All language subtitles for Target.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-WORLD-it

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Per il miglior fornitore IPTV, visitare: www.IPTV.CAT Per il miglior fornitore IPTV, visitare: www.IPTV.CAT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Per il miglior fornitore IPTV, visitare: www.IPTV.CAT Per il miglior fornitore IPTV, visitare: www.IPTV.CAT 3 00:01:18,286 --> 00:01:20,038 {\an8}È ANCORA DISPONIBILE? 4 00:01:32,842 --> 00:01:35,053 VENDITA URGENTE IMAC 2021. COME NUOVA 5 00:01:40,308 --> 00:01:43,728 IMAC COME NUOVO IN VENDITA 6 00:02:02,747 --> 00:02:05,041 Perché sono tutti uomini? 7 00:02:07,627 --> 00:02:09,629 POSSO VEDERLO E POI ACQUISTARLO? 8 00:02:16,427 --> 00:02:17,971 GRADO DI APPROVAZIONE 100% VALUTAZIONE DELLA RISPOSTA 100% 9 00:02:21,808 --> 00:02:22,809 {\an8}CONSEGNE PRONTE ECONOMICO 10 00:02:22,892 --> 00:02:23,768 Non male. 11 00:02:24,060 --> 00:02:28,148 MA L'IMAC È TROPPO GRANDE PER PORTARLO FUORI. 12 00:02:30,191 --> 00:02:32,277 {\an8}DECIDI PRIMA IL PREZZO. 13 00:02:32,360 --> 00:02:34,612 NESSUN SCONTO SUL SITO. 14 00:02:36,239 --> 00:02:37,699 {\an8}PAGERO' 1,4 MILIONI DI KRW COME PUBBLICATO. 15 00:02:37,782 --> 00:02:38,867 {\an8}INDIRIZZO e NUMERO, PER FAVORE? 16 00:02:38,950 --> 00:02:43,621 {\an8}"Nowon-gu Seokgye-dong 24-1 010-1494-0192." 17 00:02:44,914 --> 00:02:49,085 {\an8}Posso andare dopo il lavoro. 18 00:02:49,168 --> 00:02:51,212 {\an8}Posso venire questa sera? 19 00:02:51,296 --> 00:02:52,297 {\an8}"Certo!" 20 00:02:54,716 --> 00:02:57,260 Va bene! Capito! 21 00:03:00,930 --> 00:03:05,268 Te l'ho detto molte volte. Devono essere scarichi quadrati. 22 00:03:07,520 --> 00:03:11,024 E' nella planimetria. Ma questo è uno scarico diretto. 23 00:03:12,859 --> 00:03:14,986 Hai già messo le piastrelle? 24 00:03:16,988 --> 00:03:18,698 I bagni non sono finiti anche loro sono così, vero? 25 00:03:23,161 --> 00:03:24,621 Non ci credo! 26 00:03:29,042 --> 00:03:32,253 Se non vengono risolti entro domani, siamo tutti morti. 27 00:03:32,337 --> 00:03:36,633 Non dire che saremo morti solo a causa degli scarichi. 28 00:03:36,716 --> 00:03:37,717 Relax! 29 00:03:38,885 --> 00:03:42,722 Se hai fatto bene il tuo lavoro, Non lo direi! 30 00:03:42,805 --> 00:03:46,100 Ho dovuto scrivere delle scuse perché hai installato i rubinetti sbagliati! 31 00:03:46,601 --> 00:03:51,022 Se vengo licenziato, mi procurerete un nuovo lavoro? 32 00:03:54,234 --> 00:03:56,527 Gliel'ho detto più volte. 33 00:03:56,611 --> 00:03:59,239 L'ho segnato anche sulle planimetrie. 34 00:04:00,490 --> 00:04:02,158 Dov'eri durante l'installazione? 35 00:04:03,034 --> 00:04:06,287 Ieri mi sono presa un giorno libero per spostarmi. 36 00:04:06,788 --> 00:04:09,499 Avresti dovuto andare sul sito subito dopo lo spostamento. 37 00:04:10,833 --> 00:04:15,421 Ti ho messo io al comando lì. Cosa mi rende questo? 38 00:04:15,505 --> 00:04:17,382 Sono molto deluso da te, tesoro. 39 00:04:18,216 --> 00:04:19,217 Sai? 40 00:04:19,968 --> 00:04:21,177 Mi dispiace. 41 00:04:21,261 --> 00:04:25,014 Se è colpa dei lavoratori, Non posso pagare per farli rifare. 42 00:04:25,807 --> 00:04:28,393 - Capisco, signore... - Ci sta di nuovo. 43 00:04:28,476 --> 00:04:31,980 …ma poi non lavoreranno sodo e finire bene il lavoro. 44 00:04:32,522 --> 00:04:34,232 Sai com'è sul posto. 45 00:04:37,402 --> 00:04:38,653 Allora pagherai per l'errore, tesoro. 46 00:04:39,988 --> 00:04:40,989 Scusi? 47 00:04:48,246 --> 00:04:49,580 Ma, capo, 48 00:04:50,790 --> 00:04:53,835 mi urli per tutto quello che faccio in questi giorni. 49 00:04:53,918 --> 00:04:56,713 Non voglio dire questo, 50 00:04:58,256 --> 00:05:01,342 ma per favore non chiamarmi "tesoro". 51 00:05:01,426 --> 00:05:03,177 Mi mette a disagio. 52 00:05:03,261 --> 00:05:05,430 Stavamo parlando il cantiere. 53 00:05:07,265 --> 00:05:10,184 Stiamo parlando di lavoro. A chi importa come ti chiamo? 54 00:05:10,935 --> 00:05:14,564 Per favore, non chiamarmi così personalmente. Siamo al lavoro. 55 00:05:14,647 --> 00:05:17,942 Senta, signora Jang, 56 00:05:18,026 --> 00:05:21,321 non prendi le cose troppo sul personale? 57 00:05:26,659 --> 00:05:28,995 Perché dovresti pagare per quello? 58 00:05:29,620 --> 00:05:32,749 In caso contrario, lo prenderà il capo Kim dalla paga dei lavoratori. 59 00:05:33,833 --> 00:05:36,002 Ho speso molto in movimento. 60 00:05:36,085 --> 00:05:38,921 - Perderò altri 3 milioni di KRW. - Godere. 61 00:05:39,005 --> 00:05:41,674 Dato che sei troppo gentile, il capo pensa che tu sia facile. 62 00:05:42,633 --> 00:05:46,054 Ma penso che ci sia qualcosa di più. 63 00:05:46,137 --> 00:05:47,472 Penso che gli piaci. 64 00:05:47,972 --> 00:05:50,767 Chi sarebbe così cattivo con qualcuno che gli piace? 65 00:05:50,850 --> 00:05:53,936 Non c'è modo. Mi sta solo tormentando. 66 00:05:54,020 --> 00:05:56,189 Questo è amore. 67 00:05:56,272 --> 00:05:58,649 Sei fuori di testa? 68 00:06:00,526 --> 00:06:03,196 È difficile guadagnarsi da vivere. 69 00:06:04,072 --> 00:06:06,115 A proposito, hai finito di disfare le valigie? 70 00:06:06,199 --> 00:06:09,243 Non farmi iniziare. 71 00:06:10,870 --> 00:06:14,791 La mia lavatrice prima si comportava male, ma non si accenderà dopo lo spostamento. 72 00:06:16,667 --> 00:06:19,629 Non puoi ancora morire per me. 73 00:06:23,341 --> 00:06:25,218 Non ci credo. 74 00:06:25,301 --> 00:06:26,469 Chiama un tecnico delle riparazioni. 75 00:06:26,969 --> 00:06:29,472 Certo che l'ho fatto. Hanno detto che costerà 500.000 KRW. 76 00:06:29,555 --> 00:06:34,352 - Tanto solo per sistemare la cosa? - Il motore costa di più da riparare. 77 00:06:34,435 --> 00:06:39,649 Basta comprarne uno usato da siti o app di beni usati. 78 00:06:39,732 --> 00:06:43,694 Ho comprato un microonde usato, e funziona bene. 79 00:06:43,778 --> 00:06:46,697 - Veramente? Quanto costava? - 50.000 KRW per uno da 200.000 KRW. 80 00:06:47,365 --> 00:06:50,076 - Veramente? - E' stato consegnato direttamente a casa mia. 81 00:06:50,159 --> 00:06:53,663 - E' praticamente nuovo. - Veramente? 82 00:06:55,039 --> 00:06:56,582 CAPO IDIOTA 83 00:07:01,254 --> 00:07:03,923 - SÌ? - Signora. Jang. Cosa stai facendo? 84 00:07:04,507 --> 00:07:06,217 Sto andando al cantiere. 85 00:07:06,300 --> 00:07:10,430 Vai a strappare le piastrelle adesso! Fallo anche se ti ci vuole tutta la notte! 86 00:07:10,513 --> 00:07:12,974 - Pagherai se non rispettiamo la scadenza! - Non di nuovo. 87 00:07:13,057 --> 00:07:16,561 Non sono io quello che ha fatto questa merda. Perché devo pulirlo? 88 00:07:16,644 --> 00:07:19,564 Cosa? Non cagare più lì. Capito? 89 00:07:20,148 --> 00:07:21,858 Che cosa intende? 90 00:07:22,442 --> 00:07:26,154 Una volta ho usato il bagno in un cantiere. 91 00:07:26,237 --> 00:07:30,408 Lo scarico non era collegato, quindi è sceso al primo piano. 92 00:07:31,409 --> 00:07:35,121 Che cosa? La tua merda? 93 00:07:35,204 --> 00:07:37,290 Non sapevo che non fosse connesso. 94 00:07:37,373 --> 00:07:41,461 Dio mio! Grossolano! 95 00:07:42,545 --> 00:07:45,465 Ecco perché ti ha dato del filo da torcere! 96 00:07:45,965 --> 00:07:48,426 Ritiro ciò che ho detto. 97 00:07:48,968 --> 00:07:52,054 Non è interessato a te. 98 00:08:05,359 --> 00:08:08,905 TI FACCIO SAPERE Quindi non rimarrai sorpreso. 99 00:08:08,988 --> 00:08:10,656 E' SUCCESSO QUALCOSA QUINDI MIO FRATELLO ANDRÀ INVECE. 100 00:08:10,740 --> 00:08:11,741 "Fratello"? 101 00:08:14,035 --> 00:08:15,786 Accidenti! 102 00:08:23,377 --> 00:08:26,422 Stai vendendo un iMac, giusto? 103 00:08:27,757 --> 00:08:28,758 SÌ. 104 00:08:29,342 --> 00:08:31,594 Mia sorella si è data da fare. 105 00:08:31,677 --> 00:08:33,554 - È stata lei a chiedermi di venire. - Ho sentito. 106 00:08:34,639 --> 00:08:35,890 Si accomodi. 107 00:08:35,973 --> 00:08:38,893 È praticamente nuovo, ma devo venderlo. 108 00:08:38,976 --> 00:08:39,977 È carino. 109 00:08:40,061 --> 00:08:41,270 Quanto pagherà? 110 00:08:41,354 --> 00:08:43,731 Ha detto di pagare 1,4 milioni di KRW. 111 00:08:45,608 --> 00:08:47,109 Hai portato contanti, vero? 112 00:08:51,322 --> 00:08:52,448 Va bene. 113 00:08:54,283 --> 00:08:57,620 Non ci sono graffi, e ho anche la scatola. 114 00:09:00,122 --> 00:09:02,083 Giusto. È davvero carino. 115 00:09:03,084 --> 00:09:04,085 Non è vero? 116 00:09:05,586 --> 00:09:06,837 È ottimo. 117 00:09:12,677 --> 00:09:14,887 - Dovrei pagarti. - Grande. 118 00:09:16,305 --> 00:09:18,015 - Qui. - Grazie. 119 00:10:05,021 --> 00:10:06,856 CHE COSA SUCCEDE? COM'È ANDATO IL TUO APPUNTAMENTO AL CIECO? 120 00:10:06,939 --> 00:10:08,941 BELLO? 121 00:10:13,237 --> 00:10:14,864 VADO A BUSAN 122 00:10:17,325 --> 00:10:19,744 PERCHÉ? 123 00:10:19,827 --> 00:10:21,203 CON QUELLA RAGAZZA 124 00:10:21,287 --> 00:10:24,206 TI stai muovendo velocemente, eh? 125 00:10:24,290 --> 00:10:28,002 DAREMO I DETTAGLI AL TORNATO 126 00:10:36,594 --> 00:10:38,638 - Merda! - Merda? 