Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,081 --> 00:00:28,181
Ah.
What an impressive collection.
2
00:00:28,182 --> 00:00:30,785
Oh, it cost a fortune or two.
3
00:00:30,919 --> 00:00:33,186
Luckily, I have several
to go around.
4
00:00:33,187 --> 00:00:35,790
- I'm rich, is what I'm saying.
- Wait, is that
5
00:00:35,924 --> 00:00:37,559
a Veltan lust idol?
6
00:00:37,659 --> 00:00:39,428
Oh, you have a keen eye.
7
00:00:39,561 --> 00:00:41,361
My most valuable piece.
8
00:00:41,362 --> 00:00:43,932
Had to slash the wages
of everyone in my latinum mines
9
00:00:44,032 --> 00:00:45,567
to afford this little guy.
10
00:00:45,667 --> 00:00:49,971
You know, they say the mere
sight of it is an aphrodisiac.
11
00:00:50,105 --> 00:00:52,107
- Oh.
- Captain.
12
00:00:52,207 --> 00:00:53,742
Incoming Orion ship.
13
00:00:55,910 --> 00:00:57,379
Merchant vessel,
14
00:00:57,479 --> 00:01:00,415
power down your shields
or be put to the sword.
15
00:01:00,515 --> 00:01:02,984
Ugh. Crawl back
to whatever slime dungeon
16
00:01:03,118 --> 00:01:04,486
you were born in, Orion.
17
00:01:04,619 --> 00:01:06,219
I would rather die
18
00:01:06,220 --> 00:01:09,191
than return
to my childhood dungeon. Fire!
19
00:01:10,825 --> 00:01:13,328
They'll kill us all.
20
00:01:13,462 --> 00:01:14,496
Ah. Nonsense.
21
00:01:14,629 --> 00:01:16,998
My defenses are top-of-the-line.
22
00:01:17,799 --> 00:01:19,534
They'll never get past
the barriers.
23
00:01:19,634 --> 00:01:23,102
I can control the entire ship
from this room.
24
00:01:23,103 --> 00:01:25,106
Wow, that's the first
interesting thing
25
00:01:25,207 --> 00:01:26,541
you've said all day.
26
00:01:29,978 --> 00:01:32,780
L'Kar, defenses are down.
Beam... aah!
27
00:01:36,318 --> 00:01:38,585
What is this?
Who the hell are you?
28
00:01:38,586 --> 00:01:41,623
I'm the Mistress
of the Winter Constellations.
29
00:01:41,723 --> 00:01:44,993
Wait, am I supposed
to know what that is?
30
00:01:52,901 --> 00:01:54,703
I told you
31
00:01:54,836 --> 00:01:56,603
what would happen
if you didn't surrender.
32
00:01:56,604 --> 00:01:57,706
Whoa, whoa. Stop.
33
00:01:57,806 --> 00:01:59,241
What are you doing?
34
00:01:59,341 --> 00:02:01,343
Oh, I thought this time
we'd kill some of these guys.
35
00:02:01,443 --> 00:02:03,978
Do the whole "leave one alive
to spread fear" thing?
36
00:02:04,078 --> 00:02:06,681
Right, but think about
how much fear we'll spread
37
00:02:06,781 --> 00:02:08,617
if we keep them all alive.
38
00:02:08,717 --> 00:02:10,885
Well, can I at least chop off
an ear or a finger or something?
39
00:02:11,019 --> 00:02:13,422
No. Now load up the loot
and let's get out of here.
40
00:02:16,191 --> 00:02:18,427
- Astrid!
- Aw, come on.
41
00:02:18,527 --> 00:02:20,161
I've always wanted one of these.
42
00:02:20,262 --> 00:02:21,796
- Please?
- Fine.
43
00:02:21,896 --> 00:02:23,031
Aah, no!
44
00:02:23,131 --> 00:02:27,468
It's prescription!
45
00:03:36,771 --> 00:03:38,740
Almost got it.
46
00:03:40,208 --> 00:03:42,377
- Steady...
- It's here, it's here,
47
00:03:42,477 --> 00:03:44,313
it's here, it's here, it's here,
it's here, it's here.
48
00:03:44,413 --> 00:03:46,281
My issue of Fleet is out.
49
00:03:46,381 --> 00:03:48,283
I'm in
the "30 Under 30" feature.
50
00:03:48,383 --> 00:03:49,951
Oh, man, I hope my photo's okay.
51
00:03:50,051 --> 00:03:52,821
Sometimes my nostrils
look aggressively flared.
52
00:03:52,921 --> 00:03:54,789
Starfleet publishes
a periodical?
53
00:03:54,923 --> 00:03:56,458
Yeah, they interviewed Boimler
after he captained the Cerritos,
54
00:03:56,591 --> 00:03:58,425
and now he's peeing
his pants about it.
55
00:03:58,426 --> 00:04:00,927
I'm not in here.
They cut me out.
56
00:04:00,928 --> 00:04:03,298
Look, I am sure you were
the 31st under 30.
57
00:04:03,398 --> 00:04:05,300
There's 15 honorable mentions.
58
00:04:05,400 --> 00:04:06,801
One of them
went to Naomi Wildman.
59
00:04:06,935 --> 00:04:09,638
She's like ten years old.
60
00:04:09,771 --> 00:04:11,237
Let's face it. I plateaued.
61
00:04:11,238 --> 00:04:13,007
Oh, I feel you, Boims.
I...
62
00:04:13,141 --> 00:04:15,209
Ransom just assigned me
a new batch of ensigns,
63
00:04:15,310 --> 00:04:16,878
which seems like a bad idea.
64
00:04:16,978 --> 00:04:18,513
I am not a helpful person.
65
00:04:18,613 --> 00:04:20,079
I'm sure these ensigns
will respect
66
00:04:20,080 --> 00:04:21,948
that you "tell it like it is."
67
00:04:21,949 --> 00:04:23,485
Aw, thanks, T'Lyn,
but I'm still trying
68
00:04:23,618 --> 00:04:25,153
to not get thrown in the brig
all the time.
69
00:04:25,253 --> 00:04:27,155
How am I supposed to be,
like, a leader?
70
00:04:27,255 --> 00:04:28,357
You'll be great!
71
00:04:28,490 --> 00:04:29,958
Oh, geez, Rutherford.
72
00:04:30,058 --> 00:04:31,760
Where did you come from, buddy?
73
00:04:31,860 --> 00:04:33,395
I've been here the whole time.
