Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,918 --> 00:00:03,920
Previously on 11.22.63...
2
00:00:04,128 --> 00:00:05,379
You shouldn't be here.
3
00:00:08,591 --> 00:00:09,717
But you got a job.
4
00:00:09,884 --> 00:00:11,344
Texas School Book Depository.
5
00:00:11,511 --> 00:00:12,970
You shouldn't be staying here.
6
00:00:13,137 --> 00:00:14,388
You should come home with me.
7
00:00:14,555 --> 00:00:15,806
I have cancer.
8
00:00:16,015 --> 00:00:17,058
I wish you had told me sooner.
9
00:00:17,266 --> 00:00:18,809
I'm looking for my brother.
10
00:00:18,976 --> 00:00:20,186
Yeah, I said you wrote me.
11
00:00:21,229 --> 00:00:24,065
Do you realize how badly
you're messing things up right now?
12
00:00:24,232 --> 00:00:26,359
I love her. And she loves me.
13
00:00:26,526 --> 00:00:28,653
And if you get in between me and Marina,
14
00:00:28,903 --> 00:00:31,239
I will tell Lee
everything you've been doing.
15
00:00:31,405 --> 00:00:33,157
Look, I was just at the hospital.
16
00:00:33,366 --> 00:00:35,159
Marina was there.
She's having the baby right now.
17
00:00:35,326 --> 00:00:37,328
- What?
- Bill, she was asking for you.
18
00:00:37,537 --> 00:00:39,872
- Is this your brother?
- Yes. Yes, sir.
19
00:00:40,039 --> 00:00:41,123
Bill, I'm sorry.
20
00:00:43,960 --> 00:00:45,711
He's not even my fucking brother!
21
00:00:45,920 --> 00:00:49,257
So what kind of odds can I get
on Rodriguez going all 10 rounds?
22
00:00:49,423 --> 00:00:51,551
I guess I could do four to one.
23
00:00:51,801 --> 00:00:53,010
I'm in for 800.
24
00:00:54,762 --> 00:00:55,972
I know everything.
25
00:00:56,180 --> 00:01:00,851
The man I was following,
I know now he's acting alone.
26
00:01:01,018 --> 00:01:04,188
- Will you marry me?
- Come home and I'll give you an answer.
27
00:01:22,873 --> 00:01:25,042
How long is it gonna take
for him to get better?
28
00:01:25,209 --> 00:01:26,919
He's been like this so long.
29
00:01:46,606 --> 00:01:48,399
You know what?
I'm not gonna do it this time.
30
00:01:48,608 --> 00:01:50,568
This is the President
of the United States.
31
00:01:50,776 --> 00:01:55,197
I'm not gonna embarrass
my girlfriend in front of him.
32
00:02:00,745 --> 00:02:03,664
And then the President
leaned in for a hug and a kiss.
33
00:02:06,292 --> 00:02:07,627
It was a wonderful day.
34
00:02:24,894 --> 00:02:26,020
Jake!
35
00:02:26,896 --> 00:02:28,689
Jake, honey. What's wrong?
36
00:02:30,608 --> 00:02:31,859
What year is it?
37
00:02:32,818 --> 00:02:34,737
Maybe I should get the doctor.
38
00:02:39,992 --> 00:02:42,828
You look like hammered dog shit, son.
39
00:02:44,622 --> 00:02:45,665
Al?
40
00:02:46,332 --> 00:02:47,375
Al?
41
00:02:48,793 --> 00:02:50,044
You're not here.
42
00:02:52,088 --> 00:02:54,006
I know this isn't real.
43
00:02:54,715 --> 00:02:56,634
I just want it to stop.
44
00:02:56,884 --> 00:02:59,428
Sometimes, we don't get what we want.
45
00:03:00,930 --> 00:03:02,556
Like me with you.
46
00:03:03,307 --> 00:03:06,894
You've been
a complete disappointment to me.
47
00:03:08,479 --> 00:03:10,064
You almost saved him,
48
00:03:11,190 --> 00:03:13,567
but you had to bring in Bill,
49
00:03:13,984 --> 00:03:15,403
and now Sadie.
50
00:03:27,581 --> 00:03:29,500
You're only thinking of yourself.
51
00:03:33,003 --> 00:03:35,089
You're not the man I thought you were.
52
00:03:35,297 --> 00:03:36,507
Sadie.
53
00:03:37,633 --> 00:03:38,843
Where's Sadie?
54
00:03:39,009 --> 00:03:40,052
I'm right here.
55
00:03:45,558 --> 00:03:47,059
I'm right here, honey.
56
00:03:47,560 --> 00:03:48,769
I'm right here.
57
00:03:53,441 --> 00:03:54,692
Everything's mixed up.
58
00:03:54,859 --> 00:03:57,445
It's okay. You're awake.
59
00:03:58,195 --> 00:04:00,406
You've been drifting in and out for days.
60
00:04:01,031 --> 00:04:03,284
This is an improvement, right, Deke?
61
00:04:03,492 --> 00:04:07,455
I've seen it in some of the boys that get
their bell rung on the football field.
62
00:04:08,497 --> 00:04:10,624
He'll have memory problems.
63
00:04:18,924 --> 00:04:21,051
I just want him to get back to normal.
64
00:04:21,510 --> 00:04:25,681
Well, could be a couple of days,
could be a couple of weeks.
65
00:04:26,724 --> 00:04:27,850
But listen, Sadie.
66
00:04:28,017 --> 00:04:31,145
The important thing is
he's not in any medical danger anymore.
67
00:04:32,188 --> 00:04:33,773
We should be grateful for that.
68
00:04:35,191 --> 00:04:36,984
He just needs some time.
69
00:05:37,461 --> 00:05:38,879
What is JFK?
70
00:05:39,046 --> 00:05:42,383
John Fitzgerald Kennedy.
The President. JFK.
71
00:05:42,591 --> 00:05:44,802
Then who's LBJ?
72
00:05:44,969 --> 00:05:46,136
That's the vice-president.
73
00:05:46,554 --> 00:05:48,305
It's a lot of initials.
74
00:05:48,472 --> 00:05:49,932
When's your birthday?
75
00:05:52,101 --> 00:05:54,979
My real birthday
or my time-travel birthday?
76
00:05:56,021 --> 00:05:58,315
Well, I see you
still got your sense of humor.
77
00:05:59,984 --> 00:06:01,277
Let's run through it again.
78
00:06:03,612 --> 00:06:04,947
All right.
79
00:06:05,781 --> 00:06:08,450
I thought I'd found the person
80
00:06:09,368 --> 00:06:12,580
that was gonna kill the President.
81
00:06:12,788 --> 00:06:15,499
He lived close to me.