127 00:10:40,097 --> 00:10:42,224 Capo! Mi hai spaventato! 128 00:10:42,308 --> 00:10:45,102 Perché sei qui a quest'ora? 129 00:10:51,609 --> 00:10:52,693 Come va la tua lavatrice? 130 00:10:53,569 --> 00:10:55,571 Non può essere risolto. 131 00:10:55,655 --> 00:10:57,782 EHI. Lo sistemerò per te. 132 00:10:59,033 --> 00:11:00,034 Voi? 133 00:11:00,117 --> 00:11:01,702 Mi sono laureato in ingegneria. 134 00:11:02,328 --> 00:11:03,913 Andiamo. Lo sistemerò per te. 135 00:11:05,039 --> 00:11:07,208 Va bene. Lo capirò. 136 00:11:07,291 --> 00:11:08,376 Cosa sai fare? 137 00:11:10,002 --> 00:11:12,380 Ma devo strappare le piastrelle affinché i lavoratori... 138 00:11:12,463 --> 00:11:15,383 Dirò al capitano di farlo. Non preoccuparti. 139 00:11:16,008 --> 00:11:17,760 Ma capo, va tutto bene... 140 00:11:17,843 --> 00:11:19,512 - Dai. - Andrò anch'io. 141 00:11:20,554 --> 00:11:23,391 - Dal-ja! - Possiamo avere anche questo a casa tua. 142 00:11:26,060 --> 00:11:27,144 Andiamo. 143 00:11:36,737 --> 00:11:39,281 Sento l'odore del motore bruciato. È senza speranza. 144 00:11:40,366 --> 00:11:42,201 Hai detto che ti sei laureato in ingegneria. 145 00:11:44,453 --> 00:11:45,704 Ingegneria Civile. 146 00:11:45,788 --> 00:11:48,916 Mi sono occupato di cemento, non di elettricità. 147 00:11:48,999 --> 00:11:50,251 Vedo. 148 00:11:52,169 --> 00:11:53,671 Vuoi che ti aiuti a disfare le valigie? 149 00:11:53,754 --> 00:11:54,797 Va bene. 150 00:11:54,880 --> 00:11:56,924 Vuoi che assembli qualcosa? 151 00:11:57,007 --> 00:11:59,218 No, va bene. Non è ora di andare? 152 00:11:59,301 --> 00:12:01,971 Andare? Senza nemmeno una tazza di caffè? 153 00:12:03,264 --> 00:12:07,017 Se non puoi aggiustarlo, vai e basta. Perché bere il caffè a questa tarda notte? 154 00:12:07,101 --> 00:12:08,227 Signora Oh! 155 00:12:08,310 --> 00:12:10,729 - Abbi un po' di buon senso, vero? - Che cosa? 156 00:12:10,813 --> 00:12:14,775 Dovresti sapere come aiutare gli altri. Sai? 157 00:12:15,484 --> 00:12:18,404 Lasci perdere. Andrò. 158 00:12:25,035 --> 00:12:26,412 Stia attento, signore. 159 00:12:54,982 --> 00:12:56,901 VENDITA URGENTE: NUOVA IMAC 160 00:13:00,613 --> 00:13:02,239 PRODOTTO IN VENDITA PUBBLICATO 161 00:13:12,541 --> 00:13:13,542 - Questo è carino. - Sì. 162 00:13:38,776 --> 00:13:40,653 {\an8}HO INVIATO IL BONIFICO ELETTRONICO 163 00:13:44,073 --> 00:13:45,032 Dammi i tuoi dati bancari 164 00:13:46,575 --> 00:13:48,410 Servizio di consegna di Used Goods World. 165 00:13:48,911 --> 00:13:50,955 Attaccherò la fattura alla porta. 166 00:14:12,184 --> 00:14:16,105 "Vendita urgente lavatrice causa trasferimento all'estero." 167 00:14:16,981 --> 00:14:19,859 300.000 KRW? Questo è carino! 168 00:14:23,696 --> 00:14:24,864 È ottimo! 169 00:14:28,284 --> 00:14:32,621 Il semaforo per le strisce pedonali è verde. Per favore, attraversa la strada. 170 00:14:32,705 --> 00:14:33,873 DESIDERO ACQUISTARE LA TUA RONDELLA. 171 00:14:33,956 --> 00:14:35,124 Potrebbe essere già venduto? 172 00:14:35,207 --> 00:14:36,041 E' GIÀ VENDUTO? 173 00:14:41,088 --> 00:14:42,381 Ciao, signora Jang! 174 00:14:42,464 --> 00:14:44,967 Capitano! Il capo Kim ti ha chiamato, vero? 175 00:14:45,050 --> 00:14:47,887 Per favore, finisci di strappare le tessere rimanenti. 176 00:14:47,970 --> 00:14:49,346 Non ha chiamato. 177 00:14:49,430 --> 00:14:51,348 - Mi chiedevo cosa fosse. - Che cosa? 178 00:14:52,266 --> 00:14:53,601 È stata lei a fare questo, signora Jang? 179 00:14:53,684 --> 00:14:57,354 Sto arrivando. Ti spiegherò quando arrivo lì. 180 00:14:57,438 --> 00:14:58,480 - Va bene. - Ciao! 181 00:15:00,900 --> 00:15:02,776 Capo Kim, quell'idiota. 182 00:15:04,153 --> 00:15:05,112 INVIA 300.000 KRW A HAN SUNG-GWAN? 183 00:15:08,866 --> 00:15:09,700 TRASFERIMENTO ELETTRONICO COMPLETATO 184 00:15:15,080 --> 00:15:19,460 HO INVIATO 300.000 KRW. SI PREGA DI INVIARLO A QUESTO INDIRIZZO. 185 00:15:26,175 --> 00:15:29,345 Sono l'installatore della lavatrice. Sarai a casa oggi? 186 00:15:29,428 --> 00:15:30,930 Quando verrai? 187 00:15:31,430 --> 00:15:33,307 Sarò lì intorno alle 19:00 188 00:15:33,807 --> 00:15:36,268 Non posso tornare a casa prima di allora. 189 00:15:36,769 --> 00:15:40,773 Allora non può essere oggi. Dovremmo annullare? 190 00:15:42,358 --> 00:15:44,193 Aspettare. Ti chiamo appena posso. 191 00:15:51,367 --> 00:15:52,368 Capitano! 192 00:15:53,160 --> 00:15:57,456 Qualcuno verrà a installare la mia lavatrice. Devo andare a casa. 193 00:15:59,541 --> 00:16:01,335 Dovresti restare e controllare. 194 00:16:01,418 --> 00:16:03,295 Dai. 195 00:16:04,213 --> 00:16:06,966 Per favore, si assicuri che nulla vada storto, signore. 196 00:16:08,425 --> 00:16:10,719 Ok bene. 197 00:16:11,762 --> 00:16:14,139 Mi fido di lei, signore. Grazie! 198 00:16:27,861 --> 00:16:30,698 E' completamente rotto. 199 00:16:31,448 --> 00:16:32,658 Scusi? 200 00:16:32,741 --> 00:16:35,119 Potresti riprovare? 201 00:16:35,202 --> 00:16:38,205 L'ho appena fatto. La corrente non arriva. 202 00:16:38,789 --> 00:16:39,790 Mi scusi. 203 00:16:41,417 --> 00:16:44,837 Molti truffatori vendono cose cattive in questi giorni. 204 00:16:44,920 --> 00:16:46,922 Mandano roba rotta come questa. 205 00:16:50,801 --> 00:16:53,053 Quel maledetto bastardo! 206 00:16:54,179 --> 00:16:55,431 Allora andrò. 207 00:16:55,514 --> 00:16:56,515 Ciao. 208 00:17:00,519 --> 00:17:01,895 Accidenti! 209 00:17:07,693 --> 00:17:10,070 SECONDO MERCATO 210 00:17:13,240 --> 00:17:14,825 0 ACQUISTI PRECEDENTI 211 00:17:17,703 --> 00:17:18,704 Merda. 212 00:17:24,334 --> 00:17:25,335 ID NON TROVATO 213 00:17:25,419 --> 00:17:26,420 Che cosa? La sua carta d'identità è sparita? 214 00:17:31,508 --> 00:17:33,052 FRODI SUL COMMERCIO DI MERCI USATI ONLINE 215 00:17:47,733 --> 00:17:51,070 RICERCA CASI DI FRODE 216 00:17:54,656 --> 00:17:55,824 NON ESISTE REGISTRAZIONE PER 110229324778. 217 00:17:56,867 --> 00:17:58,118 Dannazione! 218 00:17:58,202 --> 00:17:59,870 Dov'è quel bastardo? 219 00:18:01,830 --> 00:18:03,707 Quanto tempo ci vorrà per catturarlo? 220 00:18:03,791 --> 00:18:07,419 Abbiamo molti casi come questo. Potrebbe volerci un po' di tempo. 221 00:18:07,503 --> 00:18:09,838 Ho perso 300.000 KRW nel nulla. 222 00:18:09,922 --> 00:18:14,760 Ci piacerebbe indagare prima, ma i casi sono tanti. 223 00:18:14,843 --> 00:18:16,178 Allora, quanto tempo ci vorrà? 224 00:18:16,678 --> 00:18:20,182 Di solito ci vuole un giro tre-quattro mesi. 225 00:18:20,265 --> 00:18:21,975 Tanto tempo per catturare il truffatore? 226 00:18:22,059 --> 00:18:23,060 NO. 227 00:18:23,644 --> 00:18:25,062 Giusto per iniziare a indagare. 228 00:18:25,145 --> 00:18:27,564 Che cosa? Perchè ci mette tanto? 229 00:18:27,648 --> 00:18:28,816 Mi scusi. 230 00:18:30,776 --> 00:18:35,489 Questi sono i casi che abbiamo ricevuto in soli due giorni. 231 00:18:35,572 --> 00:18:39,618 Oltre 100 casi di voice phishing e truffe bancarie in linea a Nowon-gu. 232 00:18:39,701 --> 00:18:43,664 Le frodi nelle telecomunicazioni non sono di nostra giurisdizione, quindi collaboriamo con altre divisioni. 233 00:18:43,747 --> 00:18:45,791 Le indagini richiedono molto tempo. 234 00:18:45,874 --> 00:18:48,168 Potrebbero essere in Cina o nelle Filippine. 235 00:18:48,252 --> 00:18:52,422 Quindi il tuo caso richiederà un po' di tempo. Per favore aspetta pazientemente. 236 00:18:54,758 --> 00:18:57,845 Non indaghiamo a cuor leggero. 237 00:18:57,928 --> 00:19:00,889 Quindi per favore vai a casa per ora, e ci metteremo in contatto. 238 00:19:03,267 --> 00:19:04,852 Capisco. 239 00:19:05,519 --> 00:19:06,520 Grazie. 240 00:19:12,818 --> 00:19:16,321 Perché hai risposto a tutto, rimase più a lungo. 241 00:19:17,698 --> 00:19:18,907 Ci sono altre vittime? 242 00:19:19,408 --> 00:19:23,453 Ho controllato il sito. Non ci sono ancora segnalazioni. 243 00:19:24,037 --> 00:19:25,289 Come lo prenderemo? 244 00:19:26,999 --> 00:19:28,000 Non lo so. 245 00:19:29,543 --> 00:19:32,838 Non possiamo nemmeno andare a casa da tutti i casi supportati! 246 00:19:34,006 --> 00:19:37,467 Chiedi il numero di telefono, e trattare i casi in ordine. 247 00:19:37,551 --> 00:19:38,552 Si signore. 248 00:19:40,262 --> 00:19:45,142 I cretini come lui dovrebbero essere legati e mandato in prigione! 249 00:19:45,225 --> 00:19:47,769 Dannatamente giusto! Il bastardo deve essere catturato! 250 00:19:47,853 --> 00:19:50,647 Non è facile. Lascialo andare e basta. 251 00:19:51,732 --> 00:19:56,028 Sono stato truffato per 150.000 KRW l'anno scorso. Mai trovato il colpevole. 252 00:19:57,321 --> 00:19:59,990 Che cosa? Perché non l'hai detto prima? 