, right?
928
01:00:12,137 --> 01:00:14,533
This is what I'm talking about. Unbelievable.
929
01:00:14,568 --> 01:00:17,437
All of them are like that. So disrespectful.
930
01:00:19,078 --> 01:00:21,276
Okay. Hunt down the others.
931
01:00:21,311 --> 01:00:22,618
With pleasure.
932
01:00:39,263 --> 01:00:40,460
Hey, buddy.
933
01:00:41,133 --> 01:00:42,495
Oh. Hey.
934
01:00:44,169 --> 01:00:47,302
You've been a little quiet. Are you all right?
935
01:00:47,337 --> 01:00:51,636
All I can think about is Sentinel's smirking face.
936
01:00:51,671 --> 01:00:55,475
He must pay for what he's done. Someone has to do something.
937
01:00:55,510 --> 01:00:59,688
We are. With Alpha's proof inside that device, we will show everyone the truth.
938
01:00:59,723 --> 01:01:02,790
You honestly believe it'll be that easy?
939
01:01:02,825 --> 01:01:04,792
Iacon doesn't want to hear the truth.
940
01:01:04,827 --> 01:01:07,058
They worship Sentinel.
941
01:01:07,093 --> 01:01:09,093
There's got to be a better way to bring him down.
942
01:01:09,128 --> 01:01:11,799
We have to trust everyone will believe what we show them.
943
01:01:11,834 --> 01:01:13,900
I trusted Sentinel!
944
01:01:14,496 --> 01:01:15,594
With everything.
945
01:01:16,773 --> 01:01:22,073
I will never trust a so-called leader ever again.
946
01:01:24,671 --> 01:01:26,407
There's only one bot I know I can trust--
947
01:01:37,057 --> 01:01:39,255
All right, wake them up.
948
01:02:02,181 --> 01:02:05,446
Now, are you spies
949
01:02:06,581 --> 01:02:09,758
or just incompetent lackeys?
950
01:02:09,793 --> 01:02:12,585
We're not spies. But he is incompetent.
951
01:02:12,620 --> 01:02:16,930
Scanning electrical impulses. He speaks the truth.
952
01:02:16,965 --> 01:02:21,495
That just means he believes himself, like any spy would.
953
01:02:23,532 --> 01:02:26,038
Uh, why is he gagged?
954
01:02:26,073 --> 01:02:27,732
He wouldn't stop talking.
955
01:02:27,767 --> 01:02:29,272
Even when he was unconscious?
956
01:02:29,307 --> 01:02:31,505
Especially when he was unconscious!
957
01:02:31,540 --> 01:02:32,748
Enough!
958
01:02:33,410 --> 01:02:35,344
Two options for you!
959
01:02:35,379 --> 01:02:40,052
One, we slowly dismantle each of you one bolt and screw at a time,
960
01:02:40,087 --> 01:02:42,714
and really make sure you feel it.
961
01:02:42,749 --> 01:02:43,858
Or two:
962
01:02:43,893 --> 01:02:45,651
In exchange for a quick death,
963
01:02:45,686 --> 01:02:48,093
you give us intel on the Energon trains,
964
01:02:48,128 --> 01:02:50,095
access to the mines
965
01:02:50,130 --> 01:02:53,802
or anything else that could hurt your boss, Sentinel Prime.
966
01:02:53,837 --> 01:02:55,331
Who exactly are you guys?
967
01:02:57,071 --> 01:02:58,103
Ah!
968
01:02:58,138 --> 01:03:01,172
The Cybertronian High Guard!
969
01:03:01,207 --> 01:03:03,075
I told you it wasn't tight enough!
970
01:03:03,110 --> 01:03:06,210
Prestigious defenders of Iacon. Prestigious?
971
01:03:06,245 --> 01:03:08,949
He's right. I read all about you in the archives.
972
01:03:08,984 --> 01:03:12,381
You were the most legendary warriors in all of Cybertron.
973
01:03:12,416 --> 01:03:14,185
Look, look, look! That's Starscream,
974
01:03:14,220 --> 01:03:17,089
and you're Shockwave, and Soundwave.
975
01:03:17,124 --> 01:03:19,718
Raise your hand if "wave" is in your name. There's a lot of "waves."
976
01:03:19,753 --> 01:03:21,291
Silence!
977
01:03:21,326 --> 01:03:23,425
The yellow annoying one is correct.
978
01:03:23,460 --> 01:03:24,426
Whoo!
979
01:03:24,461 --> 01:03:26,263
We were once the High Guard.
980
01:03:26,298 --> 01:03:30,003
We witnessed Sentinel's betrayal, saw the Primes fall.
981
01:03:30,038 --> 01:03:32,907
Since that day, we've been fighting from the shadows,
982
01:03:32,942 --> 01:03:35,635
doing whatever we can to sabotage Sentinel.
983
01:03:35,670 --> 01:03:37,373
That's great! We're-- Whoa, whoa, whoa.
