Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,520 --> 00:00:12,520
www.titlovi.com
2
00:00:15,520 --> 00:00:17,600
I'm so sick of being here.
3
00:00:23,480 --> 00:00:25,200
Me too.
4
00:00:28,360 --> 00:00:34,280
LOU AND SOPHIE
5
00:00:36,200 --> 00:00:37,120
Louise.
6
00:00:37,720 --> 00:00:39,200
I got into a fight, OK?
7
00:00:39,360 --> 00:00:40,120
Phil!
8
00:00:40,280 --> 00:00:42,160
OK. Good night. I have work--
9
00:00:42,320 --> 00:00:43,760
No. Don't move. Philippe!
10
00:00:43,920 --> 00:00:46,400
Mom, I'm gonna pass out
if you don't let me sleep.
11
00:00:46,560 --> 00:00:48,480
What's going on?
12
00:00:48,640 --> 00:00:50,040
She fought with a boy.
13
00:00:50,200 --> 00:00:52,280
What? Did you win?
14
00:00:52,440 --> 00:00:54,960
Can you please not encourage her?
15
00:00:55,120 --> 00:00:56,800
I'm not encouraging her.
16
00:00:56,960 --> 00:00:58,000
Who brought you home?
17
00:00:58,800 --> 00:01:00,080
The police.
18
00:01:00,240 --> 00:01:01,400
What's going on?
19
00:01:01,560 --> 00:01:03,480
So and I decided to walk home.
20
00:01:03,640 --> 00:01:05,560
We saw them,
and they brought us home.
21
00:01:05,720 --> 00:01:07,680
That's it. No drama.
22
00:01:07,840 --> 00:01:11,000
Except for the heart attack I had
seeing the police car arrive.
23
00:01:11,160 --> 00:01:13,680
You shouldn't have waited
at the window like a fool.
24
00:01:13,840 --> 00:01:15,760
I was worried.
25
00:01:15,920 --> 00:01:17,000
I'm not normal?
26
00:01:17,160 --> 00:01:19,520
You were supposed to be home
three hours ago.
27
00:01:19,680 --> 00:01:21,440
What did you think I'd be doing?
28
00:01:21,600 --> 00:01:23,920
Cocaine in a scuzzy hotel
screwing guys?
29
00:01:24,080 --> 00:01:25,880
I was at my prom after-party.
30
00:01:26,040 --> 00:01:28,360
-Calm down.
-I am calm.
31
00:01:28,520 --> 00:01:29,480
She's who lost it
32
00:01:29,640 --> 00:01:32,440
because of a tiny stain on my dress
that supposedly cost a million.
33
00:01:32,600 --> 00:01:33,400
That's not why.
34
00:01:33,560 --> 00:01:36,320
I lost it because
you always do whatever you want.
35
00:01:36,480 --> 00:01:38,240
You don't respect anything.
36
00:01:38,400 --> 00:01:39,600
What are you talking about?
37
00:01:39,760 --> 00:01:41,440
Is this how your gap year's gonna be?
38
00:01:41,600 --> 00:01:43,960
Breaking curfew, smoking, drinking,
39
00:01:44,120 --> 00:01:45,920
fighting, and the rest of the time,
40
00:01:46,080 --> 00:01:48,560
instead of thinking about
what to do with your life,
41
00:01:48,720 --> 00:01:50,440
hanging out in Sophie's basement
42
00:01:50,600 --> 00:01:52,120
eating ketchup chips?
43
00:01:52,280 --> 00:01:53,360
Fuck you, Mom.
44
00:01:55,240 --> 00:01:56,400
What did you say?
45
00:01:56,560 --> 00:01:58,760
I said: "Fuck you!"
46
00:02:11,680 --> 00:02:12,720
I'm warning you.
47
00:02:12,880 --> 00:02:15,480
I'm not driving you all the time.
48
00:02:16,960 --> 00:02:18,400
You have to be responsible.
49
00:02:19,320 --> 00:02:20,240
I'm too busy--
50
00:02:20,400 --> 00:02:22,680
To help me. I know.
51
00:02:25,280 --> 00:02:28,160
-Especially with how you speak to me.
-It's fine, Mom.
52
00:02:35,680 --> 00:02:38,120
But your father can pick you up today
53
00:02:38,280 --> 00:02:39,560
if you're hungover.
54
00:02:40,640 --> 00:02:42,840
No need.
I'm doing something with Sophie.
55
00:02:45,680 --> 00:02:48,520
Is she working during her gap year?
56
00:02:49,240 --> 00:02:50,800
No. Why would she?
57
00:02:50,960 --> 00:02:52,400
What'll she do all day?
58
00:02:53,160 --> 00:02:55,080
The same thing as usual.
59
00:03:06,960 --> 00:03:07,800
What are you doing?
60
00:03:08,000 --> 00:03:09,760
-What are you doing?
-I have to pee.
61
00:03:09,920 --> 00:03:11,080
What normal people do
in the bathroom.
62
00:03:11,760 --> 00:03:13,720
OK, but I thought you were at Alex's.
63
00:03:14,680 --> 00:03:15,800
Why are you still here?
64
00:03:15,960 --> 00:03:17,600
Do you do that
elsewhere in the house?
65
00:03:17,760 --> 00:03:18,600
Get out.
66
00:03:21,120 --> 00:03:22,960
-Not in my bedroom, I hope.
-Get out, Tom.
67
00:03:38,320 --> 00:03:40,160
-Dad.
-Hi.
68
00:03:41,200 --> 00:03:43,800
-Hi, Alex.
-It's about time!
69
00:03:45,360 --> 00:03:46,520
Weren't you back tomorrow?
70
00:03:46,680 --> 00:03:49,040
My last flight was canceled,
71
00:03:49,200 --> 00:03:50,880
but I'm leaving tonight.
72
00:03:51,800 --> 00:03:53,000
OK.
73
00:03:53,160 --> 00:03:54,920
What about prom?
74
00:03:55,080 --> 00:03:57,600
Right. It was yesterday. How was it?
75
00:03:57,760 --> 00:03:59,880
I had a headache.
76
00:04:01,160 --> 00:04:03,080
I hope you took a picture
of your dress.
77
00:04:03,240 --> 00:04:04,480
Yes.
78
00:04:04,640 --> 00:04:07,120
I'll send it.
It'll make a nice screen saver.
79
00:04:09,920 --> 00:04:11,600
Very pretty!
80
00:04:12,400 --> 00:04:13,320
OK, but...
81
00:04:13,480 --> 00:04:15,000
Tell me the after-party gossip.
82
00:04:15,600 --> 00:04:17,520
The fireworks didn't work.
83
00:04:18,200 --> 00:04:21,200
Lou got into a fight,
and I broke up with Keven.
84
00:04:22,320 --> 00:04:24,680
-What?
-I don't love him anymore.
85
00:04:27,280 --> 00:04:28,440
Was he very sad?
86
00:04:29,440 --> 00:04:31,320
More frustrated, I'd say.
87
00:04:31,480 --> 00:04:33,920
But at the same time,
I kissed another guy
88
00:04:34,080 --> 00:04:35,720
during the first slow dance after.
89
00:04:35,880 --> 00:04:37,120
What?
90
00:04:37,280 --> 00:04:39,200
Big night, huh?
91
00:04:39,920 --> 00:04:41,760
Anyway, you followed your heart,
92
00:04:41,920 --> 00:04:43,760
and that guy didn't deserve you.
93
00:04:44,520 --> 00:04:45,760
You've never met him, Dad.
94
00:04:45,920 --> 00:04:48,000
-Oh no? OK.
-No.
95
00:04:51,080 --> 00:04:54,880
But I've got a broken heart, Dad.
96
00:04:55,040 --> 00:04:56,160
Still?