82
00:06:17,042 --> 00:06:18,961
Not in Jodie. In Dallas.
83
00:06:19,628 --> 00:06:21,171
Do you remember the address?
84
00:06:28,429 --> 00:06:31,432
There was a guy I was working with.
Was he named George?
85
00:06:31,640 --> 00:06:32,766
Bill.
86
00:06:35,603 --> 00:06:36,937
It's just jumbled.
87
00:06:39,815 --> 00:06:41,734
It's like patches of nothing.
88
00:06:41,942 --> 00:06:43,903
Names don't match faces.
89
00:06:44,695 --> 00:06:46,363
You're doing better, though.
90
00:06:47,031 --> 00:06:48,574
You're gonna remember.
91
00:07:07,509 --> 00:07:09,887
I want to see Agent Hosty.
See him right now!
92
00:07:10,220 --> 00:07:11,221
Do you have an appointment?
93
00:07:11,430 --> 00:07:14,600
Did he make an appointment
when he came by my home to harass my wife
94
00:07:14,808 --> 00:07:16,101
while I wasn't there?
95
00:07:16,268 --> 00:07:17,603
More than once.
96
00:07:17,770 --> 00:07:21,273
Did he make an appointment when he
followed me outside of my workplace?
97
00:07:21,482 --> 00:07:23,192
Or to bug my house?
98
00:07:23,442 --> 00:07:26,987
I thought that this was
the United States of America.
99
00:07:27,154 --> 00:07:30,282
The right to privacy,
you ever hear of that one?
100
00:07:30,491 --> 00:07:31,659
Please sign in.
101
00:07:31,867 --> 00:07:35,704
I'll see if Agent Hosty is available.
Without an appointment.
102
00:08:00,187 --> 00:08:01,188
He's not here.
103
00:08:01,355 --> 00:08:02,856
Oh, yeah. Oh, come on!
104
00:08:03,565 --> 00:08:06,151
I know better than that.
Did you even look?
105
00:08:06,485 --> 00:08:09,446
Sir, I'm sorry,
may I have your name again?
106
00:08:09,655 --> 00:08:12,950
Don't pretend
that you don't know who I am.
107
00:08:13,117 --> 00:08:16,537
Okay, Lee Harvey Oswald.
People here know me.
108
00:08:16,704 --> 00:08:20,124
How might the Bureau
be of service to you, Mr. Oswald?
109
00:08:33,429 --> 00:08:36,181
- What was your name?
- Mrs. Emily Baker.
110
00:08:36,348 --> 00:08:37,766
I am making a note of that.
111
00:08:39,893 --> 00:08:42,938
"Was very rude to a former Marine
112
00:08:43,147 --> 00:08:47,526
"who served his country valiantly."
113
00:08:53,073 --> 00:08:58,579
On November 12, 1963, at 1100,
114
00:08:58,787 --> 00:09:02,958
I delivered to you a document
of utmost importance for Agent Hosty.
115
00:09:03,167 --> 00:09:07,087
My expectation
is that you will deliver it forthwith.
116
00:09:08,297 --> 00:09:11,175
Don't you want to log this, officially?
117
00:09:12,593 --> 00:09:13,719
Fine.
118
00:09:21,769 --> 00:09:24,563
You're gonna make real progress
when you get back to Jodie.
119
00:09:25,522 --> 00:09:28,859
You know, if Bill was helping me,
why isn't he here now?
120
00:09:29,526 --> 00:09:32,571
You two had a terrible argument.
He threatened you.
121
00:09:32,780 --> 00:09:34,448
Maybe he's the one that beat me.
122
00:09:35,574 --> 00:09:36,867
I can't believe that.
123
00:09:37,826 --> 00:09:40,120
When you phoned, you said he was safe.
124
00:09:40,287 --> 00:09:42,581
Maybe he went away. Back to Kentucky.
125
00:09:43,373 --> 00:09:44,625
All right, young fella.
126
00:09:44,792 --> 00:09:47,211
Doc says you can manage
the pain with these.
127
00:09:47,377 --> 00:09:49,213
They're gonna make you groggy.
128
00:09:50,172 --> 00:09:52,299
He wants to check on you December 3rd.
129
00:09:52,549 --> 00:09:53,967
Thanks, Frank.
130
00:09:54,301 --> 00:09:58,097
It's Deke, son. Deke Simmons.
131
00:09:58,305 --> 00:10:01,183
I know. You're married to Miz Mimi.
132
00:10:05,646 --> 00:10:07,564
I'm sorry. Did I get that wrong?
133
00:10:08,315 --> 00:10:10,192
Miz Mimi passed.
134
00:10:12,069 --> 00:10:13,654
- She died?
- Yeah.
135
00:10:19,076 --> 00:10:21,578
If you just sign right there,
we can get going.
136
00:10:28,335 --> 00:10:30,462
These forms will let you
officially commit Bill.
137
00:10:31,505 --> 00:10:32,506
You okay?
138
00:10:34,967 --> 00:10:36,385
I know where he is.
139
00:10:37,761 --> 00:10:39,346
I know where Bill is.
140
00:10:42,975 --> 00:10:44,977
Don't make any eye contact.
141
00:10:46,186 --> 00:10:47,813
No sudden movements.
142
00:10:51,108 --> 00:10:53,735
Yes, the doctor said
this is the dosage for your pills.
143
00:10:56,697 --> 00:11:00,325
And do not laugh.
Laughing makes 'em go batshit.
144
00:11:00,993 --> 00:11:02,578
How did Bill end up here?
145
00:11:03,162 --> 00:11:05,205
This is for people who can't pay.
146
00:11:06,790 --> 00:11:10,335
Dr. Moren didn't hear from you,
so Bill was transferred to us.
147
00:11:10,502 --> 00:11:13,172
He's been on a course
of electroshock therapy,
148
00:11:13,338 --> 00:11:16,049
and he's been quite pleasant.
149
00:11:17,718 --> 00:11:20,387
About the mix-up that got him here,
150
00:11:21,013 --> 00:11:22,514
I'm very sorry about that.
151
00:11:29,479 --> 00:11:31,690
I was in the hospital myself.
152
00:11:32,441 --> 00:11:33,817
- But I'm here now.
- Uh-huh.
153
00:11:35,485 --> 00:11:37,362
Well, here he is.
154
00:11:44,203 --> 00:11:45,412
Hi, Bill.
155
00:11:47,456 --> 00:11:48,707
Hey, buddy.
156
00:11:49,499 --> 00:11:50,709
Jake?
157
00:11:52,920 --> 00:11:54,129
How you feeling?
158
00:11:57,216 --> 00:11:59,843
I'm having a very fine day. Today.