984
01:03:37,408 --> 01:03:41,080
Okay, okay. We're good. Everyone relax.
985
01:03:41,115 --> 01:03:43,577
I'm just saying we're allies.
986
01:03:43,612 --> 01:03:45,645
We were on our way back to Iacon,
987
01:03:45,680 --> 01:03:49,715
and now with your help, we can unify Cybertron against Sentinel Prime.
988
01:03:49,750 --> 01:03:53,862
The idea of a unified Cybertron is a myth.
989
01:03:53,897 --> 01:03:58,724
All that counts is the strength of one bot over another!
990
01:04:00,728 --> 01:04:03,597
Okay. So, these guys are a little intense.
991
01:04:03,632 --> 01:04:05,533
Yeah. Just a little.
992
01:04:05,568 --> 01:04:06,908
Hey!
993
01:04:06,943 --> 01:04:08,470
What are you doing?
994
01:04:11,640 --> 01:04:13,706
I tell you what I'm not doing.
995
01:04:13,741 --> 01:04:17,644
I'm not cowering in some busted ship, playing king of the throne.
996
01:04:17,679 --> 01:04:19,844
I'm not pretending like I'm making a difference
997
01:04:19,879 --> 01:04:22,583
by throwing one punch and then running away to hide!
998
01:04:22,618 --> 01:04:24,849
I found out that Sentinel is rotten today,
999
01:04:24,884 --> 01:04:26,851
and I'm gonna make him pay for it.
1000
01:04:26,886 --> 01:04:28,358
Today!
1001
01:04:28,393 --> 01:04:31,966
You think you can insult me and just walk away?
1002
01:04:32,001 --> 01:04:36,003
No one leaves here unless I say so.
1003
01:04:36,038 --> 01:04:37,664
Is that right?
1004
01:04:38,667 --> 01:04:40,832
Well, how can you say so
1005
01:04:40,867 --> 01:04:42,801
with my head in your teeth?
1006
01:04:51,383 --> 01:04:52,415
Whoa!
1007
01:04:57,554 --> 01:04:58,883
Hit me!
1008
01:04:58,918 --> 01:05:02,161
Do it! Come on! Yeah, more!
1009
01:05:02,196 --> 01:05:05,692
D-16! D-16! D-16!
1010
01:05:07,894 --> 01:05:12,864
You want to see the strength of one bot over another? Huh?
1011
01:05:12,899 --> 01:05:14,943
Is that all you've got, tough bot?
1012
01:05:14,978 --> 01:05:17,737
Let's go! Do it! Come on!
1013
01:05:35,394 --> 01:05:37,460
Please! I beg you!
1014
01:05:37,495 --> 01:05:40,298
Stop! D, he's not the enemy!
1015
01:05:42,632 --> 01:05:44,764
Bear witness!
1016
01:05:44,799 --> 01:05:47,569
This is the last time I show mercy!
1017
01:05:47,604 --> 01:05:50,242
Decide right now:
1018
01:05:50,277 --> 01:05:54,873
You can stay here in hiding, bowing before your pathetic leader,
1019
01:05:54,908 --> 01:05:58,217
or follow me as we march on Iacon
1020
01:05:58,252 --> 01:06:01,781
and I take down Sentinel once and for all!
1021
01:06:04,291 --> 01:06:08,854
D-16! D-16! D-16!
1022
01:06:35,718 --> 01:06:36,948
B, come on!
1023
01:07:01,975 --> 01:07:04,745
Engage all hostiles! I've got the bridge!
1024
01:07:36,515 --> 01:07:37,415
Elita, get down!
1025
01:08:00,033 --> 01:08:02,671
I feel like someone dropped a cliff on me.
1026
01:08:02,706 --> 01:08:05,212
Where are the others?
1027
01:08:05,247 --> 01:08:09,007
Sentinel's troops took as many prisoners as they could carry.
1028
01:08:09,042 --> 01:08:10,811
They got D-16 and B.
1029
01:08:10,846 --> 01:08:12,681
Oh, no.
1030
01:08:12,716 --> 01:08:15,255
And half of those High-Guard nutjobs.
1031
01:08:17,292 --> 01:08:18,984
Our proof.
1032
01:08:19,019 --> 01:08:20,425
It's gone.
1033
01:08:21,296 --> 01:08:23,560
So, what do we do now?
1034
01:08:23,595 --> 01:08:25,166
D was right.
1035
01:08:25,201 --> 01:08:27,762
About what? Everything.
1036
01:08:27,797 --> 01:08:31,403
Look at it. Look around. This is a disaster.
1037
01:08:31,966 --> 01:08:33,141
It's all my fault.
1038
01:08:33,176 --> 01:08:35,066
I should have stayed on protocol.
1039
01:08:41,349 --> 01:08:44,746
Listen to me. I really want you to hear this.
1040
01:08:44,781 --> 01:08:45,813
Are you listening?