74
00:04:33,495 --> 00:04:36,130
Just quietly lurking on
some work in that dark corner.
75
00:04:36,230 --> 00:04:38,667
Hey, man, you've been
working yourself to the bone
76
00:04:38,800 --> 00:04:39,868
since Tendi left.
77
00:04:39,968 --> 00:04:41,370
- How about a break?
- Nah.
78
00:04:41,470 --> 00:04:43,104
I like the way work
makes it hard for my brain
79
00:04:43,204 --> 00:04:44,604
to focus on the sad stuff.
80
00:04:44,605 --> 00:04:47,542
Maybe we could all use
a little hang time.
81
00:04:47,676 --> 00:04:49,378
You want to go stare
at the warp stars?
82
00:04:49,478 --> 00:04:50,979
Lieutenants,
report to the bridge.
83
00:04:51,079 --> 00:04:52,714
We're arriving
at our destination.
84
00:04:52,814 --> 00:04:54,883
Woo-hoo! More work!
85
00:04:57,085 --> 00:04:58,152
All right,
86
00:04:58,252 --> 00:04:59,287
party people, what's the mish?
87
00:04:59,388 --> 00:05:01,523
Oh, man.
Another quantum fissure?
88
00:05:01,623 --> 00:05:03,558
This-this is like
the third one this month.
89
00:05:03,692 --> 00:05:05,157
Boo, interdimensional portal.
90
00:05:05,158 --> 00:05:06,461
They have been appearing
91
00:05:06,561 --> 00:05:08,196
with statistically
abnormal regularity.
92
00:05:08,296 --> 00:05:10,997
Someone has to close
the space-time potholes,
93
00:05:10,998 --> 00:05:12,901
or who knows what kind of
parallel universe stuff
94
00:05:13,001 --> 00:05:14,300
could drift into our dimension?
95
00:05:14,301 --> 00:05:15,870
How are the tachyon levels?
96
00:05:16,004 --> 00:05:18,540
Below the reaction threshold.
Warp core will be fine.
97
00:05:18,673 --> 00:05:20,041
Wow. Alternate dimensions.
98
00:05:20,174 --> 00:05:21,710
Imagine meeting, like,
a bunch of weirdos
99
00:05:21,810 --> 00:05:24,413
with, like, feet for hands
or feet for eyes
100
00:05:24,546 --> 00:05:25,780
or, you know, something
101
00:05:25,880 --> 00:05:27,782
more creative than that.
102
00:05:30,419 --> 00:05:33,254
Captain, the fissure's
losing integrity.
103
00:05:33,388 --> 00:05:34,723
Red alert!
104
00:05:34,856 --> 00:05:36,925
- Get us out of here.
- We're caught
105
00:05:37,058 --> 00:05:39,594
- in the gravitational wake.
- All crew, brace for impact.
106
00:05:39,728 --> 00:05:43,131
We're dunking into the rift
like a big old cookie.
107
00:05:46,167 --> 00:05:47,268
Damage report?
108
00:05:47,368 --> 00:05:48,868
All clear, Captain.
109
00:05:48,869 --> 00:05:50,972
Looks like that was more of
a light show than anything else.
110
00:05:51,072 --> 00:05:53,475
We were lucky,
but let's not push it.
111
00:05:53,575 --> 00:05:55,544
- Set a return course
through the...
- Captain,
112
00:05:55,644 --> 00:05:57,412
- we're being hailed.
- Hailed?
113
00:05:57,546 --> 00:05:59,781
- By who?
- It's...
114
00:05:59,914 --> 00:06:01,149
It's the Cerritos.
115
00:06:07,822 --> 00:06:10,592
Oh...
Stupid dimensional rifts.
116
00:06:10,692 --> 00:06:11,724
On screen.
117
00:06:11,725 --> 00:06:13,526
What up, Cerritos?
118
00:06:13,527 --> 00:06:15,096
This is Captain Becky Freeman.
119
00:06:15,229 --> 00:06:17,766
Looks like we have
a lot to discuss.
120
00:06:19,734 --> 00:06:21,770
โช We love to kill
and we love to maim โช
121
00:06:21,870 --> 00:06:24,606
โช And ripping out hearts
is our favorite game... โช
122
00:06:24,739 --> 00:06:26,441
Hello, D'Erika.
123
00:06:26,575 --> 00:06:29,778
Hey, sis. Just saw the inventory
from your latest haul.
124
00:06:29,878 --> 00:06:31,312
Very impressive.
125
00:06:31,412 --> 00:06:32,814
Impressive enough
to pay off my debt
126
00:06:32,914 --> 00:06:34,148
and let me return to Starfleet?
127
00:06:34,282 --> 00:06:35,984
I gave you an entire warship.
128
00:06:36,117 --> 00:06:37,652
A few lust idols
aren't gonna cut it.
129
00:06:37,752 --> 00:06:39,621
Come on,
I've been at this for months.
130
00:06:39,754 --> 00:06:43,024
My crew won't stop
trying to stab everything.
131
00:06:43,124 --> 00:06:44,859
Oh, I get it, you miss
debating the ethics of goop
132
00:06:44,959 --> 00:06:46,695
with your Starfleet nerds.
133
00:06:46,795 --> 00:06:49,596
Well, guess what. I have a way
for you to pay me back--
134
00:06:49,597 --> 00:06:52,300
one warship for another.
135
00:06:52,433 --> 00:06:54,002
Is that Orion?
136
00:06:54,102 --> 00:06:56,603
Yep, from the time of the Great
Plague over 300 years ago.
137
00:06:56,604 --> 00:06:59,340
Bought the location
from a rogue archaeologist,
138
00:06:59,440 --> 00:07:02,010
and nobody else knows it exists.
139
00:07:02,110 --> 00:07:04,378
It'll be a huge symbolic victory
for our house.
140
00:07:04,479 --> 00:07:07,849
So, to be clear, if I retrieve
this thing, we're even?
141
00:07:07,982 --> 00:07:09,651
I can go back to the Cerritos?
142
00:07:09,784 --> 00:07:11,152
That's the deal.
143
00:07:11,252 --> 00:07:14,623
All right, D'Erika.
I'll get you your ship.
144
00:07:14,723 --> 00:07:16,424
Captain's log, supplemental.
145
00:07:16,525 --> 00:07:19,393
The Cerritos is stranded
in a parallel reality.
146
00:07:19,494 --> 00:07:22,030
Until we can determine a way
home, we are stuck here
147
00:07:22,130 --> 00:07:25,166
with uncanny alternate versions
of ourselves.