159
00:12:00,886 --> 00:12:02,471
And how are you?
160
00:12:03,472 --> 00:12:04,806
I'm so sorry.
161
00:12:06,934 --> 00:12:08,143
I'm sorry, Bill.
162
00:12:09,394 --> 00:12:11,688
You're Jake. My friend Jake, right?
163
00:12:14,816 --> 00:12:16,360
I'm your brother.
164
00:12:17,194 --> 00:12:18,237
Remember?
165
00:12:19,238 --> 00:12:20,322
And Sadie.
166
00:12:22,032 --> 00:12:23,492
You remember Sadie?
167
00:12:24,284 --> 00:12:25,535
Hi, Bill.
168
00:12:27,120 --> 00:12:28,497
We missed you.
169
00:12:32,125 --> 00:12:33,585
We get Jell-O today.
170
00:12:35,379 --> 00:12:38,840
Sir, may we have a moment in private?
171
00:12:39,049 --> 00:12:41,260
Certainly. I'll go get the release papers.
172
00:12:41,426 --> 00:12:42,427
Thank you.
173
00:12:42,594 --> 00:12:43,762
Release?
174
00:12:44,304 --> 00:12:45,555
We're taking you home.
175
00:12:45,722 --> 00:12:48,141
Back to Kentucky? To Holden?
176
00:12:48,308 --> 00:12:50,727
No. Not just yet.
177
00:12:53,272 --> 00:12:55,565
Bill, I was beat up.
178
00:12:55,732 --> 00:12:59,486
And I'm having a very hard time
remembering things.
179
00:13:00,237 --> 00:13:01,571
So I need your help.
180
00:13:03,407 --> 00:13:05,784
Do you remember
what we were doing together?
181
00:13:06,952 --> 00:13:10,580
Do you remember who we were following?
182
00:13:12,499 --> 00:13:16,378
We weren't following anybody.
That was all in my head. My sickness.
183
00:13:16,586 --> 00:13:18,171
No, that was real.
184
00:13:20,340 --> 00:13:21,508
No.
185
00:13:22,009 --> 00:13:24,970
Bill, we were on a mission
to save the President.
186
00:13:25,178 --> 00:13:26,388
No.
187
00:13:27,806 --> 00:13:29,057
No, I...
188
00:13:29,558 --> 00:13:30,934
Stop.
189
00:13:31,101 --> 00:13:34,396
You're not real.
You're not here right now.
190
00:13:35,731 --> 00:13:37,149
It's happening again.
191
00:13:38,483 --> 00:13:41,194
They're gonna shock me
if I tell them about this.
192
00:13:41,903 --> 00:13:44,948
I gotta be quiet. It's quiet time now.
Quiet time now.
193
00:13:45,157 --> 00:13:47,409
- I'm real. I'm real.
- What?
194
00:13:48,285 --> 00:13:51,997
We just wanna take you home.
That's what you want, right?
195
00:13:53,540 --> 00:13:55,625
People don't come from the future.
196
00:13:56,668 --> 00:13:58,712
That's all in comic books.
197
00:14:00,839 --> 00:14:02,799
I put all that away now.
198
00:14:03,675 --> 00:14:05,969
Healthy people
don't talk about things like that.
199
00:14:06,136 --> 00:14:07,304
You're right.
200
00:14:08,305 --> 00:14:10,766
But a really bad thing is gonna happen.
201
00:14:11,391 --> 00:14:12,934
And I wanna stop it.
202
00:14:13,143 --> 00:14:18,273
And you're the only person
in the entire world that can help me.
203
00:14:20,233 --> 00:14:23,153
I need you to be my partner. Just
204
00:14:24,071 --> 00:14:25,530
be my friend, Bill.
205
00:14:28,158 --> 00:14:32,120
If I was your friend,
why did you do this to me?
206
00:14:39,378 --> 00:14:43,465
All righty. Mr. Amberson,
if I can just get you to sign these.
207
00:14:43,632 --> 00:14:46,551
And, Ms. Dunhill,
if you will witness the signatures.
208
00:14:52,057 --> 00:14:53,392
Bill.
209
00:14:53,600 --> 00:14:54,851
Don't be sad.
210
00:14:57,562 --> 00:15:00,482
I assume you are prepared to pay
for the expenses accrued.
211
00:15:00,690 --> 00:15:02,651
- Of course.
- Good.
212
00:15:02,818 --> 00:15:06,113
The cashier is on the lower level,
by the admin office.
213
00:15:06,321 --> 00:15:08,615
He's been out sick,
but I think he's back today.
214
00:15:09,908 --> 00:15:11,118
Bill!
215
00:15:18,333 --> 00:15:21,169
Oh, my God. Oh, my God.
216
00:15:31,513 --> 00:15:35,809
"Lord, thou hast been our dwelling place
in all generations.
217
00:15:35,976 --> 00:15:39,938
"Before the mountains were brought forth,
or ever thou hadst formed the earth
218
00:15:40,105 --> 00:15:41,523
"and the world,
219
00:15:41,690 --> 00:15:44,401
"even from everlasting to everlasting,
220
00:15:44,568 --> 00:15:46,278
"thou art God.
221
00:15:47,779 --> 00:15:51,533
"Thou turnest man to destruction
and sayest, 'Return,
222
00:15:52,159 --> 00:15:53,869
"'ye children of men.'
223
00:15:54,744 --> 00:15:57,247
"For a thousand years in thy sight
224
00:15:57,789 --> 00:16:00,959
"are but as yesterday when it is past,
225
00:16:01,501 --> 00:16:04,087
"and as a watch in the night.
226
00:16:05,172 --> 00:16:10,010
"Thou carriest them away as with a flood.
They are as a sleep.โ
227
00:16:58,517 --> 00:16:59,851
Deke, you want some coffee?
228
00:17:00,018 --> 00:17:01,686
No, thank you, dear.
229
00:17:02,646 --> 00:17:04,773
Jake, why don't we go
for a walk later on?
230
00:17:06,149 --> 00:17:07,400
No, my head hurts.
231
00:17:10,946 --> 00:17:12,864
It's like he doesn't want to be helped.
232
00:17:14,866 --> 00:17:16,201
Maybe he's afraid.
233
00:17:16,368 --> 00:17:17,619
I can hear you.
234
00:17:18,828 --> 00:17:23,375
A man who's lost his purpose
IS a man who's scared to death.
235
00:17:24,876 --> 00:17:27,045
Every time I push him, he gets angry.
236
00:17:27,671 --> 00:17:29,881
He's exhausted, I'm frustrated.
237
00:17:30,715 --> 00:17:32,842
Well, he's gonna hide, he's gonna dodge,
238
00:17:33,051 --> 00:17:37,430
he's gonna do everything he can
to keep from admitting that he's lost.