1041
01:08:48,422 --> 01:08:49,817
I'm better than you.
1042
01:08:50,820 --> 01:08:52,457
Yeah, okay, I'm hearing you.
1043
01:08:53,328 --> 01:08:55,086
I'm better than you in every way,
1044
01:08:55,121 --> 01:08:57,594
except you have hope.
1045
01:08:57,629 --> 01:09:01,301
You always have. You went back into the mine to rescue Jazz.
1046
01:09:01,336 --> 01:09:05,272
You snuck up to the surface to find the Matrix of Leadership.
1047
01:09:05,307 --> 01:09:07,098
Yeah, and how'd that work out?
1048
01:09:07,133 --> 01:09:08,869
My point is,
1049
01:09:08,904 --> 01:09:13,137
that your instincts tell you to break protocol for a reason.
1050
01:09:13,172 --> 01:09:16,250
This blind optimism that you have
1051
01:09:16,285 --> 01:09:20,617
is why you make such bold and courageous choices,
1052
01:09:21,686 --> 01:09:23,488
that are also extremely stupid.
1053
01:09:23,523 --> 01:09:26,051
First time giving a pep talk?
1054
01:09:26,086 --> 01:09:27,822
You're inspiring.
1055
01:09:27,857 --> 01:09:31,199
You can envision a better future that no one else can see.
1056
01:09:32,268 --> 01:09:35,302
And if we ever want to see B and D-16 again,
1057
01:09:35,337 --> 01:09:39,339
that is the Orion Pax that we need right now.
1058
01:09:40,540 --> 01:09:41,572
Listen to me.
1059
01:09:42,476 --> 01:09:43,673
We can do this.
1060
01:09:45,710 --> 01:09:49,349
Those Energon trains will be heading back to Iacon.
1061
01:09:49,384 --> 01:09:52,077
If we intercepted one--
1062
01:09:52,112 --> 01:09:55,289
Hell yes, I can reroute it. What else do we need?
1063
01:09:55,324 --> 01:10:00,019
Well, my bold instincts tell me we have to recruit some nutjobs.
1064
01:10:02,056 --> 01:10:04,364
I was afraid you'd say that.
1065
01:10:04,399 --> 01:10:07,961
Uh, Shockwave, Soundwave. You in the back.
1066
01:10:07,996 --> 01:10:11,239
In order to save our captured friends, we have to act now.
1067
01:10:11,274 --> 01:10:13,538
How about I blast you back to Iacon?
1068
01:10:13,573 --> 01:10:16,970
Oh! She punched me in my eye!
1069
01:10:17,005 --> 01:10:20,215
Everyone, shut up! All of you. Listen to him.
1070
01:10:21,680 --> 01:10:24,043
Most likely, our friends are being held captive
1071
01:10:24,078 --> 01:10:25,715
at the top of Sentinel's tower.
1072
01:10:25,750 --> 01:10:28,751
A surprise attack would give us a chance to rescue them.
1073
01:10:28,786 --> 01:10:33,723
Impossible. We do not have enough soldiers or a way inside.
1074
01:10:33,758 --> 01:10:36,891
Elita will get us in. And I will get more troops.
1075
01:10:36,926 --> 01:10:38,530
Why should we follow you?
1076
01:10:39,698 --> 01:10:41,368
We will follow you.
1077
01:10:41,403 --> 01:10:44,602
Attention, High Guard. Prepare for battle.
1078
01:10:44,637 --> 01:10:46,637
What is our first move?
1079
01:10:46,672 --> 01:10:47,803
We roll out.
1080
01:10:49,378 --> 01:10:50,410
What?
1081
01:10:50,445 --> 01:10:51,840
Louder.
1082
01:10:51,875 --> 01:10:54,282
Transform and roll out!
1083
01:11:04,184 --> 01:11:07,823
I don't understand. Why are we still alive?
1084
01:11:07,858 --> 01:11:11,431
Look at this rowdy bunch! The High Guard!
1085
01:11:11,466 --> 01:11:13,301
You know, you guys have been tough to find.
1086
01:11:13,336 --> 01:11:16,898
Every trip to the surface, I've been searching for you.
1087
01:11:16,933 --> 01:11:19,439
Tracking the bots in the cave led me right to them.
1088
01:11:19,474 --> 01:11:20,770
Oh-ho-ho!
1089
01:11:20,805 --> 01:11:23,707
You captured Starscream! It was too easy.
1090
01:11:23,742 --> 01:11:25,907
I'm going to rip you apart piece by piece
1091
01:11:25,942 --> 01:11:27,414
so that your death is painful!
1092
01:11:27,449 --> 01:11:28,712
You'll regret the day you were--
1093
01:11:28,747 --> 01:11:30,681
You sound ridiculous. It's weird.
1094
01:11:30,716 --> 01:11:33,717
Oh, D-16, what a tragic story you'll be.
1095
01:11:33,752 --> 01:11:37,622
Atop the leaderboard in your sector and secretly a traitor.