97
00:04:58,000 --> 00:04:59,120
I think that...
98
00:05:00,120 --> 00:05:02,480
The only thing that can comfort me
99
00:05:02,640 --> 00:05:05,840
and heal my sad little heart
100
00:05:06,000 --> 00:05:07,080
is to buy something.
101
00:05:07,880 --> 00:05:09,520
You're usually more subtle than that.
102
00:05:09,680 --> 00:05:11,120
I'm hungover, Tom.
103
00:05:12,560 --> 00:05:15,440
So... Do you have
a bit of money for me,
104
00:05:15,600 --> 00:05:17,160
my sweet Dad who I miss so much?
105
00:05:17,320 --> 00:05:20,000
Yes, but I gave you
your allowance not long ago.
106
00:05:21,040 --> 00:05:22,200
I know...
107
00:05:23,000 --> 00:05:25,080
But I don't have much left.
108
00:05:25,240 --> 00:05:27,960
-Already?
-Please.
109
00:05:29,080 --> 00:05:31,160
I'll do a transfer and that's it.
110
00:05:31,320 --> 00:05:32,760
You're the best, Dad.
111
00:05:32,920 --> 00:05:35,120
Promise you'll buy something
other than clothes?
112
00:05:35,280 --> 00:05:36,600
You get bored after three days.
113
00:05:37,280 --> 00:05:38,440
I promise.
114
00:05:39,160 --> 00:05:40,760
-Nice, huh?
-Very nice.
115
00:05:40,920 --> 00:05:43,520
It's only 50 degrees outside.
116
00:05:43,680 --> 00:05:46,160
I'd rather be hot and look good.
117
00:05:46,960 --> 00:05:48,720
Jimmy, what do you think?
118
00:05:50,360 --> 00:05:51,200
Of what? Your body?
119
00:05:53,160 --> 00:05:54,520
Of my new sweater.
120
00:05:56,640 --> 00:05:59,960
I like it. A lot.
121
00:06:05,080 --> 00:06:06,480
This has to be put away.
122
00:06:12,800 --> 00:06:14,960
Is it me
or did he just flirt with me?
123
00:06:15,120 --> 00:06:16,720
Lucky!
124
00:06:16,880 --> 00:06:18,520
Think he'd be a good rebound?
125
00:06:19,560 --> 00:06:22,120
If a good rebound is a guy
who's never had
126
00:06:22,280 --> 00:06:24,720
a girlfriend and constantly talks
about martial arts, yes.
127
00:06:25,640 --> 00:06:27,520
-It's interesting.
-You're stupid.
128
00:06:29,200 --> 00:06:31,160
Know who sent me a message earlier?
129
00:06:31,320 --> 00:06:32,080
No.
130
00:06:32,240 --> 00:06:33,560
Keven.
131
00:06:33,720 --> 00:06:35,920
Yuck. I hope he doesn't want
you to take him back.
132
00:06:36,080 --> 00:06:38,240
He didn't even remember I left him.
133
00:06:39,000 --> 00:06:39,920
What a guy.
134
00:06:40,080 --> 00:06:41,840
He drank a lot of rum and coke,
135
00:06:42,000 --> 00:06:43,280
so...
136
00:06:53,040 --> 00:06:55,240
The Mingan Archipelago looks so nice.
137
00:06:55,400 --> 00:06:57,040
Look where we can camp.
138
00:06:57,200 --> 00:07:00,080
-Yeah. That's great.
-What?
139
00:07:00,840 --> 00:07:03,160
I want to go to
the Mingan Archipelago too
140
00:07:03,320 --> 00:07:05,920
and New York and Chaleur Bay,
and I don't know where.
141
00:07:06,080 --> 00:07:08,400
It'll be the best year of our lives.
142
00:07:08,560 --> 00:07:09,600
But we won't get far
143
00:07:09,760 --> 00:07:11,040
without a car.
144
00:07:11,200 --> 00:07:12,960
Can't we borrow your mom's?
145
00:07:13,120 --> 00:07:14,880
She doesn't need it all the time.
146
00:07:15,040 --> 00:07:18,840
My mom has a hard time lending it
to us to go to the movies, so...
147
00:07:19,480 --> 00:07:21,720
-Yes.
-Yes.
148
00:07:23,600 --> 00:07:24,960
I feel like smoking.
149
00:07:25,120 --> 00:07:27,000
My God, yes.
150
00:07:27,160 --> 00:07:29,680
But I don't have any weed left.
151
00:07:29,840 --> 00:07:31,720
What? We had a ton the other day.
152
00:07:31,880 --> 00:07:33,040
I know,
153
00:07:33,200 --> 00:07:35,120
but I smoked it all
before prom yesterday.
154
00:07:35,280 --> 00:07:37,800
-Without me?
-With Keven.
155
00:07:37,960 --> 00:07:39,800
Super.
156
00:07:39,960 --> 00:07:42,120
-There's nothing left at all?
-No.
157
00:07:43,000 --> 00:07:45,960
Fuck. So we have to go see Fafard.
158
00:07:46,120 --> 00:07:47,680
I'm already hot.
159
00:08:03,040 --> 00:08:04,840
-He's got a ball.
-I know.
160
00:08:05,000 --> 00:08:06,600
He even has two.
161
00:08:13,080 --> 00:08:15,600
You complain every time.
162
00:08:17,640 --> 00:08:19,560
You went through the stop sign.
163
00:08:24,880 --> 00:08:27,520
Fafard. Fafard?
164
00:08:35,920 --> 00:08:37,800
Guys are so stupid.
165
00:08:37,960 --> 00:08:39,560
It's so depressing.
166
00:08:41,560 --> 00:08:44,680
-What's up, graduates?
-Who are they?
167
00:08:44,840 --> 00:08:47,720
Christelle and Max...
168
00:08:47,880 --> 00:08:49,360
Non. Christine, Max...
169
00:08:50,760 --> 00:08:51,760
I don't know.
170
00:08:52,840 --> 00:08:54,120
You're already out of weed?
171
00:08:54,280 --> 00:08:55,280
Perceptive.
172
00:08:56,600 --> 00:08:57,400
Got any money?
173
00:08:57,560 --> 00:08:59,240
That's the thing.
174
00:08:59,400 --> 00:09:01,040
We thought we had more
175
00:09:01,200 --> 00:09:03,000
than we thought we did and finally,
176
00:09:03,160 --> 00:09:05,440
we have less than we thought we did.
177
00:09:05,600 --> 00:09:08,680
-So how much?
-Like five dollars?
178
00:09:08,840 --> 00:09:10,680
-OK, bye.
-Wait. No.
179
00:09:10,840 --> 00:09:13,240
You know it's
a 20-dollar minimum with me.
180
00:09:14,040 --> 00:09:16,400
Can you bill us?
181
00:09:16,560 --> 00:09:18,640
-Yes.
-Bill?
182
00:09:18,800 --> 00:09:20,520
So we can pay you later.
183
00:09:20,680 --> 00:09:21,840
I know what billing is.
184
00:09:22,000 --> 00:09:24,080
Do I look like
a bartender at Scratch?
185
00:09:24,240 --> 00:09:26,120
A bit.
186
00:09:27,160 --> 00:09:28,480
Forget it, girls.
187
00:09:29,280 --> 00:09:30,560
Come on, Fafard.
188
00:09:31,720 --> 00:09:33,000
We'll do whatever you want.
189
00:09:33,160 --> 00:09:36,120
Is that supposed to be
a sexual innuendo or...?
190
00:09:36,280 --> 00:09:37,880
-You decide.
-Yuck.
191
00:09:40,000 --> 00:09:41,200
OK. It's a deal.
192
00:09:42,040 --> 00:09:43,240
Cut the grass.
193
00:09:43,400 --> 00:09:45,000
-Yes!
