All language subtitles for se 130

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,066 --> 00:00:07,432 你这次出发 2 00:00:07,666 --> 00:00:08,732 去各个殿接回队友 3 00:00:08,733 --> 00:00:09,599 去各个殿接回队发 4 00:00:10,100 --> 00:00:11,799 重组你们猎魔团 5 00:00:12,333 --> 00:00:14,798 还必须协助他们对抗魔族 6 00:00:15,000 --> 00:00:17,499 在每个关隘获得百万功勋 7 00:00:17,966 --> 00:00:20,499 这是盟主给你下达的新任务 8 00:00:23,533 --> 00:00:24,965 你和你的伙伴们 9 00:00:25,500 --> 00:00:28,132 都已被钦定为各自殿的接班人 10 00:00:28,700 --> 00:00:29,632 这样的团队 11 00:00:29,666 --> 00:00:31,465 在历史上从未有过 12 00:00:31,766 --> 00:00:33,165 你要借此机会 13 00:00:33,366 --> 00:00:36,332 通过他们彻底团结六大殿的力量 14 00:00:36,500 --> 00:00:38,265 成为全人类的领袖 15 00:00:38,633 --> 00:00:41,565 正式吹响向魔族反攻的号角 16 00:00:41,833 --> 00:00:42,999 这也是盟主 17 00:00:43,300 --> 00:00:44,565 对你的期望 18 00:00:45,900 --> 00:00:47,132 我定然完成任务 19 00:00:47,500 --> 00:00:48,699 不负盟主所托 20 00:01:03,533 --> 00:01:05,065 日夜兼程也还需要一天 21 00:01:05,533 --> 00:01:05,965 辛苦你了 22 00:01:06,233 --> 00:01:06,832 星 23 00:01:07,166 --> 00:01:08,565 晋升为九级之后 24 00:01:08,900 --> 00:01:11,599 我能与周围环境中的光元素产生共鸣 25 00:01:11,800 --> 00:01:13,332 灵力恢复速度很快 26 00:01:13,566 --> 00:01:15,099 这点辛苦不算什么 27 00:01:15,500 --> 00:01:16,165 坐稳了 28 00:01:16,300 --> 00:01:16,899 主人 29 00:01:19,333 --> 00:01:20,099 采儿 业霜 30 00:01:20,700 --> 00:01:21,532 等着我 31 00:01:28,433 --> 00:01:29,899 杀 32 00:01:29,900 --> 00:01:31,032 冲啊 33 00:01:58,666 --> 00:01:59,299 报 34 00:01:59,300 --> 00:02:00,898 北城墙防守出现空缺 35 00:02:02,100 --> 00:02:02,932 报 36 00:02:03,266 --> 00:02:04,565 魔法师团损耗过大 37 00:02:04,566 --> 00:02:05,932 北城墙加派兵力 38 00:02:06,000 --> 00:02:07,898 治疗师团优先辅助魔法师团 39 00:02:07,899 --> 00:02:08,965 再撑过一段时间 40 00:02:09,066 --> 00:02:09,565 报 41 00:02:09,866 --> 00:02:11,365 南城墙防御塔能量告 42 00:02:11,733 --> 00:02:13,032 加大投入资源 43 00:02:13,066 --> 00:02:14,665 保护防御塔是第一位 44 00:02:14,666 --> 00:02:16,465 绝不能让魔族攻上城墙 45 00:02:16,500 --> 00:02:18,599 驱魔关内存余的资源已经不够了 46 00:02:19,000 --> 00:02:21,032 如果不能在一个小时内结束这场战役 47 00:02:21,133 --> 00:02:23,232 驱魔关内的资源就将彻底告罄 48 00:02:23,833 --> 00:02:24,565 NN 影子呢 49 00:02:24,566 --> 00:02:25,599 对上魔神了吗 50 00:02:38,233 --> 00:02:39,865 力岩魔神是吧 51 00:02:40,100 --> 