148
00:07:25,266 --> 00:07:27,800
You've got great form.
149
00:07:27,801 --> 00:07:30,138
I learned it
from strangling Cardassians.
150
00:07:30,238 --> 00:07:32,040
I did, too.
151
00:07:32,140 --> 00:07:33,508
According to scans,
152
00:07:33,608 --> 00:07:35,376
the quantum signatures
of the parallel crews
153
00:07:35,510 --> 00:07:37,712
exhibit a mere .327% variance.
154
00:07:37,812 --> 00:07:40,549
I concur. It would appear
our respective universes
155
00:07:40,649 --> 00:07:42,216
are only negligibly divergent.
156
00:07:42,316 --> 00:07:43,852
- Remarkable.
- Fascinating.
157
00:07:43,952 --> 00:07:47,088
Hmm. You say "remarkable,"
while I say "fascinating."
158
00:07:47,188 --> 00:07:49,223
- Remarkable.
- Fascinating.
159
00:07:49,357 --> 00:07:50,859
It's almost like we represent
each other's lives
160
00:07:50,992 --> 00:07:53,125
if we'd made slightly
dissimilar choices or something.
161
00:07:53,126 --> 00:07:55,530
I wonder what we'll find out is
different about the two of us.
162
00:07:55,664 --> 00:07:58,667
I don't know.
We seem pretty similar to me.
163
00:07:58,767 --> 00:08:00,034
Oh, man, I can't wait
till you teach me
164
00:08:00,134 --> 00:08:01,335
how you got
all these sweet mods.
165
00:08:01,435 --> 00:08:03,204
My augmentations
are not "sweet."
166
00:08:03,304 --> 00:08:05,504
They allow me to perform
at peak efficiency.
167
00:08:05,505 --> 00:08:07,609
Sweet.
168
00:08:08,543 --> 00:08:10,879
- Captain on deck.
- At ease.
169
00:08:10,979 --> 00:08:12,480
We have good news.
We found a way
170
00:08:12,581 --> 00:08:14,048
to send the other Cerritos home.
171
00:08:14,148 --> 00:08:16,585
Even though our Cerritos
closed the quantum fissure,
172
00:08:16,718 --> 00:08:18,519
space-time is still turbulent.
173
00:08:18,620 --> 00:08:20,555
King Billups is right.
A directed energy surge
174
00:08:20,689 --> 00:08:22,824
should briefly reopen
the fissure and allow us
175
00:08:22,924 --> 00:08:24,657
- to return
to the prime universe.
- Hey!
176
00:08:24,658 --> 00:08:25,927
This is the prime universe.
177
00:08:26,060 --> 00:08:27,896
We'll need to design
an infrastructure
178
00:08:27,996 --> 00:08:30,697
to transfer energy
between all four nacelles.
179
00:08:30,698 --> 00:08:33,234
Then we'll fire the pulse,
giving the fake Cerritos
180
00:08:33,367 --> 00:08:34,667
the chance to return home.
181
00:08:34,668 --> 00:08:35,970
Whoa, whoa, whoa!
182
00:08:36,070 --> 00:08:37,538
Fake Cerritos?
183
00:08:37,639 --> 00:08:39,273
We don't have time to argue
about whose universe
184
00:08:39,373 --> 00:08:41,207
is original and which one
is clearly freakish.
185
00:08:41,208 --> 00:08:43,876
We only have ten hours until
the fissure seals permanently.
186
00:08:43,877 --> 00:08:46,114
Well, with twice as many of us,
we should be able
187
00:08:46,247 --> 00:08:47,916
to get this done
in half the time.
188
00:08:48,016 --> 00:08:50,883
Everyone, pair up
with your own counterpart.
189
00:08:50,884 --> 00:08:54,887
Hmm. Speaking of which,
uh, where am I?
190
00:08:54,888 --> 00:08:58,760
Let's just say it's really
nice to see you again.
191
00:08:58,860 --> 00:09:01,694
- What?
- Okay. Check your PADDs
for your assignments.
192
00:09:01,695 --> 00:09:02,964
Dismissed.
193
00:09:03,097 --> 00:09:05,634
Temba. When he met himself.
194
00:09:07,101 --> 00:09:10,402
Hey, uh, Becky?
Ugh, how do you go by that?
195
00:09:10,403 --> 00:09:12,774
Just, I mean, just saying it
once aged me 15 years.
196
00:09:12,874 --> 00:09:15,644
I guess what I should have done
is hide behind my middle name
197
00:09:15,744 --> 00:09:17,646
to distance myself
from my mother...
198
00:09:17,746 --> 00:09:18,780
Mariner.
199
00:09:18,880 --> 00:09:20,381
Okay, yeah, respect.
200
00:09:20,481 --> 00:09:22,414
Uh, you know, I've actually been
having a tough time
201
00:09:22,415 --> 00:09:24,518
with the whole
"becoming a leader" thing.
202
00:09:24,619 --> 00:09:26,552
Seeing myself
as a captain is wild.
203
00:09:26,553 --> 00:09:28,289
It wasn't easy to get here.
204
00:09:28,389 --> 00:09:30,589
But, hey, stick with me today.
Maybe you'll pick up some tips.
205
00:09:30,590 --> 00:09:32,560
Oh, tips.
206
00:09:32,661 --> 00:09:35,563
Teach me your ways,
oh, master.
207
00:09:35,664 --> 00:09:37,229
But seriously, thank you.
208
00:09:37,230 --> 00:09:40,301
I-I do, I really
appreciate it, yeah.
209
00:09:49,043 --> 00:09:51,579
Just think of what we could
pillage with a ship this size.
210
00:09:51,680 --> 00:09:54,849
A starbase. A moon. Every moon?
211
00:09:54,983 --> 00:09:56,985
Oh! No, Kita, don't get greedy.
212
00:09:57,085 --> 00:09:58,653
We'll be the most
fearsome pirates
213
00:09:58,753 --> 00:10:00,521
in the entire quadr-- aah!
214
00:10:01,589 --> 00:10:04,592
Huh. Regenerative auxiliary
power systems?
215
00:10:04,693 --> 00:10:06,661
Incredible.
216
00:10:07,662 --> 00:10:10,832
It looks like
the bridge is... there.
217
00:10:10,965 --> 00:10:13,467
- Let's get going.
- What's the rush?
218
00:10:13,567 --> 00:10:15,469
We have this whole spooky place
to ourselves.
219
00:10:15,569 --> 00:10:17,538
Let's nose around a bit.