-Bravo.
194
00:09:45,160 --> 00:09:47,960
Stop. Where's the lawnmower?
195
00:09:48,920 --> 00:09:51,680
Good question.
196
00:09:52,760 --> 00:09:55,240
-We'll swim after.
-In our underwear?
197
00:09:55,400 --> 00:09:57,240
-No, thanks.
-You'd rather be hot?
198
00:09:57,400 --> 00:09:59,400
I prefer not to be checked out.
199
00:09:59,560 --> 00:10:01,360
But we've got fucking hot breasts.
200
00:10:02,160 --> 00:10:03,400
My God, Lou.
201
00:10:03,560 --> 00:10:04,600
FOR SALE
202
00:10:04,760 --> 00:10:06,440
That car is insane.
203
00:10:08,160 --> 00:10:11,160
-Really. I want it.
-I do too.
204
00:10:21,320 --> 00:10:22,320
500 dollars?
205
00:10:23,880 --> 00:10:24,720
For what?
206
00:10:24,880 --> 00:10:28,280
So and I saw a car for sale,
so we'll each pay half.
207
00:10:29,200 --> 00:10:33,080
-A car?
-And it's incredible.
208
00:10:35,160 --> 00:10:36,720
I don't think it's a good idea, Lou.
209
00:10:39,760 --> 00:10:40,960
What?
210
00:10:41,840 --> 00:10:42,920
Dinner is served, Phil.
211
00:10:43,080 --> 00:10:45,200
-Coming.
-Mom?
212
00:10:47,560 --> 00:10:49,880
You're not responsible enough
for a car.
213
00:10:50,040 --> 00:10:50,640
Really?
214
00:10:50,800 --> 00:10:53,360
I don't want the police
to ring the bell at 6 a.m.
215
00:10:53,520 --> 00:10:56,280
to tell us we no longer have
a daughter or something.
216
00:10:56,440 --> 00:10:57,960
My God. You're crazy.
217
00:10:58,120 --> 00:11:01,000
We'll discuss it
when you're more mature.
218
00:11:01,160 --> 00:11:02,360
For now, eat.
219
00:11:02,520 --> 00:11:04,600
When have I not been mature enough?
220
00:11:04,760 --> 00:11:06,680
You want a list? It'll take a while.
221
00:11:06,840 --> 00:11:08,880
-It's getting cold.
-Coming!
222
00:11:09,040 --> 00:11:10,440
Do you have Alzheimer's already?
223
00:11:10,600 --> 00:11:13,360
You said
I have to be more independent.
224
00:11:13,520 --> 00:11:14,440
This morning.
225
00:11:14,600 --> 00:11:18,000
I meant taking the bus
or your Rollerblades.
226
00:11:18,160 --> 00:11:21,520
OK! So everything you told me
isn't true?
227
00:11:21,680 --> 00:11:23,880
That it's OK if I don't go to college
228
00:11:24,040 --> 00:11:25,040
and I can
229
00:11:25,200 --> 00:11:26,640
experience important things?
230
00:11:26,800 --> 00:11:28,360
That was nonsense?
231
00:11:28,520 --> 00:11:30,120
No, I still think that.
232
00:11:30,280 --> 00:11:32,360
How am I supposed to do it
if I can't go anywhere?
233
00:11:32,520 --> 00:11:35,760
I don't know, but what I do know
is that you having a car
234
00:11:35,920 --> 00:11:37,720
is out of the question.
235
00:11:44,800 --> 00:11:45,640
Come on.
236
00:11:59,840 --> 00:12:00,880
That was good.
237
00:12:07,280 --> 00:12:09,320
I like your mother,
238
00:12:09,920 --> 00:12:11,520
but she pisses me off sometimes.
239
00:12:11,680 --> 00:12:13,480
-Sometimes?
-Often.
240
00:12:16,840 --> 00:12:17,920
She doesn't understand
241
00:12:18,080 --> 00:12:20,520
that I'll die if I have to stay here
and do nothing.
242
00:12:20,680 --> 00:12:24,360
We'll die together
like in Romeo and Juliet.
243
00:12:26,840 --> 00:12:27,840
You know they...
244
00:12:28,800 --> 00:12:30,120
they don't die together?
245
00:12:30,280 --> 00:12:31,320
Regardless.
246
00:12:34,720 --> 00:12:35,760
You're so bad.
247
00:12:36,920 --> 00:12:39,000
Unless we buy it anyway.
248
00:12:39,160 --> 00:12:41,840
-The car?
-Yes.
249
00:12:42,000 --> 00:12:44,720
-And your parents?
-We hide it from them.
250
00:12:44,880 --> 00:12:46,440
Or we say it's your brother's.
251
00:12:48,160 --> 00:12:49,960
But it's still $1.000.
252
00:12:50,560 --> 00:12:51,200
So?
253
00:12:51,360 --> 00:12:53,800
Do I really have to tell you
we don't have $1.000?
254
00:12:55,120 --> 00:12:55,920
Yes...
255
00:12:59,040 --> 00:12:59,960
You touched it.
256
00:13:00,120 --> 00:13:02,960
Can't we sell something on Kijiji?
257
00:13:03,720 --> 00:13:04,480
Lots of things.
258
00:13:05,080 --> 00:13:06,880
-My old clothes.
-Yes.
259
00:13:07,040 --> 00:13:08,600
Your Super Nintendo.
260
00:13:08,760 --> 00:13:09,760
No.
261
00:13:09,920 --> 00:13:11,960
Or...
262
00:13:12,720 --> 00:13:13,640
My virginity.
263
00:13:16,040 --> 00:13:17,080
Move.
264
00:13:21,000 --> 00:13:21,960
Bye-bye.
265
00:13:22,120 --> 00:13:25,880
Or we can do it the old-school way
and rob a bank.
266
00:13:29,600 --> 00:13:30,560
And...
267
00:13:31,680 --> 00:13:33,000
Why not a store?
268
00:13:34,000 --> 00:13:36,640
-I was kidding.
-No. Really.
269
00:13:36,800 --> 00:13:40,240
I disguise myself. I rob your store.
270
00:13:40,400 --> 00:13:43,160
And bing bang, it's in the bag.
271
00:13:44,840 --> 00:13:45,920
What if you get caught?
272
00:13:46,080 --> 00:13:48,440
You already said
there are no cameras.
273
00:13:48,600 --> 00:13:49,920
They don't work.
274
00:13:50,080 --> 00:13:51,280
And if there's a client?
275
00:13:51,440 --> 00:13:52,960
We do it when there's nobody.
276
00:13:53,560 --> 00:13:55,520
-Like at noon.
-Yeah.
277
00:13:55,680 --> 00:13:59,040
And stores are insured.
278
00:13:59,200 --> 00:14:00,960
Your boss isn't a problem.
279
00:14:01,120 --> 00:14:03,200
I don't care.
He's screwed me for two years
280
00:14:03,360 --> 00:14:04,520
paying me minimum wage.
281
00:14:05,200 --> 00:14:07,560
So it's really his fault
282
00:14:07,720 --> 00:14:09,640
you have no money for a car.
283
00:14:16,640 --> 00:14:17,720
Wow! I did it!
284
00:14:17,880 --> 00:14:20,920
-It was so good!
-It was magnificent!
285
00:15:14,160 --> 00:15:15,080
It's on purpose.
286
00:15:17,240 --> 00:15:19,160
Of course it is.
287
00:15:20,800 --> 00:15:22,320
She's just making a snack.
288
00:15:22,480 --> 00:15:25,360
You have to be really drunk or high
289
00:15:25,520 --> 00:15:27,760
to make so much noise
while making a snack.
290
00:15:30,040 --> 00:15:30,960
Lou.
291
00:15:31,120 --> 00:15:32,880
-What?
