All language subtitles for Yabba.Dabba.Dinosaurs.S02E09.Over.My.Shed.Body.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb_track5_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,231 --> 00:00:24,858 YABBA DABBA DINOSAURIOS 2 00:00:28,653 --> 00:00:30,697 ENTRE BROMA Y BROMA 3 00:00:32,407 --> 00:00:34,743 Hora de destrozar Hora de destrozar 4 00:00:34,743 --> 00:00:38,204 - Amo mi hora diaria de destrozar - ¡Oye, anciano! 5 00:00:38,288 --> 00:00:40,957 Sí, ¿qué? ¡Oye, soy un niño! 6 00:00:40,957 --> 00:00:43,918 ¿Entonces por qué tu cabello es blanco y llevas contigo ese bastón? 7 00:00:44,002 --> 00:00:45,128 No es un bastón, 8 00:00:45,128 --> 00:00:48,381 es un garrote. ¡Y respeta a tus mayores, mocoso! 9 00:00:48,465 --> 00:00:50,967 ¿Entonces por qué no estás golpeando nada con él? 10 00:00:50,967 --> 00:00:53,553 ¡Puedo golpear algo por ti! 11 00:00:55,013 --> 00:00:56,639 ¡No! ¿Estás bien? 12 00:00:57,557 --> 00:00:59,309 ¡Lo siento! ¡No quería hacerlo! 13 00:00:59,726 --> 00:01:04,314 ¡Desde hoy en adelante, juro nunca más golpear algo con mi garrote! 14 00:01:09,319 --> 00:01:11,070 Espera. ¿Qué está pasando? 15 00:01:12,030 --> 00:01:14,157 Lo siento, amigo. Disculpa. 16 00:01:14,824 --> 00:01:16,201 Mi nombre es Mudy. 17 00:01:16,201 --> 00:01:19,287 Soy un mudasaurio. Puedo cambiar mi capa exterior 18 00:01:19,287 --> 00:01:24,083 y hacer una cascara vacía igual a mí, ¡para burlar a tontos como tú! 19 00:01:25,210 --> 00:01:27,003 ¡Sí, sí! 20 00:01:28,296 --> 00:01:30,298 Oye, espera. 21 00:01:30,298 --> 00:01:32,133 ¡Eso es genial! 22 00:01:32,217 --> 00:01:33,676 Espera, ¿no estás enojado? 23 00:01:33,760 --> 00:01:36,054 La mayoría se pone furiosa cuando bromeo con ellos. 24 00:01:36,054 --> 00:01:38,139 De ninguna manera. ¡Es muy gracioso! 25 00:01:38,223 --> 00:01:41,184 De hecho, creo que conozco a la víctima perfecta 26 00:01:41,184 --> 00:01:42,811 para tu próxima broma. 27 00:01:43,436 --> 00:01:44,604 ¡Encontró el rastro! 28 00:01:44,604 --> 00:01:46,105 No te preocupes, Paxtin, 29 00:01:46,189 --> 00:01:48,691 Dino seguirá el rastro y nos llevará directo a tu manada. 30 00:01:48,775 --> 00:01:51,236 ¡Vaya, no puedo esperar! 31 00:01:51,236 --> 00:01:53,696 Los manados pertenecen con su manada, amiga. 32 00:01:53,780 --> 00:01:57,075 Y no merodeando, ¡separados! 33 00:01:57,992 --> 00:01:59,327 ¡Dino! 34 00:02:00,787 --> 00:02:02,497 ¡Aspiró demasiada agua! 35 00:02:02,497 --> 00:02:04,332 ¿Le llegó suficiente oxígeno al cerebro? 36 00:02:04,332 --> 00:02:06,376 No te preocupes. Dino no necesita de tanto. 37 00:02:07,460 --> 00:02:09,879 ¡Ayuda! ¡Que alguien me ayude! 38 00:02:10,713 --> 00:02:12,799 ¡Por favor, por favor! ¡Tienen que ayudarme! 39 00:02:12,799 --> 00:02:15,009 ¡Subí a este árbol, 40 00:02:15,093 --> 00:02:17,303 pero me asusté demasiado para bajarlo! 41 00:02:17,387 --> 00:02:20,348 Eso es fácil. He visto este problema antes. 