220
00:10:18,639 --> 00:10:20,306
Green Orions?
221
00:10:20,307 --> 00:10:21,843
Blue Orions?
222
00:10:22,977 --> 00:10:26,114
Okay, nobody pull
their disruptors.
223
00:10:26,214 --> 00:10:27,181
Aah!
224
00:10:28,116 --> 00:10:32,053
Goddess damn it, this is why I
said, "Nobody pull disruptors"!
225
00:10:39,193 --> 00:10:41,629
Ooh, feels good to be
piloting a shuttle again.
226
00:10:41,730 --> 00:10:43,231
I usually don't have time,
227
00:10:43,331 --> 00:10:44,532
with all the away missions
I'm on with the bridge crew.
228
00:10:44,632 --> 00:10:46,134
Oh, I wish I had
that confidence.
229
00:10:46,234 --> 00:10:48,602
When I wink at people,
they think I'm having a seizure.
230
00:10:51,172 --> 00:10:53,207
Wait! You're not wearing a suit!
231
00:10:53,341 --> 00:10:54,943
I upgraded
my internal cybernetics
232
00:10:55,043 --> 00:10:56,845
so that I can withstand
the vacuum.
233
00:10:56,945 --> 00:10:58,813
You got rid
of all your guts and goo?
234
00:10:58,913 --> 00:11:00,481
Now that's commitment.
235
00:11:00,581 --> 00:11:03,151
I'm gonna hang back, in case
the cap needs me to take over.
236
00:11:03,251 --> 00:11:04,585
She lets you
take over the big chair?
237
00:11:04,685 --> 00:11:06,120
Yeah. Sure, I mean, she's busy
238
00:11:06,220 --> 00:11:07,854
and she knows
she can count on me.
239
00:11:07,855 --> 00:11:09,924
It's not a big deal, I mean,
I'm sure you do it all the time.
240
00:11:10,058 --> 00:11:11,592
Once! And only in like,
241
00:11:11,692 --> 00:11:13,561
like an extremely
crazy circumstance.
242
00:11:13,694 --> 00:11:16,030
And I'm sure you nailed it.
Us Bradwards,
243
00:11:16,130 --> 00:11:18,399
- we were born to be captains.
- Wow,
244
00:11:18,532 --> 00:11:20,902
you're a real
engineering machine.
245
00:11:21,002 --> 00:11:22,503
Tendi's gonna think
this is so cool.
246
00:11:22,603 --> 00:11:23,738
Who is Tendi?
247
00:11:23,838 --> 00:11:25,774
What? You don't have
a Tendi here?
248
00:11:25,874 --> 00:11:29,143
We did, but she left Starfleet
to be a full-time pirate.
249
00:11:29,243 --> 00:11:30,578
Rutherford was so upset,
250
00:11:30,711 --> 00:11:32,914
he wiped her
from his memory banks.
251
00:11:33,014 --> 00:11:35,714
Then there's no choice.
252
00:11:35,715 --> 00:11:38,419
- I'll have to be
Otherford's Tendi!
- Otherford?
253
00:11:38,519 --> 00:11:40,288
Ha, yeah, that's
what I've been calling him.
254
00:11:40,421 --> 00:11:41,255
Cute, right?
255
00:11:41,355 --> 00:11:43,925
Buddy, that's adorable.
256
00:11:44,025 --> 00:11:46,025
So, Boimler's stuck
in the thing's mouth,
257
00:11:46,026 --> 00:11:47,896
totally naked
and covered in slime,
258
00:11:47,996 --> 00:11:49,297
and then he shouts...
259
00:11:49,430 --> 00:11:51,265
"My bones!"
260
00:11:51,399 --> 00:11:54,867
Yes. Oh, man, that is exactly
how it went down for us, too.
261
00:11:54,868 --> 00:11:57,772
I'd say I miss
those days, but I don't.
262
00:11:57,906 --> 00:11:59,407
I used to be
a real loose cannon.
263
00:11:59,507 --> 00:12:01,810
Uh, yeah, but like
a badass loose cannon.
264
00:12:01,910 --> 00:12:03,742
Hey! What the hell?
265
00:12:03,743 --> 00:12:06,915
- Whoa, why's everybody on edge?
- Because I keep them on edge.
266
00:12:07,015 --> 00:12:09,951
A captain has to maintain
discipline above all else.
267
00:12:10,051 --> 00:12:11,285
Ensign, back straight!
268
00:12:11,419 --> 00:12:12,453
Stop slouching.
269
00:12:12,553 --> 00:12:13,621
Yes, Captain.
270
00:12:13,721 --> 00:12:15,890
Eh, fear is the best motivator.
271
00:12:18,860 --> 00:12:21,262
Load the crates left to right.
272
00:12:21,362 --> 00:12:23,064
It's more efficient to load them
273
00:12:23,164 --> 00:12:24,933
back to front, dummy.
274
00:12:26,767 --> 00:12:29,237
What in the Kzinti
is going on in here?
275
00:12:29,337 --> 00:12:31,603
There's no interpersonal
conflict allowed on my ship.
276
00:12:31,604 --> 00:12:33,241
- Sorry, ma'am.
- We know, ma'am.
277
00:12:33,341 --> 00:12:35,742
Brig this brownnoser now!
278
00:12:47,421 --> 00:12:50,056
Dang it!
279
00:12:50,057 --> 00:12:53,092
Blue Orions, what are you
patriarchal doofuses doing here?
280
00:12:53,093 --> 00:12:56,297
Shut up, Green.
This is our ship.
281
00:12:56,430 --> 00:12:58,166
We bought its coordinates.
282
00:12:58,299 --> 00:13:00,501
Stupid rogue archaeologist
with no ethical code.
283
00:13:00,634 --> 00:13:03,838
We don't have to fight.
We can work something out!
284
00:13:03,972 --> 00:13:08,176
Working with Greens?
I'd rather die a thousand times.
285
00:13:08,309 --> 00:13:10,211
- How about just once?
- Aah!
286
00:13:13,081 --> 00:13:15,316
The green demon killed K'Levin!
Fall back!
287
00:13:15,416 --> 00:13:18,286
- Let's finish them off!
- No. We're not here for them.
288
00:13:18,386 --> 00:13:19,520
Captain's right.
289
00:13:19,620 --> 00:13:20,955
We need to beat them
to the bridge.
290
00:13:21,055 --> 00:13:22,390
I'll be right there.
291
00:13:22,490 --> 00:13:24,225
Just want to make sure
this guy is extra dead.