-Come here.
292
00:15:33,920 --> 00:15:35,240
Open the door.
293
00:15:36,320 --> 00:15:37,840
Hope you're not screwing.
294
00:15:38,960 --> 00:15:40,360
What is it?
295
00:15:40,520 --> 00:15:42,200
Throwing plates,
296
00:15:42,360 --> 00:15:45,760
yelling, "fuck you..."
I don't want any of that.
297
00:15:47,080 --> 00:15:48,480
I want us to speak decently.
298
00:15:49,920 --> 00:15:50,760
OK.
299
00:15:51,840 --> 00:15:52,720
That's it?
300
00:15:53,480 --> 00:15:54,440
And from now on,
301
00:15:54,600 --> 00:15:56,600
I want you to come see us
when you get home.
302
00:15:56,760 --> 00:15:59,400
Even if it's late.
We want to see you.
303
00:16:01,480 --> 00:16:02,800
Absolutely.
304
00:16:02,960 --> 00:16:06,200
Cool. I don't feel like
I'm in jail at all.
305
00:16:08,120 --> 00:16:09,120
Good night.
306
00:16:16,360 --> 00:16:18,360
This year is starting off badly.
307
00:16:21,680 --> 00:16:22,640
Tomorrow'll be better.
308
00:16:28,400 --> 00:16:30,880
I'm hot, Phil. I'm hot.
309
00:16:48,040 --> 00:16:50,000
The air conditioning feels good.
310
00:16:50,160 --> 00:16:52,480
-Hi, Louise.
-Mrs. Boucher?
311
00:16:52,640 --> 00:16:54,200
You never come at this hour.
312
00:16:54,360 --> 00:16:56,320
It was time for me
to take a good walk.
313
00:16:56,480 --> 00:16:58,280
I'll take a pint of milk,
314
00:16:58,440 --> 00:16:59,920
a pack of cinnamon gum...
315
00:17:00,080 --> 00:17:01,680
And a $2 scratch ticket. I know.
316
00:17:02,600 --> 00:17:05,480
And add an ice cream sandwich
317
00:17:05,640 --> 00:17:06,720
for the road.
318
00:17:06,880 --> 00:17:08,160
OK.
319
00:17:11,320 --> 00:17:12,840
Shit.
320
00:17:16,040 --> 00:17:17,480
Can I help you?
321
00:17:17,640 --> 00:17:19,240
Shut up and give me the money.
322
00:17:19,400 --> 00:17:21,400
-OK.
-Quick.
323
00:17:21,560 --> 00:17:22,280
Yes.
324
00:17:23,280 --> 00:17:26,120
The money! My God!
325
00:17:26,280 --> 00:17:28,720
Mrs. Boucher,
go hide in the beer fridge.
326
00:17:28,880 --> 00:17:30,880
It won't be long
if this idiot hurries up.
327
00:17:31,040 --> 00:17:32,480
Two minutes!
328
00:17:32,640 --> 00:17:34,640
-Quick.
-Hurry up.
329
00:17:36,360 --> 00:17:37,560
-Move!
-Here.
330
00:17:38,360 --> 00:17:41,800
OK. Adios, amigos.
331
00:17:44,200 --> 00:17:47,000
My God! Call the police!
332
00:17:47,160 --> 00:17:49,520
-What?
-Call the police.
333
00:17:49,680 --> 00:17:51,920
-OK.
-Yes.
334
00:17:55,520 --> 00:17:57,240
No surveillance cameras?
335
00:17:58,040 --> 00:17:58,920
No.
336
00:17:59,080 --> 00:18:01,000
Well, yes, but it doesn't work.
337
00:18:03,000 --> 00:18:04,520
Was it a man or a woman?
338
00:18:04,680 --> 00:18:08,520
I'm not sure,.
But it seemed more like a man.
339
00:18:09,320 --> 00:18:10,800
Are you sure you're OK?
340
00:18:10,960 --> 00:18:13,680
My legs are like jelly, but I'm OK.
341
00:18:13,840 --> 00:18:15,160
Anyway, I'm really sorry.
342
00:18:15,320 --> 00:18:17,240
Oh, Louise. It isn't your fault.
343
00:18:19,680 --> 00:18:22,360
I'm here, Lou.
Are you OK, Mrs. Boucher?
344
00:18:23,400 --> 00:18:25,480
-And you are...?
-Jimmy, the manager.
345
00:18:26,720 --> 00:18:27,800
Assistant manager.
346
00:18:27,960 --> 00:18:30,000
Yes, but the manager
is never here, so...
347
00:18:30,160 --> 00:18:31,200
Anyway, are you OK?
348
00:18:31,360 --> 00:18:32,400
Yes.
349
00:18:32,560 --> 00:18:34,000
Lucky for him, I wasn't here.
350
00:18:34,800 --> 00:18:36,880
He wouldn't have gotten the money.
351
00:18:39,960 --> 00:18:41,240
Do you have more questions?
352
00:18:41,400 --> 00:18:43,760
I think all of this has shaken me.
353
00:18:43,920 --> 00:18:45,120
That's normal.
354
00:18:45,280 --> 00:18:46,920
-It won't be long.
-OK.
355
00:18:47,080 --> 00:18:48,960
You can take the day off after.
356
00:18:49,120 --> 00:18:50,160
Really?
357
00:18:50,320 --> 00:18:52,000
There's nobody to replace me.
358
00:18:52,160 --> 00:18:53,760
I'll close the store.
359
00:18:54,520 --> 00:18:56,800
As manager, my priority
360
00:18:57,680 --> 00:18:58,760
is the employees.
361
00:18:59,920 --> 00:19:02,640
Assistant manager, but... OK.
362
00:19:11,640 --> 00:19:14,200
Hi. It's Sophie.
Say something after the beep.
363
00:19:14,960 --> 00:19:16,360
Where are you?
364
00:19:16,520 --> 00:19:18,880
I finished early
and want to go to Fafard's.
365
00:19:19,920 --> 00:19:22,840
I'll meet you at the park.
366
00:19:27,920 --> 00:19:31,000
-Wanna go for a ride, baby?
-Oh my God!
367
00:19:31,600 --> 00:19:32,760
Yes.
368
00:19:42,640 --> 00:19:44,640
OK, but...
Move over. You drive like shit.
369
00:19:44,800 --> 00:19:45,920
-I don't.
-Move over.
370
00:19:46,080 --> 00:19:46,960
OK, maybe a bit.
371
00:19:47,920 --> 00:19:49,960
But you won't drive all the time, OK?
372
00:19:52,600 --> 00:19:54,040
Oh, my God!
373
00:19:56,360 --> 00:19:59,640
It's huge.
374
00:19:59,800 --> 00:20:01,240
I know.
375
00:20:01,960 --> 00:20:02,760
Really,
376
00:20:02,920 --> 00:20:04,880
it's like driving a boat.
377
00:20:05,560 --> 00:20:08,800
We can even sleep in the back.
378
00:20:08,960 --> 00:20:09,840
It's perfect.
379
00:20:10,000 --> 00:20:13,400
Air conditioning would've been good,
but you can't have everything.
380
00:20:13,560 --> 00:20:16,640
It has a steering wheel and tires.
That's what matters.
381
00:20:21,400 --> 00:20:23,560
Fafard told me
that when it does that,
382
00:20:23,720 --> 00:20:26,400
you just have to hit it a bit
383
00:20:26,560 --> 00:20:28,040
before turning the key.
384
00:20:34,160 --> 00:20:37,440
Please don't die the first day.
385
00:20:37,600 --> 00:20:39,960
So what are we doing?
386
00:20:40,120 --> 00:20:41,080
Flying.
387
00:20:54,000 --> 00:20:56,840
LOU AND SOPHIE
388
00:21:07,440 --> 00:21:08,960
We should give it a name.