1096
01:11:37,657 --> 01:11:39,723
I'm not a traitor. You're the traitor.
1097
01:11:39,758 --> 01:11:42,462
Nuh-uh. You, all of you, are traitors.
1098
01:11:42,497 --> 01:11:46,158
You've been working with the Quintessons to sabotage my expeditions.
1099
01:11:46,193 --> 01:11:48,600
You're the reason why I haven't found the Matrix of Leadership yet.
1100
01:11:48,635 --> 01:11:49,898
None of that is true!
1101
01:11:49,933 --> 01:11:51,504
Oh, trust me, it'll be very true
1102
01:11:51,539 --> 01:11:54,441
when I'm executing you in front of all of Iacon.
1103
01:11:54,476 --> 01:11:58,269
Because down here, the truth is what I make it.
1104
01:12:07,016 --> 01:12:09,423
Well, well. What's this about?
1105
01:12:10,283 --> 01:12:12,987
I'm not kneeling in front of you.
1106
01:12:13,022 --> 01:12:14,956
Feeling confident, are we?
1107
01:12:14,991 --> 01:12:18,190
You don't scare me. You want to know why?
1108
01:12:18,225 --> 01:12:19,290
Please.
1109
01:12:20,502 --> 01:12:23,536
Because I don't have anything left to lose.
1110
01:12:23,571 --> 01:12:25,703
You took it all.
1111
01:12:27,069 --> 01:12:28,442
I sure did.
1112
01:12:31,546 --> 01:12:33,909
Ah, Megatronus Prime.
1113
01:12:35,308 --> 01:12:38,386
Of course you were a fan. Megatronus was the coolest Prime!
1114
01:12:38,421 --> 01:12:41,279
The biggest! The baddest! The toughest!
1115
01:12:42,524 --> 01:12:44,755
That's why, after I killed him,
1116
01:12:45,791 --> 01:12:48,022
I took his cog for myself.
1117
01:12:48,057 --> 01:12:50,530
He was greater than you'll ever be!
1118
01:12:50,565 --> 01:12:52,829
I don't know. I'm pretty great.
1119
01:12:52,864 --> 01:12:55,700
But I can understand why you'd want to wear his face over mine.
1120
01:12:55,735 --> 01:12:56,767
Here.
1121
01:12:58,001 --> 01:13:01,233
Let's make sure it doesn't come off.
1122
01:13:19,990 --> 01:13:22,529
Okay.
1123
01:13:22,564 --> 01:13:25,092
I can do this.
1124
01:13:38,745 --> 01:13:42,241
You can't be serious. We just worked 22 shifts without a break!
1125
01:13:42,276 --> 01:13:43,979
These miners need rest and time to repair and--
1126
01:13:44,014 --> 01:13:46,278
Sentinel Prime wants more Energon.
1127
01:13:46,313 --> 01:13:49,721
So get back in the mines before I make you get back in the--
1128
01:13:55,421 --> 01:13:57,388
Who was that? Did you see who that was?
1129
01:13:57,423 --> 01:13:58,598
That can't be him.
1130
01:13:58,633 --> 01:13:59,698
Is that...
1131
01:14:00,800 --> 01:14:02,393
It can't be.
1132
01:14:02,428 --> 01:14:04,934
Orion? Jazz.
1133
01:14:04,969 --> 01:14:06,364
Is it really you?
1134
01:14:06,399 --> 01:14:08,773
Yeah, I know I, uh, look a little different.
1135
01:14:08,808 --> 01:14:10,368
"Little"?
1136
01:14:10,403 --> 01:14:12,205
There's nothing "little" about you.
1137
01:14:12,240 --> 01:14:14,075
Uh, how is this possible?
1138
01:14:14,110 --> 01:14:16,913
Sentinel told us you died from your race injuries.
1139
01:14:17,751 --> 01:14:19,883
Sentinel is a liar.
1140
01:14:19,918 --> 01:14:21,918
What? Huh?
1141
01:14:21,953 --> 01:14:24,085
Look, I know how this will sound coming from me.
1142
01:14:24,120 --> 01:14:27,594
I was never the most focused miner.
1143
01:14:27,629 --> 01:14:30,058
But as you can see, everything is different now.
1144
01:14:37,903 --> 01:14:42,136
I went to the surface and I learned the truth.
1145
01:14:43,612 --> 01:14:45,271
My friends,
1146
01:14:45,306 --> 01:14:49,374
we were all born with transformation cogs.
1147
01:14:50,410 --> 01:14:53,587
And then Sentinel, he stole them from us.
1148
01:14:53,622 --> 01:14:56,986
He took away our ability to make our own decisions.
1149
01:14:57,021 --> 01:14:59,153
He stole our freedom.
1150
01:15:02,961 --> 01:15:08,800
But now, I'm offering you your first real choice.
1151
01:15:08,835 --> 01:15:12,936
You can work a 23rd shift and mine yourself to death
1152
01:15:14,643 --> 01:15:17,468
or fight back against Sentinel with me.