292
00:13:24,325 --> 00:13:26,927
Don't move.
You're gonna be okay.
293
00:13:29,663 --> 00:13:33,834
Healed? What is this trickery?!
294
00:13:35,636 --> 00:13:38,639
All right, Captain Marin--
um, Freeman,
295
00:13:38,739 --> 00:13:40,639
we're prepared
to test out the pulse.
296
00:13:40,640 --> 00:13:43,444
Commander Ransom,
initiate energy transfer.
297
00:13:43,544 --> 00:13:45,213
Aye aye, Captain.
298
00:13:45,313 --> 00:13:48,382
Hey! I'm supposed to press
the button, you sexy bastard.
299
00:13:48,482 --> 00:13:50,184
This is my universe,
you steamy hunk!
300
00:13:50,284 --> 00:13:51,685
Ransoms, please.
301
00:13:51,785 --> 00:13:54,622
This is my ship.
My Ransom presses the button.
302
00:13:54,722 --> 00:13:56,190
I'm sorry.
303
00:13:56,290 --> 00:13:58,526
Tensions between the doubles are
higher than expected.
304
00:13:58,659 --> 00:14:00,626
Eat it, handsome.
305
00:14:00,627 --> 00:14:02,828
Energy transfer initialized.
306
00:14:02,829 --> 00:14:04,432
Output levels are optimal.
307
00:14:04,532 --> 00:14:06,400
Our deflectors are now linked
with the bad Cerritos.
308
00:14:06,500 --> 00:14:07,967
How dare you? Your highness.
309
00:14:07,968 --> 00:14:09,203
Would you two knock it off?
310
00:14:09,303 --> 00:14:10,972
On my mark, target the rift.
311
00:14:11,072 --> 00:14:12,206
Mark.
312
00:14:23,952 --> 00:14:25,920
Dragon's blood!
313
00:14:26,054 --> 00:14:27,555
One of our calculations
must've been off.
314
00:14:27,655 --> 00:14:31,425
Let me guess, math is
...327% harder in your universe.
315
00:14:31,525 --> 00:14:33,427
Well, maybe we should contact
my counterpart
316
00:14:33,561 --> 00:14:35,096
and see if she has any ideas.
317
00:14:35,229 --> 00:14:37,498
I mean, what did happen
to her, by the way?
318
00:14:37,598 --> 00:14:39,133
Can we talk...?
319
00:14:41,002 --> 00:14:43,271
Gramble, his throat slit
by his mistress.
320
00:14:43,404 --> 00:14:46,174
What? Kadir beneath Mo Moteh.
321
00:14:49,243 --> 00:14:51,312
- Remarkable.
- Fascinating.
322
00:14:51,412 --> 00:14:52,513
Enough!
323
00:14:52,613 --> 00:14:54,615
I have had it.
324
00:14:58,052 --> 00:14:59,787
What the hell?
You can't hit people.
325
00:14:59,887 --> 00:15:01,289
They can be your crew
or your friends.
326
00:15:01,422 --> 00:15:03,257
Weird, 'cause I don't hit
either one.
327
00:15:03,391 --> 00:15:05,859
Your Tamarian started the fight.
Take him to the brig.
328
00:15:05,960 --> 00:15:08,262
- How about I (bleep)ing don't?
- Then how about
329
00:15:08,396 --> 00:15:09,897
I toss your whole crew
in the brig?
330
00:15:09,998 --> 00:15:12,366
She'll do it.
Our Cerritos is mostly brigs.
331
00:15:12,466 --> 00:15:15,303
Kailash, when it rises.
332
00:15:17,371 --> 00:15:20,074
Show's over. Get back to work.
333
00:15:24,278 --> 00:15:26,514
Hey, I have an idea.
334
00:15:26,614 --> 00:15:30,284
Let's do this together,
like identical science besties.
335
00:15:31,152 --> 00:15:32,453
Don't worry, Rutherford.
336
00:15:32,553 --> 00:15:34,188
Everyone in this universe is
a little off.
337
00:15:34,288 --> 00:15:36,724
Except the me guy. He rules.
338
00:15:36,824 --> 00:15:38,993
I know.
It's just...
339
00:15:39,127 --> 00:15:40,328
when I look at Otherford,
340
00:15:40,428 --> 00:15:42,763
I see what I could become
without Tendi.
341
00:15:42,863 --> 00:15:45,731
And I don't want that.
No matter how awesome he is.
342
00:15:45,732 --> 00:15:47,235
I mean, look at him.
343
00:15:47,335 --> 00:15:49,003
He's got a third arm
that pops out of his chest!
344
00:15:49,137 --> 00:15:50,504
With all that crap
he's got attached,
345
00:15:50,604 --> 00:15:52,973
that guy's uncomfortably close
to being a Borg.
346
00:15:53,107 --> 00:15:55,109
Wait. That's it!
347
00:15:58,546 --> 00:16:00,048
What are you doing?
348
00:16:00,148 --> 00:16:02,748
Just making a small adjustment
to your friendship matrix.
349
00:16:02,749 --> 00:16:04,785
I am not here to make friends.
350
00:16:04,885 --> 00:16:07,521
- There.
- I am here to make friends.
351
00:16:07,621 --> 00:16:08,789
Heck yeah.
352
00:16:08,889 --> 00:16:10,291
Aw, look at them go.
353
00:16:10,391 --> 00:16:12,160
Heads up, Boimler Buddy.
354
00:16:12,260 --> 00:16:14,495
- Well, scans look good up there.
- Real quick,
355
00:16:14,628 --> 00:16:16,795
can you run me through
every decision you ever made?
356
00:16:16,796 --> 00:16:19,700
Hey, you've got your own path.
Just have to trust yourself.
357
00:16:19,800 --> 00:16:21,435
That's what I did.
358
00:16:21,535 --> 00:16:24,705
Oh, looks like we've got a .08
variance in the stabilizers.
359
00:16:24,805 --> 00:16:26,374
I'm on it.
360
00:16:37,718 --> 00:16:40,288
Okay, we're almost
to the bridge.
361
00:16:40,388 --> 00:16:41,655
- Thanks for this.
- Hey!
362
00:16:41,755 --> 00:16:43,691
- Stop!
- He's got the map!
363
00:16:43,791 --> 00:16:45,726
Get him.
364
00:16:46,860 --> 00:16:49,363
Oh, damn it.
365
00:16:49,497 --> 00:16:51,365
- We were so close.
- You know what's weird?
