Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,375 --> 00:00:04,707
♪ daring duck of mystery ♪
2
00:00:04,708 --> 00:00:07,082
♪ champion of right ♪
3
00:00:07,083 --> 00:00:09,124
♪ swoops out of the shadows ♪
4
00:00:09,125 --> 00:00:11,499
♪ darkwing of the night ♪
5
00:00:11,500 --> 00:00:13,832
♪ somewhere some
Villain schemes ♪
6
00:00:13,833 --> 00:00:15,374
♪ but his number's up ♪
7
00:00:15,375 --> 00:00:16,457
3, 2, 1!
8
00:00:16,458 --> 00:00:18,332
♪ darkwing duck ♪
9
00:00:18,333 --> 00:00:20,874
♪ when there's trouble
You call d.W. ♪
10
00:00:20,875 --> 00:00:22,832
♪ darkwing duck ♪
11
00:00:22,833 --> 00:00:25,499
Let's get dangerous.
12
00:00:25,500 --> 00:00:27,707
♪ darkwing duck ♪
13
00:00:27,708 --> 00:00:29,999
Darkwing, darkwing duck!
14
00:00:30,000 --> 00:00:31,999
♪ a cloud of smoke
And he appears ♪
15
00:00:32,000 --> 00:00:34,290
♪ the master of surprise ♪
16
00:00:34,291 --> 00:00:36,874
♪ who's that cunning
Mind behind ♪
17
00:00:36,875 --> 00:00:38,999
♪ the shadowy disguise ♪
18
00:00:39,000 --> 00:00:41,249
♪ nobody knows for sure ♪
19
00:00:41,250 --> 00:00:42,749
♪ the bad guys are out of luck ♪
20
00:00:42,750 --> 00:00:43,832
♪ here comes ♪
21
00:00:43,833 --> 00:00:45,457
♪ darkwing duck ♪
22
00:00:45,458 --> 00:00:46,707
Look out!
23
00:00:46,708 --> 00:00:48,624
♪ when there's trouble
You call d.W. ♪
24
00:00:48,625 --> 00:00:49,874
♪ darkwing duck ♪
25
00:00:49,875 --> 00:00:53,165
Let's get dangerous!
26
00:00:53,166 --> 00:00:54,999
♪ darkwing duck ♪
27
00:00:55,000 --> 00:00:57,749
♪ you better watch
Out, you bad boys ♪
28
00:00:57,750 --> 00:00:59,708
♪ darkwing duck ♪♪
29
00:01:02,333 --> 00:01:03,999
As a cleverly
Concocted crime wave
30
00:01:04,000 --> 00:01:05,874
Crashes over st. Canard,
31
00:01:05,875 --> 00:01:10,415
A drowning police
Force calls darkwing.
32
00:01:10,416 --> 00:01:13,999
So, armed with an awesome array
33
00:01:14,000 --> 00:01:17,082
Of crimefighting gizmos and...
And thingamabobs,
34
00:01:17,083 --> 00:01:19,582
Our hero's sure to sift out
35
00:01:19,583 --> 00:01:21,999
The slightest shred of evidence.
36
00:01:22,000 --> 00:01:24,000
Aha! Fingerprints!
37
00:01:26,083 --> 00:01:28,374
A perfect match.
38
00:01:28,375 --> 00:01:32,332
Confess! Your fingerprints
Are all over this place!
39
00:01:32,333 --> 00:01:35,165
But I'm the bank's president.
40
00:01:35,166 --> 00:01:37,457
Of course. I knew that.
41
00:01:37,458 --> 00:01:40,707
Well, that's just great.
42
00:01:40,708 --> 00:01:44,082
Whoever took the money
Didn't leave clues.
43
00:01:44,083 --> 00:01:46,957
Clue?
They didn't leave the safe.
44
00:01:46,958 --> 00:01:49,624
Just like the other robberies.
45
00:01:49,625 --> 00:01:53,165
It's like the vault
Just walked away.
46
00:01:53,166 --> 00:01:56,249
What did you say? That's stupid!
