All language subtitles for savevere
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,630 --> 00:01:20,880
Desde su formación, la Tierra
ha sufrido cinco extinciones masivas.
2
00:01:21,130 --> 00:01:24,050
La sexta acaba de empezar.
3
00:02:37,210 --> 00:02:40,090
MAR CARIBE
frente a la costa de Puerto Rico
4
00:03:00,590 --> 00:03:02,460
¿Otra vez comiendo esa basura?
5
00:03:03,546 --> 00:03:05,280
Dame un respiro. Devuélvemelo.
6
00:03:05,420 --> 00:03:06,670
Come algo de fruta.
7
00:03:06,880 --> 00:03:07,960
Atrás.
8
00:05:40,000 --> 00:05:41,000
¡Tom!
9
00:05:50,090 --> 00:05:51,130
¡Ayuda!
10
00:05:54,090 --> 00:05:54,920
¡Ayuda!
11
00:09:23,170 --> 00:09:25,460
¿Qué tal si encierro a los niños?
12
00:09:30,460 --> 00:09:31,500
Tonto.
13
00:10:19,710 --> 00:10:21,550
- ¿Pediste un deseo?
- Claro que sí.
14
00:11:04,630 --> 00:11:07,250
Un amuleto de buena suerte
para alejar los malos espíritus.
15
00:12:56,590 --> 00:12:57,590
¿Tan pronto?
16
00:13:48,170 --> 00:13:49,710
- Ben, ¿estás bien?
- Sí.
17
00:13:50,560 --> 00:13:51,960
- ¿Vale, Cassie?
- Sí.
18
00:13:52,000 --> 00:13:53,340
¿Qué ha sido eso?
19
00:14:09,670 --> 00:14:10,750
Ten cuidado.
20
00:14:50,773 --> 00:14:51,840
No te muevas.
21
00:15:10,000 --> 00:15:11,920
Si sigues moviéndote, no puedo hacerlo.
22
00:15:46,130 --> 00:15:47,750
¡Joder!
23
00:15:54,670 --> 00:15:56,960
Ben, ¿en serio? ¡Estamos de mierda hasta el cuello!
24
00:16:35,960 --> 00:16:36,880
Lárgate.
25
00:16:37,090 --> 00:16:38,710
Fuera de mi cama. ¡Muévete!
26
00:16:40,130 --> 00:16:41,300
¡Muévete!
27
00:16:42,460 --> 00:16:44,920
Es asqueroso.
Tienes migas por todas partes.
28
00:16:46,300 --> 00:16:47,340
¡Mierda!
29
00:20:43,460 --> 00:20:44,670
¡Cuidado!
30
00:21:16,800 --> 00:21:17,670
Mamá...
31
00:23:00,750 --> 00:23:01,710
¿Niños?
32
00:23:09,670 --> 00:23:10,590
¿Cómo?
33
00:26:43,460 --> 00:26:44,340
Cariño...
34
00:26:45,800 --> 00:26:47,300
No lo sabemos con seguridad.
35
00:26:48,960 --> 00:26:50,750
No te imagines lo peor.
36
00:26:54,240 --> 00:26:55,066
Vamos.
37
00:26:57,420 --> 00:26:58,670
Vete.
38
00:26:59,786 --> 00:27:01,420
¡Vete!
39
00:29:50,710 --> 00:29:52,710
Tenemos que irnos. Recoge tus cosas.
40
00:29:55,130 --> 00:29:56,460
Venga, vamos.
41
00:29:57,420 --> 00:29:58,460
Ven conmigo.
42
00:35:26,130 --> 00:35:27,630
¡Parad! ¡Deténganse!
43
00:36:26,340 --> 00:36:27,300
¡Cassie!
44
00:36:36,500 --> 00:36:37,420
¡Mamá!
45
00:36:43,460 --> 00:36:44,750
¿Qué es lo que pasa?
46
00:36:45,300 --> 00:36:46,920
¡Escóndete ahí atrás!
47
00:36:48,590 --> 00:36:49,420
¿Mamá?
48
00:36:57,590 --> 00:36:59,090
¡Allí! ¡Muévete!
49
00:37:01,300 --> 00:37:02,210
Entra.