42 00:02:25,728 --> 00:02:26,855 Solo dame la... 43 00:02:28,815 --> 00:02:30,733 No, ¿qué hice? 44 00:02:30,817 --> 00:02:33,820 Solo intentaba ayudar. Nunca quise... 45 00:02:37,448 --> 00:02:40,076 ¡Vaya! ¡Debiste haber visto tu cara! 46 00:02:40,076 --> 00:02:43,413 - Te engañamos por completo. - No, ¿qué hice? 47 00:02:45,623 --> 00:02:47,500 Esperen. Entonces, ¿ese no eras tú? 48 00:02:47,584 --> 00:02:49,919 Sí. Mudy es un mudasaurio. 49 00:02:50,003 --> 00:02:52,213 Puede mudar su piel y usarla para realizar sorprendentes bromas 50 00:02:52,297 --> 00:02:56,676 - que te vuelan la cabeza. - Eso es... ¡increíble! 51 00:02:56,676 --> 00:02:59,971 No la parte de las bromas, ¡sino que tengas un exoesqueleto! 52 00:02:59,971 --> 00:03:02,140 Tengo tantas preguntas que hacer. ¿Puedo estudiarte? 53 00:03:03,099 --> 00:03:04,475 - No. - ¡Vamos! 54 00:03:04,559 --> 00:03:07,061 ¿Puedes prestarme una de tus cosas de piel que mudas? 55 00:03:07,145 --> 00:03:09,147 - ¡Cáscara! - Sí, tu cáscara. 56 00:03:09,147 --> 00:03:10,815 ¿Puedo tener una? Son increíbles. 57 00:03:10,899 --> 00:03:13,443 ¡No! Las necesito todas para hacer bromas. 58 00:03:13,443 --> 00:03:16,029 ¡Vamos! ¿Qué daño haría solo una cáscara? 59 00:03:16,029 --> 00:03:17,113 ¿Pebbles? 60 00:03:17,113 --> 00:03:19,616 Ahora no, Paxtin. Tengo tantas preguntas. 61 00:03:19,616 --> 00:03:21,367 ¿Puedes mudar varias veces seguidas? 62 00:03:21,451 --> 00:03:23,202 ¿Cuánto tiempo toma? ¿Cómo funciona cuando...? 63 00:03:23,995 --> 00:03:26,748 - ¡Pebbles! - ¿Qué? ¿Qué quieres, Paxtin? 64 00:03:32,253 --> 00:03:34,839 Eres un chico genial, Bamm Bamm. 65 00:03:34,923 --> 00:03:37,383 La mayoría con los que bromeo solo intentan comerme. 66 00:03:37,467 --> 00:03:40,345 No soy como esas personas. Solo soy una persona. 67 00:03:40,345 --> 00:03:44,265 Bueno, ¿qué dices si eres mi nuevo amigo de bromas? 68 00:03:44,641 --> 00:03:47,894 Podemos pasar juntos todo el día, haciéndole bromas a la gente. 69 00:03:47,894 --> 00:03:50,563 ¿Nuevo amigo de bromas? ¿Qué sucedió con tu viejo amigo? 70 00:03:51,773 --> 00:03:53,608 Te refieres a... Norm. 71 00:03:53,608 --> 00:03:55,068 ¿Norm? ¿Por qué lo dices así? 72 00:03:55,068 --> 00:03:56,277 ¿Él también mudaba cascarones? 73 00:03:56,361 --> 00:03:58,571 ¿Mudó hasta no tener más y entonces desapareció? 74 00:03:58,655 --> 00:04:00,657 Mucho más triste y trágico que eso. 75 00:04:01,950 --> 00:04:04,744 Sus bromas no eran graciosas. 76 00:04:05,703 --> 00:04:08,247 No necesitas preocuparte de eso conmigo. 77 00:04:08,581 --> 00:04:10,124 Por supuesto que seré tu amigo de bromas. 78 00:04:10,208 --> 00:04:11,960 ¡Bromástico! 