253 00:20:02,826 --> 00:20:04,286 - Voi-- - Capo! 254 00:20:04,953 --> 00:20:05,954 - Ciao! - CIAO. 255 00:20:06,830 --> 00:20:10,918 Avevo intenzione di parlarti sulla piazza di Dangsan-dong. 256 00:20:11,001 --> 00:20:14,379 Abbiamo effettuato tutte le riparazioni. Ho solo bisogno che tu confermi. 257 00:20:16,381 --> 00:20:17,633 - Signorina Jang! - SÌ? 258 00:20:17,716 --> 00:20:19,218 Cos'è quella faccia lunga? 259 00:20:19,301 --> 00:20:20,302 Non è niente. 260 00:20:20,802 --> 00:20:22,888 È arrabbiata per essere stata truffata sopra una lavatrice. 261 00:20:22,971 --> 00:20:25,057 Smettila! 262 00:20:25,140 --> 00:20:26,433 Andiamo dentro. 263 00:20:26,516 --> 00:20:27,935 Vai avanti. 264 00:20:31,146 --> 00:20:36,068 Questo è normalmente 2,1 milioni di KRW, ma è in vendita per 1,83 milioni di KRW. 265 00:20:36,151 --> 00:20:37,444 Come volete pagare? 266 00:20:42,074 --> 00:20:43,158 Rate di 12 mesi, per favore. 267 00:20:43,242 --> 00:20:47,287 Quindi imposterò 1,83 milioni di KRW in rate di 12 mesi. 268 00:20:48,997 --> 00:20:50,499 Quando sarà consegnato? 269 00:20:51,083 --> 00:20:53,418 Alle 11:00 tra due giorni. 270 00:20:53,919 --> 00:20:55,337 Oggi sarebbe possibile? 271 00:20:56,296 --> 00:20:58,298 Sono previste altre consegne. Mi dispiace. 272 00:20:58,382 --> 00:20:59,424 Firmi qui. 273 00:21:50,934 --> 00:21:51,935 Accidenti! 274 00:21:54,313 --> 00:21:57,858 Non posso lasciare che quel bastardo la faccia franca. 275 00:22:04,406 --> 00:22:05,782 Dove sei? 276 00:22:12,664 --> 00:22:13,790 Ti troverò. 277 00:22:21,381 --> 00:22:23,258 {\an8}È ANCORA VENDUTO? 278 00:22:30,390 --> 00:22:32,893 {\an8}VORREI ACQUISTARE! 279 00:22:41,234 --> 00:22:42,402 "400.000 KRW"? 280 00:22:44,071 --> 00:22:46,114 "Vendita urgente causa trasferimento all'estero." 281 00:22:46,823 --> 00:22:48,575 "L'acquirente paga per la consegna." 282 00:22:49,076 --> 00:22:52,412 "14 chilogrammi. Vendita urgente causa trasferimento all'estero." 283 00:22:56,917 --> 00:22:58,460 SÌ! Ti ho trovato! 284 00:23:04,132 --> 00:23:05,258 Perché non posso copiarlo? 285 00:23:07,761 --> 00:23:08,804 E' una foto? 286 00:23:10,847 --> 00:23:13,600 Ecco perché non ho potuto perquisirlo. 287 00:23:14,184 --> 00:23:16,436 Il bastardo è piuttosto intelligente. 288 00:23:19,397 --> 00:23:22,359 QUESTA È UNA TRUFFA NON MANDARLI SOLDI 289 00:23:28,824 --> 00:23:31,409 E' UN TRUFFATORE. STAI ATTENTO! 290 00:23:31,493 --> 00:23:33,578 Con il suo numero di previdenza sociale, costerà 1 milione di KRW. 291 00:23:34,162 --> 00:23:36,039 Se hai solo il suo numero di telefono, sono 2 milioni di KRW. 292 00:23:36,123 --> 00:23:38,542 Cosa puoi ottenere? 293 00:23:38,625 --> 00:23:41,920 Tutti i suoi ID e password per Facebook, Instagram e simili. 294 00:23:42,003 --> 00:23:45,382 Troverò il suo indirizzo, scuola e azienda. 295 00:23:45,465 --> 00:23:48,844 Se vuoi pubblicare video o porno, allora è un extra di 1 milione di KRW. 296 00:23:49,886 --> 00:23:52,848 Nessuno lo scoprirà, vero? 297 00:23:53,431 --> 00:23:56,726 Segnala la scomparsa del tuo telefono per ogni evenienza, allora starai bene. 298 00:23:57,227 --> 00:24:01,606 Mi piacerebbe conoscere i suoi social media e indirizzo per ora. 299 00:24:01,690 --> 00:24:03,108 Non conosco la sua previdenza sociale. 300 00:24:03,692 --> 00:24:06,653 Se mi mandi 2 milioni di KRW, Inizierò. 301 00:24:17,330 --> 00:24:19,040 E' UN TRUFFATORE NON MANDARLI SOLDI! 302 00:24:19,124 --> 00:24:20,750 WHOA! L'HO QUASI FATTO. GRAZIE… 303 00:24:22,919 --> 00:24:25,172 I truffatori dovrebbero essere denunciati! Hai finito di truffare la gente, coglione! 304 00:24:45,108 --> 00:24:47,611 RONDELLA - PENSATELA COME LEZIONE IMPARATA E SMETTI DI PUBBLICARE 305 00:24:47,694 --> 00:24:49,112 Qualunque cosa! 306 00:24:52,240 --> 00:24:53,491 LEZIONE APPRESA? 307 00:24:53,575 --> 00:24:57,370 Dovresti imparare, stronzo! 308 00:24:57,454 --> 00:24:59,539 NON E' NEMMENO LA TUA ID, vero? 309 00:25:01,458 --> 00:25:03,376 E' RUBATO, NON VERO? 310 00:25:03,460 --> 00:25:06,796 PATETICO PERDENTE! NON TROVI UN VERO LAVORO? 311 00:25:15,347 --> 00:25:17,891 TE ne pentirai. CHIUDILA QUI O ALTRO. 312 00:25:18,391 --> 00:25:22,354 TE ne pentirai, BASTARDO! 313 00:25:22,437 --> 00:25:24,397 TI HO AVVISATO CHIARAMENTE 314 00:25:27,525 --> 00:25:29,152 Mi hai avvisato? Qualunque cosa! 315 00:25:29,694 --> 00:25:32,072 Non ho paura di te! 316 00:25:34,950 --> 00:25:37,911 NIENTE DI MEGLIO DA FARE? PERDENTE! 317 00:25:37,994 --> 00:25:40,497 AVVISO ANCHE TE. 318 00:25:40,956 --> 00:25:43,124 {\an8}TI PRESTO PRESTO! 319 00:25:46,253 --> 00:25:51,299 3 GIORNI SARANNO SUFFICIENTI PER TROVARE JERK COME TE. 320 00:25:54,761 --> 00:25:58,348 TI HO SEGNALATO ALLA POLIZIA. ANDREI IN PRIGIONE! 321 00:26:15,991 --> 00:26:18,910 Ha paura e non riesce nemmeno a rispondere! 322 00:26:57,741 --> 00:26:59,075 Jang Soo-hyun! 323 00:26:59,159 --> 00:27:01,786 Hai dimenticato di disegnare le sopracciglia? Vuoi la mia matita? 324 00:27:10,503 --> 00:27:11,713 Di nuovo in ritardo a causa della lavatrice? 325 00:27:11,796 --> 00:27:14,966 - No signore. Mi dispiace. - E allora? 326 00:27:18,136 --> 00:27:20,555 Sono stato sveglio tutta la notte alla ricerca del truffatore. 327 00:27:21,431 --> 00:27:22,515 Allora, l'hai trovato? 328 00:27:25,643 --> 00:27:28,480 Non esagerare! 329 00:27:29,022 --> 00:27:30,982 Cos'è tutta questa confusione per una lavatrice? 330 00:27:31,524 --> 00:27:33,360 Perché arrivare in ritardo per questo? 331 00:27:34,152 --> 00:27:37,572 Ti avevo detto di venire al lavoro in orario! 332 00:27:37,655 --> 00:27:39,074 Ti avevo chiaramente avvertito, vero? 333 00:27:41,034 --> 00:27:42,494 TI HO AVVISATO CHIARAMENTE 334 00:27:43,620 --> 00:27:47,082 Domani dovremo presentare una relazione sui progressi compiuti. Assicurati che tutto sia fatto! 335 00:27:47,749 --> 00:27:48,750 Si signore. 336 00:28:04,682 --> 00:28:05,558 SECONDO MERCATO 337 00:28:07,811 --> 00:28:08,728 ALTOPARLANTE BLUETOOTH 338 00:28:10,772 --> 00:28:12,357 {\an8}Posso vedere prima di acquistare? CHIAMAMI 339 00:28:21,783 --> 00:28:23,576 Sembra così buono! 340 00:28:24,077 --> 00:28:25,453 - Fare una foto? - Sì. 341 00:28:26,955 --> 00:28:28,206 Faccio sempre foto. 342 00:28:29,124 --> 00:28:30,125 Sembra delizioso. 343 00:28:32,419 --> 00:28:34,504 - Non fai foto? - Aspettare. 344 00:28:37,006 --> 00:28:38,258 Jang Soo-hyun parla. 345 00:28:38,758 --> 00:28:41,970 Ciao. Sto chiamando sul tuo omaggio gratuito. 346 00:28:42,470 --> 00:28:43,513 Cosa hai detto? 347 00:28:43,596 --> 00:28:44,764 Il tuo omaggio gratuito? 348 00:28:45,974 --> 00:28:47,684 Mi dispiace. Numero sbagliato. 349 00:28:50,854 --> 00:28:51,855 Prova il mio. 350 00:28:54,441 --> 00:28:55,692 La salsa è così buona. 351 00:28:58,820 --> 00:28:59,863 Che cosa… 352 00:29:02,949 --> 00:29:03,950 Ciao? 353 00:29:04,033 --> 00:29:06,995 Ciao. Hai pubblicato un omaggio gratuito, vero? 354 00:29:07,495 --> 00:29:08,496 Aspettare. 355 00:29:09,456 --> 00:29:10,957 Quale omaggio gratuito? 356 00:29:11,541 --> 00:29:14,377 - Che cos'è? - Non regalerai la tua lavatrice? 357 00:29:14,461 --> 00:29:15,712 Ho chiamato per quello. 358 00:29:15,795 --> 00:29:17,922 - La mia lavatrice? - Sì. 359 00:29:18,006 --> 00:29:19,048 No non sono. 360 00:29:22,552 --> 00:29:23,762 Che diamine? 361 00:29:23,845 --> 00:29:24,971 Era uno scherzo telefonico? 362 00:29:25,513 --> 00:29:27,432 Ha chiesto di una lavatrice gratuita. 363 00:29:28,641 --> 00:29:30,685 Il tuo telefono squilla senza sosta! 364 00:29:31,186 --> 00:29:33,271 Questo è così fastidioso! 365 00:29:36,524 --> 00:29:37,859 OMAGGIO GRATUITO 366 00:29:39,736 --> 00:29:41,237 010-3348-4982 JANG SOO-HYUN 367 00:29:43,740 --> 00:29:44,741 È ANCORA DISPONIBILE? 368 00:29:44,824 --> 00:29:45,784 MI PIACEREBBE COMPRARE 369 00:29:52,248 --> 00:29:53,208 DOVRESTI RISPONDERE ALLE TUE CHIAMATE 370 00:29:59,464 --> 00:30:00,548 RISPONDI 371 00:30:01,966 --> 00:30:03,510 Quel pazzo figlio di puttana! 372 00:30:05,720 --> 00:30:08,556 Ciao! Hai pubblicato l'omaggio per la tua lavatrice, giusto? 373 00:30:09,933 --> 00:30:10,975 No, non l'ho fatto. 374 00:30:11,059 --> 00:30:12,393 Cosa? Pronto? 375 00:30:18,608 --> 00:30:21,945 UN TRUFFATORE HA PUBBLICATO QUESTO. PER FAVORE, NON CHIAMARE. 376 00:30:29,661 --> 00:30:31,746 OMAGGIO GRATUITO OLTRE 377 00:30:41,714 --> 00:30:43,716 Mi laverò dopo 5 minuti. 378 00:30:51,015 --> 00:30:52,308 Consegna di pollo. 379 00:30:53,643 --> 00:30:55,520 Non ho ordinato nessun pollo. 380 00:30:55,603 --> 00:30:58,565 Questa non è l'unità Neovill 302? L'ordine è per qui. 381 00:31:01,109 --> 00:31:02,569 Non l'ho ordinato. 382 00:31:02,652 --> 00:31:04,696 Dice che l'ha ordinato l'unità 302. 383 00:31:07,866 --> 00:31:08,867 Che diamine? 384 00:31:12,453 --> 00:31:13,663 Ma non l'ho ordinato. 385 00:31:14,247 --> 00:31:15,623 Oh mio Dio! 386 00:31:15,707 --> 00:31:17,917 Cavolo! Contanti o credito? 387 00:31:18,668 --> 00:31:21,921 Ho detto che non avevo ordinato il pollo. 