50
00:37:06,710 --> 00:37:08,050
¡Rápido! ¡Venga!
51
00:37:30,600 --> 00:37:32,750
Si no soy yo, la bengala está cargada.
52
00:37:32,920 --> 00:37:33,630
¡Dispara!
53
00:37:33,800 --> 00:37:35,460
¿Lo pillas? Dispara si no soy yo.
54
00:42:53,920 --> 00:42:54,840
Dispara.
55
00:43:00,250 --> 00:43:01,210
¡Dispara!
56
00:43:12,960 --> 00:43:14,050
¡Fuera!
57
00:43:16,000 --> 00:43:17,000
Fuera.
58
00:43:25,670 --> 00:43:28,050
Mamá, ¿qué demonios estás haciendo?
59
00:43:33,800 --> 00:43:35,050
¡Olvídate de las provisiones!
60
00:43:35,880 --> 00:43:36,960
¡Date prisa!
61
00:43:48,300 --> 00:43:49,880
¡Olvídate de las bolsas!
62
00:44:36,000 --> 00:44:37,050
¡Vamos!
63
00:46:22,630 --> 00:46:24,210
Bebe. Unos sorbos.
64
00:46:28,750 --> 00:46:30,590
¿Crees que vio los globos?
65
00:46:31,210 --> 00:46:32,170
¿Cómo?
66
00:46:33,500 --> 00:46:36,250
El psicópata.
¿Crees que vio los globos?
67
00:46:39,750 --> 00:46:40,670
Para.
68
00:46:40,840 --> 00:46:41,960
No digas eso.
69
00:46:48,840 --> 00:46:50,170
No te culpes.
70
00:46:51,000 --> 00:46:52,920
No había forma de saberlo.
71
00:46:55,550 --> 00:46:57,340
No te culpes, ¿vale?
72
00:46:58,920 --> 00:47:00,550
No es culpa tuya. ¿Entiendes?
73
00:47:02,800 --> 00:47:04,050
No es culpa tuya.
74
00:47:05,960 --> 00:47:07,550
Haré todo lo que pueda para protegerte.
75
00:47:07,710 --> 00:47:09,590
No dejaré que nadie te haga daño.
76
00:47:10,380 --> 00:47:11,380
A nadie.
77
00:48:06,460 --> 00:48:07,090
¿Cómo?
78
00:48:15,500 --> 00:48:16,590
¡Vamos!
79
00:48:39,090 --> 00:48:39,960
¡Adelante!
80
00:48:58,170 --> 00:48:59,170
¡Adelante!
81
00:49:42,550 --> 00:49:43,630
¿Qué ocurre?
82
00:49:46,800 --> 00:49:48,420
Deshidratación. Necesitas líquidos.
83
00:49:48,590 --> 00:49:49,380
Espera.
84
00:50:04,750 --> 00:50:06,550
¿Quién demonios ha hecho esto?
85
00:50:07,500 --> 00:50:08,710
Bebe lo que queda.
86
00:50:12,380 --> 00:50:13,920
Creo que lo dejé desatornillado.
87
00:50:14,300 --> 00:50:15,706
¡Mierda, Cassie, está vacío!
88
00:50:16,130 --> 00:50:17,420
No fue a propósito.
89
00:50:17,590 --> 00:50:19,380
¿Cómo sobrevivimos sin agua?
90
00:50:19,550 --> 00:50:21,460
No me grites. Retrocede.
91
00:50:21,840 --> 00:50:24,170
No es que no vayamos a morir de todos modos.
92
00:50:24,340 --> 00:50:26,840
- ¡No digas eso!
- ¿Por qué? Vamos a croar.
93
00:50:26,920 --> 00:50:29,400
¡Es la verdad!
Crees que puedes salvarnos
94
00:50:29,440 --> 00:50:30,986
¡pero no puedes!
95
00:50:31,210 --> 00:50:32,186
Nadie puede salvarnos.
96
00:50:32,213 --> 00:50:35,130
Vamos a morir aquí.
Papá fue masacrado por un monstruo.
97
00:50:35,173 --> 00:50:38,540
y estás obsesionado por una botella.
¡Una puta botella!
98
00:50:38,640 --> 00:50:39,800
¡Basta ya!
