All language subtitles for Yabba.Dabba.Dinosaurs.S02E06.Doppel.Dino.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb_track5_[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,231 --> 00:00:24,858 YABBA DABBA DINOSAURIOS 2 00:00:28,278 --> 00:00:29,696 DOBLE DINO 3 00:00:29,696 --> 00:00:30,905 Pebbles, ¿aquí es bastante alto? 4 00:00:32,323 --> 00:00:33,867 Se siente bastante alto. 5 00:00:33,867 --> 00:00:35,785 Un poco más alto, Bamm Bamm. 6 00:00:35,869 --> 00:00:39,581 Si no saltas de la altura correcta, el paracaídas podría no funcionar. 7 00:00:40,790 --> 00:00:42,709 No estoy preocupado. ¡Vamos más alto! 8 00:00:42,709 --> 00:00:45,962 Sí, tú no estás preocupado. Tú eres el paracaídas. 9 00:00:49,132 --> 00:00:51,968 Ahora no, Dino. Jugaremos después de que Bamm Bamm caiga. 10 00:00:51,968 --> 00:00:54,137 Es decir, después de que aterrice a salvo en el piso. 11 00:00:54,137 --> 00:00:56,765 - ¡Te escuché! - ¡No es cierto! ¡Sube más! 12 00:01:14,949 --> 00:01:19,162 ¡Lo siento! Me asusté porque eres exactamente igual a mí. 13 00:01:20,538 --> 00:01:23,875 Un momento. Creo que comenzamos con el pie equivocado. 14 00:01:24,209 --> 00:01:25,835 Hola, soy Marty. 15 00:01:28,087 --> 00:01:31,299 Muy bien. Tranquilízate, quien quiera que seas. 16 00:01:31,299 --> 00:01:33,635 ¡Dino! ¡Dino! 17 00:01:33,635 --> 00:01:37,013 Espera. ¿Dino? ¡Ese eres tú! 18 00:01:37,013 --> 00:01:40,058 - ¡Vamos, Dino! ¡Vamos a casa! - ¿A casa? 19 00:01:40,058 --> 00:01:43,019 ¡Dino! ¡Prepararé tu comida favorita! 20 00:01:43,019 --> 00:01:44,312 ¡Comida extra! 21 00:01:45,146 --> 00:01:50,693 Ya entendí. Pretendes ser tonto y esa niña cavernícola te alimenta. 22 00:01:51,110 --> 00:01:53,822 Eso es de otro nivel, amigo. Tienes mi respeto. 23 00:01:56,533 --> 00:02:00,370 ¿Sabes? Si estás cansado de fingir todo el tiempo, 24 00:02:00,370 --> 00:02:02,580 podríamos cambiar lugares. 25 00:02:02,664 --> 00:02:03,665 Solo por un día. 26 00:02:03,665 --> 00:02:06,376 Yo podría dormir adentro de una casa y tener comida gratis, 27 00:02:06,376 --> 00:02:11,756 y tú puedes tener la libertad del Risco, como todo dinosaurio quiere. 28 00:02:14,217 --> 00:02:15,927 Claramente estoy pensando de más todo esto. 29 00:02:18,346 --> 00:02:19,556 ¡Ve a buscarla! 30 00:02:28,398 --> 00:02:30,024 Sin resentimientos, ¿de acuerdo? 31 00:02:30,441 --> 00:02:32,986 Vendré a buscarte en uno o dos días. Tal vez. 32 00:02:32,986 --> 00:02:34,696 ¡Dino! 33 00:02:35,738 --> 00:02:37,156 ¡Ya voy! 34 00:02:40,577 --> 00:02:42,662 Creo que las pruebas fueron muy prometedoras. 35 00:02:42,662 --> 00:02:45,748 Alentaste la caída de Bamm Bamm por, al menos, el setenta por ciento. 36 00:02:45,832 --> 00:02:47,750 - Hasta que lo solté. - ¡Estoy bien! 37 00:02:47,834 --> 00:02:51,588 Sí, de hecho, lo soltaste, pero es algo que podemos martillar en el proceso. 38 00:02:51,921 --> 00:02:53,298 ¡Por favor no me golpeen con martillos! 39 00:02:54,173 --> 00:02:55,592 ¡Dino, regresaste! 40 00:02:55,592 --> 00:02:57,594 Sí. ¡Guau, guau! 41 00:02:57,969 --> 00:02:59,262 ¿Estás bien, chico? 42 00:03:04,309 --> 00:03:05,560 Probablemente solo tienes hambre. 