79 00:04:12,794 --> 00:04:15,254 Amigos de bromas Amigos de bromas 80 00:04:15,338 --> 00:04:18,007 Seremos amigos hasta el fin 81 00:04:18,091 --> 00:04:20,635 Haciendo trucos y bromas 82 00:04:20,635 --> 00:04:23,429 Haciendo que tontos Parezcan burros 83 00:04:23,513 --> 00:04:26,140 - Yo haré una broma aquí - Y yo haré una broma acá 84 00:04:26,224 --> 00:04:27,684 Vamos a bromear a todos 85 00:04:27,684 --> 00:04:28,977 Por todos lados 86 00:04:28,977 --> 00:04:33,523 Porque somos los mejores Amigos de bromas 87 00:04:34,482 --> 00:04:39,320 Expertos, tontos horribles Y amigos de bromas 88 00:04:39,404 --> 00:04:40,780 Hasta el fin 89 00:04:42,573 --> 00:04:44,242 ¡Vaya, no hay esperanza! 90 00:04:44,242 --> 00:04:47,453 ¡La manada de un manado es su hogar y yo no tengo hogar! 91 00:04:47,537 --> 00:04:50,164 ¡Ya sé! No sé por qué no lo pensé antes. 92 00:04:50,248 --> 00:04:51,416 ¡Wicky! 93 00:04:52,792 --> 00:04:53,835 ¿Sí, Pebbles? 94 00:04:53,835 --> 00:04:57,005 Necesito que comiences una búsqueda. Es extremadamente importante. 95 00:04:57,005 --> 00:04:59,549 Claro, Pebbles. ¿Qué quieres que busque? 96 00:04:59,549 --> 00:05:00,717 El resto de mi manada. 97 00:05:00,717 --> 00:05:03,302 Fuimos separados durante una tormenta y... 98 00:05:03,386 --> 00:05:04,387 De hecho, 99 00:05:04,387 --> 00:05:06,180 necesito hallar al amigo de Mudy, Norm, 100 00:05:06,264 --> 00:05:08,349 para preguntarle sobre exoesqueletos. 101 00:05:08,433 --> 00:05:09,517 Entendido. 102 00:05:09,517 --> 00:05:12,895 ¡Eso es genial! ¡Perfecto! 103 00:05:12,979 --> 00:05:15,481 ¡Lo sé! Si Mudy no responde mis preguntas, 104 00:05:15,565 --> 00:05:17,734 ¿quién mejor para preguntarle que a su viejo amigo? 105 00:05:17,734 --> 00:05:20,194 ¡No, Pebbles! ¿Y mi manada? 106 00:05:20,528 --> 00:05:22,196 ¡Deberíamos estar buscándolos, 107 00:05:22,280 --> 00:05:24,407 no preguntando de exoesqueletos! 108 00:05:24,407 --> 00:05:26,617 ¿Qué quieres decir con que estoy obsesionada? ¡No lo estoy! 109 00:05:26,701 --> 00:05:29,704 ¡Olvídalo! No puedo esperar. 110 00:05:29,704 --> 00:05:31,664 Voy a encontrar a mi manada por mi cuenta. 111 00:05:31,748 --> 00:05:34,542 ¡Genial! Voy a buscar pedazos de exoesqueletos rotos. 112 00:05:35,293 --> 00:05:36,377 ¡Dino! 113 00:05:37,962 --> 00:05:40,757 - Vamos a buscar por aquí ahora. - ¡Sí! 114 00:05:40,757 --> 00:05:43,426 - Después buscaremos por allá. - ¡Sí! 115 00:05:43,426 --> 00:05:47,221 Y seguiremos buscando, pero probablemente, nunca lo encontremos. 116 00:05:49,307 --> 00:05:51,392 Hola, ¿han visto a nuestro amigo? 117 00:05:51,476 --> 00:05:53,519 Se separó e intentamos encontrarlo. 118 00:05:53,603 --> 00:05:56,355 No sé por qué, probablemente está perdido para siempre. 119 00:05:56,439 --> 00:05:58,900 - ¡Sí, probablemente! - ¡Sí! 120 00:05:58,900 --> 00:06:00,151 Espera un segundo. 121 00:06:00,151 --> 00:06:02,862 Mudy, ¿crees...? 122 00:06:03,654 --> 00:06:05,656 Sí, Bamm Bamm. 123 00:06:05,740 --> 00:06:07,992 Creo que estos podrían ser los que el dino... 124 00:06:09,035 --> 00:06:11,579 El dino... 125 00:06:16,876 --> 00:06:19,045 No creo que debas haber hecho eso, Mudy. 126 00:06:19,045 --> 00:06:21,589 Creo que esa podría ser la manada que Paxtin buscaba... 