389
00:21:09,120 --> 00:21:11,160
My God, yes.
390
00:21:11,320 --> 00:21:12,240
Like what?
391
00:21:13,680 --> 00:21:15,720
Thunder Snake... K-2000...
392
00:21:16,480 --> 00:21:17,440
Bad Mama.
393
00:21:20,240 --> 00:21:21,240
Jean-Claude.
394
00:21:21,400 --> 00:21:23,640
I like all of those, but no.
395
00:21:24,760 --> 00:21:28,520
It's a nice 1977.
396
00:21:29,800 --> 00:21:31,920
We need the name of...
397
00:21:32,920 --> 00:21:33,800
An old lady.
398
00:21:33,960 --> 00:21:36,960
My God. Yes.
399
00:21:38,600 --> 00:21:40,240
I know.
400
00:21:40,400 --> 00:21:41,400
Dolorès.
401
00:21:42,960 --> 00:21:44,080
Dolorès?
402
00:21:44,960 --> 00:21:46,120
Dolorès.
403
00:21:48,000 --> 00:21:49,040
Dolorès.
404
00:21:49,200 --> 00:21:51,720
It really suits her.
405
00:21:51,880 --> 00:21:55,480
Yes. Talking about old ladies,
that poor client earlier.
406
00:21:55,640 --> 00:21:57,600
I think she had
the scare of her life.
407
00:21:57,760 --> 00:22:00,720
I thought she was going
to have a heart attack right there.
408
00:22:02,440 --> 00:22:04,920
That's because
I'm too credible a thief.
409
00:22:05,720 --> 00:22:08,600
You should've done it
at your audition. You'd be hired.
410
00:22:08,760 --> 00:22:10,840
I wasn't refused.
I'm on the waiting list.
411
00:22:11,000 --> 00:22:13,560
You never know. Screw you.
412
00:22:14,440 --> 00:22:16,480
-I'll shut up.
-Shut up.
413
00:22:31,440 --> 00:22:33,200
You know my reflexes are bad.
414
00:22:35,520 --> 00:22:38,240
How long does it take
to get to California?
415
00:22:38,400 --> 00:22:40,120
Say we sleep in Dolorès.
416
00:22:42,720 --> 00:22:45,160
Fine. I'll talk to myself.
417
00:22:45,920 --> 00:22:46,800
What?
418
00:22:47,480 --> 00:22:50,000
If you're texting your guy,
I'll chuck your phone.
419
00:22:50,160 --> 00:22:51,880
I won't be long.
420
00:22:54,400 --> 00:22:56,360
Lou, you're pissing me off.
421
00:22:56,520 --> 00:22:58,440
I want to send it.
He doesn't answer fast.
422
00:22:59,920 --> 00:23:00,880
Thank you.
423
00:23:01,480 --> 00:23:02,560
What's the last thing he said?
424
00:23:06,080 --> 00:23:08,440
"I'm not a big fan
of mini golf but maybe."
425
00:23:09,160 --> 00:23:12,200
It's obvious he's not interested.
426
00:23:12,360 --> 00:23:14,960
He said "maybe."
427
00:23:15,640 --> 00:23:17,480
That's a coward's way of saying no.
428
00:23:17,640 --> 00:23:19,960
Well, there are two others
429
00:23:20,120 --> 00:23:21,640
who want to see me.
430
00:23:22,520 --> 00:23:25,760
It's just that he's really cute.
431
00:23:27,840 --> 00:23:30,680
Are you kidding me?
He looks like Keven.
432
00:23:31,320 --> 00:23:33,800
He doesn't look like Keven.
433
00:23:35,480 --> 00:23:37,840
Maybe a bit,
but he's really much cuter.
434
00:23:38,000 --> 00:23:39,160
He's cleaner.
435
00:23:42,920 --> 00:23:44,000
You hate mini golf.
436
00:23:44,160 --> 00:23:47,280
Yes, but it was a pretext.
437
00:23:48,800 --> 00:23:51,800
I was going to take him
somewhere else.
438
00:23:52,480 --> 00:23:53,360
No.
439
00:23:53,520 --> 00:23:55,200
No, it's not true.
440
00:23:55,360 --> 00:23:56,800
You're not screwing in our car?
441
00:23:56,960 --> 00:23:59,960
-Yes. Seriously.
-Shit. No, Sophie.
442
00:24:01,200 --> 00:24:02,240
I don't want to find
443
00:24:02,400 --> 00:24:03,800
old sperm in the back.
444
00:24:03,960 --> 00:24:05,920
OK, it's fine. Relax.
445
00:24:07,000 --> 00:24:07,920
Can we go drive
446
00:24:08,080 --> 00:24:09,720
instead of talking about
you screwing in Dolorès ?
447
00:24:09,880 --> 00:24:11,160
Yes,
448
00:24:11,320 --> 00:24:13,600
but you won't stop talking about it.
449
00:24:13,760 --> 00:24:15,080
Basta.
450
00:24:17,200 --> 00:24:18,320
I don't have my sandals.
451
00:24:20,960 --> 00:24:22,120
Give it.
452
00:24:23,960 --> 00:24:25,120
You'll be stunning, Miss.
453
00:24:25,280 --> 00:24:26,920
Look at me.
454
00:24:30,560 --> 00:24:31,840
Yes.
455
00:24:33,720 --> 00:24:35,600
-I don't want to be in it.
-No.
456
00:24:44,200 --> 00:24:47,120
Yuck! Something sticky
is stuck to my foot.
457
00:24:50,720 --> 00:24:53,120
I think the only thing we're missing
458
00:24:53,280 --> 00:24:54,920
is something to drink.
459
00:24:55,080 --> 00:24:56,880
-I'm so thirsty.
-Yeah.
460
00:24:57,040 --> 00:24:58,840
We should've brought some beer.
461
00:25:00,000 --> 00:25:03,040
You know, we can find some.
462
00:25:03,200 --> 00:25:04,640
That's for sure.
463
00:25:11,960 --> 00:25:13,680
You didn't forget the ketchup chips?
464
00:25:16,560 --> 00:25:18,280
-Never.
-I love you.
465
00:25:23,120 --> 00:25:24,520
It's weird to cry at the beach.
466
00:25:25,200 --> 00:25:26,120
It is.
467
00:25:28,560 --> 00:25:29,480
You have a message.
468
00:25:34,800 --> 00:25:36,320
Damn.
469
00:25:37,040 --> 00:25:38,200
My mother.
470
00:25:39,120 --> 00:25:40,160
I went to the store
471
00:25:40,320 --> 00:25:42,200
because you forgot your lunch again,
472
00:25:42,360 --> 00:25:44,560
and there's a note on the door saying
473
00:25:44,720 --> 00:25:46,360
you're closed until tomorrow.
474
00:25:46,520 --> 00:25:48,560
But you told me
you're working until tonight,
475
00:25:48,720 --> 00:25:51,000
so I'd like to know where you are.
476
00:25:51,160 --> 00:25:52,920
-Shit.
-What?
477
00:25:53,080 --> 00:25:55,040
She went to the store
and saw that it's closed.
478
00:25:55,200 --> 00:25:57,800
Shit. You're not answering her?
479
00:25:57,960 --> 00:25:59,720
I'll deal with it later.
480
00:26:01,480 --> 00:26:04,560
You have to tell her we bought a car.
481
00:26:04,720 --> 00:26:06,680
Are you crazy? She'll kill me.
482
00:26:06,840 --> 00:26:08,720
She's going to know that we went
483
00:26:08,880 --> 00:26:11,240
on a road trip somewhere
with something.
484
00:26:13,320 --> 00:26:14,680
Your beer looks good.
485
00:26:14,840 --> 00:26:16,200
Where did you get it?