366
00:16:51,465 --> 00:16:53,634
- I killed that guy.
- I don't know.
367
00:16:53,734 --> 00:16:55,167
Maybe you missed
his vital organs.
368
00:16:55,168 --> 00:16:58,406
Yeah, right.
I'm a very accurate stabber.
369
00:16:58,506 --> 00:17:01,875
As you're about to find out, traitor.
370
00:17:04,011 --> 00:17:05,177
Whew!
371
00:17:05,178 --> 00:17:06,978
No sign of Captain
head, I see.
372
00:17:06,979 --> 00:17:08,449
God, how can anyone
put up with her?
373
00:17:08,549 --> 00:17:11,419
Are you talking trash
with such familiarity
374
00:17:11,552 --> 00:17:12,953
because you are
under the impression
375
00:17:13,053 --> 00:17:14,686
that I am from your dimension?
376
00:17:14,687 --> 00:17:19,093
Ew, I-I had you guys flipped.
Sorry, that's on me.
377
00:17:19,193 --> 00:17:20,594
Hail the Cerritos.
378
00:17:21,562 --> 00:17:22,661
Captain Freeman.
379
00:17:22,662 --> 00:17:24,598
My Billups has resolved
the issue.
380
00:17:24,732 --> 00:17:26,400
Well, we're ready to go, too.
381
00:17:26,500 --> 00:17:27,835
Fantastic.
382
00:17:27,935 --> 00:17:29,868
Then let's toss you back
where you belong, shall we?
383
00:17:29,869 --> 00:17:31,439
Alternate Cerritos,
384
00:17:31,539 --> 00:17:33,274
it has not been a pleasure.
385
00:17:33,407 --> 00:17:37,178
I want you off my ship and out
of my dimension immediately.
386
00:17:38,279 --> 00:17:40,881
Mariner, a word.
387
00:17:45,085 --> 00:17:46,552
All right, what do you want?
388
00:17:46,553 --> 00:17:48,322
What, you gonna hit me
with your little riding crop
389
00:17:48,422 --> 00:17:49,521
a couple times for the road?
390
00:17:49,522 --> 00:17:51,559
- Yeah, kinda.
- No, no, no.
391
00:17:51,659 --> 00:17:52,860
I was kidding...
392
00:18:03,637 --> 00:18:05,373
Wait, what did you do
to my hair?
393
00:18:05,506 --> 00:18:07,575
Oh, my God, are you
replacing me?
394
00:18:07,675 --> 00:18:09,810
Oh, God, do you know
how hacky that is?
395
00:18:09,910 --> 00:18:11,645
Yes, and I don't care.
396
00:18:11,745 --> 00:18:12,613
How do I look?
397
00:18:12,713 --> 00:18:14,148
Cute, which sucks.
398
00:18:15,549 --> 00:18:17,218
What's your problem?
We're better than this.
399
00:18:17,351 --> 00:18:19,587
Exactly. Meeting you
just reminded me
400
00:18:19,687 --> 00:18:20,986
of how good I used to have it.
401
00:18:20,987 --> 00:18:22,856
I tried to clean up my act,
but over time
402
00:18:22,956 --> 00:18:25,159
it just turned me
into everything I hate.
403
00:18:25,259 --> 00:18:26,760
I want to go back
to being a loose cannon
404
00:18:26,894 --> 00:18:28,829
who tells her superiors
to (bleep) off again.
405
00:18:28,929 --> 00:18:30,231
You don't have to swap with me
to do that.
406
00:18:30,331 --> 00:18:32,533
You could just, uh,
be normal about it.
407
00:18:32,633 --> 00:18:34,202
I don't know why
you're so upset.
408
00:18:34,302 --> 00:18:35,536
You're about to be a captain.
409
00:18:35,636 --> 00:18:37,171
You think you know
how to do it right,
410
00:18:37,271 --> 00:18:39,473
- now's your chance.
- I don't want to be captain!
411
00:18:39,573 --> 00:18:41,275
Well, tough. And you're welcome.
412
00:18:41,375 --> 00:18:43,911
Don't you give me that
sarcastic Vulcan salute.
413
00:18:44,044 --> 00:18:44,945
Beckett!
414
00:18:45,045 --> 00:18:47,581
Huh, so that's how that feels.
415
00:18:49,217 --> 00:18:52,353
Sorry, Mistress,
but we can't let you get away
416
00:18:52,453 --> 00:18:53,921
with breaking pirate code.
417
00:18:54,054 --> 00:18:56,224
Okay, fine,
I did heal that Orion,
418
00:18:56,324 --> 00:18:58,226
but I am not a traitor.
419
00:19:00,728 --> 00:19:02,263
I have my own code:
420
00:19:02,363 --> 00:19:04,397
that we can pirate
without killing anyone.
421
00:19:06,033 --> 00:19:08,302
But then how are we ever going
to stop being pirates?
422
00:19:08,436 --> 00:19:09,870
Wh-- What do you mean?
423
00:19:09,970 --> 00:19:12,473
You're the Mistress
of the Winter Constellations.
424
00:19:12,573 --> 00:19:14,041
You were such a pirate badass
425
00:19:14,141 --> 00:19:15,876
that your family let you leave
to follow your passions.
426
00:19:15,976 --> 00:19:18,377
Yeah, we want to kick
as much ass as you
427
00:19:18,378 --> 00:19:20,548
so we can follow our dreams.
428
00:19:20,648 --> 00:19:22,483
- I want to bake.
- I want to dance.
429
00:19:22,583 --> 00:19:25,953
And I want to teach ethics
at Orion University.
430
00:19:26,053 --> 00:19:28,822
But not, like, early classes.
More like an evening seminar.
431
00:19:28,922 --> 00:19:30,157
Maybe once or twice a week.
432
00:19:30,291 --> 00:19:32,293
Wow. But I didn't get to leave
433
00:19:32,393 --> 00:19:33,794
because I was a good pirate.
434
00:19:33,894 --> 00:19:36,664
I left on my own because
I didn't want to hurt anyone.
435
00:19:36,764 --> 00:19:38,299
Wish we could do that.
436
00:19:38,432 --> 00:19:40,668
I promise to help you all
follow your dreams.
437
00:19:40,768 --> 00:19:42,870
But I need you
to do me a favor, too.
438
00:19:42,970 --> 00:19:44,770
Stop with all the killing.
439
00:19:44,771 --> 00:19:46,974
Happily.
Cleaning dry blood off my blade
440
00:19:47,074 --> 00:19:48,141
is kind of an ordeal anyway.