239
00:17:39,057 --> 00:17:41,309
But you're his only way back, dear.
240
00:17:42,686 --> 00:17:44,062
You can't give up.
241
00:18:07,544 --> 00:18:08,670
Look.
242
00:18:10,338 --> 00:18:14,009
The President's coming to Texas
on the 22nd. That's in three days.
243
00:18:14,217 --> 00:18:16,761
He's coming to San Antonio,
Fort Worth and Dallas.
244
00:18:16,928 --> 00:18:18,471
You said it was gonna happen in November.
245
00:18:18,638 --> 00:18:22,225
There's only two weeks left in November.
Do any of those cities ring a bell?
246
00:18:23,768 --> 00:18:25,020
Mmm-mmm.
247
00:18:25,270 --> 00:18:27,272
Does it have something to do
with the Russians?
248
00:18:27,439 --> 00:18:28,690
When I heard that recording at your house,
249
00:18:28,857 --> 00:18:30,817
there was a man and a woman on it
speaking Russian.
250
00:18:30,984 --> 00:18:32,569
I don't remember.
251
00:18:32,736 --> 00:18:34,446
Well, what about the night
that you called me?
252
00:18:35,071 --> 00:18:37,699
You said you it all figured out.
You knew what you had to do.
253
00:18:40,410 --> 00:18:41,536
Jake.
254
00:18:42,287 --> 00:18:43,622
Hey, Jake.
255
00:18:45,665 --> 00:18:47,000
Jake, come on.
256
00:18:49,085 --> 00:18:50,962
Do you think I like not remembering?
257
00:18:52,088 --> 00:18:53,798
Maybe I could think
and remember something
258
00:18:53,965 --> 00:18:55,925
if you'd just back off for a minute.
259
00:18:59,888 --> 00:19:01,640
Okay. I'll back off.
260
00:19:02,432 --> 00:19:04,059
You want these?
261
00:19:04,267 --> 00:19:06,353
Stay on the couch
for the rest of your life.
262
00:19:06,561 --> 00:19:08,313
Take them. Take them all.
263
00:19:08,480 --> 00:19:11,232
- Look, I'm sorry.
- I don't care about your sorry.
264
00:19:11,441 --> 00:19:14,319
I'm not going to sit here and let you
forget about the reason why you came here.
265
00:19:14,486 --> 00:19:17,947
These pills aren't helping you.
A man is going to be murdered, Jake.
266
00:19:18,156 --> 00:19:20,450
You're the only one
who can do anything about it.
267
00:19:47,560 --> 00:19:48,895
All right.
268
00:19:50,605 --> 00:19:51,940
I need your help.
269
00:19:53,441 --> 00:19:55,318
Just tell me
what I said on the phone to you.
270
00:19:56,194 --> 00:19:57,612
The exact words.
271
00:20:02,033 --> 00:20:04,828
I'm just worried. I can't help it.
272
00:20:05,036 --> 00:20:06,788
I'm a grown man, Mother.
273
00:20:06,955 --> 00:20:08,164
You are my boy.
274
00:20:08,373 --> 00:20:10,250
They are the FBI.
They shouldn't be allowed...
275
00:20:10,417 --> 00:20:13,128
Oh, hush! Don't start with all that.
276
00:20:13,294 --> 00:20:14,963
You shouldn't have bothered them.
277
00:20:15,171 --> 00:20:17,382
I want to show you something.
278
00:20:21,720 --> 00:20:24,431
Look. Look right there.
279
00:20:26,349 --> 00:20:28,810
What are you doing with my report card
from the second grade?
280
00:20:29,018 --> 00:20:31,438
I carry it around to remind me.
281
00:20:31,646 --> 00:20:33,481
Look what the teacher wrote.
282
00:20:36,943 --> 00:20:39,446
"Lee's a pleasure to have in class.
283
00:20:41,239 --> 00:20:44,033
"He shows great potential in all areas."
284
00:20:44,200 --> 00:20:45,535
Potential.
285
00:20:46,369 --> 00:20:49,080
Everybody knows that about you, Lee.
286
00:20:49,247 --> 00:20:52,584
And I know it better than anybody.
287
00:20:53,460 --> 00:20:55,420
I want you to be happy.
288
00:20:56,463 --> 00:20:58,423
You know that, don't you?
289
00:21:00,425 --> 00:21:03,511
That little boy had a smile.
290
00:21:08,057 --> 00:21:12,395
Sometimes, I just lie in my bed
at night and cry,
291
00:21:12,562 --> 00:21:14,981
'cause I want that little man
292
00:21:15,648 --> 00:21:17,525
with the dirty fingers
293
00:21:17,692 --> 00:21:21,404
and the missing tooth, you know?
294
00:21:22,071 --> 00:21:23,656
Where did he go?
295
00:21:26,201 --> 00:21:27,786
He's still here.
296
00:21:29,412 --> 00:21:30,580
He is.
297
00:23:24,444 --> 00:23:27,947
And then you're gonna clap,
and then you're gonna tap your foot.
298
00:23:28,615 --> 00:23:29,824
And then clap again.
299
00:23:29,991 --> 00:23:31,242
- You just repeat that.
- Okay.
300
00:23:31,409 --> 00:23:32,952
- Think you can do that?
- Yep.
301
00:23:33,119 --> 00:23:34,495
- Okay?
- I got it.
302
00:23:34,704 --> 00:23:36,456
Now loosen up a little.
303
00:23:36,623 --> 00:23:38,708
I was dancin' before you were born.
304
00:23:42,378 --> 00:23:45,048
Now bend your knees.
305
00:23:46,382 --> 00:23:48,343
- Just like that.
- Okay.
306
00:23:48,551 --> 00:23:50,136
- Don't hurt yourself.
- I got it.
307
00:23:52,013 --> 00:23:53,431
Hey, chicken!
308
00:23:54,057 --> 00:23:56,267
Hey, son! Come, get with it!
309
00:23:58,728 --> 00:24:00,229
The Madison.
310
00:24:00,730 --> 00:24:01,856
Madison.
311
00:24:03,191 --> 00:24:04,442
Madison.
312
00:24:06,486 --> 00:24:08,947
I think I lived on Madison Street.
313
00:24:16,871 --> 00:24:18,957
Does this block look familiar?
314
00:24:20,708 --> 00:24:22,418
- I think so.
- Well, let's go.
315
00:24:23,753 --> 00:24:25,338
We're going to knock on
every door and ring every bell
316
00:24:25,546 --> 00:24:27,256
until we find someone who recognizes you.
317
00:24:27,423 --> 00:24:28,424
Every bell.