47
00:01:56,250 --> 00:01:57,749
There's nothing here.
48
00:01:57,750 --> 00:02:01,250
Let's check the
Armored car shipment.
49
00:02:21,750 --> 00:02:24,832
With all the robberies in town,
50
00:02:24,833 --> 00:02:29,000
Money just isn't safe
In safes anymore...
51
00:02:30,500 --> 00:02:33,499
Which is why old herb muddlefoot
52
00:02:33,500 --> 00:02:38,082
Is keeping his money
Where no crook will look.
53
00:02:38,083 --> 00:02:40,416
[singing off key]
54
00:02:43,708 --> 00:02:47,249
Ooh! I don't remember
My daisies here.
55
00:02:47,250 --> 00:02:50,708
The poor dears look parched.
56
00:02:51,500 --> 00:02:53,874
[sputtering]
57
00:02:53,875 --> 00:02:55,207
Herb!
58
00:02:55,208 --> 00:02:56,707
Hiya, honeybunch.
59
00:02:56,708 --> 00:02:59,457
What you doing out?
60
00:02:59,458 --> 00:03:01,332
Singing my plants to sleep.
61
00:03:01,333 --> 00:03:03,165
They love soft music.
62
00:03:03,166 --> 00:03:06,165
Uh, what are you doing, dear?
63
00:03:06,166 --> 00:03:09,624
Well,
I was just enriching the soil,
64
00:03:09,625 --> 00:03:12,290
Trying to get those
Azaleas to grow.
65
00:03:12,291 --> 00:03:16,832
Oh, good. You should try
That mr. Mulch fertilizer.
66
00:03:16,833 --> 00:03:19,290
It's supposed to
Make anything grow.
67
00:03:19,291 --> 00:03:21,957
Boy, wouldn't that be nice,
68
00:03:21,958 --> 00:03:25,458
But money doesn't grow on trees.
69
00:03:39,458 --> 00:03:42,374
[grunting]
70
00:03:42,375 --> 00:03:46,415
We'll never get rich
At a penny a weed.
71
00:03:46,416 --> 00:03:49,415
Especially after we pay my mom
72
00:03:49,416 --> 00:03:51,999
For the plants you ruined.
73
00:03:52,000 --> 00:03:54,999
Well, this gardening
Stuff isn't easy.
74
00:03:55,000 --> 00:03:57,457
Those weeds look like flowers,
75
00:03:57,458 --> 00:04:01,333
And these flowers look
Like dollar bills.
76
00:04:02,416 --> 00:04:06,165
Honker, scope this out.
77
00:04:06,166 --> 00:04:09,165
Wow! Do you think it's real?
78
00:04:09,166 --> 00:04:13,457
Real enough for me.
It's our own money tree!
79
00:04:13,458 --> 00:04:17,083
Shh! We got to keep this secret.
80
00:04:17,875 --> 00:04:20,750
Let's put it someplace safe.
81
00:04:21,375 --> 00:04:23,583
Uhh! Uhh!
82
00:04:27,500 --> 00:04:32,708
There. Now we can just
Watch our money grow.
83
00:04:33,208 --> 00:04:35,707
What do you think, honk-man?
84
00:04:35,708 --> 00:04:38,332
I'd say it's harvest time.
85
00:04:38,333 --> 00:04:42,125
Ha ha ha! Sounds good to me.
86
00:04:47,208 --> 00:04:48,874
Yes!
87
00:04:48,875 --> 00:04:52,082
This beats living
On my allowance!
88
00:04:52,083 --> 00:04:55,583
Getting raises from
Dad takes forever.
89
00:04:56,958 --> 00:05:00,874
D.W., it's taking forever
To catch this crook.
90
00:05:00,875 --> 00:05:04,124
That's why we're setting a trap.
91
00:05:04,125 --> 00:05:08,457
I'm willing to risk a
Considerable amount of my money,
92
00:05:08,458 --> 00:05:10,457
Which is in my...
93
00:05:10,458 --> 00:05:11,958
Safe.
94
00:05:13,375 --> 00:05:16,332
Looks like they took the bait.