486
00:26:16,360 --> 00:26:17,760
Where do you get beer from?
487
00:26:18,480 --> 00:26:20,720
-The store.
-Exactly.
488
00:26:20,880 --> 00:26:22,600
-Us too.
-OK.
489
00:26:22,760 --> 00:26:25,520
It's funny 'cause we brought
the same one and it's gone.
490
00:26:26,120 --> 00:26:27,960
-That is funny.
-Seriously.
491
00:26:28,120 --> 00:26:29,960
You picked the wrong day
to piss me off!
492
00:26:30,120 --> 00:26:31,880
Relax, man.
493
00:26:32,480 --> 00:26:34,040
Can we just have our beer, please?
494
00:26:34,200 --> 00:26:35,160
What do you mean?
495
00:26:35,320 --> 00:26:36,160
Shit.
496
00:26:36,320 --> 00:26:37,840
You stole our beer. Stop mocking us.
497
00:26:38,000 --> 00:26:39,720
First of all, no,
and second, goodbye,
498
00:26:40,760 --> 00:26:41,640
Goodbye.
499
00:26:42,280 --> 00:26:44,320
Go on. What are you doing?
500
00:26:44,480 --> 00:26:46,560
Is it possible to take a piss
501
00:26:46,720 --> 00:26:48,240
without telling two strangers?
502
00:26:49,160 --> 00:26:50,160
Thank you.
503
00:26:51,800 --> 00:26:53,960
Have a good afternoon, guys.
504
00:26:54,120 --> 00:26:55,440
You too.
505
00:27:00,400 --> 00:27:01,640
What idiots.
506
00:27:01,800 --> 00:27:04,640
As if we couldn't buy
the same beer as them.
507
00:27:04,800 --> 00:27:07,320
But it's obvious
that we didn't buy it, Lou.
508
00:27:07,480 --> 00:27:09,520
Yuck. Never. It isn't that good.
509
00:27:09,680 --> 00:27:11,200
Cheers.
510
00:27:18,280 --> 00:27:19,480
Did he answer?
511
00:27:19,640 --> 00:27:21,960
No, but he saw my texts.
512
00:27:23,800 --> 00:27:25,400
"Come on. I'll buy you an ice cream"?
513
00:27:25,560 --> 00:27:26,960
That's how you flirt?
514
00:27:27,120 --> 00:27:28,280
It's a joke.
515
00:27:28,440 --> 00:27:29,960
I put a wink emoji after.
516
00:27:30,120 --> 00:27:32,080
Sometimes I wonder
how you get so many guys.
517
00:27:33,640 --> 00:27:34,720
So...
518
00:27:35,920 --> 00:27:36,880
Where's our stuff?
519
00:27:38,200 --> 00:27:39,400
What?
520
00:27:43,560 --> 00:27:46,360
Hey, twits. Give us back our stuff.
521
00:27:46,520 --> 00:27:47,680
What do you mean?
522
00:27:47,840 --> 00:27:49,120
Our backpacks, damn it.
523
00:27:49,280 --> 00:27:51,160
I didn't see them. Did you see them?
524
00:27:51,320 --> 00:27:53,960
No. I guess someone took them.
525
00:27:55,680 --> 00:27:57,600
Surely the same ones
who stole our beer.
526
00:27:57,760 --> 00:27:58,760
Yes.
527
00:27:58,920 --> 00:27:59,840
OK, look.
528
00:28:00,000 --> 00:28:01,920
We're sorry. It was us. We're stupid.
529
00:28:02,080 --> 00:28:04,040
But there's a difference
between stealing
530
00:28:04,200 --> 00:28:05,400
your cans and our clothes.
531
00:28:06,760 --> 00:28:09,200
Does it look like we have your stuff?
532
00:28:09,360 --> 00:28:10,840
Anyway, what would we do
533
00:28:11,000 --> 00:28:12,320
with old slutty clothes?
534
00:28:12,480 --> 00:28:15,040
OK, really, screw you.
535
00:28:15,200 --> 00:28:16,320
Is she always this nice?
536
00:28:16,480 --> 00:28:19,280
-Shut up!
-Relax. Breathe.
537
00:28:20,800 --> 00:28:22,120
Gonna cry like before?
538
00:28:24,080 --> 00:28:24,720
Fuck you.
539
00:28:26,080 --> 00:28:28,200
Good luck finding your stuff.
540
00:28:28,360 --> 00:28:30,400
We need our bags.
Our cards are in them.
541
00:28:30,560 --> 00:28:32,400
And we can't stay in bathing suits.
542
00:28:32,560 --> 00:28:33,720
They're over there.
543
00:28:33,880 --> 00:28:35,040
Where?
544
00:28:36,320 --> 00:28:37,880
In the garbage cans.
545
00:28:38,880 --> 00:28:39,560
Fuck.
546
00:28:41,680 --> 00:28:42,480
Bye.
547
00:28:47,520 --> 00:28:48,840
Yours first.
548
00:28:50,240 --> 00:28:51,680
Oh my God!
549
00:28:53,960 --> 00:28:54,800
Oh no.
550
00:28:54,960 --> 00:28:57,360
My clothes stink.
551
00:29:02,240 --> 00:29:03,560
OK, I've had it.
552
00:29:04,320 --> 00:29:06,720
Where is my cell phone?
553
00:29:06,880 --> 00:29:07,920
This old thing?
554
00:29:09,520 --> 00:29:11,200
It's like I stole your dildo.
555
00:29:11,360 --> 00:29:13,800
-Give it!
-Stop it, man.
556
00:29:13,960 --> 00:29:15,800
-Hello?
-Who is this?
557
00:29:15,960 --> 00:29:18,120
Yes. I'm on the phone.
558
00:29:18,280 --> 00:29:19,040
Why won't Louise answer?
559
00:29:19,200 --> 00:29:21,200
-Louise?
-Where is my daughter?
560
00:29:21,360 --> 00:29:22,800
Just a minute.
561
00:29:23,480 --> 00:29:24,560
Guess that's you?
562
00:29:25,200 --> 00:29:26,520
I think it's your mom.
563
00:29:27,720 --> 00:29:29,160
Thanks.
564
00:29:29,320 --> 00:29:31,000
Really happy with what happened.
565
00:29:31,160 --> 00:29:32,680
-My pleasure.
-That's not cool, man.
566
00:29:32,840 --> 00:29:36,240
Know what's not cool?
This whole shitty day.
567
00:29:36,400 --> 00:29:37,680
OK? Come.
568
00:29:37,840 --> 00:29:39,800
-That's it. Go.
-Yeah. I'm leaving.
569
00:29:43,640 --> 00:29:44,480
I have to answer.
570
00:29:44,640 --> 00:29:46,240
What'll you say?
571
00:29:46,400 --> 00:29:48,280
Bullshit. What can I say?
572
00:29:48,440 --> 00:29:49,120
Go ahead.
573
00:29:52,040 --> 00:29:53,920
-Hi, Mom.
-Go.
574
00:29:54,680 --> 00:29:57,120
-"Go" what?
-Explain.
575
00:29:58,880 --> 00:30:00,640
Basically, I...
576
00:30:01,600 --> 00:30:04,160
I'm at Sophie's
because she's heartbroken.
577
00:30:04,320 --> 00:30:06,600
She's depressed. We're eating cookies
578
00:30:06,760 --> 00:30:09,520
and watching Harry Potter
like we did when we were ten.
579
00:30:09,680 --> 00:30:12,160
Doesn't she usually break up
with her boyfriends?
580
00:30:12,960 --> 00:30:15,920
Yes... But she's heartbroken anyway.
581
00:30:16,680 --> 00:30:17,800
Sophie's a romantic.
582
00:30:17,960 --> 00:30:19,000
What can I say?