388 00:31:23,923 --> 00:31:27,010 010-3348-4982 non è il tuo numero? 389 00:31:27,886 --> 00:31:30,054 Sì, lo è, ma non ho ordinato... 390 00:31:30,138 --> 00:31:31,139 Consegna! 391 00:31:32,265 --> 00:31:34,309 - Ti sei appena trasferito? - Che cos'è? 392 00:31:34,392 --> 00:31:36,728 - Tagliatelle e carne di maiale in agrodolce. - Ma… 393 00:31:37,896 --> 00:31:39,522 Unità 302! Cinque pizze! 394 00:32:03,463 --> 00:32:04,547 NO CONSEGNE, PER FAVORE! 395 00:32:04,631 --> 00:32:06,507 SCHERZI TELEFONICI INDAGATO DAI POLIZIOTTI. 396 00:32:06,591 --> 00:32:08,301 Mi dispiace. 397 00:32:08,384 --> 00:32:12,096 Non ci sono prove che lo sia dalla stessa persona che hai segnalato. 398 00:32:12,889 --> 00:32:14,557 Sarà un caso diverso. 399 00:32:15,642 --> 00:32:16,976 Allora cosa succede? 400 00:32:17,060 --> 00:32:20,521 Verrà denunciato e indagato come un caso diverso. 401 00:32:20,605 --> 00:32:21,940 Allora devo aspettare ancora? 402 00:32:23,775 --> 00:32:25,693 Evidentemente è lo stesso ragazzo! 403 00:32:25,777 --> 00:32:27,320 Fanno questi trucchi. 404 00:32:27,904 --> 00:32:29,989 Lo fanno per farti arrendere. 405 00:32:30,490 --> 00:32:34,202 Perché lo hai incitato invece di aspettare? 406 00:32:34,702 --> 00:32:36,204 Quindi continuo a essere vittima? 407 00:32:37,372 --> 00:32:38,581 È tutto? 408 00:32:39,374 --> 00:32:42,293 - Cambia prima il tuo numero di telefono. - Questo è tutto? 409 00:32:43,169 --> 00:32:45,880 Capiamo. Lo controlleremo il prima possibile. 410 00:32:45,964 --> 00:32:47,382 Per favore, vai a casa per ora. 411 00:32:47,465 --> 00:32:49,467 Ci metteremo in contatto presto. Mi dispiace. 412 00:32:52,095 --> 00:32:54,847 Per favore, trovalo presto. 413 00:32:54,931 --> 00:32:56,933 Non preoccuparti. Mi dispiace. 414 00:33:01,145 --> 00:33:02,146 Occuparsi. 415 00:33:04,857 --> 00:33:05,984 Cavolo. 416 00:33:06,067 --> 00:33:07,568 - EHI. - SÌ? 417 00:33:08,611 --> 00:33:12,865 Sono io quello che va sulle scene del crimine, non tu. 418 00:33:13,533 --> 00:33:15,743 Mi dispiace. Sembrava così urgente. 419 00:33:17,954 --> 00:33:19,288 Non ci credo. 420 00:33:21,624 --> 00:33:25,670 Mandami l'indirizzo del mittente dalla sua dichiarazione. 421 00:33:26,170 --> 00:33:27,005 Si signore. 422 00:33:27,714 --> 00:33:30,466 Frequenta l'università qui vicino. 423 00:33:31,217 --> 00:33:33,928 - Qualcosa non va? - No, sono venuto solo per controllare una cosa. 424 00:33:34,012 --> 00:33:36,431 - Hai il suo numero di telefono? - Ovviamente. 425 00:33:36,514 --> 00:33:40,143 Aspetta per favore. Non riesco a vedere bene. 426 00:33:50,987 --> 00:33:53,990 - Lascia un messaggio dopo-- - Non risponde. 427 00:33:54,073 --> 00:33:55,324 - Veramente? - SÌ. 428 00:33:55,408 --> 00:33:56,576 Posso entrare a controllare? 429 00:33:57,994 --> 00:34:01,080 Impazzirebbe se lo scoprisse! Non c'è modo! 430 00:34:01,164 --> 00:34:03,624 Quando dà il permesso di andare, ritorna allora. 431 00:34:03,708 --> 00:34:07,253 - Solo per un secondo? Sono un poliziotto. - Torna più tardi! 432 00:34:08,171 --> 00:34:09,547 Cavolo! 433 00:34:10,381 --> 00:34:13,134 Controlla un numero di telefono per me. 434 00:34:14,177 --> 00:34:15,553 010 435 00:34:16,679 --> 00:34:18,473 - 6687… - SÌ. 436 00:34:18,556 --> 00:34:19,557 …5127. 437 00:34:20,475 --> 00:34:22,894 5127. Capito. 438 00:34:22,977 --> 00:34:25,813 Voglio le informazioni dell'utente e l'elenco delle chiamate. 439 00:34:25,897 --> 00:34:28,357 Non credo che ce lo permetteranno per fare una ricerca. 440 00:34:28,441 --> 00:34:32,195 Sciocco pazzo! Lo sapevi, ma hai comunque detto che avresti controllato? 441 00:34:33,321 --> 00:34:36,282 - Basta inviare la mia richiesta. - Sì, signore. 442 00:34:36,908 --> 00:34:37,909 Ci vediamo. 443 00:34:40,787 --> 00:34:42,080 Cavolo. 444 00:34:49,003 --> 00:34:50,129 Apertura della porta. 445 00:35:18,449 --> 00:35:19,867 Sono là. 446 00:35:23,287 --> 00:35:25,957 - Queste sono le uniche telecamere a circuito chiuso qui? - SÌ. 447 00:35:26,624 --> 00:35:30,211 Il proprietario ha detto di installarlo all'esterno la porta d'ingresso e il parcheggio. 448 00:35:30,294 --> 00:35:34,090 È perché alla gente non piace. 449 00:35:34,173 --> 00:35:36,217 Dicono che sia una violazione della privacy. 450 00:35:36,300 --> 00:35:40,263 Qualcuno è venuto nella mia unità! 451 00:35:40,763 --> 00:35:45,434 Non possiamo indagare solo perché qualcuno ha preso della carta dalla tua porta. 452 00:35:51,983 --> 00:35:52,984 Aspettare! 453 00:35:53,818 --> 00:35:55,111 Dove stai andando? 454 00:35:55,194 --> 00:35:56,487 Unità 302. 455 00:35:56,988 --> 00:35:57,989 Vedere? 456 00:35:58,990 --> 00:36:01,492 Bisogna fare qualcosa, detective! 457 00:36:02,201 --> 00:36:03,494 Va bene. 458 00:36:03,578 --> 00:36:07,290 Chiameremo i ristoranti in giro e sistemare la cosa in qualche modo. 459 00:36:07,373 --> 00:36:09,250 Per favore, vai a riposarti. Ce ne occuperemo noi. 460 00:36:14,213 --> 00:36:16,007 Era uno scherzo telefonico. Per favore vai. 461 00:36:17,049 --> 00:36:18,050 Sono un poliziotto. 462 00:36:27,393 --> 00:36:28,978 - Unità 302? - Scusi? 463 00:36:29,061 --> 00:36:30,271 E' per l'unità 302? 464 00:36:30,354 --> 00:36:32,440 - SÌ. - Era uno scherzo telefonico. Per favore vai. 465 00:36:32,523 --> 00:36:34,942 - Abiti nell'unità 302? - Sono un poliziotto, per l'amor di Dio! 466 00:36:35,943 --> 00:36:37,236 Va bene. 467 00:36:46,954 --> 00:36:47,955 Cosa sta succedendo? 468 00:36:51,250 --> 00:36:52,543 Non è niente. 469 00:36:55,546 --> 00:36:57,340 Non c'è mai una giornata tranquilla qui. 470 00:36:57,840 --> 00:36:59,133 Dovrei trasferirmi. 471 00:37:07,183 --> 00:37:10,061 Ho lasciato il tuo contratto così com'è e ho appena cambiato il numero. 472 00:37:12,521 --> 00:37:14,357 - Grazie. - Buona giornata. 473 00:37:21,322 --> 00:37:23,532 Levati. Non hai altra scelta. 474 00:37:24,825 --> 00:37:26,911 Mi sono trasferito una settimana fa. 475 00:37:27,495 --> 00:37:31,040 Puoi prendere le tue cose non imballate e muoviti facilmente allora. 476 00:37:32,083 --> 00:37:33,542 Meno male che non hai disfatto le valigie. 477 00:37:33,626 --> 00:37:35,962 Dal-ja! Questo non aiuta. 478 00:37:36,045 --> 00:37:37,296 Beviamo e basta. 479 00:37:38,422 --> 00:37:40,925 È arrivata la polizia. Puoi rilassarti adesso. 480 00:37:41,676 --> 00:37:42,843 Giusto. 481 00:37:43,970 --> 00:37:46,973 - Uno in più? - Non lasciare riposare la birra a lungo. 482 00:37:47,056 --> 00:37:48,349 Beviamolo. 483 00:37:49,141 --> 00:37:52,561 Questo mi ricorda i bei vecchi tempi. 484 00:37:54,689 --> 00:37:56,357 Mi è piaciuto di più vivere con me, eh? 485 00:37:57,233 --> 00:37:58,943 Hai russato troppo. 486 00:37:59,568 --> 00:38:00,903 Veramente? 487 00:38:01,862 --> 00:38:04,657 Vuoi ascoltare di nuovo la dolce melodia? 488 00:38:04,740 --> 00:38:05,825 Non. 489 00:38:06,409 --> 00:38:07,410 Smettila! 490 00:38:08,828 --> 00:38:11,414 Non puoi dormire? 491 00:38:11,497 --> 00:38:14,083 Mio marito impazzirà. 492 00:38:14,166 --> 00:38:16,252 Sospetterà che ho una relazione. 493 00:38:16,335 --> 00:38:18,796 Qualunque cosa! Vai e basta. 494 00:38:18,879 --> 00:38:20,798 - Dormi bene. - Torna a casa sano e salvo. 495 00:38:20,881 --> 00:38:22,091 Occuparsi. 496 00:38:22,174 --> 00:38:23,676 Chiamami quando arrivi a casa. 497 00:38:24,176 --> 00:38:25,177 Ciao! 498 00:38:26,804 --> 00:38:28,306 Notte! 499 00:38:55,207 --> 00:38:59,003 SPUNTINO A TARDA NOTTE 500 00:39:07,511 --> 00:39:09,221 Chi... Chi sei? 501 00:39:09,305 --> 00:39:11,682 Mi è stato detto di installare una telecamera a circuito chiuso qui. 502 00:39:15,936 --> 00:39:17,229 È tutto fatto. 503 00:39:19,732 --> 00:39:21,609 Quella è una telecamera a circuito chiuso? 504 00:39:22,318 --> 00:39:26,739 SÌ. Ad alcuni residenti non piace, quindi è progettato in questo modo. 505 00:39:27,740 --> 00:39:29,408 È visto dal vivo? 506 00:39:29,492 --> 00:39:33,371 No. Viene registrato per una settimana e poi cancellato. 507 00:39:33,454 --> 00:39:36,082 Puoi estrarre la scheda SD per controllare. 508 00:39:36,791 --> 00:39:37,792 Hai finito? 509 00:39:38,292 --> 00:39:40,544 Se hai domande o problemi, 510 00:39:40,628 --> 00:39:44,507 - per favore chiama qui. - Grazie. 511 00:39:45,674 --> 00:39:47,885 - Buona giornata. - Grazie. 512 00:39:47,968 --> 00:39:48,969 Ciao. 513 00:39:53,474 --> 00:39:55,226 Capitano! Prendi un po' di gelato. 514 00:39:55,309 --> 00:39:56,685 Ci stai curando? 515 00:39:57,770 --> 00:39:59,605 - Fa caldo, vero? - Grazie! 516 00:40:00,106 --> 00:40:01,607 - Grazie. - Ecco qui! 517 00:40:02,191 --> 00:40:03,734 - Grazie. - Piacere mio. 518 00:40:10,908 --> 00:40:15,621 {\an8}MAMMA IL TRASLOCO È ANDATO BENE? 519 00:40:17,248 --> 00:40:19,959 {\an8}SÌ, MA NON HO ANCORA POSSO DISIMBALLARE 520 00:40:20,042 --> 00:40:22,711 {\an8}ANCORA? TROPPO OCCUPATO? 