318
00:24:34,138 --> 00:24:36,307
I wish I had saved one of those pills.
319
00:24:37,850 --> 00:24:40,186
You seemed so sure it was Madison Street.
320
00:24:40,353 --> 00:24:42,063
Yeah, I thought it was.
321
00:24:45,149 --> 00:24:46,275
Wait.
322
00:24:52,657 --> 00:24:54,617
This seems kind of familiar.
323
00:24:55,410 --> 00:24:57,537
- Yeah?
- Yeah, let's try it. Let's try this one.
324
00:24:57,745 --> 00:24:58,871
Okay.
325
00:25:04,502 --> 00:25:07,588
It's illegal for bill collectors
to follow you around.
326
00:25:07,797 --> 00:25:09,924
Oh, I promise we're not bill collectors.
327
00:25:10,091 --> 00:25:12,635
My friend here is just looking
for the place he used to live.
328
00:25:12,802 --> 00:25:14,262
He can't talk?
329
00:25:14,470 --> 00:25:17,473
He can't remember.
He's recovering from a head injury.
330
00:25:19,183 --> 00:25:20,393
He is, huh?
331
00:25:21,394 --> 00:25:23,104
You two are a real pair.
332
00:25:23,312 --> 00:25:24,731
I think this is it.
333
00:25:25,898 --> 00:25:27,692
- May we come in?
- No, sir.
334
00:25:27,859 --> 00:25:29,485
- Why not?
- Because.
335
00:25:29,694 --> 00:25:31,738
Maybe you think you come into my place
and suddenly say,
336
00:25:31,946 --> 00:25:35,074
"Hey, you know what?
This is still our apartment.โ
337
00:25:35,283 --> 00:25:36,284
That's ridiculous.
338
00:25:36,492 --> 00:25:38,536
Go to hell.
339
00:25:39,662 --> 00:25:41,289
Wanna try upstairs?
340
00:25:47,628 --> 00:25:49,714
- Oh.
- Oh.
341
00:25:50,214 --> 00:25:52,050
- Hi.
- Hey, where have you been?
342
00:25:52,258 --> 00:25:53,551
You know him?
343
00:25:54,218 --> 00:25:55,511
Jake, he knows you!
344
00:25:56,512 --> 00:25:57,764
We were neighbors.
345
00:25:58,556 --> 00:26:01,142
- Which house did he live in?
- This one.
346
00:26:01,350 --> 00:26:03,519
- Downstairs?
- Oh, my word.
347
00:26:05,605 --> 00:26:07,690
When was the last time that you saw me?
348
00:26:07,857 --> 00:26:10,985
Last month. You and your brother,
you just disappeared.
349
00:26:11,194 --> 00:26:12,987
The landlord was pretty upset.
350
00:26:13,488 --> 00:26:15,698
I figured you just
headed off to greener pastures.
351
00:26:15,907 --> 00:26:16,949
May we come in?
352
00:26:17,158 --> 00:26:20,119
I don't want to impose, but
it would be so helpful if we could talk.
353
00:26:20,328 --> 00:26:21,537
Just for a minute.
354
00:26:21,746 --> 00:26:25,208
When the police found him,
he had been beaten unconscious.
355
00:26:25,458 --> 00:26:27,668
He was just lying there
in the middle of the road.
356
00:26:27,835 --> 00:26:29,462
He's forgotten so much.
357
00:26:29,629 --> 00:26:31,380
I thought if we found
the place he used to live,
358
00:26:31,589 --> 00:26:32,965
something might come back.
359
00:26:34,050 --> 00:26:35,384
Sad story.
360
00:26:36,594 --> 00:26:38,387
What happened to your brother?
361
00:26:39,055 --> 00:26:41,516
Oh, uh, he went back to Kentucky.
362
00:26:41,682 --> 00:26:42,725
Funny guy.
363
00:26:42,892 --> 00:26:44,894
You wouldn't happen to have
your landlord's number?
364
00:26:45,061 --> 00:26:46,187
I'm just thinking,
365
00:26:46,354 --> 00:26:49,440
if we call him,
he might have some of Jake's things.
366
00:26:55,655 --> 00:26:58,491
This is a bug!
It's a fucking bug, it's surveillance.
367
00:26:58,658 --> 00:26:59,700
It's a fucking bug!
368
00:26:59,909 --> 00:27:02,620
What did I tell you?
The FBI have been following me.
369
00:27:04,539 --> 00:27:05,873
Or I will kill you!
370
00:27:06,457 --> 00:27:10,002
Lee Harvey Oswald.
I would've dropped the fucker.
371
00:27:10,753 --> 00:27:12,421
That's what I want you to do.
372
00:27:13,089 --> 00:27:15,383
The thing about landlords is
you need to know your rights,
373
00:27:15,591 --> 00:27:17,969
which a lot of people don't.
374
00:27:20,680 --> 00:27:21,681
May I, um...
375
00:27:22,140 --> 00:27:24,308
- May I have some of water?
- Sure.
376
00:27:24,517 --> 00:27:26,269
Is the kitchen over there? I can get it.
377
00:27:26,727 --> 00:27:28,146
Suit yourself.
378
00:27:30,481 --> 00:27:32,775
So how long have you lived here,
Mr. Oswald?
379
00:27:32,984 --> 00:27:34,485
Seems like forever.
380
00:27:35,361 --> 00:27:36,988
A year, maybe two.
381
00:27:38,114 --> 00:27:40,116
My wife, Marina, she really hates it.
382
00:28:19,488 --> 00:28:20,907
Where is he?
383
00:28:25,870 --> 00:28:27,288
Daddy's here.
384
00:28:29,624 --> 00:28:32,585
What a little darling!
I hope we didn't wake her up.
385
00:28:33,044 --> 00:28:36,589
No, she gets a little bit fussy
after a nap.
386
00:28:37,632 --> 00:28:39,342
It might be better if you guys go.
387
00:28:47,350 --> 00:28:48,476
Are you all right?
388
00:28:49,143 --> 00:28:52,271
Yeah, I'm fine. It's just been a long day.
389
00:28:52,438 --> 00:28:53,981
You made progress though, don't you think?
390
00:28:54,148 --> 00:28:55,858
Yeah. Yeah, I do.
391
00:29:02,615 --> 00:29:04,575
So we know you were
following somebody close by.
392
00:29:04,784 --> 00:29:06,702
Maybe it was somebody across the street.
393
00:29:06,911 --> 00:29:08,037
Yeah, maybe.
394
00:29:08,204 --> 00:29:10,873
Well, we'll go back first thing in
the morning and talk to the neighbors.
395
00:29:11,082 --> 00:29:12,250
Sadie.
396
00:29:13,918 --> 00:29:16,212
We wouldn't have
gotten this far without you.