43 00:03:05,935 --> 00:03:07,979 Vamos. De todas maneras, Bamm Bamm necesita un descanso. 44 00:03:10,189 --> 00:03:12,609 Como lo prometí, comida extra. 45 00:03:17,947 --> 00:03:19,240 ¡Esto es increíble! 46 00:03:19,324 --> 00:03:21,826 Y todo lo que tengo que hacer es guardar silencio. 47 00:03:24,704 --> 00:03:27,040 ¡Oye, fíjate por dónde caminas, amigo! 48 00:03:29,042 --> 00:03:30,460 ¿Qué? 49 00:03:35,882 --> 00:03:39,010 Eso estuvo cerca. 50 00:03:41,429 --> 00:03:43,264 Hola, Pedro. ¿Cómo estuvo el trabajo? 51 00:03:43,348 --> 00:03:46,351 Pablo, te lo digo, necesito unas vacaciones. 52 00:03:46,684 --> 00:03:50,730 Llegué a casa justo ahora, agotado de mi día en la cantera, 53 00:03:50,730 --> 00:03:53,358 ¡y podría jurar que Dino me habló! 54 00:03:53,691 --> 00:03:58,112 - ¿Qué quieres decir, Pedro? - Lo escuché hablar, decir palabras. 55 00:03:58,655 --> 00:04:01,074 Pero Dino siempre pudo hablar, ¿cierto? 56 00:04:02,283 --> 00:04:06,037 Pablo, no puedo lidiar contigo ahora mismo. Necesito una siesta. 57 00:04:08,873 --> 00:04:10,249 Buenos días, Dino. 58 00:04:12,710 --> 00:04:14,587 ¿Había algo malo con tu cama? 59 00:04:15,713 --> 00:04:17,840 ¡Guau, guau! 60 00:04:18,967 --> 00:04:21,636 Bueno, no dejes que papá te vea en el sofá. 61 00:04:27,976 --> 00:04:30,061 ¡No ladres, solo soy yo! 62 00:04:32,897 --> 00:04:36,985 Pebbles, agarra a Dino. Estoy listo para el segundo asalto con el piso. 63 00:04:37,318 --> 00:04:39,570 En un minuto. Dino está actuando... 64 00:04:40,613 --> 00:04:41,406 extraño. 65 00:04:44,283 --> 00:04:46,953 Eso no es tan extraño. ¡A Dino le encanta comer! 66 00:04:47,286 --> 00:04:49,539 Es una de las tres cosas que tenemos en común. 67 00:04:49,539 --> 00:04:53,501 Sí, pero ¿alguna vez lo habías visto armar un emparedado triple? 68 00:04:54,210 --> 00:04:59,090 No. Es más del tipo que lo tira por todos lados y lo come del piso. 69 00:04:59,465 --> 00:05:02,343 Es otra de las tres cosas que tenemos en común. 70 00:05:04,512 --> 00:05:06,264 Y nunca leería el periódico. 71 00:05:06,597 --> 00:05:12,603 Te hago saber que con las inteligentes historias que mi mamá escribe ahí, 72 00:05:12,687 --> 00:05:15,314 me sorprendería que nadie lo leyera. 73 00:05:15,732 --> 00:05:18,651 Está bien, Dino no lee el periódico. Es la tercera cosa que tenemos en común. 74 00:05:18,735 --> 00:05:20,611 No, ¿a dónde fue? 75 00:05:24,198 --> 00:05:25,950 Eso ya es demasiado. 76 00:05:26,034 --> 00:05:30,580 - ¡Seguro que Dino no sabe usar el baño! - No, no sabe. 77 00:05:30,913 --> 00:05:33,541 Lo que solía ser nuestra cuarta cosa en común. 78 00:05:33,541 --> 00:05:35,835 Pero entonces, aprendí. 79 00:05:39,881 --> 00:05:42,800 Juraría que teníamos suficiente comida para la cena de esta noche. 80 00:05:42,884 --> 00:05:46,054 Tal vez Pedro está comiendo más porque se está enfermando. 81 00:05:46,554 --> 00:05:48,639 Estaba actuando extraño ayer. 82 00:05:48,723 --> 00:05:51,934 Decía que Dino podía hablar. Como si eso fuera una novedad. 83 00:05:52,018 --> 00:05:53,978 Todos saben que Dino puede hablar. 84 00:05:55,897 --> 00:05:59,400 Pablo, no puedo lidiar contigo ahora mismo. Ve a casa. 85 00:06:00,276 --> 00:06:01,486 ¡Y eso lo confirma! 