521 00:40:25,923 --> 00:40:29,093 {\an8}SÌ. È SUCCESSO UN COSA. COME STAI MAMMA? 522 00:40:29,176 --> 00:40:31,137 {\an8}Sono venuto a comprare un nuovo condizionatore 523 00:40:31,220 --> 00:40:33,139 {\an8}MA LA MIA CARTA DI CREDITO NON FUNZIONA 524 00:40:33,222 --> 00:40:34,682 {\an8}HAI DIMENTICATO PER PAGARE IL SALDO? 525 00:40:34,765 --> 00:40:35,808 {\an8}L'ho fatto? 526 00:40:38,811 --> 00:40:39,812 {\an8}Cavolo. 527 00:40:43,441 --> 00:40:46,527 {\an8}VUOI CHE TI INVII SOLDI? 528 00:40:46,610 --> 00:40:48,612 {\an8}SÌ. TI RIPAGHERÒ IN POCHI GIORNI 529 00:40:48,696 --> 00:40:50,865 {\an8}SONO 1,1 milioni di KRW 530 00:40:50,948 --> 00:40:54,076 {\an8}LEE CHUL-OH NUOVA BANCA LUCE 110-229324-778 531 00:40:55,202 --> 00:40:56,787 {\an8}INVIA DENARO 532 00:40:56,912 --> 00:41:01,000 PAROLA D'ORDINE 533 00:41:07,506 --> 00:41:08,716 MAMMA 534 00:41:14,805 --> 00:41:16,557 La linea è occupata-- 535 00:41:21,270 --> 00:41:26,734 Dov'è papà? 536 00:41:26,817 --> 00:41:28,110 È ANDATO A LAVORARE! 537 00:41:34,783 --> 00:41:37,536 {\an8}MA È MORTO? 538 00:41:41,248 --> 00:41:44,084 {\an8}CHI SEI? 539 00:41:44,168 --> 00:41:46,462 {\an8}Sei uno stronzo, vero? 540 00:41:52,468 --> 00:41:54,887 {\an8}NON HO CONTROLLATO FINO A QUESTO POSTO. LOL 541 00:41:54,970 --> 00:41:58,432 {\an8}ERO IMPEGNATO A PARLARE CON TUA MAMMA 542 00:42:59,660 --> 00:43:00,661 Chi sei? 543 00:43:01,537 --> 00:43:04,665 Mi è stato detto di venire qui. 544 00:43:06,959 --> 00:43:08,961 Che cosa? Da chi? 545 00:43:09,545 --> 00:43:12,798 Il tuo ragazzo ha detto che stai cercando per un'avventura di una notte. 546 00:43:13,591 --> 00:43:15,426 Di che diavolo stai parlando? 547 00:43:15,509 --> 00:43:17,595 Vattene adesso o chiamo la polizia! 548 00:43:21,515 --> 00:43:25,185 Voi mi avete invitato a venire. Accidenti! 549 00:43:27,813 --> 00:43:30,482 Hey aspetta! Aprire! 550 00:43:31,066 --> 00:43:32,109 Bene, rilassati! 551 00:43:32,192 --> 00:43:34,153 Mi hai chiamato! Fammi entrare! 552 00:43:34,236 --> 00:43:36,697 Qui Nowon-gu 24 Neovill unità 302. 553 00:43:36,780 --> 00:43:39,241 Uno strano uomo ci sta provando venire a casa mia adesso! 554 00:43:39,325 --> 00:43:41,910 - Fretta! - Che diavolo? 555 00:44:13,400 --> 00:44:16,278 L'HO INVITATO PER TE. PERCHÉ MANDARLO VIA? 556 00:44:21,742 --> 00:44:23,410 5 MILIONI DI KRW 557 00:44:23,494 --> 00:44:25,746 {\an8}SE LO INVII ENTRO 5 MINUTI, MI FERMERÒ. 558 00:44:26,413 --> 00:44:29,792 HAI IL MIO NUMERO DI CONTO. 559 00:45:08,205 --> 00:45:11,708 TRASFERIMENTO 5 MILIONI DI KRW A LEE CHUL-OH? 560 00:45:50,330 --> 00:45:53,125 Ciao. Sono stato invitato per divertirmi. 561 00:45:54,543 --> 00:45:55,544 Sono qui. 562 00:45:57,588 --> 00:46:01,508 Sono qui. Puoi sbloccarlo per me? 563 00:46:04,178 --> 00:46:05,179 Ciao? 564 00:46:08,015 --> 00:46:09,391 Non posso entrare. 565 00:46:11,727 --> 00:46:12,728 Mi scusi? 566 00:46:14,646 --> 00:46:16,148 bastardo! 567 00:46:16,231 --> 00:46:17,649 Sei fuori di testa? 568 00:46:22,779 --> 00:46:25,157 Tu, pazzo figlio di puttana! 569 00:46:25,824 --> 00:46:26,867 Detective Joo! 570 00:46:33,332 --> 00:46:35,083 Piccolo bastardo arrapato! 571 00:46:43,592 --> 00:46:46,261 Adesso catturerai il colpevole? 572 00:46:47,846 --> 00:46:50,224 Ce ne occuperemo subito. 573 00:46:50,933 --> 00:46:54,102 Chiamami se succede qualcosa. 574 00:46:55,270 --> 00:46:56,522 DETECTIVE JOO CHUL-HO 575 00:47:04,363 --> 00:47:05,864 Come hai avuto il codice della sua porta? 576 00:47:06,406 --> 00:47:09,493 Ho fatto una richiesta di acquisto sul mondo dell'usato. 577 00:47:09,576 --> 00:47:12,788 Poi ho ricevuto un messaggio che diceva sta cercando un'avventura di una notte. 578 00:47:13,288 --> 00:47:16,250 All'inizio pensavo fosse uno scherzo. 579 00:47:16,333 --> 00:47:18,835 Poi mi ha inviato il suo ID sui social media. 580 00:47:18,919 --> 00:47:22,506 Quindi gli ho mandato un messaggio solo per curiosità. 581 00:47:22,589 --> 00:47:23,715 Ha risposto subito. 582 00:47:24,883 --> 00:47:26,677 Poi ha inviato il suo indirizzo. 583 00:47:26,760 --> 00:47:30,764 Ha detto che la sua ragazza sarà sola, e potrei divertirmi. 584 00:47:32,057 --> 00:47:33,433 Dannazione. 585 00:47:34,434 --> 00:47:37,938 Mi ha anche mandato un suo video. 586 00:47:38,021 --> 00:47:41,108 Ha detto di averla filmata farlo con altri uomini. 587 00:47:42,401 --> 00:47:43,402 Dammi il tuo telefono. 588 00:47:43,485 --> 00:47:44,695 Ma questo è privato... 589 00:47:44,778 --> 00:47:46,113 Perche tu… 590 00:47:50,033 --> 00:47:51,285 EHI. 591 00:47:51,368 --> 00:47:55,163 - Questo è stato sui siti porno per anni! - Scusi? 592 00:47:55,831 --> 00:47:57,291 Qual è il suo numero di telefono? 593 00:47:57,916 --> 00:48:00,377 Era un numero riservato. 594 00:48:00,460 --> 00:48:02,546 Maledetto figlio di puttana. 595 00:48:02,629 --> 00:48:06,842 Perché stai giurando? contro un civile innocente? 596 00:48:07,718 --> 00:48:09,261 Sono seccato così com'è. 597 00:48:11,096 --> 00:48:14,850 Non tu! L'altro bastardo! Stupido! 598 00:48:14,933 --> 00:48:16,435 Scusa. Posso spiegare. 599 00:48:16,518 --> 00:48:18,228 - E allora? Idiota! - Detective Joo! 600 00:48:30,782 --> 00:48:35,287 JANG SOO-HYUN… NATO A DAEJEON 601 00:48:35,662 --> 00:48:40,417 27a CLASSE DI LAUREA DEL LICEO FEMMINILE JUNG-IL 602 00:48:40,500 --> 00:48:42,461 STUDIATO DESIGN INDUSTRIALE ALL'UNIVERSITÀ DI MYUNGSUNG 603 00:48:42,544 --> 00:48:43,962 VINTO IL PRIMO PREMIO ALLA COSTRUZIONE HYUNCHO 604 00:48:44,046 --> 00:48:45,047 CONCORSO DI PROGETTAZIONE PER STUDENTI 605 00:48:45,130 --> 00:48:46,381 LAVORA PRESSO LA SOCIETA' STUDIO DI KIM 606 00:48:46,465 --> 00:48:49,134 {\an8}Non hai niente di meglio da fare? CAPRICCIO! 607 00:48:49,217 --> 00:48:52,220 {\an8}ORGOGLIOSO DI INfastidire le persone COME QUESTO? 608 00:48:52,304 --> 00:48:55,265 {\an8}Sei solo un codardo CHE NON PUÒ MOSTRARE IL SUO VOLTO 609 00:48:57,768 --> 00:48:59,645 {\an8}Continua a provare, cretino! 610 00:49:21,375 --> 00:49:24,378 Non puoi andare all'indirizzo di spedizione? 611 00:49:24,461 --> 00:49:27,214 L'ho fatto. Nessuno era a casa. Non risponderà nemmeno al telefono. 612 00:49:28,131 --> 00:49:29,758 Non è sospetto? 613 00:49:30,425 --> 00:49:32,386 Torniamo indietro e controlliamo! 614 00:49:34,012 --> 00:49:37,724 Non possiamo perquisire la casa di qualcuno senza alcuna accusa contro di loro. 615 00:49:39,142 --> 00:49:42,145 Allora dovrei farlo continuare a vivere così? 616 00:49:50,987 --> 00:49:53,407 È successo qualcosa all'inquilino? 617 00:49:54,116 --> 00:49:55,117 Perché sei tornato? 618 00:49:56,118 --> 00:49:58,870 C'è un rapporto secondo cui potrebbe essere scomparso. 619 00:50:00,288 --> 00:50:01,581 Mi scusi. 620 00:50:02,207 --> 00:50:04,042 Sei a casa? 621 00:50:16,680 --> 00:50:17,681 Che cosa? 622 00:50:20,100 --> 00:50:22,060 Se n'è andato senza dirmelo? 623 00:50:23,103 --> 00:50:24,229 Oh mio. 624 00:50:24,312 --> 00:50:26,189 Non ci credo! 625 00:50:27,065 --> 00:50:28,900 Sembrava un bravo studente. 626 00:50:30,277 --> 00:50:31,486 Quello che è successo? 627 00:50:32,320 --> 00:50:34,573 Perché ha lasciato questo alle spalle? 628 00:50:36,324 --> 00:50:37,325 Che cos'è questo? 629 00:50:38,618 --> 00:50:39,870 È rotto? 630 00:50:40,912 --> 00:50:42,289 Dannazione! 631 00:50:44,708 --> 00:50:46,168 Dio mio! 632 00:50:52,674 --> 00:50:53,717 Tieni indietro le persone! 633 00:50:53,800 --> 00:50:55,135 Chiudete la zona! 634 00:50:55,218 --> 00:50:56,470 Chiudete subito la zona! 635 00:50:56,553 --> 00:50:58,263 Crea una linea di polizia! 636 00:50:58,346 --> 00:51:01,558 Non c'è niente da vedere qui! Per favore, torna indietro. 637 00:51:01,641 --> 00:51:03,769 Non restare lì fermo! 638 00:51:03,852 --> 00:51:06,438 Bloccate l'area adesso! 639 00:51:06,521 --> 00:51:08,231 Aspettare! Di chi è quella macchina? 640 00:51:08,315 --> 00:51:09,649 Di chi è la macchina? 641 00:51:10,567 --> 00:51:12,110 Non lasciar passare le auto! 642 00:51:12,819 --> 00:51:14,780 Teneteli lontani da qui! 643 00:51:14,863 --> 00:51:18,450 Ti avevo detto di bloccare la zona! Andare al lavoro! 644 00:51:18,533 --> 00:51:20,827 Qualcuno è morto qui! Scatta! 645 00:51:20,911 --> 00:51:22,329 Stai attento! 646 00:51:23,163 --> 00:51:24,831 Stai attento con quello. 647 00:51:27,751 --> 00:51:29,211 La signora Jang Soo-hyun! 648 00:51:33,465 --> 00:51:34,591 Signorina Jang? 649 00:51:36,092 --> 00:51:37,844 È meglio che io vada. 650 00:51:38,637 --> 00:51:39,805 Aspettare. 651 00:51:39,888 --> 00:51:44,100 Ufficiale! Assicurati che torni a casa sana e salva. 652 00:51:44,184 --> 00:51:47,729 Metti gli agenti di guardia anche fuori dal suo edificio. 653 00:51:47,813 --> 00:51:50,106 - Si signore. - Porta questa macchina a casa. 654 00:51:50,190 --> 00:51:52,359 - Da questa parte per favore! - Da questa parte. 