397
00:29:17,213 --> 00:29:19,173
You've taken such good care of me.
398
00:29:19,382 --> 00:29:21,092
You've been so persistent.
399
00:29:22,051 --> 00:29:23,427
So thank you.
400
00:29:24,178 --> 00:29:25,513
We're gonna find him.
401
00:29:25,721 --> 00:29:28,266
Yeah. I hope so.
402
00:29:43,155 --> 00:29:46,200
You know, I think I need to
lie down for a minute.
403
00:29:47,326 --> 00:29:48,703
Take an aspirin.
404
00:29:51,330 --> 00:29:52,331
Okay.
405
00:29:53,207 --> 00:29:54,834
I'll let you know when dinner's ready.
406
00:29:55,501 --> 00:29:56,502
All right.
407
00:30:01,090 --> 00:30:02,466
I'll just be in there.
408
00:30:56,395 --> 00:30:57,438
Liar.
409
00:30:59,106 --> 00:31:00,191
What?
410
00:31:00,399 --> 00:31:03,819
I can deal with a lot of things, Jake,
but I can't abide a liar.
411
00:31:05,279 --> 00:31:07,865
All right. I was lying.
412
00:31:10,034 --> 00:31:12,161
Yes, I was leaving,
but it was for your own good.
413
00:31:12,328 --> 00:31:15,122
If I hear that from a man one more time,
I'm gonna punch his teeth out.
414
00:31:15,289 --> 00:31:18,042
Sadie, this is dangerous,
what I'm going to do.
415
00:31:18,250 --> 00:31:20,544
What? What are you gonna do?
416
00:31:21,712 --> 00:31:24,548
I'm going to Kill
Lee Harvey Oswald. Tonight.
417
00:31:24,715 --> 00:31:25,800
That was him.
418
00:31:25,966 --> 00:31:27,301
That man?
419
00:31:27,968 --> 00:31:29,136
With the little baby?
420
00:31:29,303 --> 00:31:30,388
Yeah.
421
00:31:31,972 --> 00:31:33,265
Are you sure?
422
00:31:33,432 --> 00:31:34,725
I'm sure.
423
00:31:35,309 --> 00:31:36,811
I remembered everything.
424
00:31:37,061 --> 00:31:39,814
It all came back to me
when we were sitting in his place.
425
00:31:46,070 --> 00:31:48,406
If Lee is really gonna kill JFK,
426
00:31:48,823 --> 00:31:49,949
then I guess we have to.
427
00:31:50,116 --> 00:31:51,659
No. No.
428
00:31:51,826 --> 00:31:53,828
I lost Bill. I'm not gonna lose you.
429
00:31:53,994 --> 00:31:57,248
Jake, you can't kick me out!
I'm already in it.
430
00:31:57,415 --> 00:32:00,251
You never would have remembered
about Oswald if it weren't for me.
431
00:32:00,668 --> 00:32:03,254
Okay? This isn't just about you.
It's about me too.
432
00:32:13,681 --> 00:32:17,852
I know from Al's file that Lee
keeps his rifle at Ruth Paine's house.
433
00:32:18,436 --> 00:32:21,689
If he doesn't have the gun,
he can't shoot Kennedy.
434
00:32:22,356 --> 00:32:23,649
We'll go get it.
435
00:32:31,115 --> 00:32:32,491
I don't wanna talk like this right now.
436
00:32:32,658 --> 00:32:34,869
Marina, come on. I wanted to...
437
00:32:35,119 --> 00:32:37,288
Shh. The babies are sleeping
in the next room.
438
00:32:37,455 --> 00:32:40,040
And I promised Ruth
that you wouldn't visit at night.
439
00:32:40,624 --> 00:32:42,543
I wanted to go back to like it was.
440
00:32:42,793 --> 00:32:44,503
Remember that?
You remember those nights in Minsk?
441
00:32:44,712 --> 00:32:48,007
No, no.
You know what I remember about Minsk?
442
00:32:48,215 --> 00:32:51,135
Stale bread and my fingers always cold.
443
00:32:51,635 --> 00:32:52,887
I mean about...
444
00:32:53,679 --> 00:32:54,722
I mean about us.
445
00:32:54,972 --> 00:32:58,392
No, I want a new life. Not old one.
446
00:32:58,559 --> 00:33:01,187
Not Minsk. Not dirty apartments.
447
00:33:01,395 --> 00:33:03,397
Not slapping and pushing.
448
00:33:03,647 --> 00:33:04,899
I said I was sorry, okay? I am sorry.
449
00:33:05,065 --> 00:33:06,567
And I said goodbye, but you won't hear.
450
00:33:06,734 --> 00:33:08,027
Because I love you.
451
00:33:13,574 --> 00:33:14,992
I deserve better.
452
00:33:16,035 --> 00:33:18,704
And I'm going to get it. My life,
453
00:33:19,538 --> 00:33:22,416
it's better from here on out.
454
00:33:28,881 --> 00:33:29,924
Now, see?
455
00:33:30,090 --> 00:33:31,550
- I'll get her.
- No.
456
00:33:31,717 --> 00:33:32,927
Baby, I know what to do.
457
00:33:33,093 --> 00:33:36,222
No, you think you do,
but you're always wrong.
458
00:33:58,911 --> 00:34:00,454
Hi. Sorry, ma'am.
459
00:34:01,080 --> 00:34:04,542
I'm a friend of Lee's. Lee Harvey Oswald.
460
00:34:05,918 --> 00:34:07,711
Is he here right now?
461
00:34:08,796 --> 00:34:10,923
Marina's staying here, right?
462
00:34:11,090 --> 00:34:12,132
Who are you?
463
00:34:12,299 --> 00:34:14,468
Sorry. I'm Jake. Jake Amberson.
464
00:34:14,635 --> 00:34:16,303
You were at his birthday party.
465
00:34:16,470 --> 00:34:18,764
That's right.
I work with Lee at the Depository,
466
00:34:18,931 --> 00:34:21,141
and he told me to meet him here
467
00:34:21,308 --> 00:34:23,143
because he had something for me.
468
00:34:23,644 --> 00:34:25,938
It's late already.
469
00:34:26,230 --> 00:34:27,231
Mmm-hmm.
470
00:34:28,232 --> 00:34:31,277
All right, well, is Marina here?
Uh, can I at least speak with her?
471
00:34:31,485 --> 00:34:33,112
No. You can't.
472
00:34:33,612 --> 00:34:34,989
Wait, wait.
473
00:34:36,574 --> 00:34:38,492
I'm so sorry to bother you, ma'am.
474
00:34:39,285 --> 00:34:40,995
I know. It's late.
