Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Per il miglior fornitore IPTV, visitare: www.IPTV.CAT
Per il miglior fornitore IPTV, visitare: www.IPTV.CAT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Per il miglior fornitore IPTV, visitare: www.IPTV.CAT
Per il miglior fornitore IPTV, visitare: www.IPTV.CAT
3
00:01:18,286 --> 00:01:20,038
{\an8}È ANCORA DISPONIBILE?
4
00:01:32,842 --> 00:01:35,053
VENDITA URGENTE IMAC 2021. COME NUOVA
5
00:01:40,308 --> 00:01:43,728
IMAC COME NUOVO IN VENDITA
6
00:02:02,747 --> 00:02:05,041
Perché sono tutti uomini?
7
00:02:07,627 --> 00:02:09,629
POSSO VEDERLO E POI ACQUISTARLO?
8
00:02:16,427 --> 00:02:17,971
GRADO DI APPROVAZIONE 100%
VALUTAZIONE DELLA RISPOSTA 100%
9
00:02:21,808 --> 00:02:22,809
{\an8}CONSEGNE PRONTE
ECONOMICO
10
00:02:22,892 --> 00:02:23,768
Non male.
11
00:02:24,060 --> 00:02:28,148
MA L'IMAC È TROPPO GRANDE
PER PORTARLO FUORI.
12
00:02:30,191 --> 00:02:32,277
{\an8}DECIDI PRIMA IL PREZZO.
13
00:02:32,360 --> 00:02:34,612
NESSUN SCONTO SUL SITO.
14
00:02:36,239 --> 00:02:37,699
{\an8}PAGERO' 1,4 MILIONI DI KRW
COME PUBBLICATO.
15
00:02:37,782 --> 00:02:38,867
{\an8}INDIRIZZO e NUMERO, PER FAVORE?
16
00:02:38,950 --> 00:02:43,621
{\an8}"Nowon-gu Seokgye-dong 24-1
010-1494-0192."
17
00:02:44,914 --> 00:02:49,085
{\an8}Posso andare dopo il lavoro.
18
00:02:49,168 --> 00:02:51,212
{\an8}Posso venire questa sera?
19
00:02:51,296 --> 00:02:52,297
{\an8}"Certo!"
20
00:02:54,716 --> 00:02:57,260
Va bene! Capito!
21
00:03:00,930 --> 00:03:05,268
Te l'ho detto molte volte.
Devono essere scarichi quadrati.
22
00:03:07,520 --> 00:03:11,024
E' nella planimetria.
Ma questo è uno scarico diretto.
23
00:03:12,859 --> 00:03:14,986
Hai già messo le piastrelle?
24
00:03:16,988 --> 00:03:18,698
I bagni non sono finiti
anche loro sono così, vero?
25
00:03:23,161 --> 00:03:24,621
Non ci credo!
26
00:03:29,042 --> 00:03:32,253
Se non vengono risolti entro domani,
siamo tutti morti.
27
00:03:32,337 --> 00:03:36,633
Non dire che saremo morti
solo a causa degli scarichi.
28
00:03:36,716 --> 00:03:37,717
Relax!
29
00:03:38,885 --> 00:03:42,722
Se hai fatto bene il tuo lavoro,
Non lo direi!
30
00:03:42,805 --> 00:03:46,100
Ho dovuto scrivere delle scuse
perché hai installato i rubinetti sbagliati!
31
00:03:46,601 --> 00:03:51,022
Se vengo licenziato, mi procurerete un nuovo lavoro?
32
00:03:54,234 --> 00:03:56,527
Gliel'ho detto più volte.
33
00:03:56,611 --> 00:03:59,239
L'ho segnato anche sulle planimetrie.
34
00:04:00,490 --> 00:04:02,158
Dov'eri durante l'installazione?
35
00:04:03,034 --> 00:04:06,287
Ieri mi sono presa un giorno libero per spostarmi.
36
00:04:06,788 --> 00:04:09,499
Avresti dovuto andare sul sito
subito dopo lo spostamento.
37
00:04:10,833 --> 00:04:15,421
Ti ho messo io al comando lì.
Cosa mi rende questo?
38
00:04:15,505 --> 00:04:17,382
Sono molto deluso da te, tesoro.
39
00:04:18,216 --> 00:04:19,217
Sai?
40
00:04:19,968 --> 00:04:21,177
Mi dispiace.
41
00:04:21,261 --> 00:04:25,014
Se è colpa dei lavoratori,
Non posso pagare per farli rifare.
42
00:04:25,807 --> 00:04:28,393
- Capisco, signore...
- Ci sta di nuovo.
43
00:04:28,476 --> 00:04:31,980
…ma poi non lavoreranno sodo
e finire bene il lavoro.
44
00:04:32,522 --> 00:04:34,232
Sai com'è sul posto.
45
00:04:37,402 --> 00:04:38,653
Allora pagherai per l'errore, tesoro.
46
00:04:39,988 --> 00:04:40,989
Scusi?
47
00:04:48,246 --> 00:04:49,580
Ma, capo,
48
00:04:50,790 --> 00:04:53,835
mi urli
per tutto quello che faccio in questi giorni.
49
00:04:53,918 --> 00:04:56,713
Non voglio dire questo,
50
00:04:58,256 --> 00:05:01,342
ma per favore non chiamarmi "tesoro".
51
00:05:01,426 --> 00:05:03,177
Mi mette a disagio.
52
00:05:03,261 --> 00:05:05,430
Stavamo parlando
il cantiere.
53
00:05:07,265 --> 00:05:10,184
Stiamo parlando di lavoro.
A chi importa come ti chiamo?
54
00:05:10,935 --> 00:05:14,564
Per favore, non chiamarmi così personalmente.
Siamo al lavoro.
55
00:05:14,647 --> 00:05:17,942
Senta, signora Jang,
56
00:05:18,026 --> 00:05:21,321
non prendi le cose troppo sul personale?
57
00:05:26,659 --> 00:05:28,995
Perché dovresti pagare per quello?
58
00:05:29,620 --> 00:05:32,749
In caso contrario, lo prenderà il capo Kim
dalla paga dei lavoratori.
59
00:05:33,833 --> 00:05:36,002
Ho speso molto in movimento.
60
00:05:36,085 --> 00:05:38,921
- Perderò altri 3 milioni di KRW.
- Godere.
61
00:05:39,005 --> 00:05:41,674
Dato che sei troppo gentile,
il capo pensa che tu sia facile.
62
00:05:42,633 --> 00:05:46,054
Ma penso che ci sia qualcosa di più.
63
00:05:46,137 --> 00:05:47,472
Penso che gli piaci.
64
00:05:47,972 --> 00:05:50,767
Chi sarebbe così cattivo con qualcuno che gli piace?
65
00:05:50,850 --> 00:05:53,936
Non c'è modo. Mi sta solo tormentando.
66
00:05:54,020 --> 00:05:56,189
Questo è amore.
67
00:05:56,272 --> 00:05:58,649
Sei fuori di testa?
68
00:06:00,526 --> 00:06:03,196
È difficile guadagnarsi da vivere.
69
00:06:04,072 --> 00:06:06,115
A proposito, hai finito di disfare le valigie?
70
00:06:06,199 --> 00:06:09,243
Non farmi iniziare.
71
00:06:10,870 --> 00:06:14,791
La mia lavatrice prima si comportava male,
ma non si accenderà dopo lo spostamento.
72
00:06:16,667 --> 00:06:19,629
Non puoi ancora morire per me.
73
00:06:23,341 --> 00:06:25,218
Non ci credo.
74
00:06:25,301 --> 00:06:26,469
Chiama un tecnico delle riparazioni.
75
00:06:26,969 --> 00:06:29,472
Certo che l'ho fatto.
Hanno detto che costerà 500.000 KRW.
76
00:06:29,555 --> 00:06:34,352
- Tanto solo per sistemare la cosa?
- Il motore costa di più da riparare.
77
00:06:34,435 --> 00:06:39,649
Basta comprarne uno usato
da siti o app di beni usati.
78
00:06:39,732 --> 00:06:43,694
Ho comprato un microonde usato,
e funziona bene.
79
00:06:43,778 --> 00:06:46,697
- Veramente? Quanto costava?
- 50.000 KRW per uno da 200.000 KRW.
80
00:06:47,365 --> 00:06:50,076
- Veramente?
- E' stato consegnato direttamente a casa mia.
81
00:06:50,159 --> 00:06:53,663
- E' praticamente nuovo.
- Veramente?
82
00:06:55,039 --> 00:06:56,582
CAPO IDIOTA
83
00:07:01,254 --> 00:07:03,923
- SÌ?
- Signora. Jang. Cosa stai facendo?
84
00:07:04,507 --> 00:07:06,217
Sto andando al cantiere.
85
00:07:06,300 --> 00:07:10,430
Vai a strappare le piastrelle adesso!Fallo anche se ti ci vuole tutta la notte!
86
00:07:10,513 --> 00:07:12,974
- Pagherai se non rispettiamo la scadenza!
- Non di nuovo.
87
00:07:13,057 --> 00:07:16,561
Non sono io quello che ha fatto questa merda.
Perché devo pulirlo?
88
00:07:16,644 --> 00:07:19,564
Cosa? Non cagare più lì. Capito?
89
00:07:20,148 --> 00:07:21,858
Che cosa intende?
90
00:07:22,442 --> 00:07:26,154
Una volta ho usato il bagno in un cantiere.
91
00:07:26,237 --> 00:07:30,408
Lo scarico non era collegato,
quindi è sceso al primo piano.
92
00:07:31,409 --> 00:07:35,121
Che cosa? La tua merda?
93
00:07:35,204 --> 00:07:37,290
Non sapevo che non fosse connesso.
94
00:07:37,373 --> 00:07:41,461
Dio mio! Grossolano!
95
00:07:42,545 --> 00:07:45,465
Ecco perché ti ha dato del filo da torcere!
96
00:07:45,965 --> 00:07:48,426
Ritiro ciò che ho detto.
97
00:07:48,968 --> 00:07:52,054
Non è interessato a te.
98
00:08:05,359 --> 00:08:08,905
TI FACCIO SAPERE
Quindi non rimarrai sorpreso.
99
00:08:08,988 --> 00:08:10,656
E' SUCCESSO QUALCOSA
QUINDI MIO FRATELLO ANDRÀ INVECE.
100
00:08:10,740 --> 00:08:11,741
"Fratello"?
101
00:08:14,035 --> 00:08:15,786
Accidenti!
102
00:08:23,377 --> 00:08:26,422
Stai vendendo un iMac, giusto?
103
00:08:27,757 --> 00:08:28,758
SÌ.
104
00:08:29,342 --> 00:08:31,594
Mia sorella si è data da fare.
105
00:08:31,677 --> 00:08:33,554
- È stata lei a chiedermi di venire.
- Ho sentito.
106
00:08:34,639 --> 00:08:35,890
Si accomodi.
107
00:08:35,973 --> 00:08:38,893
È praticamente nuovo,
ma devo venderlo.
108
00:08:38,976 --> 00:08:39,977
È carino.
109
00:08:40,061 --> 00:08:41,270
Quanto pagherà?
110
00:08:41,354 --> 00:08:43,731
Ha detto di pagare 1,4 milioni di KRW.
111
00:08:45,608 --> 00:08:47,109
Hai portato contanti, vero?
112
00:08:51,322 --> 00:08:52,448
Va bene.
113
00:08:54,283 --> 00:08:57,620
Non ci sono graffi,
e ho anche la scatola.
114
00:09:00,122 --> 00:09:02,083
Giusto. È davvero carino.
115
00:09:03,084 --> 00:09:04,085
Non è vero?
116
00:09:05,586 --> 00:09:06,837
È ottimo.
117
00:09:12,677 --> 00:09:14,887
- Dovrei pagarti.
- Grande.
118
00:09:16,305 --> 00:09:18,015
- Qui.
- Grazie.
119
00:10:05,021 --> 00:10:06,856
CHE COSA SUCCEDE?
COM'È ANDATO IL TUO APPUNTAMENTO AL CIECO?
120
00:10:06,939 --> 00:10:08,941
BELLO?
121
00:10:13,237 --> 00:10:14,864
VADO A BUSAN
122
00:10:17,325 --> 00:10:19,744
PERCHÉ?
123
00:10:19,827 --> 00:10:21,203
CON QUELLA RAGAZZA
124
00:10:21,287 --> 00:10:24,206
TI stai muovendo velocemente, eh?
125
00:10:24,290 --> 00:10:28,002
DAREMO I DETTAGLI AL TORNATO
126
00:10:36,594 --> 00:10:38,638
- Merda!