655 00:51:55,403 --> 00:51:56,404 Qui. 656 00:51:58,448 --> 00:52:00,033 Guidare in modo sicuro. 657 00:52:15,298 --> 00:52:16,675 Trovato qualcosa? 658 00:52:18,927 --> 00:52:20,887 Nemmeno un'impronta digitale. 659 00:52:20,971 --> 00:52:23,765 Deve essere rimasto un po' e ripulito dopo averlo ucciso. 660 00:52:23,849 --> 00:52:25,725 Stai lavorando sodo, detective Joo? 661 00:52:25,809 --> 00:52:27,435 - Ciao. - CIAO. 662 00:52:28,186 --> 00:52:30,272 La Omicidi si sta occupando di questo caso adesso. 663 00:52:31,064 --> 00:52:33,400 Ti terrò aggiornato sulle indagini. 664 00:52:33,483 --> 00:52:36,903 Hai troppi casi. Puoi farlo bene? 665 00:52:36,987 --> 00:52:37,988 Nessuna scelta. 666 00:52:38,071 --> 00:52:39,823 E' un caso di omicidio. 667 00:52:39,906 --> 00:52:42,075 Dammi tutti i file che hai su questo. 668 00:52:42,158 --> 00:52:43,326 Andiamo dentro. 669 00:52:43,410 --> 00:52:45,829 Mossa! Mossa! Non abbiamo tutto il giorno! 670 00:52:49,791 --> 00:52:52,210 Ho chiamato tutti nell'elenco delle chiamate recenti. 671 00:52:52,294 --> 00:52:55,714 Hanno detto che ha detto che vendeva cose usate perché si sta muovendo. 672 00:52:55,797 --> 00:52:59,342 Un amico ha detto che era preoccupato che non poteva essere raggiunto. 673 00:52:59,426 --> 00:53:01,845 Ha detto il suo ultimo messaggio di testo andrà a Busan. 674 00:53:02,470 --> 00:53:05,307 - Hai l'elenco delle chiamate? - Te l'ho mandato via email. 675 00:53:05,390 --> 00:53:08,226 Non sono state effettuate chiamate a Busan. 676 00:53:09,269 --> 00:53:10,729 Vedere qui? 677 00:53:10,812 --> 00:53:14,441 L'ultimo record è stato quello di acquistare un congelatore di Used Goods World. 678 00:53:14,524 --> 00:53:18,361 Ha usato il telefono della vittima per ordinare al congelatore di metterlo dentro. 679 00:53:19,195 --> 00:53:20,947 Lo aveva pianificato fin dall'inizio. 680 00:53:21,031 --> 00:53:23,617 Hai nominato una vittima simile prima, giusto? 681 00:53:23,700 --> 00:53:26,369 SÌ. Verrà oggi. 682 00:53:27,370 --> 00:53:28,622 Il detective Joo. 683 00:53:28,705 --> 00:53:30,749 Non dovremmo parlarne anche alla Omicidi? 684 00:53:31,333 --> 00:53:33,501 Non ci sono prove che sia lo stesso colpevole. 685 00:53:33,585 --> 00:53:36,421 La vittima è nella nostra giurisdizione. 686 00:53:39,466 --> 00:53:41,927 L'ho già detto al padrone di casa. 687 00:53:42,010 --> 00:53:44,262 Voglio andarmene il prima possibile. 688 00:53:44,346 --> 00:53:46,514 Dovrai pagare le spese dell'agente immobiliare. 689 00:54:35,480 --> 00:54:36,815 Cos'è quell'odore? 690 00:55:11,975 --> 00:55:13,977 Era primavera. 691 00:55:15,395 --> 00:55:20,316 Ho comprato qualcosa di usato online. Non è mai arrivato e il venditore è scomparso. 692 00:55:22,819 --> 00:55:24,738 L'ID del venditore era diverso, 693 00:55:25,238 --> 00:55:28,366 ma ho visto nuovi post "in vendita". con lo stesso numero. 694 00:55:29,909 --> 00:55:31,911 Li ho controllati. 695 00:55:36,750 --> 00:55:37,959 Erano tutte truffe. 696 00:55:39,252 --> 00:55:40,962 Mi sono arrabbiato così tanto. 697 00:55:41,046 --> 00:55:45,050 Ho scritto sotto i post per avvisare le persone della truffa. 698 00:55:47,969 --> 00:55:49,471 Da allora in poi… 699 00:55:51,973 --> 00:55:53,933 Sono diventato un bersaglio. 700 00:55:55,393 --> 00:55:56,978 Chi è là? 701 00:55:58,271 --> 00:55:59,272 Consegna di pollo! 702 00:56:01,191 --> 00:56:04,069 - Non ne ho ordinato nessuno... - Consegna di cibo cinese! 703 00:56:04,903 --> 00:56:06,571 - Non l'ho ordinato. - Pizza! 704 00:56:06,654 --> 00:56:09,282 Mi ha contattato senza sosta. 705 00:56:10,408 --> 00:56:14,829 E-mail, Facebook, Kakao Talk, Instagram... 706 00:56:15,580 --> 00:56:17,499 Mi ha mandato messaggi senza sosta. 707 00:56:19,292 --> 00:56:20,376 E... 708 00:56:22,712 --> 00:56:26,674 Sapeva tutto di me. 709 00:56:29,219 --> 00:56:32,430 Ho notato che mancano delle cose quando tornavo a casa dal lavoro. 710 00:56:39,020 --> 00:56:41,147 Ha giocato con me. 711 00:56:42,607 --> 00:56:45,485 Il suo documento d'identità, l'immagine del profilo e i testi... 712 00:56:46,694 --> 00:56:49,030 Erano tutti finti per apparire come una donna. 713 00:56:51,825 --> 00:56:53,034 Come lo sapevi? 714 00:56:56,496 --> 00:56:57,789 È venuto a casa mia. 715 00:57:22,147 --> 00:57:23,231 Aiutami! 716 00:57:59,309 --> 00:58:01,603 Vieni a stare a casa mia. 717 00:58:01,686 --> 00:58:06,357 Non posso farlo. C'è anche tua suocera. 718 00:58:06,441 --> 00:58:10,403 A chi importa? Ha ucciso una persona! 719 00:58:10,487 --> 00:58:13,865 Ne sono terrorizzato. Come puoi restare lì da solo? 720 00:58:15,241 --> 00:58:17,994 Va bene. I poliziotti stanno guardando fuori. 721 00:58:19,078 --> 00:58:22,916 Ho bisogno di dormire. Domani devo andare sul posto. 722 00:58:22,999 --> 00:58:27,086 Andrò lì invece. Vieni a lavorare più tardi. 723 00:58:27,170 --> 00:58:28,838 Va bene, Soo-hyun? 724 00:58:29,881 --> 00:58:32,383 Grazie, Dalja. Ciao. 725 00:58:42,227 --> 00:58:46,898 STUDENTESSA TROVATA MORTA DOPO NESSUN CONTATTO PER CINQUE GIORNI 726 00:59:13,007 --> 00:59:14,592 Andiamo adesso. 727 00:59:16,553 --> 00:59:19,138 Unità di pattuglia 20. Stiamo tornando indietro. 728 00:59:19,222 --> 00:59:20,598 Certo. Va tutto bene? 729 00:59:21,391 --> 00:59:24,060 SÌ! Non c'è niente di insolito qui. 730 00:59:27,897 --> 00:59:29,941 - Ci vediamo domani. - Non ci offri la birra? 731 00:59:30,024 --> 00:59:32,235 Vai a casa e riposati. 732 00:59:32,735 --> 00:59:35,738 Concludiamo velocemente e torniamo a casa! 733 00:59:35,822 --> 00:59:36,823 Capitano. 734 00:59:37,407 --> 00:59:41,244 La piastrellatura non è stata eseguita. Il signor Kim verrà al lavoro domani? 735 00:59:41,953 --> 00:59:43,288 Lo chiamerò. 736 00:59:44,581 --> 00:59:49,335 Mi sono fidato di te e ho firmato un contratto. Non può farmi questo. 737 00:59:49,419 --> 00:59:51,421 Sei stato duro con lui l'ultima volta. 738 00:59:52,422 --> 00:59:55,592 Penso che voglia lavorare dopo essere stato sgridato da una giovane donna? 739 00:59:57,510 --> 00:59:58,511 Capitano. 740 00:59:59,721 --> 01:00:03,057 Stai dalla sua parte? È andato AWOL e non ha fatto il suo lavoro! 741 01:00:03,641 --> 01:00:06,936 Perché reagisci sempre in modo eccessivo? 742 01:00:07,020 --> 01:00:08,521 Andiamo, Capitano! 743 01:00:08,605 --> 01:00:11,482 È un po' sensibile ultimamente. 744 01:00:11,566 --> 01:00:14,902 - Grazie per tutto il tuo duro lavoro! - Ci vediamo domani. 745 01:00:14,986 --> 01:00:16,529 Ci vediamo! 746 01:00:16,613 --> 01:00:20,533 Grazie! Ci vediamo domani! 747 01:00:22,327 --> 01:00:25,288 Dovresti riposare. Concludo qui. 748 01:00:26,789 --> 01:00:29,167 Va bene. Hai aiutato abbastanza. Per favore, vai a casa. 749 01:00:29,250 --> 01:00:32,211 No, lo farò. Ascoltami. 750 01:00:32,295 --> 01:00:34,756 - Andare a casa! - Ma sto bene... 751 01:00:34,839 --> 01:00:36,049 Fretta! 752 01:00:36,132 --> 01:00:38,551 Vai avanti! Buon lavoro oggi! 753 01:00:55,234 --> 01:00:56,527 Jang Soo-hyun. 754 01:00:59,739 --> 01:01:01,949 Capo? Cosa ti porta qui? 755 01:01:03,242 --> 01:01:06,704 Dal-ja mi ha detto tutto. Mi sono preoccupata e ti ho aspettato. 756 01:01:07,872 --> 01:01:10,249 Sto bene. Per favore vai. 757 01:01:10,917 --> 01:01:13,795 Non dovresti essere solo in un momento come questo. 758 01:01:14,796 --> 01:01:15,922 Va tutto bene, davvero. 759 01:01:16,506 --> 01:01:19,217 - Occuparsi. Chiudo la porta. - Jang Soo-hyun! 760 01:01:19,300 --> 01:01:22,095 Non sai come mi sento? Starò con te! 761 01:01:22,178 --> 01:01:24,097 Perché stai facendo questo? 762 01:01:24,180 --> 01:01:26,057 Cosa fai? Tu sai come mi sento! 763 01:01:26,140 --> 01:01:27,183 Capo! Per favore vai! 764 01:01:31,604 --> 01:01:32,772 Dai! 765 01:01:33,606 --> 01:01:34,816 Accidenti! 766 01:01:35,483 --> 01:01:37,402 Soo-hyun! 767 01:01:44,701 --> 01:01:49,038 Mi odi così tanto? Cosa c'è di sbagliato in me? 768 01:01:50,039 --> 01:01:53,876 Se qualcuno mostra interesse, non puoi semplicemente accettarlo? Accidenti! 769 01:01:54,669 --> 01:01:59,132 Cosa ti rende così bravo, eh? Pensi che io sia innamorato di te? 770 01:01:59,215 --> 01:02:03,136 Posso avere interessi in un compagno di lavoro, no? 771 01:02:03,219 --> 01:02:04,220 Fanculo! 772 01:02:04,303 --> 01:02:07,807 Bene! Me ne sto andando! 773 01:03:39,524 --> 01:03:44,111 SEI A CASA PRESTO 774 01:03:46,948 --> 01:03:48,407 Ha rotto tutte le bacchette. 775 01:03:48,491 --> 01:03:52,537 Abbiamo controllato se ci sono impronte sui cucchiai, maniglie delle porte e simili, ma non ho trovato nulla. 776 01:03:53,037 --> 01:03:54,914 Non è rimasto niente nemmeno nel bagno. 777 01:03:55,498 --> 01:03:57,458 - E la CCTV? - Ho controllato. 778 01:03:57,542 --> 01:04:00,962 È stato catturato davanti alla porta Telecamera CCTV che indossa un casco. 779 01:04:01,045 --> 01:04:03,923 Ha preso la scheda SD dalla telecamera a circuito chiuso fuori dalla porta. 