441
00:19:48,276 --> 00:19:50,442
Maybe we can
distract our enemies
442
00:19:50,443 --> 00:19:53,113
with the powers of dance.
443
00:19:57,351 --> 00:19:58,552
Wow.
444
00:19:58,652 --> 00:20:01,522
Holy smokes,
look at these monitors.
445
00:20:01,655 --> 00:20:04,191
This isn't a warship,
it's a medical frigate.
446
00:20:04,325 --> 00:20:05,659
Do we even have medical vessels?
447
00:20:05,759 --> 00:20:07,125
In the old days they did.
448
00:20:07,126 --> 00:20:08,596
This must've been
one of the ships
449
00:20:08,696 --> 00:20:10,197
they used to cure
the Great Plague.
450
00:20:10,298 --> 00:20:11,532
If I'm reading these right,
451
00:20:11,632 --> 00:20:13,301
it has advanced
ventilation systems.
452
00:20:13,401 --> 00:20:16,704
Ah, of course. They'd need
to rapidly clean the air.
453
00:20:18,339 --> 00:20:21,675
Well, Otherford, you've shown
me how dark my life could be
454
00:20:21,809 --> 00:20:23,977
without Tendi around,
and also that it's possible
455
00:20:24,077 --> 00:20:26,380
for a guy covered in gizmos
to live in the vacuum of space.
456
00:20:26,480 --> 00:20:28,782
I'll miss you, pal.
457
00:20:28,882 --> 00:20:30,183
Wait, don't...
458
00:20:30,284 --> 00:20:32,185
Go ahead.
Erase the memory of me.
459
00:20:32,286 --> 00:20:33,721
I am saving it.
460
00:20:33,821 --> 00:20:36,690
Perhaps I have been too hasty
in replacing my humanity.
461
00:20:36,790 --> 00:20:38,392
It is time
to make some memories.
462
00:20:38,492 --> 00:20:40,861
Aw, buddy.
463
00:20:43,297 --> 00:20:44,732
Whoa!
464
00:20:44,865 --> 00:20:47,134
H-Hey, wait up, party people.
465
00:20:47,234 --> 00:20:51,204
Oh, you weren't going to abandon
your old friendamundo, were you?
466
00:20:51,305 --> 00:20:52,506
"Friendamundo"?
467
00:20:52,606 --> 00:20:55,042
Some-Something new I'm trying.
468
00:20:55,142 --> 00:20:56,710
I love it!
469
00:20:59,212 --> 00:21:01,382
All present and accounted for.
470
00:21:01,482 --> 00:21:02,783
Firing pulse.
471
00:21:13,894 --> 00:21:16,263
Have a safe journey, Captain.
It was good to see you.
472
00:21:16,364 --> 00:21:17,898
Don't make too many mistakes
or you'll end up
473
00:21:17,998 --> 00:21:20,568
at Starbase 80
just like our Captain Freeman.
474
00:21:20,668 --> 00:21:23,604
What? That's the worst
station in Starfleet.
475
00:21:31,512 --> 00:21:33,146
Wait. Computer, release binds.
476
00:21:33,246 --> 00:21:34,982
Captain Becky Freeman.
477
00:21:35,082 --> 00:21:36,617
Acknowledged, Captain Freeman.
478
00:21:36,717 --> 00:21:38,285
Ugh. Never get used to that.
479
00:21:39,319 --> 00:21:40,519
Captain on the bridge!
480
00:21:40,520 --> 00:21:42,220
Wait,
where's the other Cerritos?
481
00:21:42,221 --> 00:21:43,323
They're about to pass through
the fissure, Captain.
482
00:21:43,424 --> 00:21:44,525
Hail them.
483
00:21:49,630 --> 00:21:51,131
- No response, Captain.
- Damn it.
484
00:21:51,264 --> 00:21:53,300
Um, uh... Oh, man, uh...
485
00:21:53,401 --> 00:21:55,367
Mr. Shaxs, target the engines
on that Cerritos
486
00:21:55,368 --> 00:21:58,005
and open fire-- but
don't-don't, like, hurt anyone.
487
00:21:58,105 --> 00:21:59,373
- Captain?
- Oh, come on!
488
00:21:59,473 --> 00:22:00,974
You love opening fire!
489
00:22:01,108 --> 00:22:02,476
When we take this ship,
490
00:22:02,576 --> 00:22:05,446
finally no one will scoff
at the Blue Orions!
491
00:22:05,546 --> 00:22:07,413
Yeah, they will fear
and respect us
492
00:22:07,414 --> 00:22:10,984
instead of saying we look stupid
in our ridiculous uniforms.
493
00:22:13,587 --> 00:22:16,289
Why is this so funny?
It shouldn't be.
494
00:22:16,390 --> 00:22:18,291
I like how we dress.
495
00:22:18,392 --> 00:22:19,326
The gas worked.
496
00:22:19,460 --> 00:22:21,128
Take 'em down, girls.
497
00:22:26,767 --> 00:22:27,968
I'm gonna kill you!
498
00:22:28,101 --> 00:22:29,136
This is the best!
499
00:22:29,269 --> 00:22:31,439
I love not killing people!
500
00:22:31,539 --> 00:22:33,340
Whoo!
501
00:22:33,441 --> 00:22:35,843
I'm gonna get you!
502
00:22:35,976 --> 00:22:37,511
Oh!
503
00:22:37,611 --> 00:22:39,680
TENDI
Okay, okay, these breathers
504
00:22:39,813 --> 00:22:42,115
are definitely not
keeping the gas out.
505
00:22:45,118 --> 00:22:46,520
I don't understand.
506
00:22:46,654 --> 00:22:48,489
I thought you wanted them
out of our dimension.
507
00:22:48,589 --> 00:22:49,723
Well, not anymore.
508
00:22:49,823 --> 00:22:51,423
I am your harsh
and brutal captain.
509
00:22:51,424 --> 00:22:54,194
And you'll all be in the brig
unless you stop that ship.
510
00:22:54,294 --> 00:22:55,496
But they're already almost gone,
511
00:22:55,629 --> 00:22:57,164
there's nothing we can do.
512
00:22:57,297 --> 00:22:58,699
Ugh! I know this is weird,
513
00:22:58,832 --> 00:23:01,835
but I really need you guys
to back me up, please.
514
00:23:01,935 --> 00:23:03,070
You never say please.