99
00:50:39,960 --> 00:50:41,893
¡Cállate, es suficiente!
100
00:50:41,960 --> 00:50:42,920
¡Cállate!
101
00:51:28,920 --> 00:51:29,880
Ve a la derecha.
102
00:52:50,840 --> 00:52:51,750
Gracias.
103
00:52:56,750 --> 00:52:58,380
Intenta dormir un poco.
104
00:53:35,380 --> 00:53:37,380
No puedo creer que se haya ido para siempre.
105
00:53:39,340 --> 00:53:40,550
Me siento como...
106
00:53:43,130 --> 00:53:44,550
Me he caído por un precipicio.
107
00:53:47,250 --> 00:53:48,210
Lo sé.
108
00:53:49,500 --> 00:53:51,920
Cuéntame la historia de cómo os reencontrasteis.
109
00:54:01,333 --> 00:54:03,130
La primera vez que lo vi,
110
00:54:04,090 --> 00:54:05,210
Tenía 22 años.
111
00:54:07,920 --> 00:54:09,340
Estaba entrenando
112
00:54:10,130 --> 00:54:11,800
en el hospital de Niza.
113
00:54:13,340 --> 00:54:14,550
Y una mañana...
114
00:54:16,170 --> 00:54:19,250
un alemán fue traído
después de un accidente de buceo.
115
00:54:20,130 --> 00:54:21,300
¿Qué hacía?
116
00:54:22,050 --> 00:54:23,840
Investigación para su tesis
117
00:54:25,250 --> 00:54:28,300
sobre la extinción de las gorgonias rojas
en el Mediterráneo.
118
00:54:29,130 --> 00:54:30,000
¿Sobre qué?
119
00:54:30,200 --> 00:54:32,130
Parecen corales.
120
00:54:33,550 --> 00:54:35,500
De todos modos, había tenido un...
121
00:54:36,710 --> 00:54:39,840
problema de descompresión en una inmersión.
122
00:54:42,460 --> 00:54:45,960
Pasó tres días
en una cámara hiperbárica.
123
00:54:46,800 --> 00:54:48,520
Hay primeros encuentros mejores.
124
00:54:48,630 --> 00:54:51,550
Tan pronto como salió,
empezó a tirarme los tejos.
125
00:54:52,250 --> 00:54:53,300
¿Funcionó?
126
00:54:53,880 --> 00:54:55,090
No de inmediato.
127
00:54:55,460 --> 00:54:56,630
Le puse las cosas claras.
128
00:54:57,630 --> 00:54:58,340
Como su médico.
129
00:55:00,750 --> 00:55:02,380
Como si eso fuera a detenerle.
130
00:55:03,550 --> 00:55:06,170
Dos días después,
fuera del hospital,
131
00:55:07,710 --> 00:55:09,420
estaba esperando con flores.
132
00:55:10,130 --> 00:55:11,250
De la vieja escuela.
133
00:55:11,500 --> 00:55:13,380
Pasamos una semana entera juntos.
134
00:55:14,130 --> 00:55:15,210
Era...
135
00:55:19,130 --> 00:55:20,960
Tuvo que volver a Alemania.
136
00:55:22,050 --> 00:55:23,250
Pensé...
137
00:55:24,340 --> 00:55:26,000
Nunca lo volvería a ver.
138
00:55:29,420 --> 00:55:30,420
¿Y después?
139
00:55:30,880 --> 00:55:32,500
Seis meses después, él...
140
00:55:34,920 --> 00:55:37,130
Estaba allí,
fuera del hospital.
141
00:55:38,800 --> 00:55:39,420
Y...
142
00:55:40,710 --> 00:55:42,630
declaró su amor eterno.
143
00:55:43,420 --> 00:55:45,210
Con un poema de Victor Hugo.
144
00:55:48,750 --> 00:55:51,000
"Es suficiente para que te vayas volando.
145
00:55:53,630 --> 00:55:55,170
"Para que yo también vuele".
146
00:56:00,170 --> 00:56:01,000
Entonces,
147
00:56:02,090 --> 00:56:03,380
explicó
148
00:56:04,170 --> 00:56:05,250
había conseguido su título
149
00:56:05,420 --> 00:56:07,590
y le han ofrecido un trabajo en Miami.