95
00:05:16,333 --> 00:05:19,499
Yeah. The whole 20 bucks.
96
00:05:19,500 --> 00:05:23,499
You would bait the
Trap with 20 bucks?
97
00:05:23,500 --> 00:05:25,582
And the family jewels.
98
00:05:25,583 --> 00:05:28,999
They don't make rhinestones
Like that anymore.
99
00:05:29,000 --> 00:05:32,499
Ok. We'll buy your electron
Microscope tomorrow,
100
00:05:32,500 --> 00:05:36,874
But only because the
Record store's out of cds.
101
00:05:36,875 --> 00:05:37,875
Gosalyn!
102
00:05:37,876 --> 00:05:40,999
Where did you get this stuff?
103
00:05:41,000 --> 00:05:44,874
More importantly,
How did you pay for it?
104
00:05:44,875 --> 00:05:46,415
Won the lottery?
105
00:05:46,416 --> 00:05:48,290
Don't try to fool me.
106
00:05:48,291 --> 00:05:50,582
I'm not a normal father.
107
00:05:50,583 --> 00:05:52,582
Well, call the papers.
108
00:05:52,583 --> 00:05:57,124
A chain's only as strong
As its weakest link,
109
00:05:57,125 --> 00:05:58,874
Isn't that right, honker?
110
00:05:58,875 --> 00:06:01,582
Uh, I... Uh... Whoa!
111
00:06:01,583 --> 00:06:03,416
Um... Um... Uh...
112
00:06:06,166 --> 00:06:10,207
I don't care where
You got the money!
113
00:06:10,208 --> 00:06:12,999
These are going back right now!
114
00:06:13,000 --> 00:06:14,999
We paid for it.
115
00:06:15,000 --> 00:06:16,249
How?
116
00:06:16,250 --> 00:06:19,208
All right, I'll tell you.
117
00:06:20,416 --> 00:06:22,499
He seems so different.
118
00:06:22,500 --> 00:06:25,999
You think there's
Something wrong with him?
119
00:06:26,000 --> 00:06:28,958
Nothing an exorcism won't fix.
120
00:06:30,208 --> 00:06:35,875
Ha ha ha ha!
121
00:06:38,708 --> 00:06:41,207
♪ 1, 3, 5, 9 ♪
122
00:06:41,208 --> 00:06:42,749
♪ what a guy, he's mighty fine ♪
123
00:06:42,750 --> 00:06:45,416
♪ yay, money ♪♪
124
00:06:47,250 --> 00:06:48,749
I'll take that.
125
00:06:48,750 --> 00:06:50,290
Hey, that's ours.
126
00:06:50,291 --> 00:06:54,582
But you need parents to
Help manage your money.
127
00:06:54,583 --> 00:06:55,832
Dad!
128
00:06:55,833 --> 00:06:58,415
No need to thank me.
129
00:06:58,416 --> 00:06:59,875
Hey!
130
00:07:01,458 --> 00:07:03,457
Now, let's get serious.
131
00:07:03,458 --> 00:07:06,832
First, a bed of fertilizer...
132
00:07:06,833 --> 00:07:10,124
To make our assets grow.
133
00:07:10,125 --> 00:07:13,582
Plenty of light to
Brighten our future.
134
00:07:13,583 --> 00:07:16,457
Aren't you overdoing it a bit?
135
00:07:16,458 --> 00:07:19,999
Nah, just making sure
Business keeps blooming.
136
00:07:20,000 --> 00:07:24,707
We better find someplace
Safe to stash all this.
137
00:07:24,708 --> 00:07:25,999
Ow!
138
00:07:26,000 --> 00:07:30,707
Of course this all goes
Into a savings account,
139
00:07:30,708 --> 00:07:34,707
After I pick up a
Few odds and ends.
140
00:07:34,708 --> 00:07:37,375
[car horn plays dixie]
141
00:07:42,000 --> 00:07:45,125
Did you order a pizza?
142
00:08:12,000 --> 00:08:16,457
I wonder how much
Of this is for me?