86 00:06:01,486 --> 00:06:05,740 ¡Si mi papá escuchó a Dino hablar, significa que no es Dino! 87 00:06:05,740 --> 00:06:09,285 ¡Y si mi papá pasa el día molestando a tu mamá mientras la mía trabaja, 88 00:06:09,285 --> 00:06:13,748 significa que no es un superhéroe secreto como me convencí que lo era! 89 00:06:15,041 --> 00:06:18,294 No puedo lidiar contigo ahora mismo. Resolvamos el problema de Dino, ¿sí? 90 00:06:21,047 --> 00:06:23,758 ¿Quién eres? ¿Qué hiciste con Dino? 91 00:06:28,304 --> 00:06:29,472 Es bueno. 92 00:06:29,472 --> 00:06:32,058 Tenemos que engañarlo para que hable, así que este es el plan. 93 00:06:32,391 --> 00:06:37,897 Le diremos hechos incorrectos hasta que no resista el corregirnos. 94 00:06:37,897 --> 00:06:41,526 - No creo que eso funcione. - Funcionaría conmigo. 95 00:06:41,526 --> 00:06:46,197 Sin duda, pero tú no eres como la mayoría, eres más como... 96 00:06:46,197 --> 00:06:48,199 - Pebbles. - ¿Y cuál es tu plan? 97 00:06:48,199 --> 00:06:49,283 Es simple. 98 00:06:49,367 --> 00:06:53,371 Hago la marioneta de una dinosaurio y lo convenzo de que la invite a salir. 99 00:06:53,371 --> 00:06:55,832 - Eso es tan complicado. - No lo es. 100 00:06:56,249 --> 00:07:00,378 Solo necesito materiales, maquillaje, una historia de vida convincente... 101 00:07:00,378 --> 00:07:01,963 ¿Por qué necesitas una historia de vida? 102 00:07:01,963 --> 00:07:05,383 Porque no estará interesado en Dina, a menos que sepa que ella pasó 103 00:07:05,383 --> 00:07:09,095 algunos años en Nueva Rock, pero no era de su agrado, 104 00:07:09,095 --> 00:07:11,013 así que ahora está de regreso en Piedradura, 105 00:07:11,097 --> 00:07:13,766 intentando recuperar la vida que dejó atrás. 106 00:07:18,312 --> 00:07:21,566 - Hola... "Dino". - ¡Guau! 107 00:07:21,566 --> 00:07:25,528 Sí, interesante. Tanto como algo que acabo de descubrir. 108 00:07:25,528 --> 00:07:29,490 ¿Sabías que los humanos son los únicos reptiles que saben volar? 109 00:07:31,534 --> 00:07:35,621 ¡Hola, joven! ¡Mi nombre es Dina! 110 00:07:35,705 --> 00:07:39,041 Me recuerdas a mi hijo, Jacob. 111 00:07:39,125 --> 00:07:42,003 No me llama tanto como me gustaría, 112 00:07:42,003 --> 00:07:46,007 pero es porque tiene su propia familia en Rock Vegas. 113 00:07:46,382 --> 00:07:48,384 ¡Guau, guau! 114 00:07:48,759 --> 00:07:50,928 - ¡Eso no funcionó! - ¡Por supuesto que no! 115 00:07:51,012 --> 00:07:54,432 Todos saben que los humanos no son los únicos que saben volar, 116 00:07:54,432 --> 00:07:56,017 - ¡amiga Pebbles! - ¿Qué? 117 00:07:56,017 --> 00:08:00,104 Los humanos nos son reptiles. No volamos. ¿Y por qué tiene un hijo tu marioneta? 118 00:08:00,188 --> 00:08:04,400 ¡Cálmense los dos! Sus dos planes eran terribles. 119 00:08:05,026 --> 00:08:07,361 ¡Te engañamos! ¡Este era nuestro verdadero plan! 120 00:08:07,445 --> 00:08:11,407 No lo era. Saben que no soy Dino, ¿a quién le importa? 121 00:08:11,407 --> 00:08:14,660 - ¿Qué? - Soy tan bueno como Dino. Aun mejor. 122 00:08:15,119 --> 00:08:18,789 Nunca podrías reemplazar a Dino. Él es nuestro amigo. 123 00:08:18,873 --> 00:08:23,669 Más vale que te acostumbres. Nadie te creerá que no soy tu mascota. 