583
00:30:19,160 --> 00:30:20,480
And the store?
584
00:30:21,560 --> 00:30:25,200
There was a little leak in the back
but it'll be fixed tomorrow.
585
00:30:25,360 --> 00:30:27,200
I just forgot to call you.
586
00:30:29,120 --> 00:30:31,200
And the guy who answered your phone?
587
00:30:33,760 --> 00:30:36,600
It's Sophie's brother's friend.
588
00:30:36,760 --> 00:30:40,080
He was fooling around.
I'll be home tonight.
589
00:30:40,680 --> 00:30:42,560
No more nonsense until then, OK?
590
00:30:42,720 --> 00:30:45,680
-If you're able.
-OK.
591
00:30:48,000 --> 00:30:49,240
So?
592
00:30:49,400 --> 00:30:51,800
She believed me from A to Z.
593
00:30:52,520 --> 00:30:53,800
Maybe I should've applied
594
00:30:53,960 --> 00:30:55,400
to acting school.
595
00:30:58,000 --> 00:30:59,240
It was just a joke.
596
00:31:01,640 --> 00:31:03,560
It was just a joke!
597
00:31:07,720 --> 00:31:10,560
LOU AND SOPHIE
598
00:31:31,440 --> 00:31:32,960
I'm sorry, So.
599
00:31:34,760 --> 00:31:35,920
You know it bugs me
600
00:31:36,080 --> 00:31:37,360
that I didn't get into school.
601
00:31:39,440 --> 00:31:40,560
It's just that...
602
00:31:42,120 --> 00:31:45,280
I'm a bit happy we can stay together
for the whole year.
603
00:31:47,880 --> 00:31:51,120
-"A bit."
-OK.
604
00:31:55,120 --> 00:31:58,160
-OK, let's go.
-Yes.
605
00:32:13,000 --> 00:32:15,000
Come on, Dolo. Don't do this to us.
606
00:32:16,640 --> 00:32:19,560
Great.
Our car is already broken down.
607
00:32:19,720 --> 00:32:22,160
Fafard said we'd need to
put some money into it.
608
00:32:22,320 --> 00:32:23,920
Yeah, but I thought it'd last
609
00:32:24,080 --> 00:32:25,200
at least one day.
610
00:32:31,360 --> 00:32:33,360
I tried everything. It won't work.
611
00:32:33,520 --> 00:32:35,080
That's how it goes when you buy
612
00:32:35,240 --> 00:32:36,920
a car from the '70s.
613
00:32:37,080 --> 00:32:39,760
Can you help me instead of
making fun of me, please?
614
00:32:39,920 --> 00:32:42,680
-Did you check the battery?
-I'm not stupid, Toto.
615
00:32:42,840 --> 00:32:46,000
-And the alternator?
-What's that again?
616
00:32:48,040 --> 00:32:49,040
Did you put gas in it?
617
00:32:49,200 --> 00:32:50,920
Yes. It was full when we left.
618
00:32:52,440 --> 00:32:54,560
It is normal
that the needle's in the middle
619
00:32:54,720 --> 00:32:56,480
when the car's shut off?
620
00:33:02,160 --> 00:33:04,600
Shit. The gas gauge is broken.
621
00:33:06,760 --> 00:33:07,800
Screw you.
622
00:33:09,120 --> 00:33:10,560
-Shit.
-What do we do?
623
00:33:12,120 --> 00:33:14,200
Where is the closest service station?
624
00:33:14,360 --> 00:33:15,320
Too far to walk.
625
00:33:18,160 --> 00:33:19,160
Well...
626
00:33:20,520 --> 00:33:21,520
The two idiots.
627
00:33:21,680 --> 00:33:24,480
Nice car.
628
00:33:24,640 --> 00:33:26,000
Is it stolen?
629
00:33:27,600 --> 00:33:29,280
Will you pass a service station
630
00:33:29,440 --> 00:33:31,880
on your way, by chance?
631
00:33:32,480 --> 00:33:35,560
-I'm sure we will.
-Ciao, bye.
632
00:33:36,680 --> 00:33:37,840
What's wrong?
633
00:33:39,040 --> 00:33:40,040
We're out of gas.
634
00:33:42,800 --> 00:33:47,000
-Don't make it worse.
-You must be a little stupid.
635
00:33:47,160 --> 00:33:49,440
-Want us to take you?
-Excuse me?
636
00:33:49,600 --> 00:33:51,600
No. We'll manage. Thanks.
637
00:33:54,200 --> 00:33:55,240
She means "yes."
638
00:33:57,160 --> 00:33:57,880
Oh, my God.
639
00:33:59,840 --> 00:34:01,600
-Get on.
-Really?
640
00:34:01,760 --> 00:34:03,480
Is this a plan to kidnap us?
641
00:34:03,640 --> 00:34:05,160
No. Just hurry up
642
00:34:05,320 --> 00:34:07,360
before he changes his mind.
643
00:34:07,520 --> 00:34:08,800
Come on, Lou.
644
00:34:42,160 --> 00:34:43,520
Which one gives you a woody?
645
00:34:45,000 --> 00:34:47,040
-Not the stupid-looking one?
-That's heavy.
646
00:34:47,200 --> 00:34:48,360
And you're disgusting.
647
00:34:49,040 --> 00:34:50,440
Shall we go?
648
00:34:50,600 --> 00:34:52,440
Why were you crying earlier?
649
00:34:52,600 --> 00:34:55,200
I don't think
he feels like talking about it.
650
00:34:55,360 --> 00:34:56,200
Get your dick
651
00:34:56,360 --> 00:34:57,480
caught in your zipper?
652
00:35:00,680 --> 00:35:01,800
When your boyfriend leaves you
653
00:35:01,960 --> 00:35:03,440
and you go to the beach
where he works
654
00:35:03,600 --> 00:35:04,960
to tell him you still love him
655
00:35:05,120 --> 00:35:07,240
and you see him kissing
a hot lifeguard
656
00:35:07,400 --> 00:35:08,960
that's his new boyfriend,
657
00:35:10,080 --> 00:35:11,200
you might cry.
658
00:35:11,960 --> 00:35:14,360
A bit. OK?
659
00:35:15,520 --> 00:35:16,440
That's what happened?
660
00:35:29,080 --> 00:35:30,440
So are we even?
661
00:35:31,800 --> 00:35:33,160
Our clothes smell like garbage.
662
00:35:34,240 --> 00:35:35,440
Yeah, we're even.
663
00:35:35,600 --> 00:35:36,880
Oh yes.
664
00:35:38,280 --> 00:35:40,600
-If you're still thirsty...
-Oh boy.
665
00:35:41,720 --> 00:35:44,440
-Steal that at the service station?
-Maybe.
666
00:35:45,600 --> 00:35:47,280
Scammers all the time.
667
00:35:48,520 --> 00:35:50,400
But really. Thanks, guys.
668
00:35:50,560 --> 00:35:52,520
Like really.
669
00:35:54,040 --> 00:35:55,520
I don't even know your names.
670
00:35:55,680 --> 00:35:57,280
She's Louise.
671
00:35:57,440 --> 00:36:00,600
-Her mom told me.
-Lou is fine.
672
00:36:01,680 --> 00:36:04,720
-I'm Sophie.
-I'm Jules. He's Arnaud.
673
00:36:06,000 --> 00:36:08,120
I prefer "fucking ugly."
674
00:36:10,680 --> 00:36:12,920
Two spoiled brats.
675
00:36:21,640 --> 00:36:23,160
You're back.
676
00:36:23,960 --> 00:36:25,000
But wait.
677
00:36:26,720 --> 00:36:28,760
I have something for Dolorès.
678
00:36:30,680 --> 00:36:32,440
-Are you ready?
-Yes.
679
00:36:34,760 --> 00:36:35,680
No way!