127 00:06:21,589 --> 00:06:25,468 Guarda esa idea, Bamm Bamm, porque tengo una mejor. 128 00:06:25,468 --> 00:06:26,552 Vaya, increíble. 129 00:06:26,636 --> 00:06:29,097 Voy a enseñarte cómo mudar tu propia cáscara. 130 00:06:29,889 --> 00:06:33,267 ¡Es la idea más genial que jamás he escuchado! 131 00:06:35,978 --> 00:06:37,855 ¿Qué estás haciendo? 132 00:06:37,939 --> 00:06:39,899 Está practicando su muda. 133 00:06:39,899 --> 00:06:41,943 - ¿Qué? ¡No! - No te preocupes. 134 00:06:42,777 --> 00:06:46,114 Pebbles, cuando mude mi cáscara, 135 00:06:46,572 --> 00:06:49,033 dejaré que la estudies. 136 00:06:49,117 --> 00:06:52,662 Bamm Bamm, tal vez aún no sé mucho sobre exoesqueletos, 137 00:06:52,662 --> 00:06:55,248 pero sé que no tienes uno. 138 00:06:55,248 --> 00:06:57,458 Eres un niño cavernícola, no un insecto gigante. 139 00:06:57,542 --> 00:06:58,960 No puedes mudar de piel. 140 00:06:58,960 --> 00:07:00,378 No, no. 141 00:07:00,378 --> 00:07:01,921 Él puede aprender cómo. 142 00:07:01,921 --> 00:07:03,798 Por supuesto que puede mudar. 143 00:07:05,675 --> 00:07:08,970 Vamos, Bamm Bamm, ¿no entiendes? Te está jugando una broma. 144 00:07:09,762 --> 00:07:11,597 Sí, buen intento, Pebbles, 145 00:07:11,973 --> 00:07:14,892 pero déjale las bromas a los bromistas. 146 00:07:17,395 --> 00:07:18,729 Continúa practicando. 147 00:07:19,647 --> 00:07:21,274 ¡Casi lo consigues! 148 00:07:22,900 --> 00:07:26,070 ¡No! ¿Qué hiciste? 149 00:07:26,445 --> 00:07:28,072 ¿Yo? ¡Yo no hice nada! 150 00:07:31,242 --> 00:07:34,579 Pebbles, encontré a su amigo, Norm, como me lo pediste. 151 00:07:35,663 --> 00:07:38,166 Sí. Supongo que hice eso. 152 00:07:38,166 --> 00:07:40,501 - Hola, Norm. - ¡Hola, Mudy! 153 00:07:40,585 --> 00:07:44,172 Es bueno verte después de todo este tiempo. 154 00:07:44,172 --> 00:07:46,716 Tengo una nueva broma genial que quiero mostrarte. 155 00:07:48,176 --> 00:07:49,969 Por favor, no. 156 00:07:49,969 --> 00:07:51,512 Gracias por encontrarlo, Wicky. 157 00:07:51,596 --> 00:07:53,097 Espero que él pueda responder todas mis preguntas 158 00:07:53,181 --> 00:07:54,599 sobre los exoesqueletos de Mudy. 159 00:07:54,599 --> 00:07:57,018 Pebbles, hay algo que necesitas saber sobre Norm. 160 00:07:57,018 --> 00:07:59,937 - Sus bromas son terribles. - Sí, lo sé. 161 00:08:00,021 --> 00:08:01,564 Mudy ya dijo que no es gracioso. 162 00:08:01,564 --> 00:08:03,983 Entonces, Norm, ¿cuál es esa nueva broma? 163 00:08:03,983 --> 00:08:05,526 Estaba pensando... 164 00:08:06,611 --> 00:08:08,905 Sería muy gracioso... 165 00:08:09,488 --> 00:08:11,616 Si aplasto a sus amigos. 166 00:08:13,784 --> 00:08:15,536 ¡Sí! Espera, ¿qué? 167 00:08:17,038 --> 00:08:19,290 ¡No! ¿Por qué no nos advertiste, Wicky? 168 00:08:19,290 --> 00:08:22,960 Lo hice. Dije: "sus bromas son terribles". 169 00:08:23,044 --> 00:08:24,212 ¿No viste mis comillas? 