- Merda?
127
00:10:40,097 --> 00:10:42,224
Capo! Mi hai spaventato!
128
00:10:42,308 --> 00:10:45,102
Perché sei qui a quest'ora?
129
00:10:51,609 --> 00:10:52,693
Come va la tua lavatrice?
130
00:10:53,569 --> 00:10:55,571
Non può essere risolto.
131
00:10:55,655 --> 00:10:57,782
EHI. Lo sistemerò per te.
132
00:10:59,033 --> 00:11:00,034
Voi?
133
00:11:00,117 --> 00:11:01,702
Mi sono laureato in ingegneria.
134
00:11:02,328 --> 00:11:03,913
Andiamo. Lo sistemerò per te.
135
00:11:05,039 --> 00:11:07,208
Va bene. Lo capirò.
136
00:11:07,291 --> 00:11:08,376
Cosa sai fare?
137
00:11:10,002 --> 00:11:12,380
Ma devo strappare le piastrelle
affinché i lavoratori...
138
00:11:12,463 --> 00:11:15,383
Dirò al capitano di farlo.
Non preoccuparti.
139
00:11:16,008 --> 00:11:17,760
Ma capo, va tutto bene...
140
00:11:17,843 --> 00:11:19,512
- Dai.
- Andrò anch'io.
141
00:11:20,554 --> 00:11:23,391
- Dal-ja!
- Possiamo avere anche questo a casa tua.
142
00:11:26,060 --> 00:11:27,144
Andiamo.
143
00:11:36,737 --> 00:11:39,281
Sento l'odore del motore bruciato.
È senza speranza.
144
00:11:40,366 --> 00:11:42,201
Hai detto che ti sei laureato in ingegneria.
145
00:11:44,453 --> 00:11:45,704
Ingegneria Civile.
146
00:11:45,788 --> 00:11:48,916
Mi sono occupato di cemento, non di elettricità.
147
00:11:48,999 --> 00:11:50,251
Vedo.
148
00:11:52,169 --> 00:11:53,671
Vuoi che ti aiuti a disfare le valigie?
149
00:11:53,754 --> 00:11:54,797
Va bene.
150
00:11:54,880 --> 00:11:56,924
Vuoi che assembli qualcosa?
151
00:11:57,007 --> 00:11:59,218
No, va bene. Non è ora di andare?
152
00:11:59,301 --> 00:12:01,971
Andare? Senza nemmeno una tazza di caffè?
153
00:12:03,264 --> 00:12:07,017
Se non puoi aggiustarlo, vai e basta.
Perché bere il caffè a questa tarda notte?
154
00:12:07,101 --> 00:12:08,227
Signora Oh!
155
00:12:08,310 --> 00:12:10,729
- Abbi un po' di buon senso, vero?
- Che cosa?
156
00:12:10,813 --> 00:12:14,775
Dovresti sapere come aiutare gli altri. Sai?
157
00:12:15,484 --> 00:12:18,404
Lasci perdere. Andrò.
158
00:12:25,035 --> 00:12:26,412
Stia attento, signore.
159
00:12:54,982 --> 00:12:56,901
VENDITA URGENTE: NUOVA IMAC
160
00:13:00,613 --> 00:13:02,239
PRODOTTO IN VENDITA PUBBLICATO
161
00:13:12,541 --> 00:13:13,542
- Questo è carino.
- Sì.
162
00:13:38,776 --> 00:13:40,653
{\an8}HO INVIATO IL BONIFICO ELETTRONICO
163
00:13:44,073 --> 00:13:45,032
Dammi i tuoi dati bancari
164
00:13:46,575 --> 00:13:48,410
Servizio di consegna di Used Goods World.
165
00:13:48,911 --> 00:13:50,955
Attaccherò la fattura alla porta.
166
00:14:12,184 --> 00:14:16,105
"Vendita urgente lavatrice
causa trasferimento all'estero."
167
00:14:16,981 --> 00:14:19,859
300.000 KRW? Questo è carino!
168
00:14:23,696 --> 00:14:24,864
È ottimo!
169
00:14:28,284 --> 00:14:32,621
Il semaforo per le strisce pedonali è verde.Per favore, attraversa la strada.
170
00:14:32,705 --> 00:14:33,873
DESIDERO ACQUISTARE
LA TUA RONDELLA.
171
00:14:33,956 --> 00:14:35,124
Potrebbe essere già venduto?
172
00:14:35,207 --> 00:14:36,041
E' GIÀ VENDUTO?
173
00:14:41,088 --> 00:14:42,381
Ciao, signora Jang!
174
00:14:42,464 --> 00:14:44,967
Capitano! Il capo Kim ti ha chiamato, vero?
175
00:14:45,050 --> 00:14:47,887
Per favore, finisci di strappare
le tessere rimanenti.
176
00:14:47,970 --> 00:14:49,346
Non ha chiamato.
177
00:14:49,430 --> 00:14:51,348
- Mi chiedevo cosa fosse.
- Che cosa?
178
00:14:52,266 --> 00:14:53,601
È stata lei a fare questo, signora Jang?
179
00:14:53,684 --> 00:14:57,354
Sto arrivando.
Ti spiegherò quando arrivo lì.
180
00:14:57,438 --> 00:14:58,480
- Va bene.
- Ciao!
181
00:15:00,900 --> 00:15:02,776
Capo Kim, quell'idiota.
182
00:15:04,153 --> 00:15:05,112
INVIA 300.000 KRW
A HAN SUNG-GWAN?
183
00:15:08,866 --> 00:15:09,700
TRASFERIMENTO ELETTRONICO COMPLETATO
184
00:15:15,080 --> 00:15:19,460
HO INVIATO 300.000 KRW.
SI PREGA DI INVIARLO A QUESTO INDIRIZZO.
185
00:15:26,175 --> 00:15:29,345
Sono l'installatore della lavatrice.Sarai a casa oggi?
186
00:15:29,428 --> 00:15:30,930
Quando verrai?
187
00:15:31,430 --> 00:15:33,307
Sarò lì intorno alle 19:00
188
00:15:33,807 --> 00:15:36,268
Non posso tornare a casa prima di allora.
189
00:15:36,769 --> 00:15:40,773
Allora non può essere oggi. Dovremmo annullare?
190
00:15:42,358 --> 00:15:44,193
Aspettare. Ti chiamo appena posso.
191
00:15:51,367 --> 00:15:52,368
Capitano!
192
00:15:53,160 --> 00:15:57,456
Qualcuno verrà a installare la mia lavatrice.
Devo andare a casa.
193
00:15:59,541 --> 00:16:01,335
Dovresti restare e controllare.
194
00:16:01,418 --> 00:16:03,295
Dai.
195
00:16:04,213 --> 00:16:06,966
Per favore, si assicuri che nulla vada storto, signore.
196
00:16:08,425 --> 00:16:10,719
Ok bene.
197
00:16:11,762 --> 00:16:14,139
Mi fido di lei, signore. Grazie!
198
00:16:27,861 --> 00:16:30,698
E' completamente rotto.
199
00:16:31,448 --> 00:16:32,658
Scusi?
200
00:16:32,741 --> 00:16:35,119
Potresti riprovare?
201
00:16:35,202 --> 00:16:38,205
L'ho appena fatto. La corrente non arriva.
202
00:16:38,789 --> 00:16:39,790
Mi scusi.
203
00:16:41,417 --> 00:16:44,837
Molti truffatori vendono cose cattive
in questi giorni.
204
00:16:44,920 --> 00:16:46,922
Mandano roba rotta come questa.
205
00:16:50,801 --> 00:16:53,053
Quel maledetto bastardo!
206
00:16:54,179 --> 00:16:55,431
Allora andrò.
207
00:16:55,514 --> 00:16:56,515
Ciao.
208
00:17:00,519 --> 00:17:01,895
Accidenti!
209
00:17:07,693 --> 00:17:10,070
SECONDO MERCATO
210
00:17:13,240 --> 00:17:14,825
0 ACQUISTI PRECEDENTI
211
00:17:17,703 --> 00:17:18,704
Merda.
212
00:17:24,334 --> 00:17:25,335
ID NON TROVATO
213
00:17:25,419 --> 00:17:26,420
Che cosa? La sua carta d'identità è sparita?
214
00:17:31,508 --> 00:17:33,052
FRODI SUL COMMERCIO DI MERCI USATI ONLINE
215
00:17:47,733 --> 00:17:51,070
RICERCA CASI DI FRODE
216
00:17:54,656 --> 00:17:55,824
NON ESISTE REGISTRAZIONE PER
110229324778.
217
00:17:56,867 --> 00:17:58,118
Dannazione!
218
00:17:58,202 --> 00:17:59,870
Dov'è quel bastardo?
219
00:18:01,830 --> 00:18:03,707
Quanto tempo ci vorrà per catturarlo?
220
00:18:03,791 --> 00:18:07,419
Abbiamo molti casi come questo.
Potrebbe volerci un po' di tempo.
221
00:18:07,503 --> 00:18:09,838
Ho perso 300.000 KRW nel nulla.
222
00:18:09,922 --> 00:18:14,760
Ci piacerebbe indagare prima,
ma i casi sono tanti.
223
00:18:14,843 --> 00:18:16,178
Allora, quanto tempo ci vorrà?
224
00:18:16,678 --> 00:18:20,182
Di solito ci vuole un giro
tre-quattro mesi.
225
00:18:20,265 --> 00:18:21,975
Tanto tempo per catturare il truffatore?
226
00:18:22,059 --> 00:18:23,060
NO.
227
00:18:23,644 --> 00:18:25,062
Giusto per iniziare a indagare.
228
00:18:25,145 --> 00:18:27,564
Che cosa? Perchè ci mette tanto?
229
00:18:27,648 --> 00:18:28,816
Mi scusi.
230
00:18:30,776 --> 00:18:35,489
Questi sono i casi che abbiamo ricevuto
in soli due giorni.
231
00:18:35,572 --> 00:18:39,618
Oltre 100 casi di voice phishing
e truffe bancarie in linea a Nowon-gu.
232
00:18:39,701 --> 00:18:43,664
Le frodi nelle telecomunicazioni non sono di nostra giurisdizione,
quindi collaboriamo con altre divisioni.
233
00:18:43,747 --> 00:18:45,791
Le indagini richiedono molto tempo.
234
00:18:45,874 --> 00:18:48,168
Potrebbero essere in Cina o nelle Filippine.
235
00:18:48,252 --> 00:18:52,422
Quindi il tuo caso richiederà un po' di tempo.
Per favore aspetta pazientemente.
236
00:18:54,758 --> 00:18:57,845
Non indaghiamo a cuor leggero.
237
00:18:57,928 --> 00:19:00,889
Quindi per favore vai a casa per ora,
e ci metteremo in contatto.
238
00:19:03,267 --> 00:19:04,852
Capisco.
239
00:19:05,519 --> 00:19:06,520
Grazie.
240
00:19:12,818 --> 00:19:16,321
Perché hai risposto a tutto,
rimase più a lungo.
241
00:19:17,698 --> 00:19:18,907
Ci sono altre vittime?
242
00:19:19,408 --> 00:19:23,453
Ho controllato il sito.
Non ci sono ancora segnalazioni.
243
00:19:24,037 --> 00:19:25,289
Come lo prenderemo?
244
00:19:26,999 --> 00:19:28,000
Non lo so.
245
00:19:29,543 --> 00:19:32,838
Non possiamo nemmeno andare a casa
da tutti i casi supportati!
246
00:19:34,006 --> 00:19:37,467
Chiedi il numero di telefono,
e trattare i casi in ordine.
247
00:19:37,551 --> 00:19:38,552
Si signore.
248
00:19:40,262 --> 00:19:45,142
I cretini come lui dovrebbero essere legati
e mandato in prigione!
249
00:19:45,225 --> 00:19:47,769
Dannatamente giusto! Il bastardo deve essere catturato!
250
00:19:47,853 --> 00:19:50,647
Non è facile. Lascialo andare e basta.
251
00:19:51,732 --> 00:19:56,028
Sono stato truffato per 150.000 KRW
l'anno scorso. Mai trovato il colpevole.
252
00:19:57,321 --> 00:19:59,990
Che cosa? Perché non l'hai detto prima?
253
00:20:02,826 --> 00:20:04,286
- Voi--
- Capo!
254
00:20:04,953 --> 00:20:05,954
- Ciao!
- CIAO.
255
00:20:06,830 --> 00:20:10,918
Avevo intenzione di parlarti
sulla piazza di Dangsan-dong.