1153
01:15:18,009 --> 01:15:20,141
Right now.
1154
01:15:20,176 --> 01:15:23,518
How are we supposed to do that? We can't fight. We don't have cogs.
1155
01:15:25,852 --> 01:15:29,788
What defines a Transformer is not the cog in its chest
1156
01:15:29,823 --> 01:15:32,758
but the spark that resides in their core.
1157
01:15:32,793 --> 01:15:36,927
A spark that gives you the will to make your world better.
1158
01:15:36,962 --> 01:15:40,799
And that spark, Sentinel can never take from us.
1159
01:15:40,834 --> 01:15:43,197
There's not enough of us. We'd need an army.
1160
01:15:43,232 --> 01:15:46,970
And we have one. Elita is bringing troops.
1161
01:15:47,005 --> 01:15:49,038
We are not alone in this.
1162
01:15:49,073 --> 01:15:51,843
If we want to be in control of our own destiny,
1163
01:15:51,878 --> 01:15:53,504
we will have to fight for it.
1164
01:15:53,539 --> 01:15:56,881
Now is the time for us to stand up...
1165
01:15:56,916 --> 01:15:58,883
...for ourselves.
1166
01:16:01,217 --> 01:16:03,151
Stand up for this injustice.
1167
01:16:05,386 --> 01:16:09,058
I promise you this fight will be worth it.
1168
01:16:09,995 --> 01:16:11,731
Follow me.
1169
01:16:11,766 --> 01:16:14,635
Nothing can stop us when we stand together.
1170
01:16:14,670 --> 01:16:18,166
Together as one.
1171
01:16:18,201 --> 01:16:22,676
Orion Pax! Orion Pax! Orion Pax!
1172
01:16:22,711 --> 01:16:25,173
Elita, it's time.
1173
01:16:25,208 --> 01:16:26,504
You got it.
1174
01:16:26,539 --> 01:16:28,781
Buckle up, Blinky. We're going in.
1175
01:16:42,192 --> 01:16:43,422
Not a good idea.
1176
01:16:45,591 --> 01:16:47,767
D, stay down.
1177
01:16:59,572 --> 01:17:01,407
Well, that's a shame.
1178
01:17:01,442 --> 01:17:03,376
You really were a great miner.
1179
01:17:07,888 --> 01:17:10,317
We've got a breach! Protect Sentinel!
1180
01:17:19,559 --> 01:17:22,131
They spotted us. It's about to get bumpy.
1181
01:17:23,068 --> 01:17:24,771
High Guard, eject.
1182
01:17:24,806 --> 01:17:26,740
Come on! Move out!
1183
01:17:41,614 --> 01:17:43,757
There's too many. We have to abort!
1184
01:17:49,391 --> 01:17:50,456
We're not gonna make it.
1185
01:17:53,329 --> 01:17:54,295
Whoo-hoo!
1186
01:17:54,330 --> 01:17:55,901
Metal to the pedal, miners!
1187
01:17:55,936 --> 01:17:57,661
Let's break some protocol!
1188
01:17:57,696 --> 01:17:59,432
That's what I'm talking about, Pax!
1189
01:18:09,015 --> 01:18:11,345
Whoa! That's intense.
1190
01:18:11,380 --> 01:18:16,053
You can't win, miner. I see everything!
1191
01:18:17,320 --> 01:18:18,957
That's right, you do.
1192
01:18:18,992 --> 01:18:21,696
Except the tower we're about to crash into.
1193
01:18:34,667 --> 01:18:36,337
What's going on?
1194
01:18:40,541 --> 01:18:41,716
Hey!
1195
01:18:47,185 --> 01:18:48,987
What has he done to you?
1196
01:18:49,022 --> 01:18:51,858
This is nothing compared to what I'm gonna do to Sentinel.
1197
01:18:52,795 --> 01:18:55,059
Soundwave, free the prisoners.
1198
01:18:59,725 --> 01:19:02,066
I know how to stop him. Airachnid is the answer.
1199
01:19:02,101 --> 01:19:03,837
I'm doing this my way.
1200
01:19:09,372 --> 01:19:10,404
Yes!
1201
01:19:10,439 --> 01:19:11,471
Whoa!
1202
01:19:11,506 --> 01:19:13,011
Whoa-ho-ho!
1203
01:19:13,046 --> 01:19:14,375
I got a battle mask!
1204
01:19:16,148 --> 01:19:18,049
Elita! Battle mask!
1205
01:19:18,084 --> 01:19:21,019
It appeared when this guy tried to--
1206
01:19:21,054 --> 01:19:23,054
Knife hands? I have knife hands!
1207
01:19:26,059 --> 01:19:27,124
What the--?
1208
01:19:30,162 --> 01:19:31,931
Badassatron.
1209
01:19:37,235 --> 01:19:39,136
Where's Sentinel?