143
00:08:16,458 --> 00:08:20,457
Got a treat for you right
Here, guys.
144
00:08:20,458 --> 00:08:23,332
Ho! Pretty impressive duds
There, d.W.
145
00:08:23,333 --> 00:08:27,415
One does have to keep
Up with the trends.
146
00:08:27,416 --> 00:08:31,499
It's one of the burdens
Of my lifestyle.
147
00:08:31,500 --> 00:08:33,499
A key ring?
148
00:08:33,500 --> 00:08:37,290
A genuine gucci-goo,
The absolute trendiest.
149
00:08:37,291 --> 00:08:39,624
I'm underwhelmed.
150
00:08:39,625 --> 00:08:42,415
It's all part of the lifestyle
151
00:08:42,416 --> 00:08:44,707
Of the new drake mallard.
152
00:08:44,708 --> 00:08:46,999
Well, mr. Trendo,
153
00:08:47,000 --> 00:08:50,999
Are you dumping the
Old darkwing duck, too?
154
00:08:51,000 --> 00:08:55,082
Gosalyn, perish the thought.
155
00:08:55,083 --> 00:08:57,332
The city's never been safer.
156
00:08:57,333 --> 00:08:58,749
Yes, sir.
157
00:08:58,750 --> 00:09:01,999
Scurry out and scour
The streets of crime.
158
00:09:02,000 --> 00:09:03,874
Yes, sir.
159
00:09:03,875 --> 00:09:05,457
Darkwing defenders, inc.
160
00:09:05,458 --> 00:09:08,999
A security franchise available
In most metropolitan areas.
161
00:09:09,000 --> 00:09:10,582
[doorbell rings]
162
00:09:10,583 --> 00:09:12,165
Oh, another delivery!
163
00:09:12,166 --> 00:09:16,125
From now on,
Every day is christmas.
164
00:09:16,875 --> 00:09:20,374
And how nice, a police escort.
165
00:09:20,375 --> 00:09:23,290
Here, I believe that's c.O.D.
166
00:09:23,291 --> 00:09:27,458
No, it's c.I.A.
Caught in the act.
167
00:09:29,875 --> 00:09:33,207
Hmm, hmm. Have you red-handed.
168
00:09:33,208 --> 00:09:35,499
These have the serial number
169
00:09:35,500 --> 00:09:37,832
Of the phony ones around town.
170
00:09:37,833 --> 00:09:40,332
What do you mean phony?
171
00:09:40,333 --> 00:09:43,707
As in you're under arrest
For counterfeiting.
172
00:09:43,708 --> 00:09:46,165
B-but you don't understand.
173
00:09:46,166 --> 00:09:48,124
That money was planted.
174
00:09:48,125 --> 00:09:51,249
Right. Planted all over town.
175
00:09:51,250 --> 00:09:54,583
No! I mean, I grew it!
176
00:09:58,583 --> 00:10:02,750
I've, uh,
Taken a few security precautions.
177
00:10:03,875 --> 00:10:05,874
There. Now you'll see.
178
00:10:05,875 --> 00:10:09,832
It wasn't printed,
But that money's 100% natural.
179
00:10:09,833 --> 00:10:11,125
Yaah!
180
00:10:12,250 --> 00:10:16,375
So, that's your money tree, huh?
181
00:10:18,958 --> 00:10:22,457
You've been watching
Too many cartoons, duck.
182
00:10:22,458 --> 00:10:28,082
Come on,
They're waiting for you downtown.
183
00:10:28,083 --> 00:10:30,624
My dad's no crook!
184
00:10:30,625 --> 00:10:34,249
Although he shorts
Me on my allowance.
185
00:10:34,250 --> 00:10:37,250
[launchpad] Don't worry, d.W.
We'll help you!
186
00:10:44,875 --> 00:10:48,707
We'll keep this funny
Money for evidence.
187
00:10:48,708 --> 00:10:53,457
And I certainly don't want
To forget the money tree.
188
00:10:53,458 --> 00:10:56,999
This is real important evidence.
189
00:10:57,000 --> 00:10:58,582
Ha ha ha!