256
00:20:11,001 --> 00:20:14,379
Abbiamo effettuato tutte le riparazioni.
Ho solo bisogno che tu confermi.
257
00:20:16,381 --> 00:20:17,633
- Signorina Jang!
- SÌ?
258
00:20:17,716 --> 00:20:19,218
Cos'è quella faccia lunga?
259
00:20:19,301 --> 00:20:20,302
Non è niente.
260
00:20:20,802 --> 00:20:22,888
È arrabbiata per essere stata truffata
sopra una lavatrice.
261
00:20:22,971 --> 00:20:25,057
Smettila!
262
00:20:25,140 --> 00:20:26,433
Andiamo dentro.
263
00:20:26,516 --> 00:20:27,935
Vai avanti.
264
00:20:31,146 --> 00:20:36,068
Questo è normalmente 2,1 milioni di KRW,
ma è in vendita per 1,83 milioni di KRW.
265
00:20:36,151 --> 00:20:37,444
Come volete pagare?
266
00:20:42,074 --> 00:20:43,158
Rate di 12 mesi, per favore.
267
00:20:43,242 --> 00:20:47,287
Quindi imposterò 1,83 milioni di KRW
in rate di 12 mesi.
268
00:20:48,997 --> 00:20:50,499
Quando sarà consegnato?
269
00:20:51,083 --> 00:20:53,418
Alle 11:00 tra due giorni.
270
00:20:53,919 --> 00:20:55,337
Oggi sarebbe possibile?
271
00:20:56,296 --> 00:20:58,298
Sono previste altre consegne.
Mi dispiace.
272
00:20:58,382 --> 00:20:59,424
Firmi qui.
273
00:21:50,934 --> 00:21:51,935
Accidenti!
274
00:21:54,313 --> 00:21:57,858
Non posso lasciare che quel bastardo la faccia franca.
275
00:22:04,406 --> 00:22:05,782
Dove sei?
276
00:22:12,664 --> 00:22:13,790
Ti troverò.
277
00:22:21,381 --> 00:22:23,258
{\an8}È ANCORA VENDUTO?
278
00:22:30,390 --> 00:22:32,893
{\an8}VORREI ACQUISTARE!
279
00:22:41,234 --> 00:22:42,402
"400.000 KRW"?
280
00:22:44,071 --> 00:22:46,114
"Vendita urgente causa trasferimento all'estero."
281
00:22:46,823 --> 00:22:48,575
"L'acquirente paga per la consegna."
282
00:22:49,076 --> 00:22:52,412
"14 chilogrammi.
Vendita urgente causa trasferimento all'estero."
283
00:22:56,917 --> 00:22:58,460
SÌ! Ti ho trovato!
284
00:23:04,132 --> 00:23:05,258
Perché non posso copiarlo?
285
00:23:07,761 --> 00:23:08,804
E' una foto?
286
00:23:10,847 --> 00:23:13,600
Ecco perché non ho potuto perquisirlo.
287
00:23:14,184 --> 00:23:16,436
Il bastardo è piuttosto intelligente.
288
00:23:19,397 --> 00:23:22,359
QUESTA È UNA TRUFFA
NON MANDARLI SOLDI
289
00:23:28,824 --> 00:23:31,409
E' UN TRUFFATORE. STAI ATTENTO!
290
00:23:31,493 --> 00:23:33,578
Con il suo numero di previdenza sociale,
costerà 1 milione di KRW.
291
00:23:34,162 --> 00:23:36,039
Se hai solo il suo numero di telefono,
sono 2 milioni di KRW.
292
00:23:36,123 --> 00:23:38,542
Cosa puoi ottenere?
293
00:23:38,625 --> 00:23:41,920
Tutti i suoi ID e password
per Facebook, Instagram e simili.
294
00:23:42,003 --> 00:23:45,382
Troverò il suo indirizzo,
scuola e azienda.
295
00:23:45,465 --> 00:23:48,844
Se vuoi pubblicare video o porno,
allora è un extra di 1 milione di KRW.
296
00:23:49,886 --> 00:23:52,848
Nessuno lo scoprirà, vero?
297
00:23:53,431 --> 00:23:56,726
Segnala la scomparsa del tuo telefono per ogni evenienza,
allora starai bene.
298
00:23:57,227 --> 00:24:01,606
Mi piacerebbe conoscere i suoi social mediae indirizzo per ora.
299
00:24:01,690 --> 00:24:03,108
Non conosco la sua previdenza sociale.
300
00:24:03,692 --> 00:24:06,653
Se mi mandi 2 milioni di KRW,
Inizierò.
301
00:24:17,330 --> 00:24:19,040
E' UN TRUFFATORE
NON MANDARLI SOLDI!
302
00:24:19,124 --> 00:24:20,750
WHOA! L'HO QUASI FATTO. GRAZIE…
303
00:24:22,919 --> 00:24:25,172
I truffatori dovrebbero essere denunciati!
Hai finito di truffare la gente, coglione!
304
00:24:45,108 --> 00:24:47,611
RONDELLA - PENSATELA COME
LEZIONE IMPARATA E SMETTI DI PUBBLICARE
305
00:24:47,694 --> 00:24:49,112
Qualunque cosa!
306
00:24:52,240 --> 00:24:53,491
LEZIONE APPRESA?
307
00:24:53,575 --> 00:24:57,370
Dovresti imparare, stronzo!
308
00:24:57,454 --> 00:24:59,539
NON E' NEMMENO LA TUA ID, vero?
309
00:25:01,458 --> 00:25:03,376
E' RUBATO, NON VERO?
310
00:25:03,460 --> 00:25:06,796
PATETICO PERDENTE!
NON TROVI UN VERO LAVORO?
311
00:25:15,347 --> 00:25:17,891
TE ne pentirai.
CHIUDILA QUI O ALTRO.
312
00:25:18,391 --> 00:25:22,354
TE ne pentirai, BASTARDO!
313
00:25:22,437 --> 00:25:24,397
TI HO AVVISATO CHIARAMENTE
314
00:25:27,525 --> 00:25:29,152
Mi hai avvisato? Qualunque cosa!
315
00:25:29,694 --> 00:25:32,072
Non ho paura di te!
316
00:25:34,950 --> 00:25:37,911
NIENTE DI MEGLIO DA FARE? PERDENTE!
317
00:25:37,994 --> 00:25:40,497
AVVISO ANCHE TE.
318
00:25:40,956 --> 00:25:43,124
{\an8}TI PRESTO PRESTO!
319
00:25:46,253 --> 00:25:51,299
3 GIORNI SARANNO SUFFICIENTI
PER TROVARE JERK COME TE.
320
00:25:54,761 --> 00:25:58,348
TI HO SEGNALATO ALLA POLIZIA.
ANDREI IN PRIGIONE!
321
00:26:15,991 --> 00:26:18,910
Ha paura e non riesce nemmeno a rispondere!
322
00:26:57,741 --> 00:26:59,075
Jang Soo-hyun!
323
00:26:59,159 --> 00:27:01,786
Hai dimenticato di disegnare le sopracciglia?
Vuoi la mia matita?
324
00:27:10,503 --> 00:27:11,713
Di nuovo in ritardo a causa della lavatrice?
325
00:27:11,796 --> 00:27:14,966
- No signore. Mi dispiace.
- E allora?
326
00:27:18,136 --> 00:27:20,555
Sono stato sveglio tutta la notte
alla ricerca del truffatore.
327
00:27:21,431 --> 00:27:22,515
Allora, l'hai trovato?
328
00:27:25,643 --> 00:27:28,480
Non esagerare!
329
00:27:29,022 --> 00:27:30,982
Cos'è tutta questa confusione per una lavatrice?
330
00:27:31,524 --> 00:27:33,360
Perché arrivare in ritardo per questo?
331
00:27:34,152 --> 00:27:37,572
Ti avevo detto di venire al lavoro in orario!
332
00:27:37,655 --> 00:27:39,074
Ti avevo chiaramente avvertito, vero?
333
00:27:41,034 --> 00:27:42,494
TI HO AVVISATO CHIARAMENTE
334
00:27:43,620 --> 00:27:47,082
Domani dovremo presentare una relazione sui progressi compiuti.
Assicurati che tutto sia fatto!
335
00:27:47,749 --> 00:27:48,750
Si signore.
336
00:28:04,682 --> 00:28:05,558
SECONDO MERCATO
337
00:28:07,811 --> 00:28:08,728
ALTOPARLANTE BLUETOOTH
338
00:28:10,772 --> 00:28:12,357
{\an8}Posso vedere prima di acquistare?
CHIAMAMI
339
00:28:21,783 --> 00:28:23,576
Sembra così buono!
340
00:28:24,077 --> 00:28:25,453
- Fare una foto?
- Sì.
341
00:28:26,955 --> 00:28:28,206
Faccio sempre foto.
342
00:28:29,124 --> 00:28:30,125
Sembra delizioso.
343
00:28:32,419 --> 00:28:34,504
- Non fai foto?
- Aspettare.
344
00:28:37,006 --> 00:28:38,258
Jang Soo-hyun parla.
345
00:28:38,758 --> 00:28:41,970
Ciao. Sto chiamandosul tuo omaggio gratuito.
346
00:28:42,470 --> 00:28:43,513
Cosa hai detto?
347
00:28:43,596 --> 00:28:44,764
Il tuo omaggio gratuito?
348
00:28:45,974 --> 00:28:47,684
Mi dispiace. Numero sbagliato.
349
00:28:50,854 --> 00:28:51,855
Prova il mio.
350
00:28:54,441 --> 00:28:55,692
La salsa è così buona.
351
00:28:58,820 --> 00:28:59,863
Che cosa…
352
00:29:02,949 --> 00:29:03,950
Ciao?
353
00:29:04,033 --> 00:29:06,995
Ciao. Hai pubblicato un omaggio gratuito, vero?
354
00:29:07,495 --> 00:29:08,496
Aspettare.
355
00:29:09,456 --> 00:29:10,957
Quale omaggio gratuito?
356
00:29:11,541 --> 00:29:14,377
- Che cos'è?
- Non regalerai la tua lavatrice?
357
00:29:14,461 --> 00:29:15,712
Ho chiamato per quello.
358
00:29:15,795 --> 00:29:17,922
- La mia lavatrice?
- Sì.
359
00:29:18,006 --> 00:29:19,048
No non sono.
360
00:29:22,552 --> 00:29:23,762
Che diamine?
361
00:29:23,845 --> 00:29:24,971
Era uno scherzo telefonico?
362
00:29:25,513 --> 00:29:27,432
Ha chiesto di una lavatrice gratuita.
363
00:29:28,641 --> 00:29:30,685
Il tuo telefono squilla senza sosta!
364
00:29:31,186 --> 00:29:33,271
Questo è così fastidioso!
365
00:29:36,524 --> 00:29:37,859
OMAGGIO GRATUITO
366
00:29:39,736 --> 00:29:41,237
010-3348-4982 JANG SOO-HYUN
367
00:29:43,740 --> 00:29:44,741
È ANCORA DISPONIBILE?
368
00:29:44,824 --> 00:29:45,784
MI PIACEREBBE COMPRARE
369
00:29:52,248 --> 00:29:53,208
DOVRESTI RISPONDERE ALLE TUE CHIAMATE
370
00:29:59,464 --> 00:30:00,548
RISPONDI
371
00:30:01,966 --> 00:30:03,510
Quel pazzo figlio di puttana!
372
00:30:05,720 --> 00:30:08,556
Ciao! Hai pubblicato l'omaggioper la tua lavatrice, giusto?
373
00:30:09,933 --> 00:30:10,975
No, non l'ho fatto.
374
00:30:11,059 --> 00:30:12,393
Cosa? Pronto?
375
00:30:18,608 --> 00:30:21,945
UN TRUFFATORE HA PUBBLICATO QUESTO.
PER FAVORE, NON CHIAMARE.
376
00:30:29,661 --> 00:30:31,746
OMAGGIO GRATUITO OLTRE
377
00:30:41,714 --> 00:30:43,716
Mi laverò dopo 5 minuti.
378
00:30:51,015 --> 00:30:52,308
Consegna di pollo.
379
00:30:53,643 --> 00:30:55,520
Non ho ordinato nessun pollo.
380
00:30:55,603 --> 00:30:58,565
Questa non è l'unità Neovill 302?L'ordine è per qui.
381
00:31:01,109 --> 00:31:02,569
Non l'ho ordinato.
382
00:31:02,652 --> 00:31:04,696
Dice che l'ha ordinato l'unità 302.
383
00:31:07,866 --> 00:31:08,867
Che diamine?