780 01:04:06,008 --> 01:04:07,343 Intelligente figlio di puttana. 781 01:04:13,224 --> 01:04:14,225 Signorina Jang? 782 01:04:15,393 --> 01:04:17,395 Puoi restare qui stanotte? 783 01:04:19,480 --> 01:04:20,523 Signorina Jang? 784 01:04:22,608 --> 01:04:23,609 Soo-hyun? 785 01:04:25,444 --> 01:04:26,445 Signora. Jang! 786 01:05:13,409 --> 01:05:15,077 Stai bene? 787 01:05:22,460 --> 01:05:23,502 Soo-hyun! 788 01:05:23,586 --> 01:05:24,587 Signorina Jang! 789 01:05:25,338 --> 01:05:26,380 Soo-hyun! 790 01:05:32,970 --> 01:05:36,515 Tornerò più tardi. Per favore, riposati un po'. 791 01:05:51,822 --> 01:05:52,740 Detective Joo? 792 01:05:53,324 --> 01:05:57,745 Ho controllato con altre stazioni sui casi di frode di beni usati online. 793 01:05:59,372 --> 01:06:04,126 Ne ho trovati sei in totale casi simili e sospetti. 794 01:06:04,210 --> 01:06:07,004 Sono sparizioni e omicidi in relazione alla vendita di beni usati. 795 01:06:07,088 --> 01:06:11,342 Perché non li conoscevamo? Perché non sono stati indagati? 796 01:06:11,425 --> 01:06:15,388 Casi di frode nel commercio di beni usati non sono condivisi a livello nazionale. 797 01:06:15,471 --> 01:06:19,016 Inoltre non c'erano indizi quindi sono stati trascurati. 798 01:06:22,687 --> 01:06:24,313 EMERGENZA 799 01:06:32,989 --> 01:06:33,990 Ciao? 800 01:06:34,782 --> 01:06:39,120 C'è qualcosa che non va? Perché non sei venuto al lavoro? 801 01:06:39,203 --> 01:06:40,371 Dove sei? 802 01:06:40,454 --> 01:06:42,915 Sono all'ospedale. Sarò lì presto. 803 01:06:44,250 --> 01:06:46,585 L'ospedale? Sei malato? 804 01:06:47,086 --> 01:06:50,047 Vuoi che venga? 805 01:06:51,007 --> 01:06:52,675 - Te lo dico dopo. - Soo-hyun! 806 01:06:54,176 --> 01:06:55,845 A Nonhyeon Junction, per favore. 807 01:07:11,318 --> 01:07:14,071 Sono in un taxi. Ti spiegherò quando arrivo lì. 808 01:07:15,322 --> 01:07:16,991 Vuoi che faccia quello che voglio? 809 01:07:18,534 --> 01:07:20,786 Cosa sarà? 810 01:07:22,663 --> 01:07:24,623 Non puoi semplicemente fermarti? 811 01:07:26,375 --> 01:07:27,543 Per favore? 812 01:07:29,170 --> 01:07:31,964 Ora ti costerà 10 milioni di KRW in contanti. 813 01:07:34,967 --> 01:07:35,968 Poi… 814 01:07:38,262 --> 01:07:40,473 prometti di smetterla? 815 01:07:41,057 --> 01:07:43,559 Prendi 10 milioni di KRW e torna a casa alle 22:00 816 01:07:43,642 --> 01:07:44,977 Tieni il cellulare spento. 817 01:07:49,356 --> 01:07:51,942 Se chiami la polizia, ricomincio da capo. 818 01:08:02,578 --> 01:08:05,664 Sono il detective Joo Chul-ho della stazione di polizia di Bukbu. 819 01:08:05,748 --> 01:08:09,502 La signora Jang Soo-hyun è ancora lì? Non risponde al telefono. 820 01:08:12,505 --> 01:08:13,714 Che cos'è? 821 01:08:14,340 --> 01:08:16,634 L'ha chiesto il detective Joo. 822 01:08:16,717 --> 01:08:18,469 Dallo A me. Che cos'è? 823 01:08:19,428 --> 01:08:20,971 Tracciamento di un cellulare. 824 01:08:21,555 --> 01:08:23,724 Signora. Jang ha lasciato l'ospedale. 825 01:08:23,808 --> 01:08:24,809 Veramente? 826 01:08:27,603 --> 01:08:29,146 JANG SOO-HYUN 827 01:08:30,189 --> 01:08:32,316 Il telefono è spento. Per favore lascia un… 828 01:08:42,451 --> 01:08:45,538 Ha detto di informarlo di nuove chiamate dal telefono del ragazzo del college. 829 01:08:48,082 --> 01:08:50,709 ORA-GU DONGIL-RO 24 830 01:08:54,421 --> 01:08:57,633 Il telefono è spento. Lascia un messaggio... 831 01:09:09,770 --> 01:09:11,522 ...lascia un messaggio... 832 01:09:11,605 --> 01:09:14,150 - Non puoi parcheggiare... - Polizia in servizio! 833 01:09:18,737 --> 01:09:20,406 Il telefono è spento... 834 01:09:28,372 --> 01:09:29,707 Lascia un messaggio... 835 01:09:36,714 --> 01:09:38,382 NA SEUNG-HYUN 836 01:09:38,465 --> 01:09:42,720 Quando la signora Jang ha fatto una denuncia quattro giorni fa, e siamo andati quando sono finite le notti di una notte, 837 01:09:42,803 --> 01:09:45,514 e quando arrivarono tutte quelle consegne, il colpevole era lì! 838 01:09:45,598 --> 01:09:47,266 Stava guardando nelle vicinanze! 839 01:09:54,523 --> 01:09:58,068 bastardo! Lo so, sei un poliziotto! 840 01:10:32,436 --> 01:10:35,272 SPUNTINO A TARDA NOTTE 841 01:10:53,958 --> 01:10:55,376 Apertura della porta. 842 01:11:01,090 --> 01:11:02,341 Chi sei? 843 01:11:10,599 --> 01:11:13,811 Me? Sono il caposquadra di Soo-hyun. Chi sei? 844 01:11:15,271 --> 01:11:20,276 Sei tu il truffatore delle lavatrici, vero? 845 01:11:20,359 --> 01:11:21,610 Che diavolo? 846 01:11:21,694 --> 01:11:25,906 Uscire! Ho sentito tutto cosa hai fatto a Soo-hyun! 847 01:11:27,157 --> 01:11:30,911 Fanculo! Piace anche a te, vero? Sei uno stalker? 848 01:11:30,995 --> 01:11:35,624 A causa di idioti come te, anche lei pensa che io sia uno stalker! 849 01:11:35,708 --> 01:11:38,085 Toglilo! Cosa diavolo sei-- 850 01:12:35,059 --> 01:12:39,521 Ad alcuni residenti non piace, quindi è progettato in questo modo. 851 01:14:12,281 --> 01:14:13,282 Ricordati di me? 852 01:14:14,241 --> 01:14:15,576 La telecamera CCTV. 853 01:14:15,659 --> 01:14:16,869 Stai bene? 854 01:14:27,421 --> 01:14:28,505 Il detective Joo. 855 01:14:30,757 --> 01:14:33,260 Investigatore? Signore! 856 01:14:33,343 --> 01:14:35,220 Svegliati, signore! 857 01:15:09,129 --> 01:15:13,800 È il detective Na della polizia di Bukbu. Sto inseguendo il veicolo di un sospettato! 858 01:15:14,468 --> 01:15:16,428 Sto inseguendo il veicolo di un sospetto! 859 01:15:16,512 --> 01:15:19,556 Sono su Dongil-ro! Invia backup! 860 01:15:50,504 --> 01:15:52,422 Quel figlio di puttana! 861 01:16:42,681 --> 01:16:44,266 Mossa! 862 01:17:49,039 --> 01:17:51,416 Detective Na! Seung Hyun! 863 01:17:52,918 --> 01:17:55,128 NO! Seung Hyun! 864 01:17:56,129 --> 01:18:00,467 Seung Hyun! Svegliati! Per favore! NO! 865 01:18:00,550 --> 01:18:01,635 Seung Hyun! 866 01:18:02,344 --> 01:18:05,097 Apri gli occhi! 867 01:18:06,515 --> 01:18:08,225 Svegliati! Andiamo, amico! 868 01:18:19,569 --> 01:18:21,863 Chiama il 911! Aiuto! 869 01:18:22,572 --> 01:18:24,157 Chiama il 911, per favore! 870 01:18:24,241 --> 01:18:25,742 Un ufficiale è ferito! 871 01:18:26,952 --> 01:18:28,412 La signora Jang Soo-hyun! 872 01:18:29,705 --> 01:18:30,706 Signorina Jang! 873 01:18:35,419 --> 01:18:36,253 Soo-hyun! 874 01:18:37,129 --> 01:18:38,880 Signorina Jang? Riesci a sentirmi? 875 01:18:47,889 --> 01:18:50,308 Mettigli una flebo, per favore. 876 01:18:50,934 --> 01:18:53,645 - Si signore. - Fai il suo elettrocardiogramma e chiama un ECMO. 877 01:18:53,729 --> 01:18:56,732 - SÌ. - Per favore, controlla il suo ECG adesso! 878 01:18:56,815 --> 01:19:00,318 - Controlla anche la sua pressione sanguigna. - Dove sono i risultati della TAC? 879 01:19:00,402 --> 01:19:01,862 Controlla di nuovo i suoi parametri vitali! 880 01:19:01,945 --> 01:19:03,864 Il suo battito è tornato, ma è privo di sensi. 881 01:19:04,489 --> 01:19:07,534 Respira su una macchina ed è in coma. 882 01:19:10,120 --> 01:19:11,997 - Procurami una nuova confezione di flebo! - SÌ. 883 01:19:12,831 --> 01:19:14,708 - Ancora garza! - Inizia a pompare velocemente! 884 01:19:16,293 --> 01:19:18,253 La Omicidi ha più uomini di noi. 885 01:19:18,962 --> 01:19:22,048 Altre stazioni collaboreranno maggiormente con loro, quindi verrà catturato presto. 886 01:19:22,632 --> 01:19:25,844 Ma per ogni evenienza, mentre rimani in ospedale, 887 01:19:25,927 --> 01:19:28,597 forse il tuo amico può sposta le tue cose per te. 888 01:19:29,598 --> 01:19:31,433 Giusto. Facciamolo. 889 01:19:31,516 --> 01:19:33,518 Mi prenderò cura di tutto. 890 01:19:33,602 --> 01:19:35,020 Riposati e basta. 891 01:19:36,396 --> 01:19:37,814 E' ora di fare un'iniezione. 892 01:19:38,398 --> 01:19:42,068 È un antidolorifico e uno stabilizzatore. Ti sentirai assonnato. 893 01:20:02,380 --> 01:20:08,303 Lascia un messaggio dopo il segnale acustico. 894 01:20:08,887 --> 01:20:13,517 Soo-hyun? Va tutto bene? 895 01:20:14,726 --> 01:20:17,437 È meglio lavorare in un momento come questo, 896 01:20:17,521 --> 01:20:19,147 così puoi superarlo. 897 01:20:20,982 --> 01:20:25,362 Cerca di dimenticare le cose brutte e non perdere la speranza. 898 01:20:27,656 --> 01:20:29,950 Chiamami quando ricevi questo messaggio. 899 01:20:31,993 --> 01:20:34,287 Non riesco a identificarlo dalle riprese della CCTV. 900 01:20:34,371 --> 01:20:36,081 - Come vanno le indagini? - CIAO. 901 01:20:37,082 --> 01:20:39,543 Dal momento che non abbiamo trovato nulla andare sotto copertura sulla tua mancia, 902 01:20:39,626 --> 01:20:41,711 le cose vanno piuttosto male. 903 01:20:41,795 --> 01:20:44,005 Tuttavia, devi continuare a provare! Non arrenderti! 904 01:20:44,089 --> 01:20:45,799 Non ha commesso un altro crimine. 905 01:20:45,882 --> 01:20:48,760 Il colpevole è scomparso quindi è in una situazione di stallo. 