124 00:08:23,753 --> 00:08:26,047 Nos creerán cuando encontremos al verdadero Dino. 125 00:08:26,380 --> 00:08:28,341 Vamos, Bamm Bamm, vamos al Risco. 126 00:08:30,968 --> 00:08:33,554 Esos niños tontos nunca encontrarán a Dino. 127 00:08:34,138 --> 00:08:35,264 Espero. 128 00:08:36,098 --> 00:08:38,267 De hecho, ¡más vale que yo llegue primero! 129 00:08:40,811 --> 00:08:42,605 Ahora lo seguimos hasta Dino. 130 00:08:42,605 --> 00:08:44,732 Esta vez este sí era el plan. 131 00:08:46,150 --> 00:08:47,860 ¡Dino, volví! 132 00:08:52,990 --> 00:08:56,577 Ahora esos niños cavernícolas no sabrán quién es quién. 133 00:08:59,580 --> 00:09:01,707 ¡Te engañamos de nuevo! ¡Con un plan! 134 00:09:06,796 --> 00:09:08,589 No puedo diferenciarlos. 135 00:09:08,673 --> 00:09:10,549 - ¡Para nada! - No te preocupes. Planeamos esto. 136 00:09:10,633 --> 00:09:14,637 En el camino para acá, irritamos a un temperamental y peligroso... 137 00:09:14,637 --> 00:09:16,097 rinosaurio. 138 00:09:19,892 --> 00:09:21,519 Me pregunto por qué hicimos eso. 139 00:09:21,519 --> 00:09:25,356 En unos segundos el rinosaurio nos aplastará con sus garras. 140 00:09:25,356 --> 00:09:28,276 Solo el verdadero Dino sabría qué hacer. 141 00:09:37,493 --> 00:09:39,245 ¡Nos está protegiendo! 142 00:09:39,245 --> 00:09:41,122 Arriesga su vida por la nuestra. 143 00:09:41,122 --> 00:09:44,292 Lo que prueba que él no es el verdadero Dino. 144 00:09:44,625 --> 00:09:45,668 ¿Qué? 145 00:09:45,668 --> 00:09:49,964 Dino es leal y amistoso, y la mejor mascota que una niña puede tener. 146 00:09:50,298 --> 00:09:52,049 - Pero es un gran cobarde. - ¡Sí! 147 00:09:52,133 --> 00:09:56,929 El verdadero Dino debe estar... Sí, allá va, escapando. 148 00:09:57,013 --> 00:09:59,598 Otro plan ejecutado a la perfección. 149 00:10:03,561 --> 00:10:07,148 - Probablemente debamos salvarlo. - No te preocupes, yo me encargo. 150 00:10:07,481 --> 00:10:11,193 Haré que Dina convenza al rinosaurio de detenerse. 151 00:10:11,277 --> 00:10:15,656 - Solo golpéalo con tu garrote, ¿sí? - ¡Está bien, usaré el garrote! 152 00:10:16,407 --> 00:10:17,241 ¡Cielos! 153 00:10:26,083 --> 00:10:28,794 Gracias por salvarme. Por cierto, soy Marty. 154 00:10:29,128 --> 00:10:30,671 Lamento haber robado la identidad de tu mascota. 155 00:10:30,755 --> 00:10:32,715 Está bien, sé cómo puedes compensarnos por eso. 156 00:10:32,715 --> 00:10:33,799 Cualquier cosa. 157 00:10:33,883 --> 00:10:36,677 Llévanos a casa. Definitivamente, Dino no regresará. 158 00:10:36,761 --> 00:10:40,389 Sí, probablemente corrió a casa. ¡Ese cobarde! 159 00:10:43,934 --> 00:10:45,186 Dino... 160 00:10:46,103 --> 00:10:47,438 Ese miedoso. 161 00:10:50,524 --> 00:10:51,525 ¿Qué dices, Dino? 162 00:10:51,609 --> 00:10:54,320 ¿Fuiste sustituido por un dinosaurio igual a ti, 163 00:10:54,320 --> 00:10:57,406 pero los niños lo descubrieron y ahora estás en casa y quieres comer? 164 00:10:58,282 --> 00:11:00,284 ¡Parece que tuviste un largo día! 165 00:11:01,952 --> 00:11:04,872 ¿Ven? Les dije que Dino siempre pudo hablar. 166 00:11:07,458 --> 00:11:08,501 Traducido por Víctor Vega 13693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.