00:02:41,832 就让我来会会你 52 00:02:46,266 --> 00:02:48,165 简直不痛不痒 53 00:03:00,633 --> 00:03:02,232 幽隐囚狱 54 00:03:09,066 --> 00:03:09,632 不好 55 00:03:12,100 --> 00:03:14,399 想凭这个困住本魔神 56 00:03:14,833 --> 00:03:16,499 简直可笑 57 00:03:22,066 --> 00:03:25,099 这就是刺客殿副殿主的实力吗 58 00:03:25,600 --> 00:03:27,399 简直弱爆了 59 00:03:27,400 --> 00:03:27,665 简直弱爆 60 00:03:28,766 --> 00:03:30,932 影随风副殿主被力岩魔神压制 61 00:03:31,466 --> 00:03:33,132 光耀天使团也损伤惨重 62 00:03:33,766 --> 00:03:35,565 两大神皇军团 63 00:03:35,933 --> 00:03:36,899 五万兵力 64 00:03:37,066 --> 00:03:39,298 却只派了一名八阶魔神前来 65 00:03:39,633 --> 00:03:41,165 魔族就是吃准了攻坚战 66 00:03:41,166 --> 00:03:42,532 是刺客殿的弱项 67 00:03:43,100 --> 00:03:45,099 想这样拖死我驱魔关 68 00:03:47,100 --> 00:03:48,832 干脆我出去把魔族都灭了 69 00:03:49,333 --> 00:03:50,565 侠者大人息怒 70 00:03:51,299 --> 00:03:53,132 您可是驱魔关的定海神针 71 00:03:53,666 --> 00:03:54,665 我再不出去 72 00:03:54,666 --> 00:03:55,899 城墙都守不住 73 00:03:55,933 --> 00:03:56,699 也是白搭 74 00:03:56,700 --> 00:03:57,532 您坐镇中军 75 00:03:57,566 --> 00:03:58,732 我去协助副殿主 76 00:03:58,733 --> 00:04:00,165 你返童灵炉的副作用 77 00:04:00,166 --> 00:04:01,465 还没有彻底消失 78 00:04:01,566 --> 00:04:02,965 现在出去迎战魔神 79 00:04:02,966 --> 00:04:03,899 是找死吗 80 00:04:13,900 --> 00:04:15,099 发生了什么 81 00:04:21,633 --> 00:04:23,099 狂悖的小丑 82 00:04:23,700 --> 00:04:26,432 终将迎来循回赐予的毁灭 83 00:04:34,600 --> 00:04:36,499 我的手 84 00:04:42,166 --> 00:04:45,565 恭迎圣女 85 00:05:03,133 --> 00:05:04,065 圣女 86 00:05:04,266 --> 00:05:05,532 什么圣女 87 00:05:06,100 --> 00:05:07,732 循回已至 88 00:05:07,866 --> 00:05:09,565 杀戮降临 89 00:05:52,166 --> 00:05:52,865 杀 90 00:05:53,433 --> 00:05:57,365 杀 91 00:05:58,766 --> 00:06:00,999 那便是圣女通过循回秘境 92 00:06:01,133 --> 00:06:02,965 获得的正反杀戮结界 93 00:06:03,033 --> 00:06:04,032 那圣女现在 94 00:06:04,366 --> 00:06:05,532 岂不是联盟年轻一代 95 00:06:05,566 --> 00:06:07,065 当之无愧的第一人 96 00:06:07,600 --> 00:06:10,399 也不知道那小子现在怎么样了 97 00:06:13,533 --> 00:06:14,932 但我现在没见到 98 00:06:15,000 --> 00:06:15,365 oe 99 00:06:15,366 --> 00:06:17,899 那就是我们家采儿最厉害 100 00:06:36,900 --> 00:06:38,099 圣女有危险 101 00:06:38,400 --> 00:06:38,965 不好 102 00:06:39,200 --> 00:06:39,899 采儿 103 00:06:45,866 --> 00:06:46,532 不好 104 00:06:46,700 --> 00:06:48,132 快去支援圣女 105 