906 01:20:48,844 --> 01:20:51,972 Inoltre, questo caso è stato sepolto sotto gli omicidi seriali di Guro-dong. 907 01:20:52,055 --> 01:20:54,724 Non abbiamo potere. Facciamo quello che ci viene detto. 908 01:20:54,808 --> 01:20:56,268 Non puoi smettere di indagare! 909 01:20:57,102 --> 01:20:59,020 Per catturarlo, Seung-hyun... 910 01:20:59,855 --> 01:21:01,565 Sai, queste cose succedono ai casi... 911 01:21:01,648 --> 01:21:02,732 Lasci perdere! Fanculo! 912 01:21:05,277 --> 01:21:07,779 - Quel suo dannato carattere... - Dannazione. 913 01:21:14,244 --> 01:21:16,705 Joo Chul-ho della polizia di Bukbu Crimini informatici, parlando. 914 01:21:34,764 --> 01:21:37,058 Cosa ti porta qui? 915 01:21:40,854 --> 01:21:42,063 Su quello che è successo... 916 01:21:43,064 --> 01:21:45,400 Non voglio parlare di questo. 917 01:21:49,154 --> 01:21:50,363 Il detective Na... 918 01:21:54,284 --> 01:21:55,744 È morto. 919 01:22:18,558 --> 01:22:21,186 Non ci sono filmati o tracce dello scatto ovunque. 920 01:22:22,604 --> 01:22:24,940 Mi serve lo schizzo composito del colpevole per catturarlo. 921 01:22:27,275 --> 01:22:28,610 Puoi aiutarmi? 922 01:22:44,376 --> 01:22:46,378 Cosa ne pensi di questo? È carino! 923 01:22:46,461 --> 01:22:48,964 Dice che è una vendita urgente perché sta andando all'estero. 924 01:22:50,590 --> 01:22:53,343 Ho scritto un post dicendo Voglio comprare qualcosa del genere. 925 01:22:53,426 --> 01:22:56,012 Ed eccolo qui! 926 01:22:56,096 --> 01:22:59,766 "Vendita urgente causa trasferimento all'estero..." 927 01:23:22,414 --> 01:23:23,873 Non ci vorrà molto. 928 01:23:24,666 --> 01:23:26,167 Ti troverò. 929 01:23:27,293 --> 01:23:28,294 Aspettami. 930 01:23:33,925 --> 01:23:35,677 Verrò a prenderti presto. 931 01:23:37,929 --> 01:23:39,764 Verrò a prenderti presto. 932 01:23:42,017 --> 01:23:43,351 Verrò da te. 933 01:23:48,273 --> 01:23:51,693 JANG SOO-HYUN 934 01:23:52,527 --> 01:23:54,195 - SÌ? - Detective Joo. 935 01:23:55,196 --> 01:23:56,740 E se ci trovasse? 936 01:23:58,408 --> 01:23:59,409 Scusi? 937 01:23:59,492 --> 01:24:02,662 E se lo facessimo venire da me? 938 01:24:04,122 --> 01:24:05,540 MERCATO DEI BENI USATI ISCRIZIONE 939 01:24:06,583 --> 01:24:08,501 OH DAL-JA 940 01:24:11,129 --> 01:24:13,465 Diventiamo il bersaglio perfetto che vuole. 941 01:24:13,965 --> 01:24:15,300 {\an8}FATTO 942 01:24:15,925 --> 01:24:19,679 Qualcuno che vive da solo e acquista spesso beni usati. 943 01:24:20,263 --> 01:24:22,474 Diventiamo il suo probabile bersaglio 944 01:24:23,224 --> 01:24:25,977 ed esporre un documento d'identità falso sui siti di beni usati e sui social media. 945 01:24:26,978 --> 01:24:28,646 E se abboccasse? 946 01:24:29,564 --> 01:24:30,648 Verrà da me? 947 01:24:32,525 --> 01:24:35,695 Ti andrà bene incontrarlo? e identificarlo? 948 01:24:36,571 --> 01:24:38,823 Sono l'unico che ha visto la sua faccia. 949 01:24:41,201 --> 01:24:42,827 Vale la pena provare. 950 01:24:44,245 --> 01:24:45,371 OH DAL-JA 951 01:24:45,455 --> 01:24:47,248 952 01:24:58,176 --> 01:25:00,011 DEVI ACQUISTARE UN IPAD AL PIÙ PRESTO 953 01:25:00,095 --> 01:25:01,846 VUOI ACQUISTARE UN ASCIUGACAPELLI DYSON 954 01:25:05,725 --> 01:25:07,477 - Godere. - Grazie. 955 01:25:13,274 --> 01:25:15,193 Possiamo davvero trovarlo così? 956 01:25:15,276 --> 01:25:17,320 Non c'è altro modo. 957 01:25:17,403 --> 01:25:19,030 Potresti finire in grossi guai. 958 01:25:19,697 --> 01:25:22,283 - Vai a letto. - Va bene. 959 01:25:39,300 --> 01:25:41,761 - SÌ? - Soo-hyun! Dove sei? 960 01:25:41,845 --> 01:25:43,638 Sto andando al punto dell'incontro. 961 01:25:44,889 --> 01:25:48,560 Ci sono quasi, ma c'è un po' di traffico. 962 01:25:48,643 --> 01:25:51,187 Va bene. È ancora presto. 963 01:25:51,271 --> 01:25:53,481 È di nuovo una studentessa, vero? 964 01:25:53,565 --> 01:25:55,358 Comunque dovrei controllare. 965 01:25:55,441 --> 01:25:57,193 Prima faceva finta di essere una ragazza. 966 01:25:58,027 --> 01:25:59,070 Mi scusi! 967 01:26:01,447 --> 01:26:03,116 Il Dyson... 968 01:26:04,075 --> 01:26:05,160 Scusi? 969 01:26:05,785 --> 01:26:07,537 Il Dyson usato... 970 01:26:09,789 --> 01:26:10,874 Non sei tu l'acquirente? 971 01:26:13,877 --> 01:26:17,130 Pensavo che il venditore fosse una donna. 972 01:26:18,339 --> 01:26:21,759 L'ha pubblicato mia sorella. È un mondo spaventoso, lo sai. 973 01:26:21,843 --> 01:26:23,553 Lei mi ha chiesto di andare invece. 974 01:26:33,396 --> 01:26:35,523 Ha detto che l'ha ricevuto come regalo. 975 01:26:35,607 --> 01:26:38,401 Ha insistito perché te lo dicessi non l'ha mai usato. 976 01:26:40,278 --> 01:26:41,321 Vedo. 977 01:26:43,156 --> 01:26:44,199 Mi scusi. 978 01:26:50,705 --> 01:26:51,706 Un mio amico 979 01:26:53,124 --> 01:26:57,420 ne ho comprato uno rotto e ha avuto grossi problemi. 980 01:26:58,671 --> 01:27:01,382 Posso verificare se funziona? 981 01:27:04,969 --> 01:27:07,639 Naturalmente dovresti provarlo. 982 01:27:08,223 --> 01:27:11,059 Mi dispiace ma… 983 01:27:11,142 --> 01:27:15,813 Non posso semplicemente dartelo. 984 01:27:16,314 --> 01:27:17,815 E allora? 985 01:27:21,069 --> 01:27:23,571 Aspetterò fuori casa tua. 986 01:27:23,655 --> 01:27:25,365 Puoi testarlo e poi pagare. 987 01:27:29,160 --> 01:27:31,329 Dove sei? È lui! 988 01:27:31,412 --> 01:27:34,582 - Ci sono quasi. Dov'è? - Al 1° piano. 989 01:27:35,667 --> 01:27:36,668 Riesci a vederlo? 990 01:27:36,751 --> 01:27:37,877 Aspettare. 991 01:28:18,584 --> 01:28:19,585 Lo sapevo. 992 01:28:20,169 --> 01:28:22,088 Non hai ancora imparato la lezione? 993 01:28:23,673 --> 01:28:25,633 Vediamo come vivi adesso. 994 01:28:35,601 --> 01:28:36,602 Che cosa? 995 01:28:39,105 --> 01:28:40,231 Non è il suo appartamento? 996 01:28:45,820 --> 01:28:46,904 Accidenti. 997 01:28:47,905 --> 01:28:49,240 Che diavolo? 998 01:29:10,219 --> 01:29:11,387 Detective Joo! 999 01:29:13,598 --> 01:29:15,767 Dove sei? Fretta! 1000 01:29:18,102 --> 01:29:19,062 Affrettarsi! 1001 01:29:19,145 --> 01:29:22,273 Apri la porta, adesso! 1002 01:29:22,357 --> 01:29:24,233 - Apri quella maledetta porta! - Affrettarsi! Per favore! 1003 01:29:24,817 --> 01:29:26,069 Aprire! 1004 01:29:56,724 --> 01:29:59,977 Ti stavi nascondendo così bene, Pensavo che non ti avrei mai trovato. 1005 01:30:00,978 --> 01:30:02,396 Ma sei venuto da me? 1006 01:30:03,648 --> 01:30:04,649 Bene. 1007 01:30:05,358 --> 01:30:07,527 Sei l'unico che conosce la mia faccia. 1008 01:30:08,611 --> 01:30:09,695 Devi morire, stronza! 1009 01:30:13,241 --> 01:30:14,242 Lo pensi, eh? 1010 01:30:15,993 --> 01:30:17,703 Pensi che io sia l'unico a saperlo? 1011 01:30:26,921 --> 01:30:28,381 Se mi uccidi, 1012 01:30:28,464 --> 01:30:30,591 verrai catturato adesso! 1013 01:31:00,037 --> 01:31:01,497 Detective Joo! 1014 01:31:04,292 --> 01:31:07,795 - Come osi? - NO! 1015 01:31:20,516 --> 01:31:22,018 Figlio di puttana! 1016 01:31:30,401 --> 01:31:31,819 Muori già! 1017 01:31:52,798 --> 01:31:54,050 Bastardo! 1018 01:32:03,976 --> 01:32:05,519 Smettila di inseguirmi, stronzo! 1019 01:32:05,603 --> 01:32:08,147 Smettila di darmi sui nervi! 1020 01:32:08,231 --> 01:32:10,191 Non scherzare con me! 1021 01:32:12,610 --> 01:32:14,862 Figlio di puttana! Morire! 1022 01:35:06,367 --> 01:35:07,410 È morto. 1023 01:35:07,493 --> 01:35:09,620 È tutto finito. 1024 01:36:02,965 --> 01:36:04,925 Pausa, tutti quanti. 1025 01:36:05,009 --> 01:36:07,595 - E' una bevanda energetica. Ecco qui. - Grazie. 1026 01:36:08,262 --> 01:36:09,388 Uno per lei, signore. 1027 01:36:11,932 --> 01:36:14,018 Signora. E' una bevanda energetica. 1028 01:36:14,101 --> 01:36:18,647 - Capitano! Questo è per te. - Signorina Jang! Che sorpresa! 1029 01:36:18,731 --> 01:36:21,567 - Grazie. - Grazie. 1030 01:36:21,650 --> 01:36:23,944 A proposito delle piastrelle del bagno... 1031 01:36:24,028 --> 01:36:26,864 Potresti finire entro oggi? 1032 01:36:27,531 --> 01:36:28,657 Questa è una tangente, eh? 1033 01:36:29,325 --> 01:36:30,784 Ha capito, signore! 1034 01:36:31,285 --> 01:36:35,539 - Scegli 450 e 760 per le luci. - Questo? 1035 01:36:46,509 --> 01:36:49,470 …conosciuto come colui che usava offerte di beni usati 1036 01:36:49,553 --> 01:36:54,767 rubare e commettere omicidi ha anche fatto morire un ufficiale durante la sua caccia. 1037 01:36:54,850 --> 01:36:58,395 L'assassino ha utilizzato offerte online minacciare e uccidere le vittime. 1038 01:36:58,479 --> 01:37:02,399 Poi ha venduto i beni delle vittime e ho realizzato profitti. 1039 01:37:02,483 --> 01:37:05,361 Un agente è morto durante il suo arresto. 1040 01:37:05,444 --> 01:37:07,905 Anche se il caso è chiuso, 1041 01:37:07,988 --> 01:37:10,491 criminali che utilizzano offerte online per frode, ricatto, ecc… 1042 01:37:30,719 --> 01:37:34,098 NON COMPRARE IL VENDITORE 1043 01:41:22,534 --> 01:41:27,539 Traduzione dei sottotitoli di: Esther Kwon 77413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.