190
00:10:58,583 --> 00:11:03,124
Ha ha ha ha!
191
00:11:03,125 --> 00:11:05,207
This really blows.
192
00:11:05,208 --> 00:11:08,957
Kids shouldn't have to go
Through such harsh reality.
193
00:11:08,958 --> 00:11:12,499
Yeah. It's rough having
Your dad in jail.
194
00:11:12,500 --> 00:11:15,290
Huh? No, now we've got to return
195
00:11:15,291 --> 00:11:17,457
All this stuff we bought.
196
00:11:17,458 --> 00:11:20,957
But getting dad out
Wouldn't hurt either.
197
00:11:20,958 --> 00:11:23,582
Hey, chase those clouds away.
198
00:11:23,583 --> 00:11:25,582
We'll make d.W.'s bail.
199
00:11:25,583 --> 00:11:28,374
I'll give him my last dime.
200
00:11:28,375 --> 00:11:30,624
Oops, guess I spent that.
201
00:11:30,625 --> 00:11:33,415
All I've got is my allowance.
202
00:11:33,416 --> 00:11:35,332
That's more than me.
203
00:11:35,333 --> 00:11:39,707
I've only got some
Of that phony money.
204
00:11:39,708 --> 00:11:43,250
That won't do anyone any good.
205
00:11:45,250 --> 00:11:46,707
What's happening?
206
00:11:46,708 --> 00:11:51,458
Old piggy-wiggy wants
To do the hokey-pokey.
207
00:11:51,833 --> 00:11:54,000
[snorting]
208
00:11:59,000 --> 00:12:02,207
This little piggy's
Going to stay home.
209
00:12:02,208 --> 00:12:04,624
Honker, don't let it out!
210
00:12:04,625 --> 00:12:07,875
Uh, uh, uh, aah!
211
00:12:08,458 --> 00:12:10,874
Help!
212
00:12:10,875 --> 00:12:14,957
We're...
We're coming, little buddy!
213
00:12:14,958 --> 00:12:16,332
Aah!
214
00:12:16,333 --> 00:12:18,750
Oh! Oh! Aah!
215
00:12:23,833 --> 00:12:28,000
Launchpad!
216
00:12:28,958 --> 00:12:33,874
Ooh, do you think it
Could be a prowler, dear?
217
00:12:33,875 --> 00:12:37,207
A prowler!
Somebody's after our money!
218
00:12:37,208 --> 00:12:38,582
Our money?
219
00:12:38,583 --> 00:12:41,957
It won't hurt to double-check.
220
00:12:41,958 --> 00:12:45,957
It should be right down... Here?
221
00:12:45,958 --> 00:12:49,415
Oh, maybe I didn't
Dig deep enough.
222
00:12:49,416 --> 00:12:50,624
Herb?
223
00:12:50,625 --> 00:12:53,499
Why's our money back here?
224
00:12:53,500 --> 00:12:55,582
Um, I buried it.
225
00:12:55,583 --> 00:12:58,582
Just a little extra
Security, honey.
226
00:12:58,583 --> 00:13:01,457
Well, where's the money
Now, hmm?
227
00:13:01,458 --> 00:13:04,457
I thought I buried it here,
228
00:13:04,458 --> 00:13:08,749
But I think it was
Over by the roses.
229
00:13:08,750 --> 00:13:12,958
Just two shakes of a pup's tale.
230
00:13:29,208 --> 00:13:33,874
I've got to find a
Way out of this mess.
231
00:13:33,875 --> 00:13:35,874
Ooh!
232
00:13:35,875 --> 00:13:40,416
There's an escape I
Wouldn't have thought of.
233
00:13:46,166 --> 00:13:49,082
This looks like a job for...
234
00:13:49,083 --> 00:13:51,374
Darkwing duck.
235
00:13:51,375 --> 00:13:52,415
Yee-ha!
236
00:13:52,416 --> 00:13:54,874
Please let me go, piggy.
237
00:13:54,875 --> 00:13:59,374
I promise never to eat
A ham sandwich again.