00:06:59,866 --> 00:07:02,065 终于抓到你了 106 00:07:02,099 --> 00:07:03,132 圣女大人 107 00:07:03,300 --> 00:07:03,598 聚女大人 108 00:07:06,666 --> 00:07:07,899 为此 109 00:07:08,099 --> 00:07:10,965 我们可是不惜牺牲了一位魔神 110 00:07:11,500 --> 00:07:13,699 刺客殿的神眷者 111 00:07:13,900 --> 00:07:15,899 你成长得太快了 112 00:07:16,466 --> 00:07:18,999 已成我族心腹大患 113 00:07:19,500 --> 00:07:22,065 但你现在已经无处可逃 114 00:07:22,566 --> 00:07:24,565 我要将你的头颅割下 115 00:07:24,733 --> 00:07:26,899 献给那位大人 116 00:07:39,599 --> 00:07:40,532 该逃的人 117 00:07:40,566 --> 00:07:41,565 是你 118 00:08:09,000 --> 00:08:09,799 那是谁 119 00:08:10,533 --> 00:08:11,999 是谁救了圣女 120 00:08:13,966 --> 00:08:14,965 该死 121 00:08:15,133 --> 00:08:16,065 是谁 122 00:08:23,733 --> 00:08:24,799 想逃 123 00:08:25,000 --> 00:08:26,865 那就都给我去死吧 124 00:08:34,133 --> 00:08:35,165 他有些噪 125 00:08:36,533 --> 00:08:37,599 那先解决了他 126 00:08:42,066 --> 00:08:42,665 皓晨采儿 127 00:08:43,000 --> 00:08:44,399 又能与你并肩作战 128 00:08:44,700 --> 00:08:45,565 我很开心 129 00:08:51,466 --> 00:08:53,432 给我去死 130 00:09:24,066 --> 00:09:26,065 你们就这点能耐吗 131 00:09:28,066 --> 00:09:29,432 ! 足够灭了你 132 00:09:34,666 --> 00:09:36,965 藤缠领域 133 00:10:28,166 --> 00:10:29,032 光之洗礼 134 00:10:50,333 --> 00:10:51,365 怎么可能 135 00:10:53,666 --> 00:10:55,432 正反杀戮结界 136 00:11:12,166 --> 00:11:13,432 星之领域 137 00:11:15,433 --> 00:11:16,832 我们的灵力都恢复了 138 00:11:17,266 --> 00:11:20,899 冲啊 139 00:11:24,500 --> 00:11:25,699 魔族退兵 140 00:11:25,966 --> 00:11:28,099 驱魔关大获全胜 141 00:11:30,433 --> 00:11:31,632 我就知道 142 00:11:31,866 --> 00:11:33,099 你一定会来 143 00:11:35,333 --> 00:11:37,465 分开的这段时间你还好吗 144 00:11:37,900 --> 00:11:38,732 我很好 145 00:11:39,133 --> 00:11:39,732 你呢 146 00:11:40,566 --> 00:11:43,265 你和采儿必须在一年内达到八阶 147 00:11:43,700 --> 00:11:45,499 联盟才允许你们重组 148 00:11:46,133 --> 00:11:47,132 我也很好 149 00:11:57,833 --> 00:11:59,299 那是骑士殿来的援兵 150 00:11:59,300 --> 00:12:01,465 你们没发现这位精金骑士和圣女 151 00:12:01,533 --> 00:12:03,132 好像有点过于亲密了 152 00:12:03,633 --> 00:12:04,765 那家伙是谁 153 00:12:05,500 --> 00:12:06,265 以后 154 00:12:06,566 --> 00:12:08,132 你就跟采儿一起 155 00:12:08,666 --> 00:12:10,132 唤我曾祖吧 156 00:12:10,900 --> 00:12:12,465 为了你小天 157 00:12:12,766 --> 00:12:14,165 我豁出去了 158 