384
00:31:12,453 --> 00:31:13,663
Ma non l'ho ordinato.
385
00:31:14,247 --> 00:31:15,623
Oh mio Dio!
386
00:31:15,707 --> 00:31:17,917
Cavolo! Contanti o credito?
387
00:31:18,668 --> 00:31:21,921
Ho detto che non avevo ordinato il pollo.
388
00:31:23,923 --> 00:31:27,010
010-3348-4982 non è il tuo numero?
389
00:31:27,886 --> 00:31:30,054
Sì, lo è, ma non ho ordinato...
390
00:31:30,138 --> 00:31:31,139
Consegna!
391
00:31:32,265 --> 00:31:34,309
- Ti sei appena trasferito?
- Che cos'è?
392
00:31:34,392 --> 00:31:36,728
- Tagliatelle e carne di maiale in agrodolce.
- Ma…
393
00:31:37,896 --> 00:31:39,522
Unità 302! Cinque pizze!
394
00:32:03,463 --> 00:32:04,547
NO CONSEGNE, PER FAVORE!
395
00:32:04,631 --> 00:32:06,507
SCHERZI TELEFONICI
INDAGATO DAI POLIZIOTTI.
396
00:32:06,591 --> 00:32:08,301
Mi dispiace.
397
00:32:08,384 --> 00:32:12,096
Non ci sono prove che lo sia
dalla stessa persona che hai segnalato.
398
00:32:12,889 --> 00:32:14,557
Sarà un caso diverso.
399
00:32:15,642 --> 00:32:16,976
Allora cosa succede?
400
00:32:17,060 --> 00:32:20,521
Verrà denunciato e indagato
come un caso diverso.
401
00:32:20,605 --> 00:32:21,940
Allora devo aspettare ancora?
402
00:32:23,775 --> 00:32:25,693
Evidentemente è lo stesso ragazzo!
403
00:32:25,777 --> 00:32:27,320
Fanno questi trucchi.
404
00:32:27,904 --> 00:32:29,989
Lo fanno per farti arrendere.
405
00:32:30,490 --> 00:32:34,202
Perché lo hai incitato invece di aspettare?
406
00:32:34,702 --> 00:32:36,204
Quindi continuo a essere vittima?
407
00:32:37,372 --> 00:32:38,581
È tutto?
408
00:32:39,374 --> 00:32:42,293
- Cambia prima il tuo numero di telefono.
- Questo è tutto?
409
00:32:43,169 --> 00:32:45,880
Capiamo.
Lo controlleremo il prima possibile.
410
00:32:45,964 --> 00:32:47,382
Per favore, vai a casa per ora.
411
00:32:47,465 --> 00:32:49,467
Ci metteremo in contatto presto. Mi dispiace.
412
00:32:52,095 --> 00:32:54,847
Per favore, trovalo presto.
413
00:32:54,931 --> 00:32:56,933
Non preoccuparti. Mi dispiace.
414
00:33:01,145 --> 00:33:02,146
Occuparsi.
415
00:33:04,857 --> 00:33:05,984
Cavolo.
416
00:33:06,067 --> 00:33:07,568
- EHI.
- SÌ?
417
00:33:08,611 --> 00:33:12,865
Sono io quello che va
sulle scene del crimine, non tu.
418
00:33:13,533 --> 00:33:15,743
Mi dispiace. Sembrava così urgente.
419
00:33:17,954 --> 00:33:19,288
Non ci credo.
420
00:33:21,624 --> 00:33:25,670
Mandami l'indirizzo del mittente
dalla sua dichiarazione.
421
00:33:26,170 --> 00:33:27,005
Si signore.
422
00:33:27,714 --> 00:33:30,466
Frequenta l'università qui vicino.
423
00:33:31,217 --> 00:33:33,928
- Qualcosa non va?
- No, sono venuto solo per controllare una cosa.
424
00:33:34,012 --> 00:33:36,431
- Hai il suo numero di telefono?
- Ovviamente.
425
00:33:36,514 --> 00:33:40,143
Aspetta per favore. Non riesco a vedere bene.
426
00:33:50,987 --> 00:33:53,990
- Lascia un messaggio dopo--
- Non risponde.
427
00:33:54,073 --> 00:33:55,324
- Veramente?
- SÌ.
428
00:33:55,408 --> 00:33:56,576
Posso entrare a controllare?
429
00:33:57,994 --> 00:34:01,080
Impazzirebbe se lo scoprisse! Non c'è modo!
430
00:34:01,164 --> 00:34:03,624
Quando dà il permesso di andare,
ritorna allora.
431
00:34:03,708 --> 00:34:07,253
- Solo per un secondo? Sono un poliziotto.
- Torna più tardi!
432
00:34:08,171 --> 00:34:09,547
Cavolo!
433
00:34:10,381 --> 00:34:13,134
Controlla un numero di telefono per me.
434
00:34:14,177 --> 00:34:15,553
010
435
00:34:16,679 --> 00:34:18,473
- 6687…
- SÌ.
436
00:34:18,556 --> 00:34:19,557
…5127.
437
00:34:20,475 --> 00:34:22,894
5127. Capito.
438
00:34:22,977 --> 00:34:25,813
Voglio le informazioni dell'utente
e l'elenco delle chiamate.
439
00:34:25,897 --> 00:34:28,357
Non credo che ce lo permetteranno
per fare una ricerca.
440
00:34:28,441 --> 00:34:32,195
Sciocco pazzo! Lo sapevi,
ma hai comunque detto che avresti controllato?
441
00:34:33,321 --> 00:34:36,282
- Basta inviare la mia richiesta.
- Sì, signore.
442
00:34:36,908 --> 00:34:37,909
Ci vediamo.
443
00:34:40,787 --> 00:34:42,080
Cavolo.
444
00:34:49,003 --> 00:34:50,129
Apertura della porta.
445
00:35:18,449 --> 00:35:19,867
Sono là.
446
00:35:23,287 --> 00:35:25,957
- Queste sono le uniche telecamere a circuito chiuso qui?
- SÌ.
447
00:35:26,624 --> 00:35:30,211
Il proprietario ha detto di installarlo all'esterno
la porta d'ingresso e il parcheggio.
448
00:35:30,294 --> 00:35:34,090
È perché alla gente non piace.
449
00:35:34,173 --> 00:35:36,217
Dicono che sia una violazione della privacy.
450
00:35:36,300 --> 00:35:40,263
Qualcuno è venuto nella mia unità!
451
00:35:40,763 --> 00:35:45,434
Non possiamo indagare solo perché
qualcuno ha preso della carta dalla tua porta.
452
00:35:51,983 --> 00:35:52,984
Aspettare!
453
00:35:53,818 --> 00:35:55,111
Dove stai andando?
454
00:35:55,194 --> 00:35:56,487
Unità 302.
455
00:35:56,988 --> 00:35:57,989
Vedere?
456
00:35:58,990 --> 00:36:01,492
Bisogna fare qualcosa, detective!
457
00:36:02,201 --> 00:36:03,494
Va bene.
458
00:36:03,578 --> 00:36:07,290
Chiameremo i ristoranti in giro
e sistemare la cosa in qualche modo.
459
00:36:07,373 --> 00:36:09,250
Per favore, vai a riposarti. Ce ne occuperemo noi.
460
00:36:14,213 --> 00:36:16,007
Era uno scherzo telefonico. Per favore vai.
461
00:36:17,049 --> 00:36:18,050
Sono un poliziotto.
462
00:36:27,393 --> 00:36:28,978
- Unità 302?
- Scusi?
463
00:36:29,061 --> 00:36:30,271
E' per l'unità 302?
464
00:36:30,354 --> 00:36:32,440
- SÌ.
- Era uno scherzo telefonico. Per favore vai.
465
00:36:32,523 --> 00:36:34,942
- Abiti nell'unità 302?
- Sono un poliziotto, per l'amor di Dio!
466
00:36:35,943 --> 00:36:37,236
Va bene.
467
00:36:46,954 --> 00:36:47,955
Cosa sta succedendo?
468
00:36:51,250 --> 00:36:52,543
Non è niente.
469
00:36:55,546 --> 00:36:57,340
Non c'è mai una giornata tranquilla qui.
470
00:36:57,840 --> 00:36:59,133
Dovrei trasferirmi.
471
00:37:07,183 --> 00:37:10,061
Ho lasciato il tuo contratto così com'è
e ho appena cambiato il numero.
472
00:37:12,521 --> 00:37:14,357
- Grazie.
- Buona giornata.
473
00:37:21,322 --> 00:37:23,532
Levati. Non hai altra scelta.
474
00:37:24,825 --> 00:37:26,911
Mi sono trasferito una settimana fa.
475
00:37:27,495 --> 00:37:31,040
Puoi prendere le tue cose non imballate
e muoviti facilmente allora.
476
00:37:32,083 --> 00:37:33,542
Meno male che non hai disfatto le valigie.
477
00:37:33,626 --> 00:37:35,962
Dal-ja! Questo non aiuta.
478
00:37:36,045 --> 00:37:37,296
Beviamo e basta.
479
00:37:38,422 --> 00:37:40,925
È arrivata la polizia. Puoi rilassarti adesso.
480
00:37:41,676 --> 00:37:42,843
Giusto.
481
00:37:43,970 --> 00:37:46,973
- Uno in più?
- Non lasciare riposare la birra a lungo.
482
00:37:47,056 --> 00:37:48,349
Beviamolo.
483
00:37:49,141 --> 00:37:52,561
Questo mi ricorda i bei vecchi tempi.
484
00:37:54,689 --> 00:37:56,357
Mi è piaciuto di più vivere con me, eh?
485
00:37:57,233 --> 00:37:58,943
Hai russato troppo.
486
00:37:59,568 --> 00:38:00,903
Veramente?
487
00:38:01,862 --> 00:38:04,657
Vuoi ascoltare di nuovo la dolce melodia?
488
00:38:04,740 --> 00:38:05,825
Non.
489
00:38:06,409 --> 00:38:07,410
Smettila!
490
00:38:08,828 --> 00:38:11,414
Non puoi dormire?
491
00:38:11,497 --> 00:38:14,083
Mio marito impazzirà.
492
00:38:14,166 --> 00:38:16,252
Sospetterà che ho una relazione.
493
00:38:16,335 --> 00:38:18,796
Qualunque cosa! Vai e basta.
494
00:38:18,879 --> 00:38:20,798
- Dormi bene.
- Torna a casa sano e salvo.
495
00:38:20,881 --> 00:38:22,091
Occuparsi.
496
00:38:22,174 --> 00:38:23,676
Chiamami quando arrivi a casa.
497
00:38:24,176 --> 00:38:25,177
Ciao!
498
00:38:26,804 --> 00:38:28,306
Notte!
499
00:38:55,207 --> 00:38:59,003
SPUNTINO A TARDA NOTTE
500
00:39:07,511 --> 00:39:09,221
Chi... Chi sei?
501
00:39:09,305 --> 00:39:11,682
Mi è stato detto di installare una telecamera a circuito chiuso qui.
502
00:39:15,936 --> 00:39:17,229
È tutto fatto.
503
00:39:19,732 --> 00:39:21,609
Quella è una telecamera a circuito chiuso?
504
00:39:22,318 --> 00:39:26,739
SÌ. Ad alcuni residenti non piace,
quindi è progettato in questo modo.
505
00:39:27,740 --> 00:39:29,408
È visto dal vivo?
506
00:39:29,492 --> 00:39:33,371
No. Viene registrato per una settimana e poi cancellato.
507
00:39:33,454 --> 00:39:36,082
Puoi estrarre la scheda SD per controllare.
508
00:39:36,791 --> 00:39:37,792
Hai finito?
509
00:39:38,292 --> 00:39:40,544
Se hai domande o problemi,
510
00:39:40,628 --> 00:39:44,507
- per favore chiama qui.
- Grazie.
511
00:39:45,674 --> 00:39:47,885
- Buona giornata.
- Grazie.
512
00:39:47,968 --> 00:39:48,969
Ciao.
513
00:39:53,474 --> 00:39:55,226
Capitano! Prendi un po' di gelato.
514
00:39:55,309 --> 00:39:56,685
Ci stai curando?
515
00:39:57,770 --> 00:39:59,605
- Fa caldo, vero?
- Grazie!
516
00:40:00,106 --> 00:40:01,607
- Grazie.
- Ecco qui!
517
00:40:02,191 --> 00:40:03,734
- Grazie.
- Piacere mio.
518
00:40:10,908 --> 00:40:15,621
{\an8}MAMMA
IL TRASLOCO È ANDATO BENE?