238
00:13:59,375 --> 00:14:01,207
Hang on, honker!
239
00:14:01,208 --> 00:14:05,125
We'll bring that pig down!
240
00:14:05,833 --> 00:14:07,374
Nice toss, gos!
241
00:14:07,375 --> 00:14:09,708
That ought to tire out
The little pigster.
242
00:14:14,875 --> 00:14:16,457
Whoa!
243
00:14:16,458 --> 00:14:21,875
There's a new way of
Making a night withdrawal.
244
00:14:28,750 --> 00:14:30,249
Gosalyn?
245
00:14:30,250 --> 00:14:32,707
What are you doing out?
246
00:14:32,708 --> 00:14:35,458
I was chasing him.
247
00:14:38,875 --> 00:14:40,582
Look at this.
248
00:14:40,583 --> 00:14:43,707
These counterfeit
Bills are like seeds.
249
00:14:43,708 --> 00:14:46,290
That's why the
Locker sprouted roots
250
00:14:46,291 --> 00:14:48,874
And how the bank vault left.
251
00:14:48,875 --> 00:14:51,957
Now I know who's behind this.
252
00:14:51,958 --> 00:14:54,457
How stupid could I be?
253
00:14:54,458 --> 00:14:57,290
Does he really want an answer?
254
00:14:57,291 --> 00:15:01,457
Thank you for your support.
255
00:15:01,458 --> 00:15:05,749
Don't you see?
It could only be one villain.
256
00:15:05,750 --> 00:15:08,499
That half-duck,
Half-plant crook...
257
00:15:08,500 --> 00:15:10,083
Dr. Reginald bushroot!
258
00:15:11,375 --> 00:15:12,957
Hee hee hee!
259
00:15:12,958 --> 00:15:16,749
Not bad for a mutated
Research scientist, huh?
260
00:15:16,750 --> 00:15:18,208
[door opens]
261
00:15:19,958 --> 00:15:24,957
I developed plants that
Not only make money...
262
00:15:24,958 --> 00:15:27,207
They take money, too!
263
00:15:27,208 --> 00:15:31,457
Now I'm rich and give
My plant pals goodies.
264
00:15:31,458 --> 00:15:34,708
Lookie... Imported bottle water.
265
00:15:36,583 --> 00:15:38,582
[cash register rings]
266
00:15:38,583 --> 00:15:41,999
What do you think of these
Designer painted pots?
267
00:15:42,000 --> 00:15:44,957
Only the best for you, babe.
268
00:15:44,958 --> 00:15:47,624
Ooh. Ha ha ha ha!
269
00:15:47,625 --> 00:15:51,207
The whole world's
Ours for the mulching!
270
00:15:51,208 --> 00:15:54,457
Don't count your seeds
Before they sprout!
271
00:15:54,458 --> 00:15:56,582
No, not him again!
272
00:15:56,583 --> 00:15:59,832
The terror flapping
In the night.
273
00:15:59,833 --> 00:16:01,458
Stop that guy!
274
00:16:03,333 --> 00:16:07,374
I am the clipper that
Trims your hedges.
275
00:16:07,375 --> 00:16:10,249
I am darkwing duck!
276
00:16:10,250 --> 00:16:11,832
You're finished, bushroot.
277
00:16:11,833 --> 00:16:15,457
I've discovered your
Scheme, except one thing...
278
00:16:15,458 --> 00:16:18,207
Why steal money when it grows?
279
00:16:18,208 --> 00:16:21,332
I didn't want to,
But mine doesn't last.
280
00:16:21,333 --> 00:16:22,832
Whose does?
281
00:16:22,833 --> 00:16:26,457
Well,
You won't need money in prison!
282
00:16:26,458 --> 00:16:27,957
I can't go there.
283
00:16:27,958 --> 00:16:30,624
I'd never get enough sunlight.
284
00:16:30,625 --> 00:16:34,207
[darkwing] So,
Rent yourself a tanning booth.
285
00:16:34,208 --> 00:16:36,083
Uh. Uh. Uh.