170 00:08:24,212 --> 00:08:26,839 Mudy, es su amigo, ¡tienes que hablar con él! 171 00:08:26,923 --> 00:08:28,341 ¡Haz que se detenga! 172 00:08:29,550 --> 00:08:31,219 ¡Eso es tan molesto! 173 00:08:32,637 --> 00:08:33,888 Aun así, es gracioso. 174 00:08:34,764 --> 00:08:36,682 ¡Por favor, Norm! ¡No lo aplastes! 175 00:08:37,850 --> 00:08:39,644 Lo siento, debo hacerlo. 176 00:08:40,228 --> 00:08:41,604 ¡Por las bromas! 177 00:08:41,604 --> 00:08:47,068 Pero ¿cuál sería el punto si Mudy no está aquí para verlo? 178 00:08:47,860 --> 00:08:50,029 Sí, bien pensado. 179 00:08:51,781 --> 00:08:53,115 No, estoy justo aquí. 180 00:08:53,699 --> 00:08:54,909 Está bien. 181 00:08:55,952 --> 00:08:57,453 ¿Por qué hiciste eso? 182 00:08:57,453 --> 00:09:00,957 ¡No puedo escapar! 183 00:09:01,540 --> 00:09:03,084 ¡No! 184 00:09:10,967 --> 00:09:12,134 ¿Qué? 185 00:09:13,678 --> 00:09:16,681 ¡Lo logre! ¡Salí de mi cáscara! 186 00:09:16,681 --> 00:09:20,601 ¡Esperen! ¿Todo eso fue solo una broma? 187 00:09:22,270 --> 00:09:24,105 Nunca te lo diré. 188 00:09:24,105 --> 00:09:27,900 Definitivamente no lo era. Él intentaba aplastarme. 189 00:09:31,654 --> 00:09:34,657 Vaya, siempre supe que los encontraría, chicos. 190 00:09:34,657 --> 00:09:38,911 También lo sabíamos, Paxtin. Nunca lo dudamos... ¡Corran! 191 00:09:42,498 --> 00:09:44,041 Lo siento, Mudy, 192 00:09:44,125 --> 00:09:47,086 pero ahora veo que te importa más realizar bromas 193 00:09:47,086 --> 00:09:50,673 que tus propios amigos. Y no necesito un amigo así. 194 00:09:50,673 --> 00:09:52,842 Sin importar qué tan graciosas son sus bromas. 195 00:09:52,842 --> 00:09:56,804 O lo fascinante y misteriosa que es su imposible biología. 196 00:09:56,804 --> 00:09:59,265 Sí, lo entiendo. 197 00:09:59,724 --> 00:10:01,934 ¡Pero no es tan fácil! 198 00:10:04,061 --> 00:10:05,062 - ¿Qué? - ¿Qué? 199 00:10:05,146 --> 00:10:06,564 ¡Somos amigos de bromas! 200 00:10:06,564 --> 00:10:09,358 No puedes desechar eso como una cáscara. 201 00:10:09,442 --> 00:10:13,571 Si no bromeas conmigo, entonces serás bromeado por mí. 202 00:10:13,571 --> 00:10:17,908 ¡Sin descanso, hasta que te vuelvas loco! 203 00:10:19,076 --> 00:10:21,162 ¡No! ¿Qué vamos a hacer, Bamm Bamm? 204 00:10:23,956 --> 00:10:26,250 O tal vez seas tú quien se vuelva loco. 205 00:10:28,210 --> 00:10:30,838 ¡No! ¡No! 206 00:10:30,838 --> 00:10:32,923 Esto va a confundir a mi cerebro 207 00:10:33,007 --> 00:10:36,510 y mis pesadillas por un largo, largo tiempo. 208 00:10:36,886 --> 00:10:39,555 Bueno, ¿quieres estudiarlo y descubrir cómo funciona? 209 00:10:39,639 --> 00:10:40,514 Sí, eso quiero. 210 00:10:40,598 --> 00:10:43,017 Pero primero, hay alguien que necesita nuestra ayuda. 211 00:10:43,017 --> 00:10:46,604 ¡Vaya, perdí a mi manada de nuevo! 212 00:10:46,604 --> 00:10:48,397 Ven, vamos a encontrarlos. 213 00:11:07,583 --> 00:11:08,501 Traducido por Víctor Vega 16017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.