1210
01:19:41,844 --> 01:19:43,943
You pathetic little twits.
1211
01:19:43,978 --> 01:19:48,277
Did you really think that you could knock down everything I've built?
1212
01:19:48,312 --> 01:19:52,116
It's over, Sentinel. You can't escape the truth. What truth?
1213
01:19:52,151 --> 01:19:54,822
That I plucked the cogs from your newborn chests?
1214
01:19:54,857 --> 01:19:57,022
Forced you to mine so that I could pay off the Quintessons
1215
01:19:57,057 --> 01:19:58,386
and live like a king?
1216
01:19:58,421 --> 01:20:01,389
None of that matters! Because the truth...
1217
01:20:01,424 --> 01:20:05,393
...is what I make it.
1218
01:20:07,595 --> 01:20:08,495
Incoming!
1219
01:20:10,400 --> 01:20:11,663
Whoa!
1220
01:20:15,438 --> 01:20:17,075
He's too strong. I have a plan.
1221
01:20:17,110 --> 01:20:19,275
We need Airachnid. Airachnid?
1222
01:20:19,310 --> 01:20:21,541
We need her memory. Where is she?
1223
01:20:21,576 --> 01:20:23,147
Found her!
1224
01:20:24,678 --> 01:20:25,644
Elita!
1225
01:20:26,515 --> 01:20:27,921
Do not break her.
1226
01:20:27,956 --> 01:20:29,252
Bring her to the broadcast station.
1227
01:20:29,287 --> 01:20:30,484
We'll meet you there.
1228
01:20:30,519 --> 01:20:32,453
Easier said than done.
1229
01:20:51,507 --> 01:20:52,770
I said, don't break her!
1230
01:20:52,805 --> 01:20:55,806
Relax! I'm being very gentle.
1231
01:21:00,120 --> 01:21:02,989
Orion! Orion, look! I have knife hands!
1232
01:21:03,024 --> 01:21:04,584
I can see that.
1233
01:21:04,619 --> 01:21:06,784
I'm gonna cut these guys. Watch. Come here!
1234
01:21:06,819 --> 01:21:08,654
You can jab them later. We got to go.
1235
01:21:12,000 --> 01:21:13,032
Yeah!
1236
01:21:32,350 --> 01:21:34,548
Uh, excuse me. You can't be in here.
1237
01:21:43,526 --> 01:21:46,329
These are not the bad guys. Why did you cut the door?
1238
01:21:46,364 --> 01:21:48,969
What? No, I didn't-- That was an-- I--
1239
01:21:49,004 --> 01:21:50,597
It was already like that. Right?
1240
01:21:50,632 --> 01:21:51,939
Yes, that's right. That's right, yes.
1241
01:21:51,974 --> 01:21:54,040
Yeah, it was already like-- Yes. Mm-hmm.
1242
01:21:58,706 --> 01:22:00,574
Attention, Iacon City.
1243
01:22:00,609 --> 01:22:03,951
Stand by for a live transmission from Sentinel Prime.
1244
01:22:09,750 --> 01:22:11,321
What's wrong, D-16?
1245
01:22:12,258 --> 01:22:13,422
Rise up!
1246
01:22:17,131 --> 01:22:19,065
That's why after I killed him--
1247
01:22:19,100 --> 01:22:23,201
That's why after I killed him,I took his cog for myself.
1248
01:22:23,236 --> 01:22:25,533
...cog for myself.
1249
01:22:25,568 --> 01:22:29,372
What truth? That I plucked the cogs from your newborn chests?
1250
01:22:29,407 --> 01:22:31,077
Forced you to mine so that I could pay off
1251
01:22:31,112 --> 01:22:32,936
the Quintessons and live like a king?
1252
01:22:32,971 --> 01:22:34,641
What truth?
1253
01:22:34,676 --> 01:22:36,577
That I plucked the cogs from your newborn chests?
1254
01:22:36,612 --> 01:22:38,282
Forced you to mine so that I could pay off
1255
01:22:38,317 --> 01:22:40,449
the Quintessons and live like a king?
1256
01:22:40,484 --> 01:22:42,286
I'm working my miners as hard as I can.
1257
01:22:42,321 --> 01:22:45,256
I swear I will get you the rest!
1258
01:22:45,291 --> 01:22:47,423
I'm working my miners as hard as I can.
1259
01:22:47,458 --> 01:22:50,228
I swear I will get you the rest!
1260
01:22:50,263 --> 01:22:52,593
I'm working my miners as hard as I can, I swear--
1261
01:22:52,628 --> 01:22:54,232
Liar!
1262
01:22:56,995 --> 01:22:58,896
We trusted you!
1263
01:22:59,569 --> 01:23:00,601
Traitor!
1264
01:23:00,636 --> 01:23:02,669
Pax, we did it.
1265
01:23:43,349 --> 01:23:44,381
D-16.
1266
01:23:45,219 --> 01:23:47,681
We can lead Cybertron together!