286
00:16:39,583 --> 00:16:41,582
Uh-oh.
287
00:16:41,583 --> 00:16:45,832
Thought I'd be a
Pushover, didn't you?
288
00:16:45,833 --> 00:16:47,874
Well, I'm going shopping,
289
00:16:47,875 --> 00:16:52,874
While you stay here
And rot on the vine.
290
00:16:52,875 --> 00:16:54,707
Go ahead, boys.
291
00:16:54,708 --> 00:16:59,208
Give 'em the squeeze play.
292
00:17:07,250 --> 00:17:11,249
We've been in some
Tight spots before, d.W.
293
00:17:11,250 --> 00:17:13,832
But never with
Musical accompaniment.
294
00:17:13,833 --> 00:17:15,082
♪ ♪ ♪
295
00:17:15,083 --> 00:17:19,374
Well, maybe I can strike
A more positive note.
296
00:17:19,375 --> 00:17:21,957
It's my turn now.
297
00:17:21,958 --> 00:17:26,166
[plays snake charming tune]
298
00:17:35,166 --> 00:17:38,583
Oh, major league
Impressive, dad.
299
00:17:39,875 --> 00:17:42,457
Whew, guess mom was right.
300
00:17:42,458 --> 00:17:44,124
Plants like music.
301
00:17:44,125 --> 00:17:46,499
Right. Now my next number
302
00:17:46,500 --> 00:17:48,415
Will feature bushroot singing,
303
00:17:48,416 --> 00:17:51,750
the jailhouse blues.
304
00:17:52,125 --> 00:17:55,124
How much for the whole place?
305
00:17:55,125 --> 00:17:57,707
Sell my fertilizer factory?
306
00:17:57,708 --> 00:17:59,332
Never!
307
00:17:59,333 --> 00:18:02,749
I made the finest
Gourmet plant food
308
00:18:02,750 --> 00:18:05,332
In all of st. Canard.
309
00:18:05,333 --> 00:18:10,708
Ah, smell that aroma.
Feel that consistency.
310
00:18:13,750 --> 00:18:16,124
Hmm, hmm, oh!
311
00:18:16,125 --> 00:18:17,874
And savor that flavor.
312
00:18:17,875 --> 00:18:20,582
I'll pay whatever you
Ask, anything.
313
00:18:20,583 --> 00:18:21,999
I can't sell.
314
00:18:22,000 --> 00:18:26,457
This factory's been in my
Family for generations.
315
00:18:26,458 --> 00:18:29,415
We never were a close family.
316
00:18:29,416 --> 00:18:31,457
Ha ha ha ha!
317
00:18:31,458 --> 00:18:34,583
Oh, boy! This is swell!
318
00:18:35,833 --> 00:18:38,290
Think of the dinner parties.
319
00:18:38,291 --> 00:18:40,458
Come on in, boys!
320
00:18:41,625 --> 00:18:44,499
I could feed a forest!
321
00:18:44,500 --> 00:18:47,874
I'm rolling in fertilizer!
322
00:18:47,875 --> 00:18:51,458
Oh, you're in deep, all right.
323
00:18:52,583 --> 00:18:54,374
Put 'em up!
324
00:18:54,375 --> 00:18:55,708
Gee!
325
00:18:57,875 --> 00:18:59,874
Ugh. See what you made me do?
326
00:18:59,875 --> 00:19:02,457
I hate when this happens.
327
00:19:02,458 --> 00:19:04,582
Same here. It's disgusting.
328
00:19:04,583 --> 00:19:07,999
Leave me alone.
You thumb-sucking fungus!
329
00:19:08,000 --> 00:19:11,957
Darkwing duck always
Gets the bad guy.
330
00:19:11,958 --> 00:19:15,457
Look, I'll pay you to go away.
331
00:19:15,458 --> 00:19:18,290
Buy yourself something in
Green, huh?
332
00:19:18,291 --> 00:19:20,249
Sorry, mr. Money tree.
333
00:19:20,250 --> 00:19:22,749
This duck's not for sale.
334
00:19:22,750 --> 00:19:25,165
And neither are my companions!