00:12:18,933 --> 00:12:19,765 侠者大人 159 00:12:20,100 --> 00:12:20,865 总长大人 160 00:12:21,300 --> 00:12:22,732 骑士殿代理圣骑士长 161 00:12:22,966 --> 00:12:23,932 精金十二号 162 00:12:24,100 --> 00:12:25,199 见过各位前辈 163 00:12:36,166 --> 00:12:37,599 客气了客气了 164 00:12:38,033 --> 00:12:40,765 我们还没谢过阁下援助驱魔关 165 00:12:40,800 --> 00:12:42,699 解刺客殿之围 166 00:12:43,133 --> 00:12:44,132 不知为何 167 00:12:44,133 --> 00:12:46,632 我一见到你就无比亲切 168 00:12:46,900 --> 00:12:47,199 我 169 00:12:47,200 --> 00:12:49,032 不如我俩结拜为兄弟 170 00:12:49,700 --> 00:12:51,832 往后要是圣骑士长有需要 171 00:12:51,833 --> 00:12:53,999 刺客殿将义不容辞 172 00:12:54,233 --> 00:12:54,599 不 173 00:12:55,566 --> 00:12:57,299 刚才感谢你救了她一命 174 00:12:57,366 --> 00:13:00,399 从此以后她也是你曾孙女了 175 00:13:00,433 --> 00:13:01,732 玩这么大的吗爷爷 176 00:13:02,900 --> 00:13:03,432 曾祖 177 00:13:03,833 --> 00:13:05,565 您真的确定要和他结拜吗 178 00:13:07,966 --> 00:13:08,799 曾祖 179 00:13:08,966 --> 00:13:09,765 龙皓晨 180 00:13:10,133 --> 00:13:11,232 龙皓晨皓晨 181 00:13:13,133 --> 00:13:14,699 竟然是你小子 182 00:13:14,766 --> 00:13:16,165 怎么一开始不说呀 183 00:13:16,400 --> 00:13:17,765 差一点整个圣家 184 00:13:17,766 --> 00:13:19,665 都要被你给占去天大的便宜了 185 00:13:19,766 --> 00:13:22,365 您和总长也没给我机会开口啊 186 00:13:28,200 --> 00:13:29,699 采儿也已达到八阶 187 00:13:30,100 --> 00:13:32,032 PAG 完成了当时定下的重组任务 188 00:13:32,400 --> 00:13:33,399 你们接下来 189 00:13:33,600 --> 00:13:35,432 是要去和其他队友会合了吗 190 00:13:36,133 --> 00:13:36,899 盟主还给了我 191 00:13:36,900 --> 00:13:38,599 赚取百万功勋的附加任务 192 00:13:39,233 --> 00:13:40,299 所以我们 193 00:13:40,433 --> 00:13:42,165 还得在驱魔关再呆一段时间 194 00:13:42,800 --> 00:13:45,399 你和采儿联手击杀魔神 195 00:13:45,733 --> 00:13:47,399 解驱魔关之困 196 00:13:47,933 --> 00:13:49,932 功劳何止百万功勋 197 00:13:50,400 --> 00:13:51,399 我这就转给你 198 00:13:52,033 --> 00:13:52,932 谢谢曾祖 199 00:13:53,699 --> 00:13:54,765 没想到这么顺利 200 00:13:54,766 --> 00:13:56,432 就完成了第一个关的任务 201 00:13:57,000 --> 00:13:59,365 看来全队重组应该也会很快了 202 00:13:59,366 --> 00:13:59,999 总长 203 00:14:00,000 --> 00:14:00,565 不好了 204 00:14:00,866 --> 00:14:02,332 大批士兵突然陷入昏迷 205 00:14:07,400 --> 00:14:08,432 怎么回事 206 00:14:09,100 --> 00:14:09,599 难道 207 00:14:09,866 --> 00:14:11,099 还有一位魔神 12303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.