680
00:36:38,400 --> 00:36:40,040
You steal that at the store too?
681
00:36:40,200 --> 00:36:41,480
When you were paying.
682
00:36:41,640 --> 00:36:44,040
No way! It's so ugly!
683
00:36:44,200 --> 00:36:46,040
My God. It's perfect.
684
00:36:47,600 --> 00:36:49,480
Introducing Doris
685
00:36:49,640 --> 00:36:51,760
on Dolorès's hood.
686
00:36:58,240 --> 00:37:00,600
Oh, North Shore
687
00:37:00,760 --> 00:37:03,440
If you only knew
688
00:37:03,600 --> 00:37:06,200
How much I didn't miss you
689
00:37:06,360 --> 00:37:10,160
Your butt-ugly bungalows
690
00:37:16,440 --> 00:37:17,720
So is the plan a go?
691
00:37:18,400 --> 00:37:19,480
I'll keep Dolorès at home
692
00:37:19,640 --> 00:37:22,200
and pick you up
at the corner of Valmont.
693
00:37:22,360 --> 00:37:25,640
If my parents see it,
we say it's your brother's.
694
00:37:25,800 --> 00:37:27,000
Perfect.
695
00:37:28,520 --> 00:37:30,680
They can't know we bought it.
I'll be in shit.
696
00:37:30,840 --> 00:37:34,760
-Relax. It'll be fine.
-Yes.
697
00:37:34,920 --> 00:37:36,640
-Shit, Lou.
-What?
698
00:37:42,000 --> 00:37:43,640
-Where are you going?
-I don't know.
699
00:37:53,640 --> 00:37:56,480
LOU AND SOPHIE
700
00:38:07,760 --> 00:38:09,840
It might not be that bad.
701
00:38:23,200 --> 00:38:24,160
Whose car is this?
702
00:38:24,320 --> 00:38:27,160
-Mom...
-Whose car is this?
703
00:38:27,320 --> 00:38:29,800
Mine and Sophie's.
Whose do you think?
704
00:38:34,880 --> 00:38:35,760
Bravo...
705
00:38:36,360 --> 00:38:39,000
I know it's bad to have bought
a car without telling you...
706
00:38:39,160 --> 00:38:42,320
-At least you realize it.
-But it was for sale.
707
00:38:42,480 --> 00:38:43,240
We couldn't wait.
708
00:38:43,400 --> 00:38:45,280
OK, but your mother said no.
709
00:38:45,440 --> 00:38:46,280
What did you think?
710
00:38:46,440 --> 00:38:47,880
That you'd hide it all year?
711
00:38:49,040 --> 00:38:50,720
You're not helping yourself, Lou.
712
00:38:53,880 --> 00:38:55,280
-Where are you going?
-Caro!
713
00:38:55,440 --> 00:38:56,800
Mom.
714
00:39:01,160 --> 00:39:02,600
Wait for me.
715
00:39:03,440 --> 00:39:05,120
What are you doing?
716
00:39:06,560 --> 00:39:09,280
-What did I say yesterday?
-Honestly, a bunch of shit.
717
00:39:09,440 --> 00:39:10,920
I said I didn't want you to.
718
00:39:11,080 --> 00:39:12,960
And what do you do? Buy a car.
719
00:39:13,120 --> 00:39:15,240
It's true. Look. I'm sorry.
720
00:39:15,400 --> 00:39:16,720
I should've talked to you.
721
00:39:16,880 --> 00:39:19,120
We already talked
and things were clear.
722
00:39:19,280 --> 00:39:20,960
Is that what you call talking?
723
00:39:21,120 --> 00:39:23,440
I told you I needed a car
so I wouldn't waste my summer
724
00:39:23,600 --> 00:39:24,760
doing nothing here,
725
00:39:24,920 --> 00:39:27,000
exactly what you don't want me to do,
726
00:39:27,160 --> 00:39:28,480
and the only thing you say
727
00:39:28,640 --> 00:39:30,240
is that I'm not mature enough.
728
00:39:31,320 --> 00:39:33,520
Are you mature enough?
729
00:39:34,360 --> 00:39:35,360
Yes, Mom.
730
00:39:35,520 --> 00:39:37,800
You think it's mature
to not tell anyone
731
00:39:37,960 --> 00:39:39,320
when you leave work early,
732
00:39:39,480 --> 00:39:41,400
tell me Sophie's not well
when it's not true,
733
00:39:41,560 --> 00:39:43,520
and go through a stop sign
squealing tires?
734
00:39:43,680 --> 00:39:45,000
And that's just today.
735
00:39:47,160 --> 00:39:47,920
I thought so.
736
00:39:50,520 --> 00:39:52,680
I also wonder where you found $500?
737
00:39:52,840 --> 00:39:55,720
You usually don't have a cent left
the day after you're paid.
738
00:39:56,760 --> 00:39:58,960
So's dad lent us the money.
739
00:40:01,440 --> 00:40:02,560
He's nice.
740
00:40:02,720 --> 00:40:05,160
It's not the end of the world
when she needs money.
741
00:40:05,320 --> 00:40:08,520
Yes. Sophie's Sophie and you're you.
742
00:40:08,680 --> 00:40:10,160
I know that.
743
00:40:11,640 --> 00:40:13,400
Her life's perfect, right?
744
00:40:14,280 --> 00:40:15,480
You must be jealous.
745
00:40:17,280 --> 00:40:18,400
You can say it.
746
00:40:20,440 --> 00:40:21,680
Really. Yes.
747
00:41:28,800 --> 00:41:30,800
Caro? What is it?
748
00:41:30,960 --> 00:41:32,920
Can you come out, please?
749
00:41:38,640 --> 00:41:39,440
Give me the key.
750
00:41:40,160 --> 00:41:41,880
What are you doing?
751
00:41:42,840 --> 00:41:45,200
-We can make you a copy.
-No need.
752
00:41:45,360 --> 00:41:48,200
-Who did you buy it from?
-From Fafard.
753
00:41:48,360 --> 00:41:50,760
The weed smoker you go see
behind the skating rink?
754
00:41:50,920 --> 00:41:52,800
-Yes.
-OK.
755
00:41:52,960 --> 00:41:55,560
-OK what?
-I'm taking back the car.
756
00:41:55,720 --> 00:41:56,960
-No.
-What?
757
00:41:58,120 --> 00:41:59,960
You can't do this, Caro.
758
00:42:00,120 --> 00:42:01,240
Mom!
759
00:42:01,400 --> 00:42:02,920
You can't do this, Caro.
760
00:42:03,080 --> 00:42:04,840
It's ours!
We bought it and we need it!
761
00:42:05,000 --> 00:42:06,560
Stop. It's our car, Mom.
762
00:42:07,880 --> 00:42:09,720
It was your car.
763
00:42:24,240 --> 00:42:26,800
{\an5}I don't want it
to be like this between us.
764
00:42:26,960 --> 00:42:28,200
{\an5}How?
765
00:42:28,360 --> 00:42:30,920
{\an5}Like this. Complicated.
766
00:42:31,760 --> 00:42:34,760
{\an5}It wouldn't be complicated
if you didn't always ruin everything.
767
00:42:34,920 --> 00:42:36,040
{\an5}I ruin everything now.
768
00:42:36,200 --> 00:42:38,120
{\an5}Yes, Mom.
You could at least realize it.
769
00:42:38,280 --> 00:42:40,240
{\an5}If you're talking about
that Dolorès...
770
00:42:40,400 --> 00:42:41,520
{\an5}What should I say?
771
00:42:41,680 --> 00:42:44,120
{\an5}-It's your fault everything's bad.
-No. Stop!
772
00:42:47,120 --> 00:42:51,120
Preuzeto sa www.titlovi.com
50629
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.