335
00:19:25,166 --> 00:19:26,457
Oh!
336
00:19:26,458 --> 00:19:30,124
It's time you learned
That crime doesn't pay.
337
00:19:30,125 --> 00:19:31,290
Huh?
338
00:19:31,291 --> 00:19:32,832
Get 'em, guys!
339
00:19:32,833 --> 00:19:35,124
Guns can't hurt you!
340
00:19:35,125 --> 00:19:39,875
au contraire.
I'm about to blow them away.
341
00:19:46,833 --> 00:19:48,874
I'm up a tree.
342
00:19:48,875 --> 00:19:50,874
You can defoliate us,
343
00:19:50,875 --> 00:19:53,374
But you cannot defeat us!
344
00:19:53,375 --> 00:19:54,999
Get the others.
345
00:19:55,000 --> 00:19:56,999
Whoa! Whoa!
346
00:19:57,000 --> 00:19:59,707
Ew, this stinks.
347
00:19:59,708 --> 00:20:03,333
Now, there's an understatement.
348
00:20:04,708 --> 00:20:06,249
Aah! Hey!
349
00:20:06,250 --> 00:20:07,707
Put them down!
350
00:20:07,708 --> 00:20:11,874
Let me go, twiggy.
I'll tear you apart!
351
00:20:11,875 --> 00:20:13,415
Wait, big guy.
352
00:20:13,416 --> 00:20:17,958
What are you going
To do with them?
353
00:20:18,208 --> 00:20:20,332
Mulch them?
That's awfully final,
354
00:20:20,333 --> 00:20:23,290
Not to mention extremely messy.
355
00:20:23,291 --> 00:20:24,624
No!
356
00:20:24,625 --> 00:20:26,833
Ugh. Ugh. Ugh.
357
00:20:28,166 --> 00:20:31,332
Better put a move on, kids.
358
00:20:31,333 --> 00:20:35,166
Let's see how you like the heat.
359
00:20:37,333 --> 00:20:40,207
Ow! Ow! Ow! Ow!
360
00:20:40,208 --> 00:20:43,332
I'm getting tired.
361
00:20:43,333 --> 00:20:46,165
Here you go, buddy.
362
00:20:46,166 --> 00:20:48,582
Hurry, darkwing!
363
00:20:48,583 --> 00:20:51,249
I'm coming, gos!
364
00:20:51,250 --> 00:20:53,250
Ow! Ow! Ow!
365
00:20:55,708 --> 00:20:59,333
Get him out! Get him out!
366
00:21:01,875 --> 00:21:03,415
Come on!
367
00:21:03,416 --> 00:21:04,957
Stretch! Quick...
368
00:21:04,958 --> 00:21:06,708
Start climbing!
369
00:21:09,083 --> 00:21:12,832
Come back, money trees!
370
00:21:12,833 --> 00:21:16,582
I need you to buy a farm.
371
00:21:16,583 --> 00:21:18,165
Oh, ow, ow!
372
00:21:18,166 --> 00:21:20,207
Well, he bought it!
373
00:21:20,208 --> 00:21:23,957
What folks won't
Do to save a buck.
374
00:21:23,958 --> 00:21:28,708
But hey,
That's where greed will get you.
375
00:21:33,083 --> 00:21:35,082
No wonder they say
376
00:21:35,083 --> 00:21:39,208
Money is the root of all evil.
377
00:21:42,208 --> 00:21:45,207
I guess that money tree mania
378
00:21:45,208 --> 00:21:48,832
Got the better of all of us.
379
00:21:48,833 --> 00:21:50,832
Some more than others.
380
00:21:50,833 --> 00:21:53,207
Some good came from it...
381
00:21:53,208 --> 00:21:55,999
Herb's getting a
Lot more exercise.
382
00:21:56,000 --> 00:22:01,290
Come on over, neighbors!
You can't hardly miss!
383
00:22:01,291 --> 00:22:05,375
That's can hardly miss.
384
00:22:06,625 --> 00:22:09,625
Guh... Whatever.
25890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.