150
00:56:08,750 --> 00:56:10,550
Y sólo lo aceptaría
151
00:56:11,670 --> 00:56:13,500
si aceptaba ir con él.
152
00:56:14,340 --> 00:56:15,710
No es una decisión fácil.
153
00:56:16,050 --> 00:56:19,050
Para ejercer en EE.UU,
tuve que recalificar.
154
00:56:20,460 --> 00:56:21,880
¿Sabes lo que dijo?
155
00:56:22,500 --> 00:56:24,250
Cada problema tiene una solución.
156
00:56:26,920 --> 00:56:28,800
Cada problema tiene una solución.
157
00:59:24,550 --> 00:59:26,130
¿Qué ha podido provocar esto?
158
00:59:27,420 --> 00:59:29,050
Fuera lo que fuera, no es humano.
159
00:59:29,210 --> 00:59:32,460
Así que hay algo ahí fuera
incluso más desagradable que este chiflado.
160
00:59:46,250 --> 00:59:47,170
Vamos.
161
00:59:47,500 --> 00:59:48,590
Vámonos.
162
01:00:30,800 --> 01:00:31,800
¡Espera!
163
01:00:41,550 --> 01:00:42,590
¿Adónde vas?
164
01:00:43,050 --> 01:00:44,130
Espéranos.
165
01:01:00,090 --> 01:01:02,346
¡Sal de ahí ahora mismo!
166
01:01:03,000 --> 01:01:03,710
¡No lo hagas!
167
01:01:06,460 --> 01:01:08,670
¿Estás loco? ¡Vas a enfermar!
168
01:04:09,300 --> 01:04:10,300
¡Niños!
169
01:04:11,250 --> 01:04:12,670
No podemos quedarnos aquí.
170
01:04:13,670 --> 01:04:14,750
¿Qué es lo que pasa?
171
01:04:14,960 --> 01:04:16,080
¡Muévete!
172
01:04:49,800 --> 01:04:50,800
¡Mirad!
173
01:04:51,750 --> 01:04:52,710
Gente.
174
01:04:54,380 --> 01:04:55,550
Vámonos.
175
01:05:04,300 --> 01:05:05,920
¡Hay una mujer y niños!
176
01:05:06,090 --> 01:05:07,340
Olvídalo.
177
01:05:08,500 --> 01:05:10,050
¡Mira, detrás de ellos!
178
01:05:11,090 --> 01:05:11,960
¡Ayuda!
179
01:05:12,130 --> 01:05:14,420
Hay más. ¡Entra!
180
01:05:14,630 --> 01:05:15,750
¡Ayúdenos!
181
01:05:30,880 --> 01:05:32,590
Vamos, Cassie, sube.
182
01:05:53,840 --> 01:05:54,960
¡Adelante!
183
01:05:58,250 --> 01:05:59,300
Vamos, niños.
184
01:05:59,550 --> 01:06:00,800
Atrás.
185
01:08:34,130 --> 01:08:35,340
¡Mamá!
186
01:08:45,920 --> 01:08:48,210
Fuimos por ayuda. ¡No hay nadie!
187
01:08:48,420 --> 01:08:49,670
¿Dónde está Ben?
188
01:10:00,590 --> 01:10:02,420
¿Dónde aprendiste a hacer eso?
189
01:10:25,300 --> 01:10:26,420
Cassie, vigila.
190
01:10:29,210 --> 01:10:30,420
¡Mierda, una radio!
191
01:10:31,340 --> 01:10:32,453
¡Agarra esa pistola!
192
01:10:59,090 --> 01:11:00,420
Trabajo, maldita sea.
193
01:11:02,500 --> 01:11:03,880
Canal 16.
194
01:11:05,130 --> 01:11:06,170
Trabajo.
195
01:11:10,500 --> 01:11:11,420
¿Nao?
196
01:13:28,840 --> 01:13:30,500
Mira, por allí.
197
01:13:36,800 --> 01:13:37,840
Mierda...
198
01:13:38,000 --> 01:13:39,090
Esa grieta.
199
01:13:49,670 --> 01:13:50,460
Vámonos.