519
00:40:17,248 --> 00:40:19,959
{\an8}SÌ, MA NON HO ANCORA POSSO DISIMBALLARE
520
00:40:20,042 --> 00:40:22,711
{\an8}ANCORA? TROPPO OCCUPATO?
521
00:40:25,923 --> 00:40:29,093
{\an8}SÌ. È SUCCESSO UN COSA.
COME STAI MAMMA?
522
00:40:29,176 --> 00:40:31,137
{\an8}Sono venuto a comprare un nuovo condizionatore
523
00:40:31,220 --> 00:40:33,139
{\an8}MA LA MIA CARTA DI CREDITO NON FUNZIONA
524
00:40:33,222 --> 00:40:34,682
{\an8}HAI DIMENTICATO
PER PAGARE IL SALDO?
525
00:40:34,765 --> 00:40:35,808
{\an8}L'ho fatto?
526
00:40:38,811 --> 00:40:39,812
{\an8}Cavolo.
527
00:40:43,441 --> 00:40:46,527
{\an8}VUOI CHE TI INVII SOLDI?
528
00:40:46,610 --> 00:40:48,612
{\an8}SÌ. TI RIPAGHERÒ
IN POCHI GIORNI
529
00:40:48,696 --> 00:40:50,865
{\an8}SONO 1,1 milioni di KRW
530
00:40:50,948 --> 00:40:54,076
{\an8}LEE CHUL-OH
NUOVA BANCA LUCE 110-229324-778
531
00:40:55,202 --> 00:40:56,787
{\an8}INVIA DENARO
532
00:40:56,912 --> 00:41:01,000
PAROLA D'ORDINE
533
00:41:07,506 --> 00:41:08,716
MAMMA
534
00:41:14,805 --> 00:41:16,557
La linea è occupata--
535
00:41:21,270 --> 00:41:26,734
Dov'è papà?
536
00:41:26,817 --> 00:41:28,110
È ANDATO A LAVORARE!
537
00:41:34,783 --> 00:41:37,536
{\an8}MA È MORTO?
538
00:41:41,248 --> 00:41:44,084
{\an8}CHI SEI?
539
00:41:44,168 --> 00:41:46,462
{\an8}Sei uno stronzo, vero?
540
00:41:52,468 --> 00:41:54,887
{\an8}NON HO CONTROLLATO FINO A QUESTO POSTO. LOL
541
00:41:54,970 --> 00:41:58,432
{\an8}ERO IMPEGNATO A PARLARE CON TUA MAMMA
542
00:42:59,660 --> 00:43:00,661
Chi sei?
543
00:43:01,537 --> 00:43:04,665
Mi è stato detto di venire qui.
544
00:43:06,959 --> 00:43:08,961
Che cosa? Da chi?
545
00:43:09,545 --> 00:43:12,798
Il tuo ragazzo ha detto che stai cercando
per un'avventura di una notte.
546
00:43:13,591 --> 00:43:15,426
Di che diavolo stai parlando?
547
00:43:15,509 --> 00:43:17,595
Vattene adesso o chiamo la polizia!
548
00:43:21,515 --> 00:43:25,185
Voi mi avete invitato a venire. Accidenti!
549
00:43:27,813 --> 00:43:30,482
Hey aspetta! Aprire!
550
00:43:31,066 --> 00:43:32,109
Bene, rilassati!
551
00:43:32,192 --> 00:43:34,153
Mi hai chiamato! Fammi entrare!
552
00:43:34,236 --> 00:43:36,697
Qui Nowon-gu 24 Neovill unità 302.
553
00:43:36,780 --> 00:43:39,241
Uno strano uomo ci sta provando
venire a casa mia adesso!
554
00:43:39,325 --> 00:43:41,910
- Fretta!
- Che diavolo?
555
00:44:13,400 --> 00:44:16,278
L'HO INVITATO PER TE.
PERCHÉ MANDARLO VIA?
556
00:44:21,742 --> 00:44:23,410
5 MILIONI DI KRW
557
00:44:23,494 --> 00:44:25,746
{\an8}SE LO INVII ENTRO 5 MINUTI,
MI FERMERÒ.
558
00:44:26,413 --> 00:44:29,792
HAI IL MIO NUMERO DI CONTO.
559
00:45:08,205 --> 00:45:11,708
TRASFERIMENTO 5 MILIONI DI KRW
A LEE CHUL-OH?
560
00:45:50,330 --> 00:45:53,125
Ciao. Sono stato invitato per divertirmi.
561
00:45:54,543 --> 00:45:55,544
Sono qui.
562
00:45:57,588 --> 00:46:01,508
Sono qui. Puoi sbloccarlo per me?
563
00:46:04,178 --> 00:46:05,179
Ciao?
564
00:46:08,015 --> 00:46:09,391
Non posso entrare.
565
00:46:11,727 --> 00:46:12,728
Mi scusi?
566
00:46:14,646 --> 00:46:16,148
bastardo!
567
00:46:16,231 --> 00:46:17,649
Sei fuori di testa?
568
00:46:22,779 --> 00:46:25,157
Tu, pazzo figlio di puttana!
569
00:46:25,824 --> 00:46:26,867
Detective Joo!
570
00:46:33,332 --> 00:46:35,083
Piccolo bastardo arrapato!
571
00:46:43,592 --> 00:46:46,261
Adesso catturerai il colpevole?
572
00:46:47,846 --> 00:46:50,224
Ce ne occuperemo subito.
573
00:46:50,933 --> 00:46:54,102
Chiamami se succede qualcosa.
574
00:46:55,270 --> 00:46:56,522
DETECTIVE JOO CHUL-HO
575
00:47:04,363 --> 00:47:05,864
Come hai avuto il codice della sua porta?
576
00:47:06,406 --> 00:47:09,493
Ho fatto una richiesta di acquisto
sul mondo dell'usato.
577
00:47:09,576 --> 00:47:12,788
Poi ho ricevuto un messaggio che diceva
sta cercando un'avventura di una notte.
578
00:47:13,288 --> 00:47:16,250
All'inizio pensavo fosse uno scherzo.
579
00:47:16,333 --> 00:47:18,835
Poi mi ha inviato il suo ID sui social media.
580
00:47:18,919 --> 00:47:22,506
Quindi gli ho mandato un messaggio solo per curiosità.
581
00:47:22,589 --> 00:47:23,715
Ha risposto subito.
582
00:47:24,883 --> 00:47:26,677
Poi ha inviato il suo indirizzo.
583
00:47:26,760 --> 00:47:30,764
Ha detto che la sua ragazza sarà sola,
e potrei divertirmi.
584
00:47:32,057 --> 00:47:33,433
Dannazione.
585
00:47:34,434 --> 00:47:37,938
Mi ha anche mandato un suo video.
586
00:47:38,021 --> 00:47:41,108
Ha detto di averla filmatafarlo con altri uomini.
587
00:47:42,401 --> 00:47:43,402
Dammi il tuo telefono.
588
00:47:43,485 --> 00:47:44,695
Ma questo è privato...
589
00:47:44,778 --> 00:47:46,113
Perche tu…
590
00:47:50,033 --> 00:47:51,285
EHI.
591
00:47:51,368 --> 00:47:55,163
- Questo è stato sui siti porno per anni!
- Scusi?
592
00:47:55,831 --> 00:47:57,291
Qual è il suo numero di telefono?
593
00:47:57,916 --> 00:48:00,377
Era un numero riservato.
594
00:48:00,460 --> 00:48:02,546
Maledetto figlio di puttana.
595
00:48:02,629 --> 00:48:06,842
Perché stai giurando?
contro un civile innocente?
596
00:48:07,718 --> 00:48:09,261
Sono seccato così com'è.
597
00:48:11,096 --> 00:48:14,850
Non tu! L'altro bastardo! Stupido!
598
00:48:14,933 --> 00:48:16,435
Scusa. Posso spiegare.
599
00:48:16,518 --> 00:48:18,228
- E allora? Idiota!
- Detective Joo!
600
00:48:30,782 --> 00:48:35,287
JANG SOO-HYUN… NATO A DAEJEON
601
00:48:35,662 --> 00:48:40,417
27a CLASSE DI LAUREA
DEL LICEO FEMMINILE JUNG-IL
602
00:48:40,500 --> 00:48:42,461
STUDIATO DESIGN INDUSTRIALE
ALL'UNIVERSITÀ DI MYUNGSUNG
603
00:48:42,544 --> 00:48:43,962
VINTO IL PRIMO PREMIO
ALLA COSTRUZIONE HYUNCHO
604
00:48:44,046 --> 00:48:45,047
CONCORSO DI PROGETTAZIONE PER STUDENTI
605
00:48:45,130 --> 00:48:46,381
LAVORA PRESSO LA SOCIETA' STUDIO DI KIM
606
00:48:46,465 --> 00:48:49,134
{\an8}Non hai niente di meglio da fare? CAPRICCIO!
607
00:48:49,217 --> 00:48:52,220
{\an8}ORGOGLIOSO DI INfastidire le persone
COME QUESTO?
608
00:48:52,304 --> 00:48:55,265
{\an8}Sei solo un codardo
CHE NON PUÒ MOSTRARE IL SUO VOLTO
609
00:48:57,768 --> 00:48:59,645
{\an8}Continua a provare, cretino!
610
00:49:21,375 --> 00:49:24,378
Non puoi andare all'indirizzo di spedizione?
611
00:49:24,461 --> 00:49:27,214
L'ho fatto. Nessuno era a casa.
Non risponderà nemmeno al telefono.
612
00:49:28,131 --> 00:49:29,758
Non è sospetto?
613
00:49:30,425 --> 00:49:32,386
Torniamo indietro e controlliamo!
614
00:49:34,012 --> 00:49:37,724
Non possiamo perquisire la casa di qualcuno
senza alcuna accusa contro di loro.
615
00:49:39,142 --> 00:49:42,145
Allora dovrei farlo
continuare a vivere così?
616
00:49:50,987 --> 00:49:53,407
È successo qualcosa all'inquilino?
617
00:49:54,116 --> 00:49:55,117
Perché sei tornato?
618
00:49:56,118 --> 00:49:58,870
C'è un rapporto secondo cui potrebbe essere scomparso.
619
00:50:00,288 --> 00:50:01,581
Mi scusi.
620
00:50:02,207 --> 00:50:04,042
Sei a casa?
621
00:50:16,680 --> 00:50:17,681
Che cosa?
622
00:50:20,100 --> 00:50:22,060
Se n'è andato senza dirmelo?
623
00:50:23,103 --> 00:50:24,229
Oh mio.
624
00:50:24,312 --> 00:50:26,189
Non ci credo!
625
00:50:27,065 --> 00:50:28,900
Sembrava un bravo studente.
626
00:50:30,277 --> 00:50:31,486
Quello che è successo?
627
00:50:32,320 --> 00:50:34,573
Perché ha lasciato questo alle spalle?
628
00:50:36,324 --> 00:50:37,325
Che cos'è questo?
629
00:50:38,618 --> 00:50:39,870
È rotto?
630
00:50:40,912 --> 00:50:42,289
Dannazione!
631
00:50:44,708 --> 00:50:46,168
Dio mio!
632
00:50:52,674 --> 00:50:53,717
Tieni indietro le persone!
633
00:50:53,800 --> 00:50:55,135
Chiudete la zona!
634
00:50:55,218 --> 00:50:56,470
Chiudete subito la zona!
635
00:50:56,553 --> 00:50:58,263
Crea una linea di polizia!
636
00:50:58,346 --> 00:51:01,558
Non c'è niente da vedere qui!
Per favore, torna indietro.
637
00:51:01,641 --> 00:51:03,769
Non restare lì fermo!
638
00:51:03,852 --> 00:51:06,438
Bloccate l'area adesso!
639
00:51:06,521 --> 00:51:08,231
Aspettare! Di chi è quella macchina?
640
00:51:08,315 --> 00:51:09,649
Di chi è la macchina?
641
00:51:10,567 --> 00:51:12,110
Non lasciar passare le auto!
642
00:51:12,819 --> 00:51:14,780
Teneteli lontani da qui!
643
00:51:14,863 --> 00:51:18,450
Ti avevo detto di bloccare la zona!
Andare al lavoro!
644
00:51:18,533 --> 00:51:20,827
Qualcuno è morto qui! Scatta!
645
00:51:20,911 --> 00:51:22,329
Stai attento!
646
00:51:23,163 --> 00:51:24,831
Stai attento con quello.
647
00:51:27,751 --> 00:51:29,211
La signora Jang Soo-hyun!