1267
01:23:47,716 --> 01:23:49,089
Don't do this!
1268
01:23:55,361 --> 01:23:56,492
What are you doing?
1269
01:23:56,527 --> 01:23:58,131
It's over, D.
1270
01:23:58,166 --> 01:24:00,298
Everyone in Iacon knows the truth.
1271
01:24:00,333 --> 01:24:01,959
So do I!
1272
01:24:01,994 --> 01:24:05,138
He took everything from us! I have to do this!
1273
01:24:05,173 --> 01:24:06,799
No, you don't.
1274
01:24:06,834 --> 01:24:10,506
Rebuilding Iacon cannot begin with an execution.
1275
01:24:10,541 --> 01:24:13,036
He deserves to die! Can't you see that?
1276
01:24:13,071 --> 01:24:16,050
We're better than this. Don't be like Sentinel.
1277
01:24:18,010 --> 01:24:19,713
Pax,
1278
01:24:19,748 --> 01:24:23,783
you need to move out of my way before I move you myself.
1279
01:24:23,818 --> 01:24:25,983
D, listen--
1280
01:24:34,092 --> 01:24:35,366
Stop!
1281
01:24:47,248 --> 01:24:48,346
No!
1282
01:24:48,381 --> 01:24:50,414
No, no, no, no. Why?
1283
01:24:51,483 --> 01:24:53,846
Why did you do that? Why?
1284
01:25:03,297 --> 01:25:05,957
D, no.
1285
01:25:12,031 --> 01:25:13,503
I'm done saving you.
1286
01:26:53,407 --> 01:26:56,441
The Age of Primes has ended!
1287
01:26:56,476 --> 01:26:58,806
No more false prophets!
1288
01:26:58,841 --> 01:27:03,074
Follow me and you will never again be deceived.
1289
01:27:03,879 --> 01:27:06,418
Rise up!
1290
01:27:06,453 --> 01:27:08,486
Rise up! Rise up!
1291
01:27:08,521 --> 01:27:11,687
Rise up! Rise up! Rise up!
1292
01:27:11,722 --> 01:27:14,052
Orion Pax,
1293
01:27:14,087 --> 01:27:17,187
your noble sacrifice for the greater good
1294
01:27:17,222 --> 01:27:21,235
has proven you worthy in the eyes of Primus.
1295
01:27:22,029 --> 01:27:24,502
He entrusts in you
1296
01:27:24,537 --> 01:27:27,406
the future of Cybertron
1297
01:27:27,441 --> 01:27:33,038
and the Matrix of Leadership!
1298
01:27:34,272 --> 01:27:37,647
I will lead us all into the future!
1299
01:27:56,503 --> 01:27:57,568
am...
1300
01:27:58,439 --> 01:28:00,274
Megatron!
1301
01:28:00,969 --> 01:28:02,903
Arise...
1302
01:28:03,609 --> 01:28:06,038
Optimus Prime.
1303
01:28:09,010 --> 01:28:10,911
Burn it down!
1304
01:28:11,584 --> 01:28:12,913
All of it!
1305
01:28:18,316 --> 01:28:21,493
All hail Megatron!
1306
01:28:23,398 --> 01:28:25,893
He's gonna kill everyone. We have to stop him. Come on.
1307
01:28:27,402 --> 01:28:29,094
Stop! It's over.
1308
01:28:29,129 --> 01:28:32,867
It's over when every last one of his followers is dead!
1309
01:29:06,331 --> 01:29:07,803
Impossible.
1310
01:29:10,478 --> 01:29:14,337
Primus gave you the Matrix.
1311
01:29:14,372 --> 01:29:16,548
We could've built the future together.
1312
01:29:16,583 --> 01:29:18,583
I'll build it myself.
1313
01:29:18,618 --> 01:29:22,180
After I tear down everyone in my way!
1314
01:30:03,762 --> 01:30:04,794
Ah!
1315
01:31:06,924 --> 01:31:10,123
We were given the power to change our world
1316
01:31:10,158 --> 01:31:12,631
and you chose to destroy it.
1317
01:31:12,666 --> 01:31:14,094
Just like Sentinel.
1318
01:31:14,129 --> 01:31:17,966
You have betrayed Cybertron and its citizens.
1319
01:31:19,640 --> 01:31:22,432
And you betrayed me.
1320
01:31:33,511 --> 01:31:34,587
Go.
1321
01:31:35,447 --> 01:31:38,118
Take the High Guard and leave.
1322
01:31:39,352 --> 01:31:42,958
You are banished from Iacon.
1323
01:31:47,833 --> 01:31:50,163
It didn't have to end this way.
1324
01:31:52,497 --> 01:31:55,971
This isn't over, Prime.
1325
01:32:03,310 --> 01:32:05,882
High Guard, follow me!
1326
01:32:19,491 --> 01:32:22,030
The line between friend and enemy
1327
01:32:22,065 --> 01:32:25,198
is not as clear as I once believed.