200
01:13:55,590 --> 01:13:57,880
¿Qué es eso de "salva a mis hijos" de antes?
201
01:13:59,440 --> 01:14:00,386
¡Ben, vamos!
202
01:14:44,300 --> 01:14:45,550
Mamá, ¿todo bien?
203
01:14:45,710 --> 01:14:46,800
Continúa.
204
01:15:11,340 --> 01:15:12,550
¡Cuidado!
205
01:15:13,050 --> 01:15:14,000
¡Date prisa!
206
01:15:36,050 --> 01:15:37,420
Ya estamos otra vez.
207
01:15:41,050 --> 01:15:41,960
¡Mierda!
208
01:15:45,300 --> 01:15:46,500
¡Cuidado!
209
01:16:21,960 --> 01:16:22,960
¿Mamá?
210
01:16:29,170 --> 01:16:30,300
¡Sube!
211
01:16:30,840 --> 01:16:32,340
Espera, escúchame.
212
01:16:33,090 --> 01:16:34,170
¡Adelante!
213
01:16:34,800 --> 01:16:36,550
- ¿Qué?
- ¡Vete!
214
01:16:39,340 --> 01:16:40,300
¡No!
215
01:16:42,090 --> 01:16:44,000
¡Sigue, he dicho!
216
01:16:44,170 --> 01:16:45,630
No, ¡sube por encima!
217
01:16:45,800 --> 01:16:47,050
¡Vete!
218
01:16:47,210 --> 01:16:48,380
¡Sube por encima!
219
01:16:48,630 --> 01:16:49,750
¡Date prisa!
220
01:16:50,170 --> 01:16:51,050
¡Sube!
221
01:16:56,460 --> 01:16:58,590
Mamá, no vamos a ninguna parte.
222
01:16:59,750 --> 01:17:01,920
¡Ven con nosotros, joder!
223
01:17:04,250 --> 01:17:05,800
¡No sin ti!
224
01:17:09,813 --> 01:17:12,160
¡Coge a Ben y vete!
225
01:17:12,250 --> 01:17:14,380
¿Me oyes? ¡Vete!
226
01:17:22,050 --> 01:17:23,250
Te encontraré.
227
01:17:24,210 --> 01:17:25,840
Te encontraré. ¡Ahora vete!
228
01:17:29,550 --> 01:17:31,626
Nos vamos. ¡Vamos!
229
01:17:43,466 --> 01:17:44,710
Cuidado.
230
01:17:56,960 --> 01:17:57,590
¡Ya está!
231
01:18:14,500 --> 01:18:15,420
¡Nao!
232
01:18:58,130 --> 01:18:59,000
¡Espera!
233
01:19:58,710 --> 01:19:59,500
Vamos.
234
01:19:59,670 --> 01:20:01,670
Coge mi mano.
Hay sitio para ti.
235
01:20:59,550 --> 01:21:00,840
Sube, vamos.
236
01:21:04,460 --> 01:21:05,300
Dame eso.
237
01:21:05,630 --> 01:21:06,500
Dame eso.
238
01:21:06,670 --> 01:21:07,340
¡Adentro!
239
01:21:07,500 --> 01:21:08,550
Vamos, entra.
240
01:21:08,960 --> 01:21:10,170
¡Vamos!
241
01:21:10,420 --> 01:21:11,800
- ¡Rápido!
- ¡Entra!
242
01:21:11,960 --> 01:21:13,130
¡Date prisa, Ben!
243
01:21:27,710 --> 01:21:28,750
¿Cómo se cierra esto?
244
01:21:30,340 --> 01:21:31,460
Gíralo.
245
01:21:32,130 --> 01:21:33,170
Estamos bien.
246
01:21:35,090 --> 01:21:36,090
Empuja.
247
01:22:01,630 --> 01:22:03,920
Sentaos. ¡Siéntense!
248
01:22:04,340 --> 01:22:05,250
¡Rápido!
249
01:22:07,710 --> 01:22:08,920
¡Abróchate el cinturón!
250
01:22:13,500 --> 01:22:14,630
- ¡A la mierda!
- Mira...
251
01:22:15,210 --> 01:22:16,460
Crúzalos por delante.
252
01:25:37,170 --> 01:25:40,380
SOBREVIVE
14146