648
00:51:33,465 --> 00:51:34,591
Signorina Jang?
649
00:51:36,092 --> 00:51:37,844
È meglio che io vada.
650
00:51:38,637 --> 00:51:39,805
Aspettare.
651
00:51:39,888 --> 00:51:44,100
Ufficiale! Assicurati che torni a casa sana e salva.
652
00:51:44,184 --> 00:51:47,729
Metti gli agenti di guardia
anche fuori dal suo edificio.
653
00:51:47,813 --> 00:51:50,106
- Si signore.
- Porta questa macchina a casa.
654
00:51:50,190 --> 00:51:52,359
- Da questa parte per favore!
- Da questa parte.
655
00:51:55,403 --> 00:51:56,404
Qui.
656
00:51:58,448 --> 00:52:00,033
Guidare in modo sicuro.
657
00:52:15,298 --> 00:52:16,675
Trovato qualcosa?
658
00:52:18,927 --> 00:52:20,887
Nemmeno un'impronta digitale.
659
00:52:20,971 --> 00:52:23,765
Deve essere rimasto un po'
e ripulito dopo averlo ucciso.
660
00:52:23,849 --> 00:52:25,725
Stai lavorando sodo, detective Joo?
661
00:52:25,809 --> 00:52:27,435
- Ciao.
- CIAO.
662
00:52:28,186 --> 00:52:30,272
La Omicidi si sta occupando di questo caso adesso.
663
00:52:31,064 --> 00:52:33,400
Ti terrò aggiornato sulle indagini.
664
00:52:33,483 --> 00:52:36,903
Hai troppi casi.
Puoi farlo bene?
665
00:52:36,987 --> 00:52:37,988
Nessuna scelta.
666
00:52:38,071 --> 00:52:39,823
E' un caso di omicidio.
667
00:52:39,906 --> 00:52:42,075
Dammi tutti i file che hai su questo.
668
00:52:42,158 --> 00:52:43,326
Andiamo dentro.
669
00:52:43,410 --> 00:52:45,829
Mossa! Mossa! Non abbiamo tutto il giorno!
670
00:52:49,791 --> 00:52:52,210
Ho chiamato tutti
nell'elenco delle chiamate recenti.
671
00:52:52,294 --> 00:52:55,714
Hanno detto che ha detto che vendeva cose usate
perché si sta muovendo.
672
00:52:55,797 --> 00:52:59,342
Un amico ha detto che era preoccupato
che non poteva essere raggiunto.
673
00:52:59,426 --> 00:53:01,845
Ha detto il suo ultimo messaggio di testo
andrà a Busan.
674
00:53:02,470 --> 00:53:05,307
- Hai l'elenco delle chiamate?
- Te l'ho mandato via email.
675
00:53:05,390 --> 00:53:08,226
Non sono state effettuate chiamate a Busan.
676
00:53:09,269 --> 00:53:10,729
Vedere qui?
677
00:53:10,812 --> 00:53:14,441
L'ultimo record è stato quello di acquistare
un congelatore di Used Goods World.
678
00:53:14,524 --> 00:53:18,361
Ha usato il telefono della vittima
per ordinare al congelatore di metterlo dentro.
679
00:53:19,195 --> 00:53:20,947
Lo aveva pianificato fin dall'inizio.
680
00:53:21,031 --> 00:53:23,617
Hai nominato
una vittima simile prima, giusto?
681
00:53:23,700 --> 00:53:26,369
SÌ. Verrà oggi.
682
00:53:27,370 --> 00:53:28,622
Il detective Joo.
683
00:53:28,705 --> 00:53:30,749
Non dovremmo parlarne anche alla Omicidi?
684
00:53:31,333 --> 00:53:33,501
Non ci sono prove che sia lo stesso colpevole.
685
00:53:33,585 --> 00:53:36,421
La vittima è nella nostra giurisdizione.
686
00:53:39,466 --> 00:53:41,927
L'ho già detto al padrone di casa.
687
00:53:42,010 --> 00:53:44,262
Voglio andarmene il prima possibile.
688
00:53:44,346 --> 00:53:46,514
Dovrai pagare le spese dell'agente immobiliare.
689
00:54:35,480 --> 00:54:36,815
Cos'è quell'odore?
690
00:55:11,975 --> 00:55:13,977
Era primavera.
691
00:55:15,395 --> 00:55:20,316
Ho comprato qualcosa di usato online.
Non è mai arrivato e il venditore è scomparso.
692
00:55:22,819 --> 00:55:24,738
L'ID del venditore era diverso,
693
00:55:25,238 --> 00:55:28,366
ma ho visto nuovi post "in vendita".
con lo stesso numero.
694
00:55:29,909 --> 00:55:31,911
Li ho controllati.
695
00:55:36,750 --> 00:55:37,959
Erano tutte truffe.
696
00:55:39,252 --> 00:55:40,962
Mi sono arrabbiato così tanto.
697
00:55:41,046 --> 00:55:45,050
Ho scritto sotto i postper avvisare le persone della truffa.
698
00:55:47,969 --> 00:55:49,471
Da allora in poi…
699
00:55:51,973 --> 00:55:53,933
Sono diventato un bersaglio.
700
00:55:55,393 --> 00:55:56,978
Chi è là?
701
00:55:58,271 --> 00:55:59,272
Consegna di pollo!
702
00:56:01,191 --> 00:56:04,069
- Non ne ho ordinato nessuno...
- Consegna di cibo cinese!
703
00:56:04,903 --> 00:56:06,571
- Non l'ho ordinato.
- Pizza!
704
00:56:06,654 --> 00:56:09,282
Mi ha contattato senza sosta.
705
00:56:10,408 --> 00:56:14,829
E-mail, Facebook, Kakao Talk, Instagram...
706
00:56:15,580 --> 00:56:17,499
Mi ha mandato messaggi senza sosta.
707
00:56:19,292 --> 00:56:20,376
E...
708
00:56:22,712 --> 00:56:26,674
Sapeva tutto di me.
709
00:56:29,219 --> 00:56:32,430
Ho notato che mancano delle cose
quando tornavo a casa dal lavoro.
710
00:56:39,020 --> 00:56:41,147
Ha giocato con me.
711
00:56:42,607 --> 00:56:45,485
Il suo documento d'identità, l'immagine del profilo e i testi...
712
00:56:46,694 --> 00:56:49,030
Erano tutti finti per apparire come una donna.
713
00:56:51,825 --> 00:56:53,034
Come lo sapevi?
714
00:56:56,496 --> 00:56:57,789
È venuto a casa mia.
715
00:57:22,147 --> 00:57:23,231
Aiutami!
716
00:57:59,309 --> 00:58:01,603
Vieni a stare a casa mia.
717
00:58:01,686 --> 00:58:06,357
Non posso farlo.
C'è anche tua suocera.
718
00:58:06,441 --> 00:58:10,403
A chi importa? Ha ucciso una persona!
719
00:58:10,487 --> 00:58:13,865
Ne sono terrorizzato.Come puoi restare lì da solo?
720
00:58:15,241 --> 00:58:17,994
Va bene. I poliziotti stanno guardando fuori.
721
00:58:19,078 --> 00:58:22,916
Ho bisogno di dormire.
Domani devo andare sul posto.
722
00:58:22,999 --> 00:58:27,086
Andrò lì invece. Vieni a lavorare più tardi.
723
00:58:27,170 --> 00:58:28,838
Va bene, Soo-hyun?
724
00:58:29,881 --> 00:58:32,383
Grazie, Dalja. Ciao.
725
00:58:42,227 --> 00:58:46,898
STUDENTESSA TROVATA MORTA
DOPO NESSUN CONTATTO PER CINQUE GIORNI
726
00:59:13,007 --> 00:59:14,592
Andiamo adesso.
727
00:59:16,553 --> 00:59:19,138
Unità di pattuglia 20. Stiamo tornando indietro.
728
00:59:19,222 --> 00:59:20,598
Certo. Va tutto bene?
729
00:59:21,391 --> 00:59:24,060
SÌ! Non c'è niente di insolito qui.
730
00:59:27,897 --> 00:59:29,941
- Ci vediamo domani.
- Non ci offri la birra?
731
00:59:30,024 --> 00:59:32,235
Vai a casa e riposati.
732
00:59:32,735 --> 00:59:35,738
Concludiamo velocemente e torniamo a casa!
733
00:59:35,822 --> 00:59:36,823
Capitano.
734
00:59:37,407 --> 00:59:41,244
La piastrellatura non è stata eseguita.
Il signor Kim verrà al lavoro domani?
735
00:59:41,953 --> 00:59:43,288
Lo chiamerò.
736
00:59:44,581 --> 00:59:49,335
Mi sono fidato di te e ho firmato un contratto.
Non può farmi questo.
737
00:59:49,419 --> 00:59:51,421
Sei stato duro con lui l'ultima volta.
738
00:59:52,422 --> 00:59:55,592
Penso che voglia lavorare
dopo essere stato sgridato da una giovane donna?
739
00:59:57,510 --> 00:59:58,511
Capitano.
740
00:59:59,721 --> 01:00:03,057
Stai dalla sua parte?
È andato AWOL e non ha fatto il suo lavoro!
741
01:00:03,641 --> 01:00:06,936
Perché reagisci sempre in modo eccessivo?
742
01:00:07,020 --> 01:00:08,521
Andiamo, Capitano!
743
01:00:08,605 --> 01:00:11,482
È un po' sensibile ultimamente.
744
01:00:11,566 --> 01:00:14,902
- Grazie per tutto il tuo duro lavoro!
- Ci vediamo domani.
745
01:00:14,986 --> 01:00:16,529
Ci vediamo!
746
01:00:16,613 --> 01:00:20,533
Grazie! Ci vediamo domani!
747
01:00:22,327 --> 01:00:25,288
Dovresti riposare. Concludo qui.
748
01:00:26,789 --> 01:00:29,167
Va bene. Hai aiutato abbastanza.
Per favore, vai a casa.
749
01:00:29,250 --> 01:00:32,211
No, lo farò. Ascoltami.
750
01:00:32,295 --> 01:00:34,756
- Andare a casa!
- Ma sto bene...
751
01:00:34,839 --> 01:00:36,049
Fretta!
752
01:00:36,132 --> 01:00:38,551
Vai avanti! Buon lavoro oggi!
753
01:00:55,234 --> 01:00:56,527
Jang Soo-hyun.
754
01:00:59,739 --> 01:01:01,949
Capo? Cosa ti porta qui?
755
01:01:03,242 --> 01:01:06,704
Dal-ja mi ha detto tutto.
Mi sono preoccupata e ti ho aspettato.
756
01:01:07,872 --> 01:01:10,249
Sto bene. Per favore vai.
757
01:01:10,917 --> 01:01:13,795
Non dovresti essere solo
in un momento come questo.
758
01:01:14,796 --> 01:01:15,922
Va tutto bene, davvero.
759
01:01:16,506 --> 01:01:19,217
- Occuparsi. Chiudo la porta.
- Jang Soo-hyun!
760
01:01:19,300 --> 01:01:22,095
Non sai come mi sento?
Starò con te!
761
01:01:22,178 --> 01:01:24,097
Perché stai facendo questo?
762
01:01:24,180 --> 01:01:26,057
Cosa fai? Tu sai come mi sento!
763
01:01:26,140 --> 01:01:27,183
Capo! Per favore vai!
764
01:01:31,604 --> 01:01:32,772
Dai!
765
01:01:33,606 --> 01:01:34,816
Accidenti!
766
01:01:35,483 --> 01:01:37,402
Soo-hyun!
767
01:01:44,701 --> 01:01:49,038
Mi odi così tanto?
Cosa c'è di sbagliato in me?
768
01:01:50,039 --> 01:01:53,876
Se qualcuno mostra interesse,
non puoi semplicemente accettarlo? Accidenti!
769
01:01:54,669 --> 01:01:59,132
Cosa ti rende così bravo, eh?
Pensi che io sia innamorato di te?
770
01:01:59,215 --> 01:02:03,136
Posso avere interessi
in un compagno di lavoro, no?
771
01:02:03,219 --> 01:02:04,220
Fanculo!
772
01:02:04,303 --> 01:02:07,807
Bene! Me ne sto andando!
773
01:03:39,524 --> 01:03:44,111
SEI A CASA PRESTO
774
01:03:46,948 --> 01:03:48,407
Ha rotto tutte le bacchette.
775
01:03:48,491 --> 01:03:52,537
Abbiamo controllato se ci sono impronte sui cucchiai,
maniglie delle porte e simili, ma non ho trovato nulla.