1328
01:32:25,233 --> 01:32:29,136
Once it's crossed, there's no going back.
1329
01:32:29,171 --> 01:32:33,173
Because some transformationsare permanent.
1330
01:32:33,208 --> 01:32:35,043
Hey, Megatronus Prime. Nice.
1331
01:32:35,078 --> 01:32:37,210
Oh, yeah. Well, he's my hero.
1332
01:32:37,245 --> 01:32:39,047
The greatest Prime to ever live.
1333
01:32:40,820 --> 01:32:43,546
I'm D-16. Orion Pax.
1334
01:32:43,581 --> 01:32:45,955
You ever mine Energon before?
1335
01:32:45,990 --> 01:32:47,352
No. You?
1336
01:32:47,387 --> 01:32:49,563
No. I hear it's dangerous.
1337
01:32:50,258 --> 01:32:51,664
Well, I'll tell you what.
1338
01:32:51,699 --> 01:32:54,194
You watch my back, I promise to watch yours.
1339
01:32:54,229 --> 01:32:55,393
All right.
1340
01:32:56,000 --> 01:32:58,231
Thanks, Pax.
1341
01:33:11,279 --> 01:33:13,576
A new beginning for Cybertron.
1342
01:33:13,611 --> 01:33:15,688
And a new leader.
1343
01:33:15,723 --> 01:33:17,690
Yes, about that.
1344
01:33:17,725 --> 01:33:22,695
I could use some help from a bot who is better than me in every way.
1345
01:33:22,730 --> 01:33:24,664
Who, me? Oh, no, no.
1346
01:33:24,699 --> 01:33:27,062
I have a pretty sweet gig working in waste management.
1347
01:33:27,097 --> 01:33:30,065
Well, Captain, I do owe you a promotion.
1348
01:33:30,100 --> 01:33:32,837
How's Major Elita sound?
1349
01:33:32,872 --> 01:33:35,400
How about Commander?
1350
01:33:35,435 --> 01:33:37,369
Even better.
1351
01:33:37,404 --> 01:33:41,340
And I'm sorry, B, but I cannot let you go back to sublevel 50.
1352
01:33:41,375 --> 01:33:43,177
I may be a Prime now,
1353
01:33:43,212 --> 01:33:44,915
but I'm gonna need you by my side.
1354
01:33:44,950 --> 01:33:48,413
Are you serious? This is the greatest day of my life.
1355
01:33:48,448 --> 01:33:50,613
I get to work for the government.
1356
01:33:50,648 --> 01:33:54,254
Okay. So that's new.
1357
01:33:54,289 --> 01:33:55,926
I'm sorry, what is happening?
1358
01:34:26,354 --> 01:34:30,092
And now we stand here together as one...
1359
01:34:32,492 --> 01:34:35,625
proving we all have the power to transform,
1360
01:34:35,660 --> 01:34:38,870
to become who we were destined to be,
1361
01:34:38,905 --> 01:34:43,567
to right wrongs, to make our world better.
1362
01:34:43,602 --> 01:34:46,746
Because here, freedom and autonomy
1363
01:34:46,781 --> 01:34:49,474
are the rights of all sentient beings.
1364
01:34:50,576 --> 01:34:55,051
Here, all are truly Autobots.
1365
01:34:56,516 --> 01:35:00,122
This message is a warning to all Quintessons.
1366
01:35:00,157 --> 01:35:05,523
If you darereturn to Cybertron,the Autobots will be waiting.
1367
01:35:05,558 --> 01:35:08,460
I will be waiting.
1368
01:35:08,495 --> 01:35:12,299
I am Optimus Prime.
1369
01:35:40,197 --> 01:35:42,659
Hey, guys! Great news, the Energon's back!
1370
01:35:42,694 --> 01:35:44,936
And I have a cog and I can transform!
1371
01:35:44,971 --> 01:35:46,872
It's a long story. I'll fill you in later.
1372
01:35:46,907 --> 01:35:50,436
Oh! And here's the best part. My hands are straight-up knives.
1373
01:35:50,471 --> 01:35:52,273
Watch this. Knife hands!
1374
01:35:54,178 --> 01:35:55,210
No!
1375
01:43:20,052 --> 01:43:23,955
Sentinel the betrayer is dead.
1376
01:43:23,990 --> 01:43:27,695
But his death has given lifeto a new enemy.
1377
01:43:27,730 --> 01:43:29,895
A stronger enemy.
1378
01:43:29,930 --> 01:43:32,029
A personal enemy.
1379
01:43:33,164 --> 01:43:37,342
We will not be blinded by his deception.
1380
01:43:37,377 --> 01:43:40,004
We are the ones who are...
1381
01:43:40,842 --> 01:43:42,842
Decepticons!
1382
01:43:42,877 --> 01:43:44,679
Rise up!
1383
01:43:44,714 --> 01:43:48,177
Rise up! Rise up!
101643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.