515
00:23:03,170 --> 00:23:05,205
Yeah, you said
social pleasantries
516
00:23:05,305 --> 00:23:06,740
are a sign of being
a little (bleep).
517
00:23:06,840 --> 00:23:09,409
- You're not the captain!
- No, I'm not.
518
00:23:09,510 --> 00:23:10,711
She did a classic switcheroo
519
00:23:10,811 --> 00:23:12,379
and took my place
on my Cerritos.
520
00:23:12,480 --> 00:23:14,782
I know you all respond to being
screamed at all the time,
521
00:23:14,882 --> 00:23:15,983
but that is not my style.
522
00:23:16,083 --> 00:23:18,185
I just want to get home.
523
00:23:18,285 --> 00:23:20,888
Nobody deserves to be
swapped out against their will.
524
00:23:20,988 --> 00:23:21,987
You heard the captain.
525
00:23:21,988 --> 00:23:24,324
- Mr. Shaxs?
- Locking phasers.
526
00:23:25,926 --> 00:23:28,428
Uh, did they just
gently phaser my ship?
527
00:23:28,562 --> 00:23:29,797
Get me that captain.
528
00:23:29,897 --> 00:23:32,132
Whoops, I-I hailed them,
but there's no response.
529
00:23:32,232 --> 00:23:34,034
I think that captain's
lost her mind.
530
00:23:34,134 --> 00:23:35,903
She really sucks, right, Mother?
531
00:23:36,003 --> 00:23:37,503
Mother?
532
00:23:37,504 --> 00:23:39,871
No, you can't make me go back.
533
00:23:39,872 --> 00:23:42,476
I want to stay here
and be charmingly insubordinate.
534
00:23:42,576 --> 00:23:45,779
Oh, you alternate reality
people are real pieces of work.
535
00:23:46,446 --> 00:23:47,679
Mom, it's me, it's me,
536
00:23:47,680 --> 00:23:49,382
the real Mariner,
I can prove it!
537
00:23:49,483 --> 00:23:50,716
Last week you asked me to
look at a weird mole on your...
538
00:23:50,717 --> 00:23:52,152
I-I already know it's you.
539
00:23:52,252 --> 00:23:54,955
Mr. Lundy, swap these
two Mariners immediately.
540
00:23:55,055 --> 00:23:57,290
Mother, don't.
I order you to let...
541
00:23:59,593 --> 00:24:00,861
Mom!
542
00:24:02,362 --> 00:24:03,831
...let me stay.
543
00:24:03,931 --> 00:24:06,500
I've been wanting
to say this for a long time.
544
00:24:06,600 --> 00:24:08,268
You're going
to the brig, Captain.
545
00:24:08,368 --> 00:24:09,603
Ah, (bleep).
546
00:24:09,703 --> 00:24:11,939
Hey, at least now
you're a cool rogue again.
547
00:24:12,039 --> 00:24:14,207
Oh, Boimler,
you're acting captain.
548
00:24:14,307 --> 00:24:15,275
On it.
549
00:24:15,375 --> 00:24:17,010
Damn, he's good.
550
00:24:40,768 --> 00:24:43,303
Starbase 80?
551
00:24:43,403 --> 00:24:44,838
How?
552
00:24:47,074 --> 00:24:48,475
He made the freaking cover?
553
00:24:48,609 --> 00:24:51,011
- Where'd you get that thing?
- I don't know! Nothing!
554
00:24:51,111 --> 00:24:52,680
All right, whatever, weirdo.
Ruthie!
555
00:24:52,813 --> 00:24:54,946
I thought you'd be going to town
un-modifying the nacelles.
556
00:24:54,947 --> 00:24:58,819
Nah, figured I'd take some time
to actually see my friends.
557
00:24:58,919 --> 00:25:00,020
Happy to have you back, pal.
558
00:25:00,153 --> 00:25:01,620
Oh...
559
00:25:01,621 --> 00:25:03,924
Those are the new ensigns
I'm supposed to be advising.
560
00:25:04,024 --> 00:25:06,257
- Hey, you're gonna be
a great mentor.
- Maybe.
561
00:25:06,258 --> 00:25:08,495
But I know I'm not gonna
cover up my insecurity
562
00:25:08,596 --> 00:25:09,928
by becoming a screaming despot.
563
00:25:09,929 --> 00:25:12,733
I'll just-- I'll just be
the kind of commander
564
00:25:12,833 --> 00:25:14,101
I wish I had had.
565
00:25:14,201 --> 00:25:16,336
Remarkable.
566
00:25:16,436 --> 00:25:18,338
Wait, are you...?
567
00:25:19,139 --> 00:25:20,373
I have fooled you.
568
00:25:20,507 --> 00:25:22,309
Oh!
569
00:25:22,409 --> 00:25:23,911
- Okay, all right.
- You got us.
570
00:25:24,011 --> 00:25:25,813
All right, that was good,
that was good, yeah.
571
00:25:27,748 --> 00:25:30,584
This is a huge victory for us.
572
00:25:30,684 --> 00:25:33,220
Ooh, you really
crushed it, D'Vana.
573
00:25:33,353 --> 00:25:36,456
I guess this means you'll be
returning to Starfleet now?
574
00:25:36,556 --> 00:25:39,359
Yeah, but, hey,
keep an eye on this crew.
575
00:25:39,459 --> 00:25:41,159
There's more to them
than just a bunch of pillaging.
576
00:25:41,160 --> 00:25:43,897
Mistress D'Erika!
Mistress D'Erika!
577
00:25:43,997 --> 00:25:45,398
The Blue Orions
have declared war!
578
00:25:45,532 --> 00:25:46,867
What? Why?
579
00:25:46,967 --> 00:25:49,637
They claim the Mistress used
"un-pirate-like conduct"
580
00:25:49,737 --> 00:25:51,705
to claim the ship.
Something about laughing gas?
581
00:25:51,805 --> 00:25:53,672
But I used Orion technology.
582
00:25:53,673 --> 00:25:56,076
Don't worry, D'Vana.
Your debt is paid.
583
00:25:56,176 --> 00:25:57,845
You're free to go.
584
00:25:57,945 --> 00:26:00,013
No. This is my mess.
585
00:26:00,113 --> 00:26:01,581
I'm gonna stay and clean it up.
586
00:26:01,715 --> 00:26:02,848
All right.
587
00:26:02,849 --> 00:26:06,184
If it's a war they want,
they can have it.
588
00:26:06,185 --> 00:26:10,423
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
589
00:27:08,949 --> 00:27:10,150
Chirp.
44039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.