475
00:34:41,161 --> 00:34:42,496
And you're getting ready for bed.
476
00:34:42,663 --> 00:34:46,166
And I'm embarrassed to admit this,
but this is all my fault.
477
00:34:46,417 --> 00:34:49,253
You see, Lee picked up a package for me
a couple of weeks ago.
478
00:34:49,461 --> 00:34:52,256
He kept telling Jake he'd bring it to him
and he never did.
479
00:34:52,464 --> 00:34:54,508
And that's why we're so rudely imposing.
480
00:34:56,093 --> 00:34:58,762
Lee's... He doesn't stay here.
481
00:34:59,430 --> 00:35:01,599
They're havin' troubles.
482
00:35:01,807 --> 00:35:04,852
And Marina's asleep with the babies, so...
483
00:35:05,311 --> 00:35:06,478
Sorry.
484
00:35:07,354 --> 00:35:12,026
He said that the package
would be in the garage.
485
00:35:13,694 --> 00:35:15,863
What's it look like? A box?
486
00:35:16,030 --> 00:35:17,448
No. Uh...
487
00:35:17,615 --> 00:35:20,034
Probably wrapped in paper.
488
00:35:21,785 --> 00:35:23,662
It's, uh...
489
00:35:24,872 --> 00:35:26,498
I don't know, it's, uh...
490
00:35:27,291 --> 00:35:30,711
This high, this long. Maybe.
491
00:35:33,797 --> 00:35:35,382
God damn it!
492
00:35:39,887 --> 00:35:41,388
It's not here.
493
00:35:42,723 --> 00:35:43,849
He probably already took it.
494
00:35:44,058 --> 00:35:45,309
Took what?
495
00:35:46,060 --> 00:35:47,519
Curtain rods.
496
00:36:06,205 --> 00:36:07,581
We'll park here overnight.
497
00:36:07,748 --> 00:36:09,416
And wait until Lee
gets here in the morning?
498
00:36:09,583 --> 00:36:10,584
Yeah.
499
00:36:10,751 --> 00:36:12,378
You can't just shoot him.
You'll be arrested.
500
00:36:12,544 --> 00:36:15,839
I won't. I'll tackle him,
and you'll call for the police.
501
00:36:16,006 --> 00:36:18,050
I'll say I heard him threaten JFK.
502
00:36:21,011 --> 00:36:22,513
Well, there it is.
503
00:36:24,056 --> 00:36:25,432
This isn't gonna be easy.
504
00:36:26,392 --> 00:36:28,519
The past is gonna throw
everything it can at us.
505
00:36:35,025 --> 00:36:37,027
- Sorry, Officer, we...
- Save it.
506
00:36:38,278 --> 00:36:40,531
All night long,
I've been dealin' with y'all.
507
00:36:40,698 --> 00:36:41,949
You love Kennedy.
508
00:36:42,199 --> 00:36:44,118
Your Mama went to school
with Jackie's brother or some such.
509
00:36:44,284 --> 00:36:45,285
Am I right?
510
00:36:46,453 --> 00:36:49,248
I gotta keep the streets clear,
SO move on.
511
00:36:49,415 --> 00:36:51,542
Well, there's no crime in just looking.
512
00:36:53,585 --> 00:36:56,130
- Sir.
- All right. I hear you. Okay.
513
00:37:16,483 --> 00:37:18,485
We'll go back there
first thing in the morning.
514
00:37:18,652 --> 00:37:20,112
We could stay in a motel.
515
00:37:20,320 --> 00:37:23,824
No. It's safer to stay
as close as we can to Dealey Plaza.
516
00:37:24,074 --> 00:37:26,243
I just don't want to take any chances.
517
00:37:41,425 --> 00:37:43,260
Do you think this is safe?
518
00:37:44,011 --> 00:37:46,263
Yeah, the cops won't bother us here.
519
00:38:06,033 --> 00:38:07,659
Do you miss anything?
520
00:38:09,536 --> 00:38:10,871
About what?
521
00:38:11,038 --> 00:38:12,164
The future.
522
00:38:12,873 --> 00:38:15,375
Anything you looking forward
to getting back to?
523
00:38:20,005 --> 00:38:21,298
Sneakers.
524
00:38:22,466 --> 00:38:24,802
Sneakers are definitely better.
525
00:38:24,968 --> 00:38:26,345
"Sneakers?"
526
00:38:26,887 --> 00:38:28,388
Tennis shoes.
527
00:38:29,348 --> 00:38:31,642
In the future, they are great.
528
00:38:32,392 --> 00:38:35,312
High-tech fabrics, better construction.
529
00:38:37,689 --> 00:38:41,401
What about people? Friends, family.
530
00:38:44,822 --> 00:38:47,574
No. I mean, I should, but...
531
00:38:49,409 --> 00:38:50,661
No.
532
00:38:51,745 --> 00:38:54,081
It's like I met all those people here.
533
00:39:27,281 --> 00:39:28,949
I just love Elvis.
534
00:39:42,045 --> 00:39:45,048
What do you want?
Why are you following me?
535
00:39:46,884 --> 00:39:48,302
To do something right.
536
00:39:48,552 --> 00:39:51,805
Look, I don't understand what's happening.
Are you trying to stop me?
537
00:39:52,055 --> 00:39:54,641
I don't want any of this to happen.
Not again.
538
00:39:54,808 --> 00:39:57,728
You don't want what to happen again?
The assassination?
539
00:39:57,936 --> 00:40:00,147
That's why I'm here.
I'm trying to stop it.
540
00:40:00,314 --> 00:40:02,566
I only turned my back for a minute.
541
00:40:03,400 --> 00:40:05,944
I could hear the squeaking
of her tricycle.
542
00:40:06,987 --> 00:40:10,657
She wasn't anywhere near the pool.
Not even close.
543
00:40:11,158 --> 00:40:13,076
There was no splash.
544
00:40:13,619 --> 00:40:15,162
No sound at all.
545
00:40:16,455 --> 00:40:19,166
I only noticed
when the squeaking stopped.
546
00:40:20,500 --> 00:40:23,170
She was 4. Four.
547
00:40:23,962 --> 00:40:26,840
So I go back again and again,
but I'm never in time.
548
00:40:28,842 --> 00:40:30,594
I'm there right now.
549
00:40:32,679 --> 00:40:34,014
I see her.
550
00:40:36,141 --> 00:40:38,310
There's always something in the way.
551
00:40:38,518 --> 00:40:40,479
I've tried every variation.
552
00:40:40,646 --> 00:40:42,689
Sometimes, I try to run to her mother.
553
00:40:42,856 --> 00:40:45,359
Sometimes,
I call the police ahead of time.
554
00:40:46,777 --> 00:40:48,487
I stand and I watch.