776
01:03:53,037 --> 01:03:54,914
Non è rimasto niente nemmeno nel bagno.
777
01:03:55,498 --> 01:03:57,458
- E la CCTV?
- Ho controllato.
778
01:03:57,542 --> 01:04:00,962
È stato catturato davanti alla porta
Telecamera CCTV che indossa un casco.
779
01:04:01,045 --> 01:04:03,923
Ha preso la scheda SD
dalla telecamera a circuito chiuso fuori dalla porta.
780
01:04:06,008 --> 01:04:07,343
Intelligente figlio di puttana.
781
01:04:13,224 --> 01:04:14,225
Signorina Jang?
782
01:04:15,393 --> 01:04:17,395
Puoi restare qui stanotte?
783
01:04:19,480 --> 01:04:20,523
Signorina Jang?
784
01:04:22,608 --> 01:04:23,609
Soo-hyun?
785
01:04:25,444 --> 01:04:26,445
Signora. Jang!
786
01:05:13,409 --> 01:05:15,077
Stai bene?
787
01:05:22,460 --> 01:05:23,502
Soo-hyun!
788
01:05:23,586 --> 01:05:24,587
Signorina Jang!
789
01:05:25,338 --> 01:05:26,380
Soo-hyun!
790
01:05:32,970 --> 01:05:36,515
Tornerò più tardi.
Per favore, riposati un po'.
791
01:05:51,822 --> 01:05:52,740
Detective Joo?
792
01:05:53,324 --> 01:05:57,745
Ho controllato con altre stazioni
sui casi di frode di beni usati online.
793
01:05:59,372 --> 01:06:04,126
Ne ho trovati sei in totale
casi simili e sospetti.
794
01:06:04,210 --> 01:06:07,004
Sono sparizioni e omicidi
in relazione alla vendita di beni usati.
795
01:06:07,088 --> 01:06:11,342
Perché non li conoscevamo?
Perché non sono stati indagati?
796
01:06:11,425 --> 01:06:15,388
Casi di frode nel commercio di beni usati
non sono condivisi a livello nazionale.
797
01:06:15,471 --> 01:06:19,016
Inoltre non c'erano indizi
quindi sono stati trascurati.
798
01:06:22,687 --> 01:06:24,313
EMERGENZA
799
01:06:32,989 --> 01:06:33,990
Ciao?
800
01:06:34,782 --> 01:06:39,120
C'è qualcosa che non va?Perché non sei venuto al lavoro?
801
01:06:39,203 --> 01:06:40,371
Dove sei?
802
01:06:40,454 --> 01:06:42,915
Sono all'ospedale. Sarò lì presto.
803
01:06:44,250 --> 01:06:46,585
L'ospedale? Sei malato?
804
01:06:47,086 --> 01:06:50,047
Vuoi che venga?
805
01:06:51,007 --> 01:06:52,675
- Te lo dico dopo.
- Soo-hyun!
806
01:06:54,176 --> 01:06:55,845
A Nonhyeon Junction, per favore.
807
01:07:11,318 --> 01:07:14,071
Sono in un taxi.
Ti spiegherò quando arrivo lì.
808
01:07:15,322 --> 01:07:16,991
Vuoi che faccia quello che voglio?
809
01:07:18,534 --> 01:07:20,786
Cosa sarà?
810
01:07:22,663 --> 01:07:24,623
Non puoi semplicemente fermarti?
811
01:07:26,375 --> 01:07:27,543
Per favore?
812
01:07:29,170 --> 01:07:31,964
Ora ti costerà 10 milioni di KRW in contanti.
813
01:07:34,967 --> 01:07:35,968
Poi…
814
01:07:38,262 --> 01:07:40,473
prometti di smetterla?
815
01:07:41,057 --> 01:07:43,559
Prendi 10 milioni di KRW e torna a casa alle 22:00
816
01:07:43,642 --> 01:07:44,977
Tieni il cellulare spento.
817
01:07:49,356 --> 01:07:51,942
Se chiami la polizia, ricomincio da capo.
818
01:08:02,578 --> 01:08:05,664
Sono il detective Joo Chul-hodella stazione di polizia di Bukbu.
819
01:08:05,748 --> 01:08:09,502
La signora Jang Soo-hyun è ancora lì?
Non risponde al telefono.
820
01:08:12,505 --> 01:08:13,714
Che cos'è?
821
01:08:14,340 --> 01:08:16,634
L'ha chiesto il detective Joo.
822
01:08:16,717 --> 01:08:18,469
Dallo A me. Che cos'è?
823
01:08:19,428 --> 01:08:20,971
Tracciamento di un cellulare.
824
01:08:21,555 --> 01:08:23,724
Signora. Jang ha lasciato l'ospedale.
825
01:08:23,808 --> 01:08:24,809
Veramente?
826
01:08:27,603 --> 01:08:29,146
JANG SOO-HYUN
827
01:08:30,189 --> 01:08:32,316
Il telefono è spento. Per favore lascia un…
828
01:08:42,451 --> 01:08:45,538
Ha detto di informarlo di nuove chiamate
dal telefono del ragazzo del college.
829
01:08:48,082 --> 01:08:50,709
ORA-GU DONGIL-RO 24
830
01:08:54,421 --> 01:08:57,633
Il telefono è spento.Lascia un messaggio...
831
01:09:09,770 --> 01:09:11,522
...lascia un messaggio...
832
01:09:11,605 --> 01:09:14,150
- Non puoi parcheggiare...
- Polizia in servizio!
833
01:09:18,737 --> 01:09:20,406
Il telefono è spento...
834
01:09:28,372 --> 01:09:29,707
Lascia un messaggio...
835
01:09:36,714 --> 01:09:38,382
NA SEUNG-HYUN
836
01:09:38,465 --> 01:09:42,720
Quando la signora Jang ha fatto una denuncia quattro giorni fa,
e siamo andati quando sono finite le notti di una notte,
837
01:09:42,803 --> 01:09:45,514
e quando arrivarono tutte quelle consegne,
il colpevole era lì!
838
01:09:45,598 --> 01:09:47,266
Stava guardando nelle vicinanze!
839
01:09:54,523 --> 01:09:58,068
bastardo! Lo so, sei un poliziotto!
840
01:10:32,436 --> 01:10:35,272
SPUNTINO A TARDA NOTTE
841
01:10:53,958 --> 01:10:55,376
Apertura della porta.
842
01:11:01,090 --> 01:11:02,341
Chi sei?
843
01:11:10,599 --> 01:11:13,811
Me? Sono il caposquadra di Soo-hyun.
Chi sei?
844
01:11:15,271 --> 01:11:20,276
Sei tu il truffatore delle lavatrici, vero?
845
01:11:20,359 --> 01:11:21,610
Che diavolo?
846
01:11:21,694 --> 01:11:25,906
Uscire! Ho sentito tutto
cosa hai fatto a Soo-hyun!
847
01:11:27,157 --> 01:11:30,911
Fanculo! Piace anche a te, vero?
Sei uno stalker?
848
01:11:30,995 --> 01:11:35,624
A causa di idioti come te,
anche lei pensa che io sia uno stalker!
849
01:11:35,708 --> 01:11:38,085
Toglilo! Cosa diavolo sei--
850
01:12:35,059 --> 01:12:39,521
Ad alcuni residenti non piace,quindi è progettato in questo modo.
851
01:14:12,281 --> 01:14:13,282
Ricordati di me?
852
01:14:14,241 --> 01:14:15,576
La telecamera CCTV.
853
01:14:15,659 --> 01:14:16,869
Stai bene?
854
01:14:27,421 --> 01:14:28,505
Il detective Joo.
855
01:14:30,757 --> 01:14:33,260
Investigatore? Signore!
856
01:14:33,343 --> 01:14:35,220
Svegliati, signore!
857
01:15:09,129 --> 01:15:13,800
È il detective Na della polizia di Bukbu.
Sto inseguendo il veicolo di un sospettato!
858
01:15:14,468 --> 01:15:16,428
Sto inseguendo il veicolo di un sospetto!
859
01:15:16,512 --> 01:15:19,556
Sono su Dongil-ro! Invia backup!
860
01:15:50,504 --> 01:15:52,422
Quel figlio di puttana!
861
01:16:42,681 --> 01:16:44,266
Mossa!
862
01:17:49,039 --> 01:17:51,416
Detective Na! Seung Hyun!
863
01:17:52,918 --> 01:17:55,128
NO! Seung Hyun!
864
01:17:56,129 --> 01:18:00,467
Seung Hyun! Svegliati! Per favore! NO!
865
01:18:00,550 --> 01:18:01,635
Seung Hyun!
866
01:18:02,344 --> 01:18:05,097
Apri gli occhi!
867
01:18:06,515 --> 01:18:08,225
Svegliati! Andiamo, amico!
868
01:18:19,569 --> 01:18:21,863
Chiama il 911! Aiuto!
869
01:18:22,572 --> 01:18:24,157
Chiama il 911, per favore!
870
01:18:24,241 --> 01:18:25,742
Un ufficiale è ferito!
871
01:18:26,952 --> 01:18:28,412
La signora Jang Soo-hyun!
872
01:18:29,705 --> 01:18:30,706
Signorina Jang!
873
01:18:35,419 --> 01:18:36,253
Soo-hyun!
874
01:18:37,129 --> 01:18:38,880
Signorina Jang? Riesci a sentirmi?
875
01:18:47,889 --> 01:18:50,308
Mettigli una flebo, per favore.
876
01:18:50,934 --> 01:18:53,645
- Si signore.
- Fai il suo elettrocardiogramma e chiama un ECMO.
877
01:18:53,729 --> 01:18:56,732
- SÌ.
- Per favore, controlla il suo ECG adesso!
878
01:18:56,815 --> 01:19:00,318
- Controlla anche la sua pressione sanguigna.
- Dove sono i risultati della TAC?
879
01:19:00,402 --> 01:19:01,862
Controlla di nuovo i suoi parametri vitali!
880
01:19:01,945 --> 01:19:03,864
Il suo battito è tornato, ma è privo di sensi.
881
01:19:04,489 --> 01:19:07,534
Respira su una macchina
ed è in coma.
882
01:19:10,120 --> 01:19:11,997
- Procurami una nuova confezione di flebo!
- SÌ.
883
01:19:12,831 --> 01:19:14,708
- Ancora garza!
- Inizia a pompare velocemente!
884
01:19:16,293 --> 01:19:18,253
La Omicidi ha più uomini di noi.
885
01:19:18,962 --> 01:19:22,048
Altre stazioni collaboreranno maggiormente
con loro, quindi verrà catturato presto.
886
01:19:22,632 --> 01:19:25,844
Ma per ogni evenienza,
mentre rimani in ospedale,
887
01:19:25,927 --> 01:19:28,597
forse il tuo amico può
sposta le tue cose per te.
888
01:19:29,598 --> 01:19:31,433
Giusto. Facciamolo.
889
01:19:31,516 --> 01:19:33,518
Mi prenderò cura di tutto.
890
01:19:33,602 --> 01:19:35,020
Riposati e basta.
891
01:19:36,396 --> 01:19:37,814
E' ora di fare un'iniezione.
892
01:19:38,398 --> 01:19:42,068
È un antidolorifico e uno stabilizzatore.
Ti sentirai assonnato.
893
01:20:02,380 --> 01:20:08,303
Lascia un messaggio dopo il segnale acustico.
894
01:20:08,887 --> 01:20:13,517
Soo-hyun? Va tutto bene?
895
01:20:14,726 --> 01:20:17,437
È meglio lavorare in un momento come questo,
896
01:20:17,521 --> 01:20:19,147
così puoi superarlo.
897
01:20:20,982 --> 01:20:25,362
Cerca di dimenticare le cose bruttee non perdere la speranza.
898
01:20:27,656 --> 01:20:29,950
Chiamami quando ricevi questo messaggio.
899
01:20:31,993 --> 01:20:34,287
Non riesco a identificarlo dalle riprese della CCTV.
900
01:20:34,371 --> 01:20:36,081
- Come vanno le indagini?
- CIAO.
901
01:20:37,082 --> 01:20:39,543
Dal momento che non abbiamo trovato nulla
andare sotto copertura sulla tua mancia,
902
01:20:39,626 --> 01:20:41,711
le cose vanno piuttosto male.
903
01:20:41,795 --> 01:20:44,005
Tuttavia, devi continuare a provare!
Non arrenderti!
904
01:20:44,089 --> 01:20:45,799
Non ha commesso un altro crimine.
905
01:20:45,882 --> 01:20:48,760
Il colpevole è scomparso
quindi è in una situazione di stallo.