555
00:40:49,321 --> 00:40:52,032
I never turn my back, but still.
556
00:40:53,283 --> 00:40:55,035
There's no stopping it.
557
00:40:55,619 --> 00:40:57,537
I can't stop the past.
558
00:40:58,705 --> 00:41:01,458
She's in the water. She's drowning.
559
00:41:03,502 --> 00:41:04,878
She's gone.
560
00:41:06,046 --> 00:41:07,881
But I can't not do it.
561
00:41:09,132 --> 00:41:10,634
I have to try.
562
00:41:11,969 --> 00:41:13,387
So I go over,
563
00:41:14,221 --> 00:41:15,430
and over
564
00:41:16,014 --> 00:41:17,265
and over.
565
00:41:18,767 --> 00:41:24,731
It's a loop, a trap I can't get out of
because I can't stand by
566
00:41:25,607 --> 00:41:27,901
and let my little daughter die.
567
00:41:28,902 --> 00:41:30,195
I can't.
568
00:41:32,072 --> 00:41:33,782
So I have to see it.
569
00:41:34,741 --> 00:41:36,451
How many times now?
570
00:41:40,080 --> 00:41:43,208
She's still drowning.
571
00:41:53,927 --> 00:41:55,429
This is different.
572
00:41:56,888 --> 00:41:58,390
Go home, Jake.
573
00:41:59,766 --> 00:42:01,309
Just go, now.
574
00:42:01,935 --> 00:42:03,437
I can do this.
575
00:42:04,396 --> 00:42:05,439
I can.
576
00:42:05,939 --> 00:42:07,107
I have to.
577
00:42:12,571 --> 00:42:13,905
I'm sorry.
578
00:42:15,240 --> 00:42:17,659
I didn't mean to fall asleep
when you were talking.
579
00:42:20,912 --> 00:42:22,164
You okay?
580
00:42:24,624 --> 00:42:25,834
No.
581
00:42:29,129 --> 00:42:30,297
Sadie.
582
00:42:31,631 --> 00:42:34,801
What if we let history happen?
583
00:42:35,677 --> 00:42:37,304
Just drive away?
584
00:42:39,306 --> 00:42:41,975
We could forget all this.
585
00:42:42,684 --> 00:42:46,480
Get a house in Jodie. With a big yard.
586
00:42:47,481 --> 00:42:50,484
Big enough for a swing set, tree house.
587
00:42:51,318 --> 00:42:54,154
You can rule the high school library, and
588
00:42:56,490 --> 00:42:58,450
I'll be the cranky old English teacher,
589
00:42:58,658 --> 00:43:01,620
and we can chaperone every dance.
590
00:43:02,829 --> 00:43:04,623
We'll have four kids.
591
00:43:04,831 --> 00:43:08,960
And we can wear matching sweaters,
like old people do.
592
00:43:11,630 --> 00:43:13,006
You and me.
593
00:43:14,674 --> 00:43:16,301
What do you say?
594
00:43:21,056 --> 00:43:22,349
We can't.
595
00:43:25,310 --> 00:43:27,687
You came here for a reason, Jake.
596
00:43:29,022 --> 00:43:30,982
Now it's my reason, too.
597
00:43:56,049 --> 00:43:58,885
God! Is it morning already?
598
00:43:59,052 --> 00:44:00,428
We gotta go.
599
00:44:02,889 --> 00:44:04,558
Are we out of gas?
600
00:44:05,517 --> 00:44:08,728
It's happening. The past is pushing back.
601
00:44:08,895 --> 00:44:10,522
It couldn't just be a dead battery?
602
00:44:10,730 --> 00:44:12,524
Come on, hon. We gotta go.
603
00:44:15,569 --> 00:44:16,570
Come on.
604
00:44:17,112 --> 00:44:18,405
Come on.
605
00:44:29,249 --> 00:44:31,084
Did you sleep at all?
606
00:44:36,131 --> 00:44:37,257
Lee.
607
00:44:42,262 --> 00:44:43,763
Lee, maybe...
608
00:44:45,599 --> 00:44:47,934
Maybe you could have the morning with us.
609
00:44:49,728 --> 00:44:51,605
We could go to the zoo.
610
00:44:53,398 --> 00:44:54,816
I have a job.
611
00:44:58,236 --> 00:45:00,572
Maybe I'm ready to talk now.
612
00:45:01,072 --> 00:45:02,616
Not about Minsk.
613
00:45:03,617 --> 00:45:04,618
About...
614
00:45:05,911 --> 00:45:07,454
About ourselves.
615
00:45:08,788 --> 00:45:09,789
Me.
616
00:45:11,082 --> 00:45:12,167
You.
617
00:45:16,671 --> 00:45:17,797
Stay.
618
00:45:20,634 --> 00:45:21,801
Come on, Lee.
619
00:45:24,638 --> 00:45:25,805
Gotta go.
620
00:45:26,306 --> 00:45:28,934
I told Buell to pick me up from here.
621
00:45:29,184 --> 00:45:30,310
Lee.
622
00:45:40,278 --> 00:45:41,821
Kiss the girls for me.
623
00:45:50,455 --> 00:45:52,290
Just find one that's unlocked.
624
00:45:53,792 --> 00:45:54,876
Shit!
625
00:45:55,335 --> 00:45:58,046
I thought people kept things
unlocked in the '60s.
626
00:46:02,509 --> 00:46:04,636
My daddy used to keep his keys
behind the visor.
627
00:46:04,803 --> 00:46:06,721
Jackpot! Sadie, come on.
628
00:46:09,516 --> 00:46:11,893
Damn it!
All right. I'm gonna hot wire it.
629
00:46:12,060 --> 00:46:13,353
Bill taught me how.
630
00:46:46,720 --> 00:46:49,431
Yeah, they got me
working the loading dock today.
631
00:46:49,597 --> 00:46:50,598
Yeah?
632
00:46:50,765 --> 00:46:53,935
Yeah. But Maynard said
we can go watch all the excitement.
633
00:46:54,102 --> 00:46:55,520
What excitement is that?
634
00:46:55,687 --> 00:46:57,939
You living under a rock or what?
635
00:46:58,106 --> 00:46:59,733
The President's gonna drive right by.
636
00:46:59,899 --> 00:47:02,235
You know that I'm a Marxist, right?
637
00:47:02,402 --> 00:47:05,196
Does that mean you're gonna work while
everybody else gets to take a break?
638
00:47:05,363 --> 00:47:06,740
Most likely.
639
00:47:09,367 --> 00:47:11,786
I can't believe
you're gonna miss the motorcade.
640
00:50:07,420 --> 00:50:08,421
English - SDH
45058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.