906
01:20:48,844 --> 01:20:51,972
Inoltre, questo caso è stato sepolto
sotto gli omicidi seriali di Guro-dong.
907
01:20:52,055 --> 01:20:54,724
Non abbiamo potere. Facciamo quello che ci viene detto.
908
01:20:54,808 --> 01:20:56,268
Non puoi smettere di indagare!
909
01:20:57,102 --> 01:20:59,020
Per catturarlo, Seung-hyun...
910
01:20:59,855 --> 01:21:01,565
Sai, queste cose succedono ai casi...
911
01:21:01,648 --> 01:21:02,732
Lasci perdere! Fanculo!
912
01:21:05,277 --> 01:21:07,779
- Quel suo dannato carattere...
- Dannazione.
913
01:21:14,244 --> 01:21:16,705
Joo Chul-ho della polizia di Bukbu
Crimini informatici, parlando.
914
01:21:34,764 --> 01:21:37,058
Cosa ti porta qui?
915
01:21:40,854 --> 01:21:42,063
Su quello che è successo...
916
01:21:43,064 --> 01:21:45,400
Non voglio parlare di questo.
917
01:21:49,154 --> 01:21:50,363
Il detective Na...
918
01:21:54,284 --> 01:21:55,744
È morto.
919
01:22:18,558 --> 01:22:21,186
Non ci sono filmatio tracce dello scatto ovunque.
920
01:22:22,604 --> 01:22:24,940
Mi serve lo schizzo composito del colpevoleper catturarlo.
921
01:22:27,275 --> 01:22:28,610
Puoi aiutarmi?
922
01:22:44,376 --> 01:22:46,378
Cosa ne pensi di questo? È carino!
923
01:22:46,461 --> 01:22:48,964
Dice che è una vendita urgente
perché sta andando all'estero.
924
01:22:50,590 --> 01:22:53,343
Ho scritto un post dicendo
Voglio comprare qualcosa del genere.
925
01:22:53,426 --> 01:22:56,012
Ed eccolo qui!
926
01:22:56,096 --> 01:22:59,766
"Vendita urgente causa trasferimento all'estero..."
927
01:23:22,414 --> 01:23:23,873
Non ci vorrà molto.
928
01:23:24,666 --> 01:23:26,167
Ti troverò.
929
01:23:27,293 --> 01:23:28,294
Aspettami.
930
01:23:33,925 --> 01:23:35,677
Verrò a prenderti presto.
931
01:23:37,929 --> 01:23:39,764
Verrò a prenderti presto.
932
01:23:42,017 --> 01:23:43,351
Verrò da te.
933
01:23:48,273 --> 01:23:51,693
JANG SOO-HYUN
934
01:23:52,527 --> 01:23:54,195
- SÌ?
- Detective Joo.
935
01:23:55,196 --> 01:23:56,740
E se ci trovasse?
936
01:23:58,408 --> 01:23:59,409
Scusi?
937
01:23:59,492 --> 01:24:02,662
E se lo facessimo venire da me?
938
01:24:04,122 --> 01:24:05,540
MERCATO DEI BENI USATI
ISCRIZIONE
939
01:24:06,583 --> 01:24:08,501
OH DAL-JA
940
01:24:11,129 --> 01:24:13,465
Diventiamo il bersaglio perfettoche vuole.
941
01:24:13,965 --> 01:24:15,300
{\an8}FATTO
942
01:24:15,925 --> 01:24:19,679
Qualcuno che vive da soloe acquista spesso beni usati.
943
01:24:20,263 --> 01:24:22,474
Diventiamo il suo probabile bersaglio
944
01:24:23,224 --> 01:24:25,977
ed esporre un documento d'identità falsosui siti di beni usati e sui social media.
945
01:24:26,978 --> 01:24:28,646
E se abboccasse?
946
01:24:29,564 --> 01:24:30,648
Verrà da me?
947
01:24:32,525 --> 01:24:35,695
Ti andrà bene incontrarlo?
e identificarlo?
948
01:24:36,571 --> 01:24:38,823
Sono l'unico che ha visto la sua faccia.
949
01:24:41,201 --> 01:24:42,827
Vale la pena provare.
950
01:24:44,245 --> 01:24:45,371
OH DAL-JA
951
01:24:45,455 --> 01:24:47,248
952
01:24:58,176 --> 01:25:00,011
DEVI ACQUISTARE UN IPAD AL PIÙ PRESTO
953
01:25:00,095 --> 01:25:01,846
VUOI ACQUISTARE UN ASCIUGACAPELLI DYSON
954
01:25:05,725 --> 01:25:07,477
- Godere.
- Grazie.
955
01:25:13,274 --> 01:25:15,193
Possiamo davvero trovarlo così?
956
01:25:15,276 --> 01:25:17,320
Non c'è altro modo.
957
01:25:17,403 --> 01:25:19,030
Potresti finire in grossi guai.
958
01:25:19,697 --> 01:25:22,283
- Vai a letto.
- Va bene.
959
01:25:39,300 --> 01:25:41,761
- SÌ?
- Soo-hyun! Dove sei?
960
01:25:41,845 --> 01:25:43,638
Sto andando al punto dell'incontro.
961
01:25:44,889 --> 01:25:48,560
Ci sono quasi,
ma c'è un po' di traffico.
962
01:25:48,643 --> 01:25:51,187
Va bene. È ancora presto.
963
01:25:51,271 --> 01:25:53,481
È di nuovo una studentessa, vero?
964
01:25:53,565 --> 01:25:55,358
Comunque dovrei controllare.
965
01:25:55,441 --> 01:25:57,193
Prima faceva finta di essere una ragazza.
966
01:25:58,027 --> 01:25:59,070
Mi scusi!
967
01:26:01,447 --> 01:26:03,116
Il Dyson...
968
01:26:04,075 --> 01:26:05,160
Scusi?
969
01:26:05,785 --> 01:26:07,537
Il Dyson usato...
970
01:26:09,789 --> 01:26:10,874
Non sei tu l'acquirente?
971
01:26:13,877 --> 01:26:17,130
Pensavo che il venditore fosse una donna.
972
01:26:18,339 --> 01:26:21,759
L'ha pubblicato mia sorella.
È un mondo spaventoso, lo sai.
973
01:26:21,843 --> 01:26:23,553
Lei mi ha chiesto di andare invece.
974
01:26:33,396 --> 01:26:35,523
Ha detto che l'ha ricevuto come regalo.
975
01:26:35,607 --> 01:26:38,401
Ha insistito perché te lo dicessi
non l'ha mai usato.
976
01:26:40,278 --> 01:26:41,321
Vedo.
977
01:26:43,156 --> 01:26:44,199
Mi scusi.
978
01:26:50,705 --> 01:26:51,706
Un mio amico
979
01:26:53,124 --> 01:26:57,420
ne ho comprato uno rotto
e ha avuto grossi problemi.
980
01:26:58,671 --> 01:27:01,382
Posso verificare se funziona?
981
01:27:04,969 --> 01:27:07,639
Naturalmente dovresti provarlo.
982
01:27:08,223 --> 01:27:11,059
Mi dispiace ma…
983
01:27:11,142 --> 01:27:15,813
Non posso semplicemente dartelo.
984
01:27:16,314 --> 01:27:17,815
E allora?
985
01:27:21,069 --> 01:27:23,571
Aspetterò fuori casa tua.
986
01:27:23,655 --> 01:27:25,365
Puoi testarlo e poi pagare.
987
01:27:29,160 --> 01:27:31,329
Dove sei? È lui!
988
01:27:31,412 --> 01:27:34,582
- Ci sono quasi. Dov'è?
- Al 1° piano.
989
01:27:35,667 --> 01:27:36,668
Riesci a vederlo?
990
01:27:36,751 --> 01:27:37,877
Aspettare.
991
01:28:18,584 --> 01:28:19,585
Lo sapevo.
992
01:28:20,169 --> 01:28:22,088
Non hai ancora imparato la lezione?
993
01:28:23,673 --> 01:28:25,633
Vediamo come vivi adesso.
994
01:28:35,601 --> 01:28:36,602
Che cosa?
995
01:28:39,105 --> 01:28:40,231
Non è il suo appartamento?
996
01:28:45,820 --> 01:28:46,904
Accidenti.
997
01:28:47,905 --> 01:28:49,240
Che diavolo?
998
01:29:10,219 --> 01:29:11,387
Detective Joo!
999
01:29:13,598 --> 01:29:15,767
Dove sei? Fretta!
1000
01:29:18,102 --> 01:29:19,062
Affrettarsi!
1001
01:29:19,145 --> 01:29:22,273
Apri la porta, adesso!
1002
01:29:22,357 --> 01:29:24,233
- Apri quella maledetta porta!
- Affrettarsi! Per favore!
1003
01:29:24,817 --> 01:29:26,069
Aprire!
1004
01:29:56,724 --> 01:29:59,977
Ti stavi nascondendo così bene,
Pensavo che non ti avrei mai trovato.
1005
01:30:00,978 --> 01:30:02,396
Ma sei venuto da me?
1006
01:30:03,648 --> 01:30:04,649
Bene.
1007
01:30:05,358 --> 01:30:07,527
Sei l'unico che conosce la mia faccia.
1008
01:30:08,611 --> 01:30:09,695
Devi morire, stronza!
1009
01:30:13,241 --> 01:30:14,242
Lo pensi, eh?
1010
01:30:15,993 --> 01:30:17,703
Pensi che io sia l'unico a saperlo?
1011
01:30:26,921 --> 01:30:28,381
Se mi uccidi,
1012
01:30:28,464 --> 01:30:30,591
verrai catturato adesso!
1013
01:31:00,037 --> 01:31:01,497
Detective Joo!
1014
01:31:04,292 --> 01:31:07,795
- Come osi?
- NO!
1015
01:31:20,516 --> 01:31:22,018
Figlio di puttana!
1016
01:31:30,401 --> 01:31:31,819
Muori già!
1017
01:31:52,798 --> 01:31:54,050
Bastardo!
1018
01:32:03,976 --> 01:32:05,519
Smettila di inseguirmi, stronzo!
1019
01:32:05,603 --> 01:32:08,147
Smettila di darmi sui nervi!
1020
01:32:08,231 --> 01:32:10,191
Non scherzare con me!
1021
01:32:12,610 --> 01:32:14,862
Figlio di puttana! Morire!
1022
01:35:06,367 --> 01:35:07,410
È morto.
1023
01:35:07,493 --> 01:35:09,620
È tutto finito.
1024
01:36:02,965 --> 01:36:04,925
Pausa, tutti quanti.
1025
01:36:05,009 --> 01:36:07,595
- E' una bevanda energetica. Ecco qui.
- Grazie.
1026
01:36:08,262 --> 01:36:09,388
Uno per lei, signore.
1027
01:36:11,932 --> 01:36:14,018
Signora. E' una bevanda energetica.
1028
01:36:14,101 --> 01:36:18,647
- Capitano! Questo è per te.
- Signorina Jang! Che sorpresa!
1029
01:36:18,731 --> 01:36:21,567
- Grazie.
- Grazie.
1030
01:36:21,650 --> 01:36:23,944
A proposito delle piastrelle del bagno...
1031
01:36:24,028 --> 01:36:26,864
Potresti finire entro oggi?
1032
01:36:27,531 --> 01:36:28,657
Questa è una tangente, eh?
1033
01:36:29,325 --> 01:36:30,784
Ha capito, signore!
1034
01:36:31,285 --> 01:36:35,539
- Scegli 450 e 760 per le luci.
- Questo?
1035
01:36:46,509 --> 01:36:49,470
…conosciuto come colui che usavaofferte di beni usati
1036
01:36:49,553 --> 01:36:54,767
rubare e commettere omicidiha anche fatto morire un ufficiale durante la sua caccia.
1037
01:36:54,850 --> 01:36:58,395
L'assassino ha utilizzato offerte onlineminacciare e uccidere le vittime.
1038
01:36:58,479 --> 01:37:02,399
Poi ha venduto i beni delle vittimee ho realizzato profitti.
1039
01:37:02,483 --> 01:37:05,361
Un agente è morto durante il suo arresto.
1040
01:37:05,444 --> 01:37:07,905
Anche se il caso è chiuso,
1041
01:37:07,988 --> 01:37:10,491
criminali che utilizzano offerte onlineper frode, ricatto, ecc…
1042
01:37:30,719 --> 01:37:34,098
NON COMPRARE IL VENDITORE
1043
01:41:22,534 --> 01:41:27,539
Traduzione dei sottotitoli di: Esther Kwon
77413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.